Power 760.4 - Radio del coche JENSEN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Power 760.4 JENSEN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Power 760.4 JENSEN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power 760.4 - JENSEN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power 760.4 de la marca JENSEN.
MANUAL DE USUARIO Power 760.4 JENSEN
Manual de Instalación y Operación
Characteristicay Especificaciones 16
Instalacion. 17
Cabledo de Energia 18
Cableado de Alfavoz 20
Indicadores y Controles 24
Testeo 25
Control de Nivel de Entrada Remoto 25
Localizacion de Problemas 26
Salida de Energia CEA. 27
Table des matieres
Introduction 29
Amplificadores POWER
Introduccion
La Serie Power de amplificadores Jensen fue diseñada para alcanzar o exceeding los estandares CEA-2010. Estos最新的estandares proveen a todos los fabricantes que participan (y a manyosh qno participan)una base al comparar amplificadores de potencia similar. La califución de Potencia de CEA lo protege a usted, el cliente. No es sempre verdad que "la potencia es la potencia, no importa quien la hace". Lo que importa principalmente es si se pueda producir esta potencia. La califución RMS es la verdadera potencia que usted está adquiriendo. En Jensen, para ser honesto con usted y con la competencia, calificamos nuestros amplificadores en dos de los más populares sistemas de califución, incluyendo CEA RMS. De tal forma que usted está seguro de que su compra de un Jensen fue una elección de sonido, y recuerde "Si está muy alto, usted está muy viejo".
Antes de Empezar
Necesitamos primero repasar rápidamente el tema legal, asi que por favor siga leyendo. Luego, usted tendrá el conocimiento para instalar su nuevo amplificador con altovz bombeador de golpe duro Jensen.
La exposión a sonidos o música fuerte pueda darnar permanentemente su oxido. Desafotundamente, en manyos casos, el daño no se detecta hasta various años despues. Además, la música fuerte能把 entorpecer su habilidad de oir el refrico, la policía, bomberos o vehículos de emergencia. Sea responsable y respete a las otheras personas, jescuche en volumen moderado!
Servicio de Garantía
Si su amplificador Jensen algoa vez necesita增值服务, necessitaré el recibo original con la Fecha. Si debe devolver launidad porrialquier motivo,iami incluya el recibo con el nuevo producto.
Amplificadores POWER

\section*{Characteristicas y Especillasiones}
Su nuevo amplíficator de potencia estéreo móvil Power de Jensen es el amplíficator elegido por grandes demands de reproducción en sonido estéreo. Con su reproduccion de graves profundos y mucha potencia deresherva, distorsión armónica baja y reproducción neutra, la série Power de amplificadores设计方案 a新模式 estandares. Como todos los productos Jensen, cuando se tratate de sonido de precision, la série Power va a la cabeza. JensenlearvarasusocietàHi-Fiainuveloestandaresconlasignétuedecaracteristicas:
- Fuente de Alimentación del MOSFET
- Transistores Bipolares Actuales Altos de la Salida
- El diseño optimizado de la clase AB reduce al minimum la distorsión y reduce la corriente ociosa
Conduce Facilmente Cargas de los 2-Ohmios - RCA de paso
EQ de Graves Variable de 0 - 12dB @ 45Hz - Filtros de Paso Bajo y Alto de 12dB / octavos
- Nivel de Entrada Variable de 400mV - 5V
- Circuito de proteccion contra corte circuito, compensacion de corrente continua y sobrecarga
LED de diagnóstico - Verde: Encendido, Rojo: Standby / Falla
Power 400.2 / 760.4
- Filtro de paso bajo 40 - 300Hz
- Filtro de paso alto 40 - 300Hz
- Llave selector de Paso Alto / Paso Bajo / Rango Total
- Llave de Modo Estereo/Mono (Power 400.2)
- Llave de Modo de Canal 2/3/4 (Power 760.4)
Power 900.1
- Amplificador de allavoz de graves monoaural
- Filtro de peso bajo 40 -240Hz
- Filtrosubsónico 10 - 40 Hz, 12dB / octavo
Control de Nivel de Entrada Remoto con cable de interfaz de 5 metros
Especificaciones
Power 400.2/760.4
Carga de impedancia: 2-4ohm
- Senal a Ruido @ 1kHz: >100dB (potencia calificada)
- Separación de Canal @ 1 kHz: >60dB
Frecuencia de Respuesta 5-60 kHz, -3dB
Impedancia de Entrada: 20kHz ,nor
- THD+N @ 1 vatios: 0.02%, 1 kHz, 14.4VDC
Power 900.1
- Senal a Coeficiente de Ruido @ 120Hz: >100dB (potencia calificada)
- Separación de Canal no aplicable
- THD+N @ 1 ratios: 0.02%, 125 Hz, 14.4VDC
Salida de Potencia
Salida de Potencia RMS @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC
Power 400.2
- 75 × 2 vatios, 4-ohm
- 110 x 2 vatios, 2-ohm
200 x 1 yatios, 4-ohm en Puente
Power 760.4
- 75 × 4 vatios, 4-ohm
100 x 4 vatios, 2-ohm
190 x 2 ratios, 4-ohm Estereo en Puente
Power 900.1
- 300 x 1 varios, 4-ohm
- 450 x 1 vatios, 2-ohm
Especificaciones susjetas a Cambios sin Notification.

