NSP280 - Altavoces YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NSP280 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NSP280 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSP280 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSP280 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO NSP280 YAMAHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
-
Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
-
Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio: alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores por ejemplo). Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua.
-
Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color, no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
-
Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.
-
No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces:
- Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar la superficie de los altavoces.
- Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a las personas.
- Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar los altavoces.
-
No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables garantizan un mejor sonido.
-
Poner los altavoces en la misma estantería que un giradiscos puede causar realimentación.
-
Si nota distorsión, reduzca el volumen en su amplificador. No haga funcionar su amplificador al límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse.
-
Cuando utilice un amplificador con una potencia nominal de salida superior a la potencia nominal de entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces.
-
No limpie los altavoces con disolventes químicos porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
-
No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circunstancia.
-
Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los errores de funcionamiento más comunes antes de concluir que los altavoces tienen defectos.
-
El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o instalación de los altavoces.
Para el NS-SW280
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
- No utilice esta unidad al revés. Puede recalentarse y dañarse.
- No utilice demasiada fuerza con los conmutadores, controles o cables de conexión. Cuando traslade esta unidad, desconecte primero la clavija de alimentación y los cables conectados a otro equipo. No tire nunca de los cables.
- Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto, situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse.
- Como esta unidad tiene un amplificador de potencia incorporado sale calor del panel trasero. Aleje la unidad de las paredes, dejando un espacio mínimo de 20 cm por encima, por detrás y a ambos lados de launidad para evitar que se produzca un incendio o daños. Además, no ponga la unidad con el panel trasero hacia abajo en el suelo o en otras superficies.
- Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro de esta unidad dejando un espacio suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de humidificación. La condensación puede causar un incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas.
- No tape el panel trasero de esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para evitar obstruir la salida del calor. Si sube la temperatura dentro de la unidad se puede producir un incendio que dañará la unidad o causará lesiones a personas.
- No enchufe esta unidad a una toma de corriente hasta terminar todas las demás conexiones.
- La tensión que se utilice deberá ser la indicada en el panel trasero. Utilizar esta unidad con una tensión superior a la especificada es peligroso y puede causar un incendido, daños en la unidad y/o lesiones a personas. Yamaha no es responsable de los daños debido a la utilización de esta unidad con una tensión diferente de la especificada.
- El sonido superbajos reproducidos por esta unidad pueden hacer que el giradiscos genere realimentación de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos.
- Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de prueba o de los sonidos graves de un instrumento electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el volumen para impedir que se dañe la unidad.
- Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de "golpeteo" o "martilleo" no natural o intermitente, reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las pistas de sonido de películas demasiado altas, los sonidos de graves fuertes o los pasajes de música
popular demasiado altos pueden dañar esta unidad.
- La vibración generada por el sonido superbajo puede distorsionar la imagen de un televisor. En este caso, separe la unidad del televisor.
- Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija; no tire del cable.
- Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo (en vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
- Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
• VOLTAGE SELECTOR
(Pera modelos en China, Corea, Asia y modelos generales)
El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V a 50/60 Hz.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En este estado, la unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo

Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Contenido
Contenido del paquete....1
Instalar los altavoces ....1
Instalar los altavoces frontales, central y surround....2
Instalar el subwoofer ....2
Instalar los altavoces en la pared....2
Conectar los altavoces ....3
Diagrama de conexión ....3
Conectar los cables de alimentación...... 4
Utilizar el subwoofer.... 4
Ajustar el volumen del subwoofer.... 4
Características de frecuencia 5
Solucionar problemas .... 5
Especificaciones 6
Contenido del paquete
Gracias por elegir el sistema de altavoces Yamaha NS-P280 5.1CH.
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.

