GZIA 4110HPX - Radio del coche Ground Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GZIA 4110HPX Ground Zero en formato PDF.
| Impedancia de altavoces | 2 Ohmios (Estable) |
| Control de volumen | Variable para auriculares y altavoces |
| Entradas | No polarizadas |
| Protección contra cortocircuitos | Sí |
| Modo de espera (MOSFET) | Sí |
| Entrada de bajo nivel | Sí |
| Protección térmica | Sí |
| Protección contra sobretensiones | Sí |
| Protección contra subtensiones | Sí |
| Protección contra sobrecargas | Sí |
| Protección contra cortocircuitos a tierra | Sí |
| Protección contra inversión de polaridad | Sí |
| Indicador LED de protección | Sí |
| Indicador LED de encendido | Sí |
| Entrada de alto nivel | Sí |
Preguntas de los usuarios sobre GZIA 4110HPX Ground Zero
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GZIA 4110HPX - Ground Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GZIA 4110HPX de la marca Ground Zero.
MANUAL DE USUARIO GZIA 4110HPX Ground Zero
Manual de Intrucciones
GZIA 2075HPX
GZIA 2125HPX
GZIA 2230HPX
GZIA 4110HPX

GROUND ZERO
MOBILE ENTERTAINMENT
Por favor léase antes de la instalación
Gracias por seleccionar un amplificador GROUND ZERO. Le proporcionamos una lista de características para que saque el mejor rendimiento del amplificador. Diviertase con su amplificador IRIDIUM.
Características
• 2 Ohm estable stereo
• Filtro pasa altos ajustable
• Filtro pas bajos ajustable
• Correspondencia Ni-plated
• Fuente de alimentación MOSFET
- Interruptor de entrada de modo
• Remote Turn-on/Turn off circuito
• Indicador luminoso LED Protection
• Indicador luminoso LED Power
- Entrada High Level
Introducción
Los amplificadores proporcionan un refuerzo de gran rendimiento para el equipo de sonido. Estos son versátiles y compatibles para eualizadores, filtros electrónicos, procesadores de audio opcionales y para sistemas personalizados.
El sistema multi - modo le permite varias configuraciones de conexión para aumentar la potencia de su equipo. Para sacar el máximo rendimiento del amplificador, léase atentamente el manual de instrucciones:
Herramientas y materiales que usted necesita
- Destornillador
• Taladro y broca de 3mm - Tornillos
- Cable de alimentación min. 20mm ^2
- Cable de masa min 20mm ^2
• Cable de altavoces min. 2 x 1,5 mm²
Atención
- Como precaución es recomendable desconectar la batería del coche para la conexión 12 V. ( mirar atentamente el manual del vehículo para más información)
- No agujeree en partes del depósito, frenos, o cerca de cables del coche.
- Nunca pase los cables por ángulos. Es recomendable el uso de un capacitador para alimentar al amplificador como max. de 1 faradio.
Advertencia
Los sistemas de alta potencia en el coche son capaces de generar un "Concierto en vivo" a altos niveles de presión de sonido. La exposición constante a altos volúmenes puede causar daños o lesione a la persona. También, la escucha a niveles altos los equipos, puede no dejarle oír las bocinas de otros coches o sirenas de vehículos de emergencia creando un peligro para el tráfico. Por el interés de la seguridad, la electrónica de consumo, recomienda escuchar los equipos de sonido, a un volumen más bajo.
Planteamiento del sistema
Antes de empezar la instalación, considere lo siguiente.
a. Si usted planea aumentar su sistema de sonido, cuente en dejar los espacios suficientes para poderlos instalar y que puedan refrigerarse bien.
b. Si la radio lleva salida de preamplificación, es mejor que las use para el amplificador.
c. Se emparejan sus componentes? La potencia de los altavoces, debe ser siempre mayor que la potencia de salida del amplificador. Los altavoces deben tener una impedancia desde 2-8 Ohms.
d. Considere la longitud de los cables y el sitio por dónde pasar cundo localice el sitio de montaje. Utilice cables RCA de calidad y blindados.
Montando su amplificador
a) Seleccione el sitio de montaje convenientemente, accesible para posibles reparaciones y que circule el aire y que no esté cerca de Fuentes de calor.
b) Use el amplificador como plantilla y marque los agujeros que realizará, asegúrese de no dañar partes del vehículo.
Advertencias
Investige la posición de los componentes antes de hacer agujeros o portar la chapa del coche.
Tenga cuidado con las líneas de cables e hidráulicas del noche. No montar el sistema de cableado de manera que quede desprotegido o sujeto de forma que produzca daños al vehículo o al propio sistema.
El cable de + 12 voltios va directamente al polo positive de la batería. Antes de hacer estas conexiones desconecte el cable positivo del coche.
Confirme que su equipo de audio puede conectarse al amplificador mediante sus terminales de RCA o utilizando otros medios correctos de conexión.
En caso de cambiar el fusible del amplificador, solamente debe ponerse el suministrado u otro del mismo valor que el original, si no es así, esto repercutiría en la pérdida de la garantía.
Conexiones de alimentación

