Kärcher SC 1125 Plus - Limpiador a vapor

SC 1125 Plus - Limpiador a vapor Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC 1125 Plus Kärcher en formato PDF.

📄 294 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher SC 1125 Plus - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Limpiador a vapor
Marca Kärcher
Modelo SC 1125 Plus
Tensión de alimentación 220-240 V
Frecuencia 50/60 Hz
Potencia de calefacción 1400 W
Potencia de la plancha 700 W
Presión de servicio máx. 0,3 MPa
Capacidad de la caldera 1,2 L
Tiempo de calentamiento aprox. 8 min
Caudal de vapor máx. 50 g/min
Dimensiones (L x A x H) 390 x 190 x 290 mm
Peso (sin accesorio) 3,3 kg
Clase de protección I
Grado de protección IP X4
Accesorios incluidos Pistola de vapor, boquilla de chorro lápiz, cepillo redondo, boquilla manual, funda de tela de rizo, paño abrasivo de microfibra, cepillo turbo vapor, tubos de extensión (2), boquilla para suelo, paño de suelo, plancha
Funciones principales Limpieza a vapor, planchado vapor/seco, removedor de papel pintado (opcional)
Seguridad Bloqueo de palanca de vapor (seguridad infantil), manostato, termostato de falta de agua, termostato de seguridad, cierre de seguridad
Mantenimiento Enjuague de la caldera después de 5 llenados, descalcificación según dureza del agua, lavado de accesorios a 60°C
Piezas de repuesto disponibles Pastillas descalcificadoras, paños de microfibra, cepillos, fundas, plancha, etc.

Preguntas frecuentes - SC 1125 Plus Kärcher

¿Cómo llenar el depósito de agua?
Desenrosque el cierre de seguridad, vacíe el agua restante si es necesario, luego llene la caldera con un máximo de 1,2 litros de agua del grifo fresca. El nivel de agua no debe superar 2 cm por debajo del borde de la abertura. Usar agua caliente reduce el tiempo de calentamiento. No añada detergente.
¿Qué hacer si no sale vapor?
Primero verifique que el indicador de control rojo (falta de agua) no esté encendido. Si lo está, debe rellenar agua (ver procedimiento). Asegúrese de que el conector de vapor esté bien insertado y encajado en la toma del aparato. Verifique también que la palanca de vapor no esté bloqueada (pulsador hacia adelante).
¿Cómo descalcificar la caldera?
Use las pastillas descalcificadoras Kärcher (ref. 6.295-047) según la dosis indicada. Llene la caldera con la solución descalcificadora y déjela actuar 8 horas. No vuelva a enroscar el cierre de seguridad durante esta operación. Después, vacíe la solución y enjuague la caldera 2 a 3 veces con agua fría.
¿Puedo usar detergentes?
No, el aparato está diseñado para funcionar sin detergente. Nunca añada productos de limpieza, disolventes o ácidos en la caldera. Esto dañaría el aparato.
¿Cómo ajustar la cantidad de vapor?
El caudal de vapor se ajusta con la palanca de vapor y el dispositivo de bloqueo. Pulsador hacia adelante = sin vapor (seguridad infantil), en el centro = caudal reducido, hacia atrás = caudal máximo. También puede modular presionando más o menos la palanca.
¿Cómo usar la plancha?
Conecte el conector de vapor de la plancha en la toma del aparato hasta que oiga un clic. Asegúrese de que la caldera esté llena y que el aparato esté caliente (indicador naranja apagado). Ajuste el termostato de la plancha en la zona rayada (MAX). Presione el botón de vapor para un chorro o empuje el interruptor hacia atrás para un vapor continuo. La plancha también se puede usar en seco.
¿Qué accesorios están incluidos?
La entrega incluye: pistola de vapor, boquilla de chorro lápiz, cepillo redondo, boquilla manual con funda de tela de rizo, paño abrasivo de microfibra, cepillo turbo vapor, dos tubos de extensión, boquilla para suelo con paño de suelo, y una plancha.
¿Cómo limpiar los accesorios textiles?
El paño de suelo y la funda de tela de rizo se lavan en máquina a 60°C. No use suavizante para conservar el poder absorbente. Son aptos para secadora.
¿Qué significa la luz roja?
La luz roja (B1) indica falta de agua en la caldera. La calefacción se desactiva. Debe apagar el aparato, purgar la presión residual accionando la palanca de vapor, luego rellenar agua.
¿Cómo guardar el aparato?
Después de usarlo, apague el aparato, desconecte el enchufe y el conector de vapor. Deje enfriar completamente. Guarde el aparato sobre un suelo estable, protegido de la lluvia y las heladas. No almacenar al exterior.

