HC60 - Horno EDESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC60 EDESA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HC60 EDESA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC60 - EDESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC60 de la marca EDESA.
MANUAL DE USUARIO HC60 EDESA
Advertencias Generales
Los equipos a los cuales se refiere el presente manual de instrucciones, estan fabricados de conformidad con los requisitos de las Directivas: "Baja Tension" 73/23/CEE, 93/68/CEE; "Compatibilidad electromagnética" 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE.
La instalación debe ser efectuada por personalequalificado,según las normas y disposiciones vigentes en el páris y de conformidad con las presentes instrucciones.
El aparato debe serutilizzato exclusivamente por personal adecuadamente formado yempledo solo para el fin para elquel se proyectó.
Además, se aconseja hacer controlar el equipo por personalrialducidouna vezalano.
Quite el embalaje del aparato, elimine la película protectora y, de ser besoino, elimine los residuos de cola con un disolvente adecuado. Se aconseja eliminar el material del embalaje de acuerdo con lo que disponen las normas vigentes.
Los datos技术和estánindicados enla placade
Durante la instalacion se debe cumplir con todas las normas vigentes, a saber:
- Normas de Ley vigentes en materia;
- Normas regionales y/o locales, por ejemplo reglamentacion de la construccion;
Dispositions y normas de la société que suministra la corriente electrica; - Normas vigentes para la prevencion de accidentes;
- Dispositions para la prevencion de incendios;
- Normas CEI correspondentes.
Se aconseja instalar el aparato bajo de una campana extractora que evacue los vapores producidos durante la cocción.
En caso de que se deba instalar el aparato cercade paredes,分开ores,muebles de cocina,etc.,se aconseja que los mismos Sean de material noinflamable, de no ser asi deferan revestirse conmaterialaislante termico no inflamable.
Conexión electrónica
Antes de efectuar la connexion deben compararse los datos relativos a la predisposition del equipo (placa de caracteristicas) con los del suministro energetico local.
Regule el nivel y la alta del aparato mediante los pies de nivelación.
El aparato está equipado con el cable de conexión, el instalador debeefectuar la conexión interponiendo previamente un interruptor principal, que debe cortar el suministro de energia de modo omnipolar. Entre los contactos abiertos debehaber una distancia minima por lo menos de 3 mm por polo. El dispositivo de corte debe serde fácil acceso.
El cable no debe pagarorca de fuentes de calor, la temperatura del ambiente alrededor del cable no debe superar los 50^
En caso de que seonga que sustituir el cable de alimentacion, es preciseo cumplir las instrucciones del esquema eletrico adjunto. El cable de alimentacion
no debe poseer caractésticas inferiores a H07 RN-F y su sección minima debe ser de: 3 × 1,5 ~mm^2 .
Para tener acceso a la bornera "M",rearar el panel situado en la parte trasera del aparato. Desconecte los conductores del tablero de bornes, afloje el sujetacable y sustituyalo actuando en elorden inverso.
Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra que funciona correctamente. A tal fin, cerca del tablero de bornes, hay un tornillo con el symbolo al cui se conecta el conductor de tierra.
Además, el equipo debe estar incluido en un planta equipotencial. La connexion se efectúa mediate un tornillo marcado con el símbolo colocado bajo del aparato, circa del pie de apoyo posterior derecho.
Parte 2 Uso
Advertencias Generales
Se aconseja que todos los problemas relativos a la connexion, instalacion y mantenimiento del aparato Sean efectuados exclusivamente por personalrial significado y compliendo las dispositions correspondentes!
- Este equipo se ha sido únicamente para la
cocción de alimentos y está asignado solo al uso colectivo y para ser empleado exclusivamente por personalrial significado.
- Durante el funciona las superficies de la puerta de coccyon está muy calientes, por lo tanto esnecessary tener sumo cuidado.
Encendido del aparato
Active el interruptor colocado antes del aparato.
- Gire el mando "A" en direccion de las agujas del reloj hasta la graduacion correspondiente a la temperatura de cocccion deseada, entre 50^ y 275^ (como maximo).
El encendido del piloto verde "C" indica que la
El encendido del piloto amarillo "D" indica el encendido de la resistencia mediante la actuacion del termostato; el apagado de este indica que se ha alcanzado la temperatura programada.
Apagado del aparato
Gire el mando "A" hasta la posicion de parada
Uso del timerCNTaminutos
ElCNTaminutos permite programar el tiempo de coccción deseado. Girando el mando "B" correspondiente fig. 5 hasta la duración de la coccción que se quiere Obtener, elCNTaminutos empieza su cuenta atras. Al transcurrir el tiempo programado, se oye una señal acústica avisando que la coccción ha terminado.
Para el funciona continuo, girar el mando en direccion contraia a las agujas del reloj hasta la posicion
Limpieza y cuidados
Nota: La limpieza debe efectuarse solamente con el aparato frío y la alimentación electrica desconectada.
No lavar el aparato con chorros de agua, bajo que las filtraciones eventuales en los componentes electricos podrian afectar al funcionacorrecto del aparato y a los sistemas de seguridad.
Recuédese que la limpieza es muy importante para el funcionacorrecto y la largaduración del aparato.
Limpieza general
Para las piezas esmaltadas no usar productos abrasivos ni acidos, ni tampoco limpiarlas utilizing lana de acero o estropajo metalico.
Las piezas de acero se peuvent limpar con un paño
húmedo y un detergente en absoluto no abrasivo y bajo se las pueda frotar con un paño suave y seco. Para las manchas muy resistentes, utilizar agua caliente y vinagre. Tampoco para el acero hay que utiliser estropajo metalico, paños espesos o asperos, ni lana de acero. Es importante limpar el hora après del uso: sera más fácil eliminar los residuos de cocción eventuales, evitando que se quemén cuando se vaya a utiliser otra vez elorno, lo que podra producirlosolesoresdesagradables.
Limpieza interior delorno
Antes de cualquier operación, desconectaré electricamente el aparato.
Dejar enfriar el hora y limpiarlo con esmero utilizingando un paño humedo empapado de agua tibiay detergente no abrasivo (o con los productos
específicos que está a la vente). No使用者 ni esponjas abrasivas ni tampocothers productos que podriani dñaar sin remedio el esmalte. El ventilador interior del hora está protegado por un panel esmaltado de material especial de autolimpieza. Las normales tempertas de cocción favorecen la transformacion de las salpicaduras de grasa y aceite en un fino polvo residual que podra fácilmente eliminarse al finalizar la cocción y una vez enfriado el hora, simplement utilizinguna esponja humeda.
En todo caso es aconsejable hacerFuncionar periodically el hora a la maxima temperatura para poder eliminar del hora, una vez enfiado, el polvo residual. Tener cuidado durante la limpieza con que no se dae el sensor del termostato situado bajo del hora.
Limpieza de los paneles laterales de autolimpieza
Nuestros hornos estan provistos de paneles laterales de autolimpieza, utiles para proteger de la grasa los costados en ell interior del hora; han sido diseñados para poderlos retiring y volver a montar de forma muy sencilla a fin de facilitar su limpieza.
Los paneles de autolimpieza se quitan+junto con las guías laterales. Para hacer este cumplir las instrucciones realizadas a continuación.
Levantar y bajo desplazar hacía el interior la parte delantera de la guía lateral, según lo que está indicado por la flecha en las fig.1 y 2.