flowchart
graph TD
A["POWER"] --> B["+12V"]
A --> C["Batterie / Battery Accu / Bateria DC 12V"]
B --> D["Autoradio / Car Stereo / Radio"]
C --> E["Sicherung / Fuse / Fusible / Zekeringen / Cortacircuto"]
C --> F["Zu einem Metallteil des Fahrzeugs / To a metal part of car / Allier avec un pièce metallique / Een metaalachtig van het voerulg / Connectar con una parte en metal"]
D --> G["+12V"]
E --> H["+12V"]
F --> I["+12V"]
Conexión de cables
Atención! – utilizar como mínimo cable de 20mm ^2 para la alimentación!
(1) MASA: Conectarlo a la chapa del coche lo más corto posible (max. 1m)
(2) +12 Volt: Conectario al positive de la batería. Por favor preste atención a la colocación de un fusible en el mismo cable y del mismo valor que la suma de los fusibles de los componentes conectados al mismo. No poner el fusible a más de 30 cm. de la batería.
(3) Cable de remoto: esta conexión se hace al cable de salida de remote de la radio. Se usa para conectar y desconectar el amplificador.
High Input
Si su auto radio no viene equipado con la salida RCA para un amplificador, usted puede conectar directamente, la salida de los altavoces del auto radio a la entrada de alta del amplificador. Algunas veces, esta conexión, dependiendo del vehículo y del auto radio, puede crear ruidos o interferencias.
Para evitarlos, conecte los cables negativos de la entrada de alta del amplificador directamente a masa. Consulte el manual del auto radio. También, y más recomendable, es usar convertidores de alta / baja, vendidos separadamente. Consulte con su distribuidor.
Conexión
GZIA 2075HPX / 2125 HPX / 2230 HPX

text_image
INPUT CHI SRIN UPF X OVER UPF FLU/RN 30Hz 250Hz 10Hz 30HzGZIA 4110HPX

text_image
FLTR BASSDOST HVDC 10V DC 10V DC 10V CNCRC2 HVDC 10V DC 10V DC 10V LFP GRN LOU INPUT HVDC 10V DC 10V DC 10V CNCRC2 HVDC 10V DC 10V DC 10V GRN GRN BASSDOST FILTER HVDC 10V DC 10V DC 10V CNCRC2 HVDC 10V DC 10V DC 10V LFP GRN GRN FLUTRPT HVDC 10V DC 10V DC 10VConexión RCA
GZIA 2075HPX / 2125 HPX / 2230 HPX

text_image
Autoradio / Car stereo / Radio Kanal Channel Canaux Kanaal 1 Kanal Channel Canaux Kanaal 2 INPUT CH CH2 CH2 G34H MIN M8X LRC 33Hz 2GHz X-OVER FUT HDHz 30Hz PulsurietGZIA 4110HPX

flowchart
graph TD
A["AutoRadio / Car Stereo / Radio"] --> B["Kanaal Channel Caneux Kanaal"]
B --> C["Filter"]
B --> D["BRSSI 0DST"]
B --> E["LOW INPUT"]
B --> F["BRSS BOOST FILTER"]
F --> G["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
Salida de nivel:
La señal de estas líneas viene del auto radio o del procesador de sonido. Separe correctamente la línea izquierda y la derecha para aplicarlo en stereo o la aplicación en mono, en la cual también irán conectados los dos canales, en este caso debería usar, si es necesario un corrector RCA Y, vendido aparte.
Conexión de altavoces
GZIA 2075HPX / 2125 HPX / 2230 HPX