Preguntas de los usuarios sobre SC 1125 Plus Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC 1125 Plus - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC 1125 Plus de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO SC 1125 Plus Kärcher

Índice de contenidos

Indicaciones generales ..... ES 5
Descripción breve ..... ES 5
Descripción del aparato ..... ES 6
Indicaciones de seguridad ..... ES 6
Funcionamiento ES 8
Empleo de los accesorios ..... ES 10
Cuidados y mantenimiento.....ES 14
Ayuda en caso de avería ..... ES 15
Datos técnicos ES 15

Indicaciones generales

Estimado cliente:

Kärcher SC 1125 Plus - Estimado cliente: - 1

Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.

Uso previsto

Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso particular.

El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se puede utilizar con accesorios apropiados como los que se indican en este manual de instrucciones. No es necesario ningún detergente. Es importante que respete las indicaciones de seguridad.

Símbolos del manual de instrucciones

⚠️Peligro

Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.

Advertencia

Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.

Precaución

Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales.

Símbolos en el aparato

Kärcher SC 1125 Plus - Símbolos en el aparato - 1

Vapor

ATENCIÓN – Existe peligro de escal-damiento

Protección del medio ambiente

Kärcher SC 1125 Plus - Protección del medio ambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje asura doméstica; en vez de ello, enelo en los puntos oficiales de recogida su reciclaje o recuperación.

Kärcher SC 1125 Plus - Protección del medio ambiente - 2

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su

aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.

Indicaciones sobre ingredientes (REACH)

Encontrará información actual sobre los ingredientes en:

Volumen del suministro

El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.

En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.

Descripción breve

→ Véase la página 4.

1 Llenar el dispositivo limpiador de vapor con un máximo de 1,2 litros de agua.
2 Atornillar el cierre de seguridad.
3 Enchufar el conector de vapor en la toma de corriente.
4 Enchufe la clavija de red.
Conexión del aparato
El piloto de control color naranja se en- ciende.
5 Esperar hasta que se apague la lámpara de control color naranja.
6 Conecte el accesorio.
El dispositivo limpiador de vapor está listo para usar.

Descripción del aparato

→ Véase la página 3.

A1 Toma de corriente del aparato con recubrimiento

A3 Cierre de seguridad

A4 Cable de conexión a la red

B1 Piloto de aviso (rojo): falta de agua de la caldera de vapor

B2 Piloto de aviso - calefacción (NARANJA)

C1 Pistola aplicadora de vapor

C2 Tecla de desbloqueo

C3 Dispositivo de bloqueo de la palanca del vapor (seguro para niños) delante – palanca de vapor bloqueada centro – cantidad de vapor reducida atrás – cantidad de vapor máxima

C4 Palanca del vapor

C5 Manguera de vapor

C6 Conector de vapor

D1 boquilla de chorro concentrado

D2 cepillo circular

E1 boquilla de limpieza manual

E2 Funda de rizo

E3 Paño abrasivo de microfibra

F1 Cepillo turbo para limpieza a vapor

G1 Tubos de prolongación (2 unidades)

G2 Tecla de desbloqueo

H1 Boquilla barredora de suelos

H2 Pinza de sujeción

H3 Paño del suelo

K1 Plancha

K2 Piloto de aviso: calefacción de la plancha en funcionamiento

K3 Interruptor para el planchado con vapor

K4 regulador de temperatura

K5 Conector de vapor

Indicaciones de seguridad

⚠️Peligro

■ Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.

Para usar el aparato en zonas de peligro deben cumplirse las normas de seguridad correspondientes.

■ No utilizar el aparato en piscinas que contengan agua.

El aparato no se puede utilizar para limpiar aparatos eléctricos, como hornos, campanas extractoras, microondas, televisores, lámparas, secadores, calefacciones eléctricas etc.

■ Antes de emplear el aparato y los accesorios, compruebe que están en perfecto estado. Si no está en perfecto estado, no debe utilizarse. Por favor, compruebe especialmente la toma de corriente, el cierre de seguridad y el tubo de vapor.

Si el cable de conexión a la red estuviera dañado, debe pedir inmediatamente a un electricista especializado del servicio técnico autorizado que lo sustituya.

- Cambiar inmediatamente el tubo de vapor dañado. Sólo debe utilizarse una manguera de vapor recomendada por el fabricante (para el n° de pedido ver lista de piezas de repuesto).

