CDR7000U - Reproductor/grabador de cd ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDR7000U ROADSTAR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio FM estéreo portátil |
| Funciones principales | Radio FM, reproductor de CD/CD-R/CD-RW, MP3 |
| Puerto USB | Sí |
| Alimentación | No especificado |
| Tipo de disco soportado | CD, CD-R, CD-RW |
| Formatos de audio soportados | MP3 |
| Estéreo | Sí |
| Control de volumen | No especificado |
| Altavoces integrados | Sí |
| Pantalla | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Función de alarma | No especificado |
| Conectividad auxiliar | No especificado |
| Idiomas del manual | Multilingüe |
Preguntas de los usuarios sobre CDR7000U ROADSTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDR7000U - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDR7000U de la marca ROADSTAR.
MANUAL DE USUARIO CDR7000U ROADSTAR
Manualdeinstrucciones
WARNING









Elamilbulo de excalamaciondentrountriangolo tienel elbjectode advertir al usuario de la presencia de instruetiones importantes defuncionamento yostenimiento enladocumentationa junta conel equipo.
El simbulo del rayo con punta de flecha bajo de un triangulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.
Para reduir los ríesgos de descargas, electricas, no retina la cubierta. La unidad no hay en su interior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargar su reparacion a personalrialificado
Esta unidad utilizes el laser. Solamente personal autorizzato puede remover la cobertura del aparato, causa de posibles daños a la vista.
Radiaciones laser invisibles a aparado abierto. El uso de interruptores o regulaciones de las caracteristicas tecnicas o manejos differentes de;qellospecificados,可以使unar peligrosa exposacion a radiaciones laser.
Estauponicon230V-50Hz.Cuandoel equipoyaya a eslar un tiempo prolongado sinutilizarse,desenchulercel cable de alimentacion.
La unidad no deberia ser expuesta a lluvia o humedad.
El interruptor de encendido del aparato está montado en el circuito secundario y al apagarlo no desconceja de la alimentacion todo el aparato.
No connecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otherwise conexiones.
Lainstitution se deBEste instalarde forma que su posicion no le impida tener ventilacion adecauda.Por example, el equipo no se debe colocar circa de cortinas o sobre el tapele, ni en una instalacion comopeedesurenarmario.
La unidad no deberia ser expuestosa la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.
EspanolEs
CDR-7000U
Radio Lector estereo portail con lector CD frontal y telemando completo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recomendamos la lecture cuidadasa de este manual de instructriones para poderse familiarizar con su nuevo Radio Lector Caseles antes de uso por la primera vez. Recomendamos conservar this manual para futuras consultaciones.



LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
- EMPUNADURA
- BOTON TIMER
- BOTON SET/ID3
- BOTON MO/ST/A
- BOTON CD PLAY/PAUSE
- BOTON CD SKIP UP/TUNING+
- BOTON CD SKIP BACK/TUNING
- BOTON OPEN/CLOSE
- BOTON SLEEP
- BOTON MEMORIA
- BOTON EQ
- BOTON FUNCION
- BOTON FOLD./10/M
- BOTON FOLD./10/M+
- BOTON STANDBY
- BOTON VOLUM
- BOTON PROG./P-MODE
- TOMA DE ENTRADA AURICULARES
- PUERTO USB
20.PANTALLALCD
21.PUERTO AUX IN - ALTAVOCES
23.SENSOR REMOTO - RANURA LECTOR CD
25.ANTENA TELESCOPICA FM - ENCHUFE AC
- COMPARTIMENTO DE LA BATERIA
MANDO A DISTANCIA
FUNCTIONES PRINCIPALES:
- BOTON FUNCTION
- BOTON OPEN/CLOSE
- BOTON MEMORIA
- BOTON EQ
EspanolEs

- BOTON FOLD./10/M. UP/DOWN
- BOTON CD B-SKIP DOWN/TUN.-
- BOTON CD PLAY/PAUSE
- BOTON P-MODE
- BOTON STOP/MO/ST.
- BOTON CLK ADJ
- BOTON CD F-SKIP UP/TUN.+
- BOTON ID3
- BOTON VOLUME UP/DOWN
- BOTON TIMER/SLEEP
- BOTON MUTE
- BOTON STANDBY
- SENSOR REMOTO
18.COMPARTIMENTO PILAS
Nota: Antes de使用者, retire la proteccion de la bateria

Paraponer en functionamento el aparato con el mando a
distanca apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
remoto del panel frontal y pulsar el boton correspondiente en el
mando a distancia.