Amplificadores POWER
Instalación
Antes de起初 la instalación de la série de amplificadores de Power recuerde, hay dos manos de hacer las cosas; bien o dos veces! Utilice las技术水平as de instalación, ferramentas y accesoriosADEducados para asegurar que su amplificador Jensen de series Power podra sacar toda la potencia para la que fue disenado. Si es necessario, busque un instalador profesional para instalar el amplificador correctamente. La mayoría de las instalaciones de amplificadores moviles noienen un cabledo del calibre adecuado para la potencia y la toma a tierra. JNo permita que su amplificador seavictimade de这些东西descuidos comunes en una instalacion!
NOTA: Este disposito es un amplificador de audio de alta potencia diseniado para vehiculos con sistemas electrico con toma a tierra negativo de 12 Voltios. Intentar operar o conectar el amplificador con除外 tipo de sistemas electrico pueda causar daños en el amplificador o en el sistemas electrico.
Asistencia en la Instalacion
Para asistencia en la instalacion, llama al 1-800-323-4815 durante horas commerciales normales, o visita www.jensen.com enrialquier momento.
Herramientos y Suministros Necasarios
Para instalar el amplificador, usted necessitaras herramrientas, suministros y adaptadores. Es mejor asegurarse de tener todo antes de empezar.
Suministros
Cinta eletrica negra
- Equipo de Instalacion del Amplificador
Herramientos
- Taladro inalámbrico con+puntas varias
- Destornilladores planos y Philips
- Cuter y peladores de cables
Herramienta crimpadora
Luz de verificacion de 12 voltios o multimetro digital - Cepillo de cables, lij o herramienta de raspar (la conexion a tierra del vehiculo debe ser una superficie metalica sin pintura y limpia
Desconecte el cable de bateria negativo (-) antes de iniciar la instalacion. Verifique la toma a tierra de la bateria (debe haber dos (2) cables a tierra que salgan de la beteria, uno yendo al perno de montaje de igniccion o al bloque del motor y除外 yendo al chassis del vehiculo) y asegürese de que la bateria está connectada a tierra al chassis con un cable minimo de calibre #8. Verifique también las connexiones del alternador, asegurándose de que estén ajustados y libres de corrosion, oxido o sociedad.
Ubicación y Montaje
El Diseño compacto del amplificador permite gran flexibilidad en el montaje. Lasubicaciones de montaje mas comunes son bajo el asiento del pasajero delantero o en la cajuela.
Cuando selección laubicación, recuerde que el amplificador genera calor.
Selección unaubicación enuna superficie planalejos del calor o la
humedad,ondeleairepuede circularalrededor del amplificador.
Ubique el amplificador en el lugar de montaje y marque la posicion de los agujeros con un marcador, lápiz o lapicera. Cuuidadosamente taladre los agujeros de montaje en las posiciones marcadas, bajo utilise los tornillos de montaje provistos para asegurar el amplificador en la superficie de montaje.
ADVERTENCIA: No cubra el amplificador con alfombras o lo confine bajo de paneles interiores decorativos, y no monte el amplificador en posicion invertida o al revés. Asegürese de que la posicion de montaje y de que los agujeros taladrados no danen ningún cable, control, lineas de combustible, tanque de combustible, lineas hidrálicas u otros sistemas o componentes del vehiculo.
Cableado
La adecuada connexion de cables se ilustra en las páginas siguientes. Si las conexiones de cables se realizan Incorrectamente, launidad no operará como corresponde youlda dànarse permanentelement. Siga las instrucciones del cableado cuidadosamente o haga que un的专业ista realice la instalación del amplíficator.
Amplificadores POWER