No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos moja-das.

No rocíe objetos que puedan contener sustancias nocivas para la salud (p. ej., asbesto).

No toque nunca de cerca el chorro de vapor ni lo ponga al alcance de personas o animales (peligro de escaldamiento).

Advertencia

El aparato sólo debe estar conectado a una conexión eléctrica que haya sido realizada por un electricista de conformidad con la norma CEI 60364.

- Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa de características del aparato.

En habitaciones húmedas, p. e. baños, conecte el aparato sólo en enchufes con un interruptor de protección de corriente de defecto.

El uso de cables de prolongación inadecuados puede resultar peligroso. Utilizar sólo un prolongador de protección contra los chorros de agua con un corte transversal de 3x1 mm ^2 .

La conexión de enchufe y cable alargador no deben sumergirse en agua.
Al reemplazar los acoplamientos en el cable de conexión a la red o cable prolongador deben permanecer garantizadas la protección contra los chorros de agua y la resistencia mecánica.
El usuario deberá utilizar el aparato de conformidad con sus instrucciones. Deberá tener en cuenta las condiciones locales y tener cuidado de no causar daños a las personas que se encuentren en las proximidades cuando use el aparato.
Este aparato puede ser usado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas con poca experiencia y conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido informadas de cómo operar el aparato de forma segura y conocen los riesgos que implica. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
■ No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
■ Cuidado al limpiar paredes alicatadas con enchufes.

Precaución

■ Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de conexión a red y el cable de prolongación por pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, u otras acciones similares. Proteja los cables de red del calor, el aceite y los bordes afilados.
No echar nunca en el depósito de agua disolventes, líquidos que contengan disolventes o ácidos sin diluir (por ejemplo: detergentes, gasolina, diluyentes cromáticos y acetona), ya que atacan a los materiales utilizados en el aparato.
■ El aparato debe estar situado sobre una base estable.
■ Operar y almacenar el aparato sólo de acuerdo con la descripción o la ilustración.

■ Durante el funcionamiento, la palanca de vapor no debe estar bloqueada.
■ Proteger el aparato de la lluvia. No almacenarlo en exteriores.

Dispositivos de seguridad

Precaución

Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se deben modificar o ignorar.

Regulador de presión

El regulador de presión permite mantener la presión de la caldera constante durante el funcionamiento. La calefacción se desconecta cuando en la caldera se alcanza la presión máxima de servicio y se vuelve a conectar cuando la presión de la caldera cae a causa del consumo de vapor que se produce.

Termostato indicador de falta de agua

La falta de agua en la caldera hace aumentar la temperatura de la calefacción. El termostato indicador de falta de agua desconecta la calefacción y el piloto rojo de aviso de falta de agua se ilumina. La calefacción permanecerá apagada hasta que la caldera se haya enfriado o haya vuelto a ser llenada.

Termostato de seguridad

Si el regulador de presión está averiado y el aparato se sobrecalienta, será el termostato de seguridad el que se ocupe de desconectar el aparato.

Para el rearme del termostato de seguridad, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Kärcher.

Cierre de seguridad

El cierre de seguridad cierra la caldera, oponiéndose a la presión existente del vapor. En caso de que el regulador de presión estuviera averiado y se produjera sobre-presión en la caldera se abriría en el cierre de seguridad una válvula de sobrepresión y el vapor saldría por el cierre.

Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico de KÄRCHER.

Funcionamiento

Montaje de los accesorios

→ Empalme el conector de vapor en la toma de vapor del aparato. Al hacerlo tiene que oirse que el conector encajar.

Kärcher SC 1125 Plus - Montaje de los accesorios - 1

text_image "click"

→ Conectar los accesorios necesarios (véase el capítulo "Aplicación de los accesorios") con la pistola de vapor. Para ello meta el extremo abierto del accesorio en la pistola aplicadora de vapor y deslícelo por la pistola aplicadora de vapor hasta que encaje la tecla de desbloqueo de la pistola.

Kärcher SC 1125 Plus - Montaje de los accesorios - 2

→ Si fuera necesario, emplee los tubos de prolongación. Para ello, conecte uno o ambos tubos de prolongación a la pistola aplicadora de vapor. Acoplar los accesorios necesarios al extremo libre del tubo de prolongación.

Kärcher SC 1125 Plus - Montaje de los accesorios - 3

Desacoplamiento de los accesorios

⚠️Peligro

Tenga cuidado al desacoplar los accesorios, ya que puede gotear agua caliente de

ellos. No desacople nunca los accesorios mientras salga vapor - ¡Peligro de escaldamiento!