El funciona bajo el mando y con un angulo de 30 grados. La luz solar directa o un amiente excessivamente illuminado pueda interferir en la funcionalidad del mando a distancia. En el caso de que el mando a distancia no funciona correctamente o deja de funciona,Cambiar las pilas se intentar reducir la luminosidad del entorno.
INSTALACION DE LAS PILAS DE LITIO EN EL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia está equipado con una pila de litio CR2025 (3V).
Para sustituir la bateria, empujar delicadamente el pestillo en la direccion exacta como se indica en las intrusionces y a continuacion extraiga la tapa de la pila. Retire la pila vieja del compartmento e instale una nuevo pila de litio (CR-2025) con el polopositivo hacia

arriba. Colocar la taps en la posicion inicial y el sonido de un "clic" le indicará que la taps se ha colocado correctamente.
FUENTE DE ALIMENTACION
Este aparato ha sido diseñado para ser utilisé con una fuente de alimentación AC/DC.
FUNCIONAMIENTO AC
Conectar el extremo del cable de alimentacion AC a la toma AC de la unidad y el enchufe en la toma de corriente domestica. Las baterias se desconectaran automatistically. Para la version de doble voltaje, asegurar que el SELECTOR DE TENSION AC se colque en el valor de la tension de alimentacion local.
FUNCTIONAMIENTO DC
Abrir la TAPA DEL COMPARTimento DE LAS PILAS. Instalar 8 pilas de tipo UIM-1/D (no incluidas) en el compartmento de las pilas. Respetar las indicaciones de polaridad indicadas en dicho compartmento.
ATENCION:
Retirar las pilas si se han agotado o si se cree que el aparato no sera utilizado durante un长大o periodo de tiempo. Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente.
FUNCTIONS BASE
Encender la unidad
I Después de conectar la fuente de alimentación, la pantalla mostrara las 00:00 AM.
Dejándolo en este modo, la unidad se apagará automatistically après de 15 Minutes.
Pulsar STANDBY para encender el disposito, pulsar nuevomente el botón STANDBY para iniciair el funcionaismo.
Indicios de EDS-- El Dispositivo podra no reinciardier ciertas funeciones debido a la apacion de descargas electroestaticas, en este caso basta apagar y encender de nuevo el dispositivo.
I Ajuste de la hora
Nota: Asegürese de que todas las conexiones se hayan hecho correctamente.
1.En el modo standby sobre la pantallaLCD parpadear o 00:00. Pulsar el boton SET/ID3, la pantalla lostrara la version RTC 12 horas o la version RTC 24 horas. Pulsar el boton SKIP
EspanolEs
UP DOWN en el aparato o en el telecomando para selectionar la version 12 o 24 horas. Pulsar el boton SET/ID3 para confirmar.
2.Despues de confirmar la hora, sobre la pantalla parpadeará la hora, prerat el botón o el botón sobre el aparato o el mando a distancia para selectionar la version 12 o 24 horas. Pulsar el botón SET/ID3 para confirmar. En este punto en la pantalla parpadearán las cigras de los Minutes, pulsar el botón . Ense meiento sobre la pantalla parpadearán las cigras de los Minutes, pulsar el botón , se arpe el aparato o el mando a distancia para ajustar los Minutes, por tanto pulsar nuevomet SET/ID3 para confirmar el valor introducido.
Alarma musical (Radio/CD/USB)
No se puedaponer el despertsdor con el sonido de la radio, CD /MP3 o USB.
- Después de ajustar la hora en modalidad standby, pulsar el botón TIMER sobre el aparato o el botón TIMER en el mando a distancia para ajustar el horario de alarmas deseado.
- Introducir el hora deseado pulsando el boton o , pulsar el boton TIMER sobre la unidad o sobre el mando a distancia para confirmar. Instroducir los,minutos deseados en los botones o , pulsar el boton TIMER sobre la unidad o sobre el mando a distancia para confirmar. Por tanto elegir la modalidad de alarma deseada (RADIO/ CD/USB),con los botones o el boton o pulsar el TMER sobre la unidad o sobre el mando a distancia para confirmar.
- Una vez programada la hora, se encenderá automatistically la modalidad de alarmadeseada.
Apagado
1) Es possibleaabstar el temporizador de apagado para apagar automatamente la unidad durante la reproducciondespuesdeun periododeterminado tiami (10,20,30... hasta 90 minuto).
2) Durante el funciona, pulsar el boton SLEEP sobre la unidad o sobre el mando a distancia para seleccionar el tiempo en el que desearamos que se apague desde 90 minutes a 10mnutos, hasta que desaparezca el tiempo, despues deunos 5segundos,se ajusta automatically el tiempo de desconexion y sobre la pantalla se encendera la indicacion "SLEEP".