Cableado de Energía
Sistema de Carga
En algunos casos, la instalación de solo un (1) amplíficator podrá ser sufiente para sobrecargar el sistema electrico de fabrica (ej., alternador). Dependiendo del estado de su sistemas electrico y de las conditiones generales de suvehicle,uede que necesite renovar su alternador y batería. Luego de encender el vehiculo, el alternador provee la energia a su sistemas electrico, no la bateria. Cuando el motor está funciona, el alternador es su principal fuente de energia. Renovar el alternador debe ser su primera option si experimenta una caía del voltaje en elsystema cuando opere el audio. Agregar capacitores y/o baterias sin renovar el alternador empeoraré el problema porque这些东西 dispositivos-agregan carga extra al alternador. Luego deavianlar el alternador,pueden instalar loscapacitatodesyobateriassi lo眼看ea.
Utilice los siguientes calibres de cableado recomendados como guía cuando instale su o sus amplificadores:
| NUMERO DE MODELO | TOMA DE CORRIENTE MAXIMA | CALIBRE DE CABLE MINIMO |
| 400.2 25A #8 | ||
| 760.4 40A #8 | ||
| 900.1 60A #6 |
Terminal de Potencia (+12V/B+)
Conecte el cable de energia principal a la bateria, a 18 pulgadas del polo positivo (+) de la bateria, using un tameno adecuado de fusible o un interruptor de circuito capaz de manejar la corrente del cable seleccionado. Un fusible o interruptor de circuito se debe instalar para prevenir posibles incendios electricos por si el cable de energia principal causa corte circuito a tierra.

Terminal Remota (REM)
Conecte la antenna de energia o la punta de encendido del amplificador desde el receptor al terminal remoto del amplificador.


Amplificadores POWER
Terminal a Tierra (GND)
Haga la punta de la toma a tierra tan corte como sea posible,øjando largo suficiente para completar la instalacion y para permitir que se realiceequalquier serviceo que sea necessario en el futuro. Para asegurar una buena toma atierra, raspe toda pintura o cobertura hasta exponer el metal desnudo. Utilice un terminal "anillo" de calibre apropiado y una "arandela externa" (entre el chasis y el terminal anillo) cuando realice su conexión a tierra. Aunque haya quitado la pintura hastaajar el metal desnudo, la arandela exterior ayudala a "morder bajo" del chasis para una conexión segura y firme a tierra.

Perfore un agujero en metal de hoja del chassis.
Requerimiento de Fusible de Reemplazo (FUSE)
| Modelo Cantidad Amp Tipo | |
| 400.2 1 25 ATO | |
| 760.4 2 20 ATO | |
| 900.1 1 30 ATO |
Amplificadores POWER
Cableado del Altavoz
Los diagramas del Cableado del Altavoz ilustran las options para conectar uno o dos altavoces. Observe la polaridad adecuada del altavoz.
NOTA: Los amplificadores Power puede conducir altavoces con un rango de impedancia nominal de 2~4-ohms. Para potencia maxima, configure su altovoz para energia nominal de 2-ohm.
NOTA: No desestimate el uso de cables de calibre apropiado para el altovoz. La série de amplificadores Power requiere un cable minimo de calibre 12.
Power 900.1
Altavoz de Graves Dos
Altavoz de Graves Uno



Power 400.2
Altavoz Dos
Altavoz Uno


Tri-Modo


Amplificadores POWER
Power 760.4

Cuatro Altavoces
Dos Altavoces y Altavoz de Graves en Puente

Dos Altavoces de Graves

Amplificadores POWER

Cableado de Entrada
La mayoría de las instalaciones del baul/cajuela requirérán cable RCA de 15-20 pies, cuando las cajuelas de caminétas y montajes bajo asistentes requirérán cable RCA de 6 a 12 pies. Conecte el cable RCA desde se receptor a la entrada RCA de su amplificador.

Power 400.2
Power 900.1

Power 760.4
El Power 760.4 se pueda configurar en tres differsentes发展模式 de entrada: 2 canales, 3 canales o 4 canales.