→ Deslizar hacia delante el dispositivo de bloqueo (palanca de vapor bloqueada).
Para desacoplar los accesorios, pulse la tecla de desbloqueo y tire de las piezas.

Kärcher SC 1125 Plus - ⚠️Peligro - 1

text_image 1. 2.

Llenado de agua

Indicación: Si se emplea continuamente un agua destilada de las habituales en el mercado, no es necesario descalcificar la caldera.

Precaución

No utilice agua condensada de la secadora de ropa.

No agregue detergente ni ningún otro tipo de aditivo.

→ Desatornille el cierre de seguridad del aparato.
→ Vacíe el agua que pudiera haber en la caldera.
→ Llene la caldera con 1,2 litros de agua fresca potable como máximo.

→Indicación: La caldera puede llenarse hasta 2 cm por debajo del borde de la boca de llenado. El empleo de agua caliente reduce el tiempo que tarda el agua en calentarse.

→ Vuelva a atornillar el cierre de seguridad en el aparato.

Conexión del aparato

→ Coloque el aparato sobre una base firme.

Nota: El aparato no debe transportarse durante el trabajo de limpieza.

Precaución

Conecte sólo el aparato si hay agua en la caldera. De lo contrario, el aparato podría

sobrecalentarse (véase la ayuda para las averías).

→ Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
→ Pulse el interruptor para conectar el aparato.

El piloto de control naranja está iluminado.

→ Esperar unos 8 minutos hasta que se apague la lámpara de control naranja -calefacción.

El dispositivo limpiador de vapor está listo para usar.

→ Deslizar hacia atrás el dispositivo de bloqueo de la palanca de vapor.

Nota: Si empuja el dispositivo de bloqueo hacia delante, la palanca de vapor no podrá accionarse (seguro para niños).

→ Cuando accione la palanca de vapor oriente primero la pistola aplicadora de vapor hacia un paño hasta que el vapor salga uniformemente.

Nota: La calefacción del dispositivo limpiador de vapor se conecta repetidas veces durante el funcionamiento con objeto de mantener constante la presión de la caldera. Al hacerlo se enciende el piloto de control naranja - calefacción.

Regulación del caudal de vapor

→ Regule el caudal de vapor que sale con la palanca de vapor.
→ El dispositivo de bloqueo de la palanca de vapor permite efectuar adicionalmente una regulación del caudal de vapor.

  • Corredera adelante: no hay vapor (seguro para niños)
  • Corredera al centro: caudal de vapor reducido
  • Corredera atrás: caudal de vapor máximo

Rellenado del depósito con agua

Cuando se ha consumido el agua de la caldera, la presión de vapor desciende. Inmediatamente después el piloto de control rojo que indica la falta de agua se encien- de.

Para poder rellenar de agua enseguida se puede vaciar la presión de vapor restante mientras el piloto de control indica falta agua.

Nota: El cierre de seguridad no podrá abrir-se mientras la caldera tenga aún una presión baja.

→ Presione la palanca de vapor hasta que no salga más vapor. De este modo, se elimina la presión de la caldera del aparato.

⚠️Peligro

Al abrir el cierre de seguridad, es posible que salga vapor residual. Por ello, abra el cierre de seguridad con mucho cuidado, ya que corre peligro de sufrir quemaduras.

→ Desatornille el cierre de seguridad del aparato.
→ Pulse el interruptor para desconectar el aparato.

⚠️Peligro

Si la caldera está caliente, corre peligro de sufrir quemaduras con las salpicaduras de agua que pueden producirse durante el llenado. No agregue detergente ni ningún otro tipo de aditivo.

→ Llene la caldera con 1,2 litros de agua fresca potable como máximo.
→ Vuelva a atornillar el cierre de seguridad en el aparato.
→ Pulse el interruptor para conectar el aparato.
→ Esperar unos 8 minutos hasta que se apague la lámpara de control naranja -calefacción.

El dispositivo limpiador de vapor está listo para usar.

Desconexión del aparato

→ Pulse el interruptor para desconectar el aparato.
→ Saque el enchufe de la toma de corriente.
→ Apriete hacia abajo la tapa de la toma de corriente del aparato y saque el conector de vapor de la toma de corriente del aparato.

Empleo de los accesorios

Instrucciones de uso importantes

Limpieza de materiales textiles

Antes del tratamiento con el limpiador a vapor, comprobar la tolerancia de los tejidos en una zona oculta: Primero aplicar una gran cantidad de vapor, después dejar secar y a continuación comprobar si hay modificación en el color o la forma.