El subwoofer integra un amplificador de potencia y utiliza la Advanced Yamaha Active Servo Technology para proporcionar un sonido subgrave de alta calidad que añade un “pinchado” real al home theater.
■ Altavoces frontales, central y surround (NS-B280 x5)
Los altavoces frontales, central y surround son altavoces con suspensión acústica de gama completa.
■ Altavoces frontales, central y surround

Cable del altavoz, 25 m x1 (Debe cortarse en 5 partes para los altavoces frontal, central y surround. Procure no lastimarse cuando prepare los cables.)
Instalar los altavoces
Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad de sonido global del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la posición de audición. Consulte la ilustración.
La posición del subwoofer no es tan crucial como la posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos de subgraves no son muy direcciones. Para más información, consulte "Instalar el subwoofer" en la página 2.
Nota
- S i s i t ú a los altavoces demasiado cerca de un televisor TRC, afectaran al color de la imagen o provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto no sucede con los televisores de plasma o LCD.

text_image
Television Frontal derecho Subwoofer Frontal izquierdo Central Surround derecho Surround izquierdoInstalar los altavoces frontales, central y surround
Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales en los lados derecho e izquierdo del televisor, aproximadamente a la misma altura que el televisor, totalmente hacia delante.
Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround derecho e izquierdo por detrás de la posición de audición, ligeramente hacia dentro, a unos 1,8 metros por encima del suelo.
Puede colocar los altavoces frontal y surround en una mesa o en algún otro tipo de soporte, o instalarlos en la pared. Para más información, consulte “Instalar los altavoces en la pared”.
Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre los altavoces frontales, totalmente hacia delante.
Instalar el subwoofer
Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces frontales izquierdo y derecho, como se muestra en A y B.
A

Nota: Aquí, las ondas estacionarias pueden dificultar la audición de los sonidos graves.

Subwoofer Altavoz frontal
La disposición que se indica en C también es posible; sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente frente a una pared y la posición de audición está en el centro de la habitación, es posible que no obtenga suficiente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a que las “ondas estacionarias” se forman entre las dos paredes paralelas y compensan los sonidos graves. En ese caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la
pared. Es posible que tenga que dividir las superficies de las paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en ellas.
Instalar los altavoces en la pared
Puede instalar los altavoces en la pared de la siguiente manera.
1 Fije los tornillos a una pared firme o en un soporte para la pared, tal como se muestra a continuación. Utilice tornillos autorroscantes de 3,5 a 4 mm de diámetro.
2 Cuelgue cada altavoz por los orificios en los tornillos que sobresalen.
Nota
- Com prue be que el extremo del tornillo encaj parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz podría caer.

text_image
Pared/ soporte para la pared 6 mm Mínimo 20 mm 45 mmAdvertencias
- C ada altavoz pesa 0,45 kg. No instale los altavoces en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la superficie, caerse los altavoces y dañarse o provocarle lesiones personales.
- N o fije los altavoces en una pared utilizando clavos, adhesivos o material poco seguro. La utilización prolongada y las vibraciones podrían causar que los altavoces se cayeran.
- Para evitar tropezar con los cables de los altavoces, fijelos en la pared.
- Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no puedan alcanzar la cabeza de alguien.
Conectar los altavoces
Precaución: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los otros componentes AV no estén conectados a las tomas de CA.
Diagrama de conexión

flowchart
graph TD
A["Altavoces Surround"] --> B["Derecho Izquierdo"]
B --> C["SPEAKERS"]
C --> D["ALTAVOCES FRONTALES"]
D --> E["Amplificador"]
E --> F["Derecho Izquierdo"]
F --> G["Subwoofer"]
G --> H["A la toma de CA"]
I["Altavoz central"] --> J["OUTPUT"]
J --> K["SUB WOOF R"]
K --> L["OUT"]
L --> M["FRONT A"]
N["Subwoofer"] --> O["INPUT"]
O --> P["Ground"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#cfc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#cfc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
■ Preparar los cables del altavoz
Cuando haya situado los altavoces, corte unos 25 metros de cable de altavoz para obtener cinco cables para conectar los dos altavoces frontales, el altavoz central y los dos altavoces surround.
1 Corte el cable del altavoz incluido a una longitud adecuada para los altavoces frontales, central y surround. Necesita cinco cables.
2 Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo de cada cable del altavoz.
3 Retuerza y apriete los cables pelados.