3) La radio, el CD/MP3 o USB o el lectror AUX continuaran funcionando hasta que el temporizador de apagado no违法违规 al valor "00" y se apaguen automatisticamente.
Note: Si el apagado ha sido programado por las unidades CD / USB / AUX, la música se
EspanolEs
detendra solo cuando termine el disco, también haya sido selectionado un tiempo de apagado más largo.
Encender la unidad
Pulsar boton STANDBY sobre lainstitution o el mando a distancia, despuesel boton FUNCTION en lainstitution o en el mando a distancia para elegir la direccion FM/CD/USB/AUX.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Girar el botón VOLUME de launidad o del mando a distancia para augmentar o disminuir el volumen.
Pulsar el botón MUTE sobre el mando a distancia para desactivar el audio. Pulsar de nuevo para reactivarlo.
FUNCTION EQ
Esta unidad dispone de un sistemas de equalizacion incorporedo, pulsar el boton EQ de la unidad o en el mando a distancia durante la reproduccion para selectionar los differentes estilos musicales (tono del sonido): FLA, JAZZ, ROC, CLASS e POP.
Sistema ID3
Cuando se reproduce un archivo MP3, pulsar el botón SET/ID3 sobre el aparato o el botón ID3 del mando a distancia, aparecerá "ID3 ON", si el archivo MP3 es de formato "ID3", el instrumentoocularly las informaciones necessarias sobre "TITULO" "ARTISTA" y "ALBUM" que se Bootharán en la pantalla. Pulsar de nuevo el botón SET/ID3 sobre el aparato o el botón ID3 del mando a distanca paravoltar a la pantalla normal.
TOMA DE AURICULARES
Para esuchar con los auriculas, insertir los auriculas de 3,5 mm (no incluidos) en el conector de auriculas.
ALTAVOCES se detendrán automatístico.
ATENCION: LA MUSICA A VOLUMEN DEMASIADO ALTO durante mucho ralo podria causar daños de audicion.
SINTONIZACION DE LA RADIO
1 Pulsar el botón FUNCTION sobre la unidad o el mando a distancia para selección la banda de Frequencia deseada: FM.
2 Sintonice la emisora deseada pulsando el boton TUN+
pantalla mostrará la Frequencia de la banda. Ejemplo: FM 97.10 MHz



3 Cuando se escuchen transmisiones FM, extienda LA ANTENA TELESCOPICA FM en toda su longitud. Cuando se escuchen programas FM, mueva delicadamente el aparato de un lugar a otro para Obtener una mayor recepcion, o colocar launidad en un lugar abierto.
Note: La funciona radio está preestablecida en la modalidad STEREO, si cuando se escha una emisora FM estereo, la recepcion es demasiado ruidosa, pulsar el boton MO/ST sobre la unidad o MO/ST del mando a distancia, para pagar a la modalidad FM MONO.
- Para pagar a outras funções pulsar el botón FUNCTION, para apagar la unidad pulsar el botón STANDBY.
FUNCIJONAMIENTO DE LA RADIO CON LAS EMISORAS MEMORIZADAS
- Es possible memoriar 20 emisoras de radio (FM) con el mando a distancia, y先进技术 sera possible eschar la emisora deseada de forma directa y rápida, sin la necessities de realizarongaccion.
- En modalidad FM pulsar el botón FUNCTION
- Pulsar el botón MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia, sobre la pantalla parpadeará "P01". Por tanto pulsar el botón TUN+/ JTUN-/ para selecciónar la prima emisora眼看ada.
- Pulsar el botón FOLD./10/M + o FOLD./10/M- sobre launities a el botón MEMFOLD./10 + del mando a distancia para seleccionar la secuencia que se quiere memoriar, por tanto pulsar el botón MEMORY de launities o pulsar de nuevo el botón -MEM/ PROG. / P-MODE + del mando a distancia para confirmar.
- Paraocular other emisora, repetir los pasos (2) y (3) hasta que se hayan memorizado todas las emisoras deseadas. Puede ser programadas hasta 20 emisoras.
- Pulsar el botón FOLD./10/M + o FOLD./10/M- de launities a MEM/FOLD./10 UP /DOWN sobre el mando a distancia para esuchar directamente la emisora memorizada.
Discos reproducibles
Este planta可以选择 registrar todos los audios digitales CD/MP3,los audios digitales registribales en CD (CD-R),los audios digitales regrabables en CD (CD-RW) y los audios digitales de tipo CD-DA CD / CD-R / CD-RW.
EspanolEs
LECTURA DE DISCOS
-
Para seleccionar la modalidad "CD", pulsar el boton FUNCTION sobre launidad o sobre el mando a distancia.