Limpieza de superficies recubiertas con una capa protectora o barnizadas

Al limpiar muebles de cocina o comedor, puertas, parqué o superficies barnizadas o recubiertas de una capa de plástico, se puede soltar la cera, el producto tratante para muebles, los revestimientos de plástico o el color o bien dejar manchas. Por ello, limpie estas superficies sólo con un paño empañado de vapor.

Precaución

No proyecte el chorro de vapor sobre bordes encolados, ya que la cola podría disolverse por efecto del vapor. No emplee el dispositivo limpiador de vapor en suelos de madera o parqué que no estén sellados.

Limpieza de ventanas y superficies acristaladas

Caliente las ventanas previamente en caso de bajas temperaturas exteriores, sobre todo en invierno. Para ello aplique algo de vapor en toda la superficie de cristal. De este modo se evitarán tensiones en la superficie que puedan provocar roturas de cristal.

Precaución

No aplicar el chorro de vapor sobre zonas selladas del bastidor de la ventana para no dañarlas.

Pistola aplicadora de vapor

La pistola aplicadora de vapor también puede utilizarse sin accesorios, por ejemplo:

- para eliminar olores y arrugas de ropa que cuelgue, aplicar vapor desde una distancia de 10-20 cm.

  • para eliminar el polvo de plantas Mantenga una distancia de 20-40 cm.
  • para quitar el polvo en húmedo, para ello se aplica algo de vapor en un paño y se frota los muebles con el.

Boquilla de chorro concentrado

Cuando más cerca esté de la zona sucia, mayor será el efecto de limpieza, ya que la temperatura y el vapor son más altos en la salida de la boquilla. Muy práctico para limpiar zonas de difícil acceso, juntas, guarniciones, desagües, lavabos, WCs, persianas y radiadores. Se puede echar vinagre o ácido cítrico sobre los depósitos grandes de cal antes de limpiar con vapor, dejar actuar durante 5 minutos, después echar vapor.

Cepillo circular

El cepillo circular se monta directamente sobre la boquilla de chorro concentrado. Ideal para zonas de difícil acceso, llaves o desagües.

Precaución

No apto para la limpieza de superficies delicadas.

Boquilla de limpieza manual

Cubra la boquilla con la funda de rizo. Ideal para superficies pequeñas lavables, cabinas de ducha, espejos o tejidos de muebles.

Paño abrasivo de microfibra

Coloque el paño abrasivo de microfibra sobre la boquilla.

Aplicación:

  • Eliminación de restos de cal y jabón en el baño (p. ej. duchas, paredes alicata-das).
  • Para la limpieza de superficies como los espejos, recomendamos pulir posteriormente la superficie con un paño de microfibra (Juego de paños de microfibra "Baño", Ref. 2.863-171).

Puede lavarse a 60 °C, no utilizar suavizante. No utilizar secadora.

Cepillo turbo para limpieza a vapor

Aplicación:

  • Esquinas, ranuras
  • Zonas de difícil acceso.

El cepillo turbo para limpieza a vapor se hace oscilar mediante el vapor que sale y es ideal para la limpieza sin esfuerzo de suciedades extremas, incluso en zonas de difícil acceso tanto en la cocina como en el baño.

Atención:

Si utiliza el cepillo turbo para limpieza a vapor durante un período de tiempo largo, se pueden producir problemas de circulación en las manos provocados por las vibraciones (hormigueo en los dedos, dedos fríos). En ese caso, haga un descanso en su trabajo.

No se puede establecer una duración general válida para el uso porque este depende de varios factores:

  • Factor personal debido a una mala circulación de la sangre (dedos fríos frecuentemente, sensación de hormigueo).
  • Apretar fuertemente impide la circulación de la sangre.
  • El funcionamiento ininterrumpido es peor que el funcionamiento interrumpido por pausas.

Si se utiliza durante mucho tiempo y con regularidad el cepillo turbo para limpieza a vapor y aparecen síntomas repetidas veces (como por ejemplo hormigueo en los dedos, dedos fríos) recomendamos hacerse una revisión médica.

Boquilla barredora de suelos

Apto para pavimentos y paredes lavables, como suelos de piedra, azulejos y PVC. Al limpiar superficies muy sucias, pase la bo-quilla lentamente para que el vapor pueda actuar durante más tiempo.

Nota: los restos de detergente que aún se encuentren en las superficies a limpiar, podrían provocar estrías al limpiar con el vapor, pero desaparecen tras varios usos.