text_image
Kanal 1 Lautsprücher Channel 1 speaker Canaux 1 haut parleur Kanal 1 lautsprüker Canal 1 altavoz 2~4 Ohm Kanal 2 Lautsprücher Channel 2 speaker Canaux 2 haut parleur Kanal 2 lautsprüker Canal 2 altavoz 2~4 Ohm BRIDGED CHI CHQ FUSE +12V REM GND
text_image
Kanal 1 Laufsprecher Channel 1 speaker Canaux 1 hout parleur Kanal 1 laufsprecher Canal 1 altavoz 2-4 Ohm Kanal 2 Laufsprecher Channel 2 speaker Canaux 2 hout parleur Kanal 2 laufsprecher Canal 2 altavoz 2-4 Ohm BRIDSED CH1 CH2 FUSE +2V REM GND AmplificadorModo puenteado
GZIA 2075HPX / 2125 HPX / 2230 HPX

text_image
Lautsprocher Speaker Haut parleur Luidspreker Altavoz 4~8 Ohm BRIGGED CH1 CH2 FUSE +12V REM END Lautsprocher Speaker Haut parleur Luidspreker Altavoz 4~8 Ohm BRIGGED CH1 CH2 FUSE +12V REM ENDConexión de altavoces
GZIA 4110HPX

flowchart
graph TD
A["Kanal 3 Lautsprecher Channel 3 speaker Canaux 3 haut parleur Kanaal 3 luidspreker Canal 3 altavoz"] --> B["2~4 Ohm"]
C["Kanal 4 Lautsprecher Channel 4 speaker Canaux 4 haut parleur Kanaal 4 luidspreker Canal 4 altavoz"] --> D["2~4 Ohm"]
E["Kanal 1 Lautsprecher Channel 1 speaker Canaux 1 haut parleur Kanaal 1 luidspreker Canal 1 altavoz"] --> F["2~4 Ohm"]
G["Kanal 2 Lautsprecher Channel 2 speaker Canaux 2 haut parleur Kanaal 2 luidspreker Canal 2 altavaz"] --> H["2~4 Ohm"]
I["PROCES"] --> J["CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 CH16 CH17 CH18 CH19 CH20 CH21 CH22 CH23 CH24 CH25 CH26 CH27 CH28 CH29 CH30 CH31 CH32 CH33 CH34 CH35 CH36 CH37 CH38 CH39 CH40 CH41 CH42 CH43 CH44 CH45 CH46 CH47 CH48 CH49 CH50 CH51 CH52 CH53 CH54 CH55 CH56 CH57 CH58 CH59 CH60 CH61 CH62 CH63 CH64 CH65 CH66 CH67 CH68 CH69 CH70 CH71 CH72 CH73 CH74 CH75 CH76 CH77 CH78 CH79 CH80 CH81 CH82 CH83 CH84 CH85 CH86 CH87 CH88 CH89 CH90 CH91 CH92 CH93 CH94 CH95 CH96 CH97 CH98 CH99 CH100"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
Modo puenteado