Fig.1
Fig.2
Se acababa de qutar la guía que soporta el panel de autolimpieza. Con una mano agarrar el panel y con la otra tirar hacer arriba y sacar, de los orificios de enganche correspondientes, la guía (Fig. 3)
Después de haber limpiado el panel, volver a montarlo todo actuando en elorden contrario.

Fig.3
Limpieza de la puerta del horno
Igual que enequalquierotocaso,la limpieza de la puerta,tanto interior como exterior,se realiza cuando el horno se ha enfiado totalmente.
Si la puerta exterior es de cristal, se la debe limpiar unicamente con agua caliente evitando el uso de páños asperos.
Para las piezas esmaltadas, actuar igual que para el interior delorno,utilizingaqua caliente y detergentes no abrasivos ni acidos. Para una simple y esmerada limpieza del cristal interior de la puerta hay la posibiliaded qitarlo de su alojamento, aflojando, con la puerta totalmente abierta, los tornillos (A) segun lo que está representado en la fig.4.

Fig.4
Que hacer en caso de averías
En caso de funciona defectuoso también se utilise el aparato de la forma correcta y las piezas de que consta estén limpias y funciona bien, es preciso:
apagar en seguida el aparato, desconectar la alimentacion electrica y contactar con el Servicio de Asistencia.
Que hacer en caso de que no se usa el aparato durante是多么 tiempo
Limpie cuidadosamente el aparato siguiendo las instrucciones y sequelo muy bien.
Desconectar la alimentacion electrica.

| POSICION | CÓDIGO | DESCRIPCIÑON COMPONENTES Y RECÁMBIOS |
| 1 | K002B43004 | TERMOSTATO PARA HORNO |
| 2 | K002B43003 | TEMPORIZADOR HORNO |
| 3 | K002B43020 | POMO DEL TEMPORIZADOR |
| 4 | K002B43012 | POMO DEL TERMOSTATO |
| 5 | K002B43009 | LAMPARA 220V |
| 6 | K002B43011 | PORTALAMPARA NARANJA |
| 7 | K002B43010 | PORTALAMPARA VERDE |
| 8 | K002B43019 | SOPORTE LÁMPARA ESCUDADO |
| 9 | K002B43016 | LAMPARA 25W |
| 10 | K002B43015 | MOTOR-VENTILADOR |
| 11 | K002B43007 | RESISTENCIA HORNO |
| 12 | K002B43018 | JUNTA PUERTA |
| 13 | K002B43001 | BISAGRA HORNO IZQUIERDA |
| 14 | K002B43002 | BISAGRA HORNO DERECHA |

| C | Commutatore | Switch |
| Tm | Timer | Timer |
| R | Resistenza elettrica | Heating element |
| L | Lampada | Lamp |
| E | Elettroventilatore | Fan motor |
| T | Termostato | Thermostat |
| h1 | Lampada presenza tensione | Tension Signal Lamp |
| h2 | Lampada resistenza inserta | Running Heating Element Lamp |
| m | Morsettiera | Main Terminal Block |

5415.141.00
SCHEMA ELETTRICO
WIRING DIAGRAM
V.230-1
Mod.F60E