→ Fijar el paño para suelos a la boquilla para suelos.

1 Doblar el paño para suelos a lo largo y colocar la boquilla para suelos encima de él.
2 Abrir las pinzas de sujeción.
3 Colocar los extremos de los paños en los orificios y tensar.
4 Cierre las pinzas de sujeción.

Kärcher SC 1125 Plus - Boquilla barredora de suelos - 1

text_image "click" 1. 2. 3. 4.

Precaución

No colocar los dedos entre las pinzas.

Plancha

⚠️Peligro

La plancha de vapor no se puede utilizar si se ha caido, presenta daños o no es estanca.
■ ¡Plancha a vapor caliente y chorro de vapor caliente! Advertir a otras personas del posible riesgo de quemaduras. No dirigir el chorro de vapor nunca a personas ni animales (peligro de escal-damiento). No tocar conductos eléctricos u objetos inflamables con la plancha de vapor caliente.

Advertencia

La plancha de vapor y el cable de conexión tienen que mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años mientras se esté calentando y enfriando.
■ La plancha de vapor se tiene que utilizar y aparcar en una superficie estable.

Nota: Para el planchado con vapor, recomendamos el uso de la tabla de planchar de KÄRCHER con dispositivo de aspiración activa del vapor (2.884-933.0). Esta mesa de planchar ha sido diseñada específicamente para el trabajo con el aparato que acaba de adquirir, facilitando y acele-rando enormemente el planchado. En cualquier caso, debe emplearse una mesa

de planchar permeable al vapor con base reticular.

→ Insertar el enchufe de vapor de la plancha en la clavija del aparato. Al hacerlo tiene que oirse que el conector encajar.
→ Asegúrese de que haya agua en la caldera de la limpiadora a vapor.
→ Poner en funcionamiento el limpiador a vapor de acuerdo con las instrucciones.
→ Esperar hasta que la limpiadora de vapor esté lista para el uso.

Planchado con vapor

Todos los materiales textiles pueden plan- charse con vapor. Las prendas delicadas o estampadas deben plancharse por el revés o siguiendo las indicaciones del fabricante.

→ Ajuste el regulador de temperatura de la plancha dentro de la zona rayada (…/MAX).

→ Tan pronto como el piloto de control de la plancha que indica la calefacción se apaga, se puede comenzar a planchar.

Nota: La suela de la plancha debe estar caliente para evitar que el vapor se condense y gotee sobre las prendas que esté planchando.

Para planchar con vapor, pulse el interruptor de Planchar a vapor de la plancha.

- Vapor por intervalos: Accionar el interruptor hacia delante: Saldrá vapor mientras lo está pulsando.

- Vapor continuo: Accionar el interruptor hacia atrás: éste quedará bloqueado en esa posición, el vapor saldrá continuamente. Para desbloquear el interruptor accionarlo hacia adelante.

→ Antes de comenzar a planchar o tras haber realizado una pausa, proyecte el primer golpe de vapor sobre un paño hasta que el vapor salga uniformemente.

→ La plancha también se puede emplear en posición vertical para la aplicación de vapor en cortinas, vestidos, etc.

Planchado en seco

Nota: Cuando se planche en seco también debe haber agua en el depósito.

→ Ajuste la temperatura del regulador de la plancha en función de la prenda que vaya a planchar.

• Sintético
•• Lana, seda
••• Algodón, lino

Nota: respetar las indicaciones de planchado y lavado de la prenda.

→ Tan pronto como el piloto de control de la plancha que indica la calefacción se apaga, se puede comenzar a planchar.

Boquilla para despegar papel pintado (optativo)

Acoplando esta boquilla, puede utilizar el dispositivo limpiador de vapor para retirar el papel pintado de las paredes.

→ Coloque la boquilla sobre el borde de una tira de papel pintado. Active la alimentación de vapor y deje actuar el vapor hasta que el papel pintado esté completamente humedecido (aprox. 10 segundos).

→ A continuación, coloque la boquilla sobre la siguiente tira de papel pintado que quiera despegar. Mantenga la palanca de vapor presionada. Con ayuda de una espátula, levante la tira de papel pintado despegada y retírela de la pared. Continúe desplazando la boquilla tramo por tramo y retirando el papel pintado por tiras.

→ Si el papel pintado de fibra gruesa tiene varias capas de pintura, es posible que el vapor no llegue a humedecerlo. Por ello, recomendamos tratar el papel pintado previamente con un rodillo de púas.