text_image
Lautsprecher Speaker Haut parleur Luidspreker Altavoz 4~8 Ohm 200000 CH1 CH2 CH3 Lautsprecher Speaker Haut parleur Luidspreker Altavoz 4~8 OhmAjustando el nivel de audio
Para obtener un optimo rendimiento, vaya al ajuste de LEVEL (MIN/ MAX) del amplificador para ajustar los niveles de entrada.
-
Use un destornillador para LEVEL (MIN'MAX) y póngalo al mínimo.
-
Ahora vaya a su radio y póngalo a tres cuartos de volumen.
-
Ajuste LEVEL (MIN/MAX) para un nivel de escucha cómodo.
-
vaya a la radio y suba el volumen hasta que empiece la distorsión, en este momento, tendrá ajustado el amplificador al máximo que le permite su equipo.
Cuidado: nunca ponga el ajuste del amplificador por encima de la dislorsión máxima, controlando que su radio esté en 34 de volumen.
Posibles problemas
Este amplificador dispone de circulares de protección para no causar problemas a los otras componentes en condiciones de una deficiólicos. Cuando la unidad se calierta en exceso, cortocircula las atevaces a los sobre carga, poniendo el amplificador en protección y con la luz encendida. Para comprobar el error, ajuste todos los niveles al mínimo, y cuidadosamente revise la instalación. Cuando el amplificador se para por encleto de calor, la luz de protección no se enciende, simplemanto dejilo enfirar.
Antes de retirar el amplificador sigue los paces sugeridos en la lista.
Sempre cómpisco comprobarde los atevaces y sus cables.
| Problem Puntos de comprobación | |
| Amplificador no se pone en marcha | Comprobar que el cable = 12 está constadoComprobar que el cable de remoce tenga y 12v.Comprobar el cable de masa. Comprobar todos los fusiblesComprobar que el LED de protección no este encendido |
| LED de protección encendido con el amplificador en marcha | Comprobar cortocircuitos en el cable de altavoces.Cambo los cabías y reactos el amplificador. Si el LED continua encendido, es que el amplificador es defectuoso. |
| Fusible fundido | Comprobar que la impodancia mínima del altavor es correctaComprobar que el cable de alimentación no loque a chasis. |
| Sobre calentamiento | Comprobar la impodancia de los altavocas que sea correcta.Comprobar que los altavocos no cistón cortados.Comprobar que el sitio donde esta montado el amplificador este ventilado. |
| Sonido bajo / sonido distorsionado | Compruebo que el nivel de entrada sea el correctoComprobar el botón de volumon de la radio.Comprobar que los altavoces no estén cortados.Comprobar los cortas de frecuencia de los filtros sean los adocuedos. |
| Chasquidos o sonido del motor por los altavoces | Compruebe que tenga una Suena masa y que los altavoces no estén cortadosDesconcedar todos los RCA del amplificador. Si el chasquido no desaparsece comprabar que el cable RCA tenga continuidad y sea de calidad. |
Especificaciones
| Model | GZIA2075HPX | GZIA2125HPX | GZIA2230HPX | GZIA4110HPX |
| Potencia rms a 2 Ω, 1% THDCEA Standard CEA-2006-A | 2 x 75 W 2 x | 125 W 2 x 230 W | 4 x 110 W | |
| Potencia rms 4 Ω, 1% THDCEA Standard CEA-2006-A | 2 x 60 W 2 x | 80 W 2 x 150 W | 4 x 70 W | |
| Potencia rms a 4Ω puenteada,14,4 V, 10% THD | 1 x 200 W 1 x | 300 W 1 x 540 W | 2 x 250 W | |
| Damping factor | >70 >70 | >70 >70 | ||
| Relación señal/ ruido | 80 dB 80 dB | 80 dB 80 dB | ||
| Filtro X-over | 40 - 3000 Hz /30 - 250 Hz | 40 - 3000 Hz /30 - 250 Hz | 40 - 3000 Hz /30 - 250 Hz | 40 - 3000 Hz /30 - 250 Hz |
| Ganancia de graves | - | - | - | 0 / +6 / +12dB |
| Frecuencia de ganancia de graves | - | - | - | 60 |
| Respuesta de frecuencia | 10 Hz - 30 kHz | 10 Hz - 30 kHz | 10 Hz - 30 kHz | 10 Hz - 30 kHz |
| Sensibilidad de entrada | 0,2 - 6 V | 0,2 - 6 V | 0,2 - 6 V | 0,2 - 6 V |
| Separación de canales | 60 dB 60 dB | 60 dB 60 dB | ||
| THD | < 0.08 | < 0.08 | < 0.1 | < 0.8 |
| Medidas ancho x alto x Largo mm | 170 x 255 x 50 | 200 x 255 x 50 | 260 x 255 x 50 | 280 x 255 x 50 |
| Medidas Ancho x alto x Largo " | 6.60" x10.04" x 1.97" | 7.87" x10.04" x 1.97" | 10.24" x10.04" x 1.97" | 11.02" x10.04" x 1.97" |
La garantía es conforme a los derechos legales. El retorno de producto defectuoso, deberá realizarse con su embalaje original, factura de compra, y describiendo el defecto. La presente garantía no es en ningún caso aplicable, en los siguientes casos: exceso de corriente, demasiada potencia (HP/ SUB) que llegue a distorsionar, y en instalaciones o utilizaciones no conformes a las normas técnicas ( concursos SPL, etc).
GROUND ZERO GMBH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating, Germany
Tel. +49 (0)8095/873 830 Fax -8310
Queda reservado el derecho de cambios o mejoras del producto, sin previo aviso.
ManualFácil