Amplificadores POWER

NOTA: El uso de cables RCA de buena calidad es tan importante como los cables de energia o altavoces. Elija un cable de alta calidad y baja impedancia para mejoras resultados.
Conectando Amplificadores Adiconales
Los conectores RCA de paso a工程技术 se proveen para conectar amplificadores adiconciones sin la necessities de comprar adaptadores "Y".
Indicadores y Controles
Indicador de Encendido (POWER)
El indicator de encendido provee Verification visual de que el amplificador está encendido.
Control de Nivel de Entrada (LEVEL)
El control de NIVEL DE ENTRADA hace coincidir la calidad de su radio a la entrada de su amplificador. Luego de que se complete la instalación, asegúrese que el control de entrada en el amplificador está hacía abajo completeness (o Completely做不到 la izquierda). Reproduzca una cinta o CD (asegúrese que los graves y agudos o el EQ de Graves estén planos) y encienda el volumen despacio hasta que empiece a eschar distorsión. Baje el volumen solo un poco. En el amplificador, suba lentamente el control de nivel de entrada (hacia la derecha) hasta que empiece a eschar distorsión, bajo bajelo un poco. Ahora los niveles de su radio y amplificador está parejos.
EQ de Graves
El EQ de Graves se ajusta continually desde 0 a +12db @ 45Hz. Ajustando el nivel de Potencia de Graves (Bass Boost) permite differentes combinaciones de altavoces de graves y de aislamientos a ser ecualizados. Utilice este control para subir el nivel de graves bajos disponibles desde su combinacion de altavoz de graves/aislamientos. Aislamientos portados y de Paso de Banda se deben limitar a alrededor de +6dB a +9dB de potenciamiento. Aislamientos sellados deben ser capaces de acceptar un potenciamiento de +12dB completos, si esnecessary. El potenciamiento de +12dB completos se debe reservar para aplicaciones especialas bajo a que el uso inadequado del Potenciador de Graves pueda hacer altavoz de graves en voluvenes-altos.
Filtro de Paso Bajo (LPF)
Los controles de Filtro de Paso Bajo ajustan el punto de encrecuce. El encrecuce típico es entre 60Hz y 80Hz para aislamientos portados y sellados. Las cajas de punto de banda (bandpass) típically realizaran una configuración de encrecuce alla entre 125Hz y 150Hz. Debido a que los gustos musicales varian, usted debe pagar música que normalmente eschucaria en suvehicleo, con la configuración de arriba como punto de partida. Si es necessario, configure el encrecuce de oído.
Filtro de Alto Paso (HPF)
El filtró de alto paso limitará las Frequencias bajas que pasen a sus altavoces. Esto pueda serutil diferentes situaciones. Por exemple, si usted seleccionó un filtró de alto paso y configuró el entrecruc a 40Hz ,dontones usted tendría un filtró infrasónico (subsónico) a 40Hz ,lo qual serautil con ciertas combinaciones de cercamientos/altavoces de graves que fueron sintonizados entre 45-50Hz. Otros usos incluijaran limitar las frequencies bajas a altavoces menos (61 / 2^ ,6× 9^ ,etc.)ajustando el entrecruc a una configuracion más alta (80 - 100Hz)
Entrecruc (X-OVER)
La série de amplificadores Power de Jensen tiene filtres de paso bajo y paso alto incorporedados para una biamplificación del sistema. Ajuste el encrucce para acomodar su método de instalación elegido. Seleectione el LPF (filtrde paso bajo) cuando el amplificador maneje altavoces y graves. Eija FULL (completo) cuando el modo encrucce no este activo y el amplificador este en mode de "rango total". Seleectione HPF (filtrde paso alto) cuando el amplificador está conducindo altavoces de rango total oSeparatedos, yusted quiera limitar los "graves" que se transfieren a esos altavoces.
Llave de Modo
Power 400.2
El 400.2iene equipado con una llave de MODE MONO/STEREO.Use modo ESTEREO cuando usted tiene una entrada de 2 canales desde la unidad fuente.Use modo MONO cuando tiene una entrada sola desde la unidad fuente.Vea "Cableado de Entrada" en pagina 22.
Power 760.4
El 760.4iene equipado con una llave de MODE 2/3/4 y se pueda configurar para tres发展模式 de entrada痫ales: 2 canales, 3 canales o 4 canales.

Amplificadores POWER
Testeo
Antes de finalizar la instalacion, realice las siguientes pruebas para asegurar que el cableado este correcto y todo este operando adecadamente.
Cuando el cableado se complete, reconecte el terminal negativo de la bateria.
Verifique el Cableado de Energia
Encienda el receptor, pero no suba el volumen. La luz de encendido del amplificador debería encender. Si no, verifique el REM y los cables +12V (B+). Suba el volumen del receptor lentamente. Todos los altavoces deben operar. Si no, verifique las conexiones de cables en el amplificador y altoparlantes.
Verifique las Conexiones del Altavoz
Estas pruebas se asegurar que los altoparlantes estén conectados adequadamente. Si los altavoces no funciona para nada, uno (o ambos) cables de alteazouen poden estar desconnectados.
Control de Nivel de Entrada Remoto
El Power 900.1iene equipado con un Control de Nivel de Entrada Remoto. El Control de Nivel de Entrada Remoto permite ajustar el nivel de entrada desde una ubicacion alternativa.Puede ser montado bajo o dentro del tablero. Cuando el amplificador se usa para conducir altavoces de graves y el entrecruche de pasobajo esta activo,el Control de Nivel de Entrada Remoto se pueda usar como un"control de nivel de bajos remoto".Esto le permite controlar los niveles de graves independiente del resto del sistemas. Esto es conveniently para sintonia del systema y/o cuando se producen differentestipsode musica.
El Control de Nivel de Entrada Remoto usa un cable modular de 6 pines para conectividad. Simplemente enchufe el cable modular de 6 pines en el amplificador y bajo en el Control de Nivel de Entrada Remoto para activar el circuito.