Boquilla para cuidado de material textil (optativo)

Aplicación:

Para refrescar piezas textiles colgadas como por ejempo anoraks o cortinas mediante dos funciones:

– Quitar la pelusa de las prendas de vestir con el elevador de hilos.
- Aplicar vapor y desarrugar las telas (también elimina los olores).

Al accionar la palanca de vapor el vapor sale. Proyecte el primer golpe de vapor contra un paño hasta que el vapor salga uniformemente.

Boquilla para despegar papel pintado (optativo)

Aplicación:

  • ventana, espejo
  • Mamparas de baño
    – Otras superficies acristaladas

→ Aplique el vapor con la boquilla para ventanas uniformemente sobre la superficie acristalada desde una distancia de aprox. 20 cm.
→ Empuje el seguro hacia atrás; así evitará que la palanca de vapor sea acciona-da involuntariamente.
→ Limpie la superficie acristalada con el borde de goma de la boquilla para ventanas, trabajando por tramos desde arriba hacia abajo. Seque el borde de goma del extractor y la parte inferior del marco de la ventana con un paño cada vez que haya limpiado un tramo.

Accesorios especiales

N° referencia

Juego de paños de microfibra, 2.863-171 baño

2 paños suaves de limpieza del suelo de terciopelo, 1 funda abrasiva para la boquilla de mano, 1 paño de pulir para espejos y grifería

Juego de paños de microfibra, 2.863-172 cocina

2 paños suaves de limpieza del suelo de terciopelo, 1 funda suave de terciopelo, 1 paño para limpiar sin arañazos las superficies de acero inoxidable

Juego de paños de microfibra, 2.863-173 paño para suelos suave

2 paños suaves de limpieza del suelo de terciopelo

Juego de paños de microfibra, 2.863-174 funda suave

2 fundas suaves de terciopelo

Paños de rizo 6.369-357

5 paños para suelos de algodón

Fundas de rizo 6.370-990

5 fundas de algodón

Boquilla de cuidado para texti-4.130-390 les

Para refrescar ropa y piezas textiles.

Juego de cepillos circulares 2.863-058

4 cepillos circulares para la boquilla de chorro concentrado

Juego de cepillos circulares 2.863-061 con cerdas de latón

para eliminar suciedad resistente. Ideal para superficies que no sean delicadas.

Cepillo circular con rascador 2.863-140

Cepillo redondo con dos filas de cerdas resistentes al calor y un rascador. No apto para superficies delicadas.

boquilla para despegar papel 2.863-062 pintado

para quitar papel de pared y restos de cola

Boquilla para aumentar la ve- 2.884-282 locidad de salida de vapor y alargador

Para la limpieza de zonas de difícil acceso (p.ej. esquinas) con una gran potencia de limpieza.

Barritas antical (9 unidades) 6.295-047

Mesa de planchar activa AB 2.884-993 1000

Excelentes resultados de planchado en menos tiempo (sólo para 230 V)

Plancha de vapor con suela de acero fino (Nº de pedido 2.884-503)

Suela antiadherente (N° de pedido 2.860-132)

Cuidados y mantenimiento

⚠️Peligro

Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el dispositivo limpiador de vapor de la red y espere a que se enfríe. Indicación: Si se emplea continuamente un agua destilada de las habituales en el mercado, no es necesario descalcificar la caldera.

Enjuague de la caldera

Enjuague la caldera del limpiador de vapor a más tardar después haberla llenado 5 veces.

Llenar la caldera de agua y sacudirla fuertemente. Con ello se desprenden los restos de cal que se han quedado depositados en el fondo de la caldera.
→ Vaciar el agua.

Desincrustación de la cal de la caldera

Dado que la cal también se incrusta en las paredes de la caldera, recomendamos efectuar la desincrustación con la frecuencia indicada a continuación (LC=llenados de caldera):

Grado de dureza ° dH mmol/l LC
I blando 0-7 0-1,3 55
II medio 7-14 1,3-2,5 45
III duro 14-21 2,5-3,8 35
IV muy duro >21 >3,8 25

Nota: Para averiguar el grado de dureza del agua de su zona, póngase en contacto con la empresa local de abastecimiento de agua o con su ayuntamiento.

→ Saque el enchufe de la toma de corriente.
→ Descargue toda el agua de la caldera.

⚠ Advertencia

A fin de evitar posibles daños en la caldera, emplee para la desincrustación únicamente productos autorizados por KÄRCHER.

Para descalcificar, utilice las barras antical de KÄRCHER (ref. 6.295-047). Al utilizar la solución antical, respete las

indicaciones de dosificación del paquete.