text_image
10 mm Correcto IncorrectoNotas
- E l c a b l e de los altavoces debe ser tan corto como sea posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente.
- Trencelos cables pelados firmemente para que los filamentos individuales no se separen.
- Procure no lesion arse cuando prepare los ca altavoz.
■ Utilizar los terminales del altavoz
Negativo (−)
Positivo (+)

Nota: Compruebe que el terminal sujete los cables pelados y no la parte aislada.
1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.
2 Inserte el cable pelado.
3 Suelte la lengüeta para que sujete correctamente el cable por su extremo pelado, no la parte del aislamiento.
4 Compruebe que la conexión sea segura tirando ligeramente del cable.
Notas
- Com prue be que los cables pelados no se todo entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz o el amplificador.
- Si l a s conexiones no son correctas, los altavoces no emitirán sonido.
■ Conectar los altavoces
Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz del amplificador adecuados a través de los cables que ha preparado anteriormente. Para obtener más información, consulte el “Diagrama de conexión” en la página 3.
Asegúrese de conectar los altavoces con la polaridad correcta: los terminales positivos (+) a los terminales positivos (+) y los negativos (−) a los terminales negativos (−). Si los cruza, el sonido no será natural y sin graves.
En los ajustes de tamaño del receptor AV, especifique pequeño o Small (o "S") para todos los altavoces del NS-P280.
Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de Yamaha o a un receptor AV, conéctelo a su SUBWOOFER o a la salida LOW PASS.
Conectar los cables de alimentación
Cuando haya terminado de realizar las conexiones del altavoz y el subwoofer, conecte el subwoofer, el amplificador y los otros componentes AV a las tomas de CA correspondientes.
Utilizar el subwoofer

text_image
① ② INPUT VOLUME 0 10 ③ ④ POWER ON OFF Panel posterior① Indicador Power
Se ilumina al ajustar el conmutador POWER a ON; se apaga al ajustar el conmutador POWER a OFF.
② Jack INPUT
Jack de entrada para conectar el subwoofer de nivel de línea en el amplificador.
③ Control VOLUME
Ajusta el volumen del subwoofer. Gírelo en sentido horario para subir el volumen y en sentido antihorario para bajarlo.
④ Conmutador POWER
Colóquelo en la posición ON para activar el subwoofer. Colóquelo en la posición OFF para desactivar el subwoofer.
Ajustar el volumen del subwoofer
La primera vez que utilice el subwoofer, deberá ajustar el balance de volumen entre éste y los altavoces delanteros, de la manera siguiente.
1 Active el resto de los componentes AV.
2 Ajuste al mínimo (0) el control VOLUME del subwoofer.
3 Coloque el conmutador POWER del subwoofer en la posición ON.
Se ilumina el indicador de alimentación del panel posterior.
4 Reproduzca una fuente de audio que contenga sonidos graves de baja frecuencia. Coloque el control de volumen del amplificador a un nivel adecuado.
5 Suba gradualmente el control VOLUME del subwoofer hasta que consiga un buen balance entre el subwoofer y los otros altavoces.
Notas
- U n a v e z ajustado el volumen del subwoofer, deje el control VOLUME del subwoofer tal como está y utilice el control de volumen del amplificador para ajustar el volumen de todo el sistema.
- S i cambia los altavoces frontales (NS-B280) por otros altavoces, deberá reajustar el volumen del subwoofer.
- Los siguientes gráficos de características de frecuencia muestran cómo el subwoofer y los altavoces frontales funcionan conjuntamente para conseguir una gama de sonido completa.
Características de frecuencia
El gráfico siguiente muestra las características de frecuencia del subwoofer (NS-SW280).