Localización de Problemas
| Problema Causa Acción Correctiva | ||
| No hay energia No llege | energia a la terminal +12V | Verifique fusibles |
| No llege energia a la terminal REM | Verifiquefusele(s)de la unidad principal y el cableado | |
| Fusible quemado en la batería | Reemplacel fusible identifichelearcaudadel fallo | |
| Fusible quemado en el amplificador | Reemplacel fusible identifichelearcaudadel fallo | |
| Conexión atierra defectiva | Conecte新款amente atoma tierra electrica principal al metal descubierto del chasis | |
| Volumen demasiado sensible | Control de niven del entrada demasiado alto | Reajuste el niven del entrada (refiérasea la párgina 8) |
| Sonido distorsionado | Control de niven del entrada demasiado alto | Reajuste el niven del entrada (refiérasea la párgina 8) |
| Quema fusibles en el amplificador | Cables de energia connectados incorrectamente | Conecte新款amente y de manera apropiada los cables de energia |
| Problema interno con el amplificador | Lleve la unidad al service | |
| Ruido del motor / Chirrido del alternador | Toma atierra en+puntos dedifferente potencial de voltaje | Utilice cables RCA con protección de calidad |
| Toma atierra defectuoso en el amplificador | Tome atierra新款amente a un chasis de metal descubierto y limpio | |
| Toma atierra defectuoso en la unidad principal | Tome atierra新款amente a un chasis de metal descubierto y limpio | |
| Acoplamente inductivo R | subique los cables lejos de los arneses de fábrica | |
| Nivel de entrada en el amplificador configurado demasiado alto | Ajuste新款amente los niveles de entrada (refiérasea la párgina 8) | |
| Protección termai activada | Amplificador se sobrecaliente con Frequencia@m间隙 operat el altovoces de graves | Se debe Necessary instalar un ventilador para Maintener el amplificador fresco |
| Protección de cortocircuito activada | Altavoces quemados Verifique todos los altovoces | |
| Cableado del altovoz que pone en cortocircuito a la tierra | Busque conexiones | |
| Cruz defectuosa Cruce pasiva culpable | ||
| Protección de bajo impedancia activada | Amplificador connectado a carga inadeuda | Verifique las conexiones del altovoz |
| El amplificador no operará una carga mono de 1 ohm,monominimum de 2 ohm | Verifique las conexiones del altovoz | |
| Altavoces defectuosos Verifique los altovoces | ||
| Cruzamente pasivos defectuosos | Verifique cableado defectuoso | |
| Respuesta de bajo(pobre | Altavoces fuera de fase Verifique la polaridad del altovoz; revierta la conexión a un altovoz solamente | |
NOTA: Si las luces de protección seactivan sin altavoces conectados al amplificador, y todas las conexiones de energia está bien,esto indicaria un problema interno con el amplificador.

Amplificadores POWER
Salida de Energía CEA

Salida de Potencia RMS @ 1% THD+N, 14.4VDC
Power 400.2
Salida de Energia: Canales 60 valios RMS X 2 en 4-ohms @ <1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruldo: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 vatio, 4-ohms)
Salida Adicional de Energia:
Canales 80 varllos RMS X 2 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Canales de 160 varios RMS X 1 (Mono en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 vatio)
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 vatio, 4-ohms)
Salida Adicional de Energía:
Canales 80 varios RMS X 4 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Canales de 155 varlos RMS X 2 (Estereo en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 vatio)
Dimenslones:L12,5"xH2,5"W9,0"
Peso: 6.2 libras
Power 900.1
Salida de Energia: Canales 230 varlos RMS X 1 en 4-ohms @ < 1% THD+N
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 vatio, 4-ohms)
Salida Adicional de Energia:
Canales 340 varios RMS X 1 en 2-ohms @ < 1% THD+N
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 240Hz, -3dB (Referencia: 1 vatio)
Dimensiones:L15,75" x H2,5" x W9,0"
Peso: 7.8 libras
Amplificadores POWER