Precaución

Tenga especial cuidado al llenar y vaciar el dispositivo limpiador de vapor. El producto desincrustante puede atacar las superficies delicadas.

→ Vierta el producto desincrustante en la caldera y déjelo actuar durante aprox. 8 horas.

Advertencia

Durante la descalcificación no atornille el cierre de seguridad en el aparato.

No emplee bajo ningún concepto el dispositivo limpiador de vapor mientras la caldera contenga produto desincrustante.

→ Después de 8 horas tire el producto desincrustante. Enjuague la caldera dos o tres veces con agua fría hasta estar seguro de que no quedan restos de desincrustante en la misma.
→ Ahora, el limpiador por chorro de vapor vuelve a estar listo para usar.

Cuidado de los accesorios

Indicación: El paño de limpieza y la funda de rizo se suministran ya lavados, por lo que pueden emplearse directamente con el dispositivo limpiador de vapor.

→ Los paños de limpieza y las fundas de rizo pueden lavarse en lavadoras convencionales a una temperatura de 60 °C. Para que los paños conserven la capacidad de absorción de la suciedad, no emplee suavizante. Los paños pueden meterse en la secadora.

Ayuda en caso de avería

Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.

⚠️Peligro

Antes de efectuar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el dispositivo limpiador de vapor de la red y espere a que se enfríe. Los trabajos de reparación en el aparato sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado.

Tiempo largo de calefacción

El aparato presenta calcificaciones.

→ Descalcifique la caldera de vapor.

No hay vapor

El piloto de control rojo que avisa de la falta de agua se enciende

No hay agua en la caldera de vapor. El termostato indicador de falta de agua desconecta la calefacción.

→ Desconexión del aparato
→ Véase “Rellenado del depósito con agua” página 9

No se puede accionar la palanca del vapor La palanca de vapor está protegida con el cierre / el seguro para niños.

→ Deslizar hacia atrás el dispositivo de bloqueo de la palanca de vapor.

Controlar el conector de vapor

El conector de vapor no está completamente enchufado en la toma de vapor del aparato.

→ Empalme el conector de vapor en la toma de vapor del aparato. Al hacerlo tiene que oirse que el conector encajar.

Tras las pausas de planchado salen gotas de agua por la plancha de vapor.

Si se realizan pausas largas, el vapor puede condensarse en el conducto de vapor.

→ El primer golpe de vapor debe proyectarse sobre un paño aparte.

¡La plancha de vapor "escape" agua!

→ Colocar el regulador de temperatura al nivel ...
→ Enjuagar o descalcificar el generador de vapor.

Garantía

En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.

(La dirección figura al dorso)

Piezas de repuesto

Emplear únicamente repuestos originales de KÄRCHER. Al final de este manual de instrucciones encontrará un listado resumido de repuestos.

Datos técnicos

Conexión eléctrica

Tensión 220-240V
1~50/60 Hz

Grado de protección IP X4

Clase de protección I

Potencia y rendimiento

Potencia de calefacción 1400 W
Potencia de calefacción plan- 700 W cha

Máx. presión de servicio 0,3 MPa

Tiempo de calefacción 8 min.

Máx. caudal de vapor 50 g/min

Medidas

Caldera de vapor 1,2 l
Anchura 190 mm
Longitud 390 mm
Altura 290 mm
Peso sin accesorios 3,3 kg

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Índice

4 Ligar a ficha de rede.

Ligar o aparelho.

K4 Regulador de temperatura

K5 Conector de vapor

Avisos de segurança

⚠️Perigo

Dispositivo para remover papel de parede (opcional)

Bico para tratamento de têxteis (opcional)

Aplicação:

Exitem depósitos de cal na caldeira de vapor.

→ Descalcificar a caldeira de vapor.

Não há vapor

Tempo de aquecimiento 8 mín.

Montarea accesorilor

Utilizarea accesorilor

Prevádzka .... SK ...8

K5 Garintuvo antgalis

Saugos reikalavimai

⚠️Pavojus

Av. Prof. Benedicto Montenegro 419

Naucalpan, Edo. de México

C.P. 53000 México

01 800 024 13 13

N

Kärcher AS

Stanseveien 31

0976 Oslo

24 17 77 00

NL

Kärcher BV

Postbus 474

4870 AL Etten-Leur

0900-33 444 33

NZ

Karcher Limited

12 Ron Driver Place

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : SC 1125 Plus

Categoría : Limpiador a vapor