line
| Frequency (Hz) | Amplitude (dB) | | -------------- | -------------- | | 20 | 68 | | 50 | 78 | | 100 | 88 | | 200 | 90 | | 500 | 90 | | 1000 | 80 | | 2000 | 60 |El gráfico siguiente muestra las características de frecuencia combinadas del subwoofer (NS-SW280) y de los altavoces frontales (NS-B280).

line
| Frequency (Hz) | NS-SW280 (dB) | NS-B280 (dB) | | -------------- | ------------- | ------------ | | 20 | 60 | 55 | | 50 | 70 | 65 | | 100 | 80 | 75 | | 200 | 90 | 85 | | 500 | 90 | 65 |Solucionar problemas
Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado.
| Problema Posible causa | sa Solución | |
| No hay sonido. Los cables del altavoz no están conectados correctamente. | Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. | |
| El sonido es muy bajo. | Los cables del altavoz no están conectados correctamente. | Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente:L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+” y “-” a “-”. |
■ Subwoofer (NS-SW280)
| Problema Posible causa | sa Solución | |
| El conmutador POWER se encuentra en la posición ON, pero el subwoofer no funciona. | El cable de alimentación no está conectado correctamente. | Coloque el conmutador POWER en la posición OFF, y compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. |
| No hay sonido. | El control VOLUME está colocado en la posición 0. | Suba el control VOLUME. |
| El cable del subwoofer no está conectado correctamente. | Compruebe que el cable del subwoofer esté conectado correctamente. | |
| El subwoofer es demasiado silencioso. | El material original no contiene demasiados graves. | Pruebe a reproducir un material original que contenga más graves. |
| Las ondas flotantes eliminan los sonidos graves. | Vuelva a colocar el subwoofer o divida las superficies paralelas de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos de gran tamaño en la pared. |
Especificaciones
■ Altavoces frontales, central y surround (NS-B280)
Tipo ......Sistema de altavoces con suspensión acústica de gama completa, tipo blindado no magnéticamente
Driver .... Altavoz con cono de 6,5 cm
Potencia de entrada nominal....30 W
Potencia de entrada máxima 80 W
Impedancia 6 Ω
Respuesta de frecuencia 110 Hz-40 kHz
Sensibilidad 81 dB/2,83 V, 1 m
Dimensiones (An x Al x Pr) 90 x 90 x 109 mm
Peso 0,45 kg
■ Subwoofer (NS-SW280)
Tipo ...... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Driver ....Woofer con cono de 16 cm tipo blindado no magnéticamente
Potencia de salida....50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% THD)
Potencia dinámica.... 100 W, 5 Ω
Impedancia de entrada ..... INPUT (Jack de patilla 1P RCA): 10 kΩ
Respuesta de frecuencia....30 Hz–160 Hz
Sensibilidad de entrada... INPUT (Jack de patilla 1P RCA): 80 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω)
Alimentación
Modelos para los EE.UU. y Canadá.....CA 120 V, 60 Hz
Modelos para Europa y el Reino Unido ..CA 230 V, 50 Hz
Modelos generales y para China, Corea
y Asia.....CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones (An x Al x Pr) ......262 x 264 x 316 mm
Peso....6,9 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza
Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido).
El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.
Condiciones de la garantía
-
El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.
-
El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea (AEE) o Suiza.
-
El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.
-
De esta garantía se excluye lo siguiente:
a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural. b. Los daños debidos a:
(1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.
(2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.
(3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.
(4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.
(5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.
(6) Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.
(7) Productos que no están relacionados con AV (audiovisual).
(Los productos sujetos a la “Declaración de Garantía de AV de Yamaha” se definen en nuestro sitio Web http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/ para los residentes del Reino Unido.)
-
Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto.
-
Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o sustitución del producto.
-
Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir.
-
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.