-
Para abrir el lector del CD pulsar el botón OPEN / CLOSE, en la pantalla aparecerá la palabra "OPEN".
-
Introducir en la ranura un disco audio CD/MP3 con la cara frontal hacía arriba.
-
Cerrar el lector de CD
-
En la pantalla aparecerá la palabra — READING — se做不到 en número total de temas e inclará la reproducción de la prima pista.
Para extraer el CD, pulsar el botón OPEN / CLOSE para Abrir el compartmento de CD, en la pantalla aparecerá la palabra "OPEN". Coja el CD por los bordes, y con cuidado colóquelo en la caja para CD.
Nota:
Antes de partir el COMPARTimento DE CD asegürese de que el disco se haya detenido. Para asegurar un bien rendimiento del dispositivo, antes de proceder, esperar a que launidad haya leido Completely el disco. Si no hay ningún disco en la ranura, o el disco no se pueda leer aparecerá escrito en la pantalla "NO DISC".
REPRODUCCION DE UN DISCO
-
Para poder en pausa le reproduccion, pulsar el boton en la unidad o en el mando a distancia. Sobre la panta lapa papedara el tiempo de reproduccion transcurrido. Para reanudar la reproduccion pulsar de nuevo el boton en la unidad o en el mando a distancia.
-
Para interruprir la reproduccion, pulsar el boton MO / ST. / aidad o en el mando a distancia, sobre la pantalla parpadear a numero total de pistas.
SELECTION DE UNA PISTA
Para seleccionar una pista
En modalidad de pausa o durante la reproduccion pulsar respectivamente el boton TUN+/- o TUN-/- la unidad o en el mando a distancia, hasta visualizar en la panta la pista deseada. Pulsar el boton en la unidad o en el mando a distancia para iniciar la reproduccion.
Paraocular.
Parakeeping a busqueada de la pista en reproduccion de alta velocidad,mantener pulsado el boton TUN + / - TUN- en la mancia o mando a distancia hasta临港al punto deseedo,y solar el boton para volver a la modalidad de reproduccion normal.La reproduccion se reanudara en este punto.
Para seleccionar una pista en la que el numero de audios es mayor de 10 Para seleccionar una pista /audio donde el numero es superior a 10, pulsar el boton FOLD./10/M- o FOLD./10/M + en la unidad o el boton -MEM/FOLD./10 +del mando a distancia, y para saltar hacía除外 o hacía delante de 10 pistas, por tanto pulsar el boton TUN + o TUN- en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar la pista deseada. Por example: para seleccionar la pista 17 de la primera lista de reproduccion, pulsar el boton FOLD./10/M + o en la unidad o el boton MEM/FOLD./10 UP (12) del mando a distancia, por tanto pulsar secs seguidas de forma veloz el boton SKIP UP en la unidad o mando a distancia.
Para seleccionar una carpeta (para discos MP3 que contengan mas de una carpeta)
Durante la reproduccion,mantener pulsado el boton FOLD./10/M + o el boton FOLD./10/M en la unidad o el boton -MEM/FOLD./10 + del mando a distancia para selectionar la carpeta suscesiva/ precedente.
Programación plastas
La programación de las pistas de un disco es possible sólo cuando la reproduccion no está activa. En la memoria你可以 memorizarse en cualquierorden hasta 20 pistas CD/99 PISTAS MP3.
- En modalidad de pausa, pulsar el botón PROG. / P-MODE en la unidad o el botón MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia para acceder a la configuración del programa, en la Pantalla parpadearan PROG y P01 001.
- Pulsar el boton TUN+ e unidad o en el mando a distancia para seleccionar la prima pista que programar (ejemplo: pista 2)
- Pulsar el botón PROG. / P-MODE de launidad o el botón MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia para confirmar. En la pantalla deberian parpadear PROG e P02 002.
- Repetir los pasos 2 y 3 para memorizar除外 las pistas hasta alcancar el número de pistas programables.
- Pulsar el botón en launidad o en el mando a distancia para iniciar la reproducción de la primera pista programada. En la pantalla aparecerán 001 y el indicator "PROG"
- Pulsar el botón / MO / ST / de launidad o en el mando a distancia para interrupir
la reproduccion del programa.
Para eliminar un programa
- Pulsar el boton MO/ST./ launidad o del mando a distancia una vez terminada la reproduccion del disco.
- Abriendo el compartmento de CD, el programa se cancelar.
REPETICION
Es possible reproducir repetidamente una pista o todas las pistas de un disco.
Para repetir una sola plasta
- Durante la reproduccion pulsar el boton PROG. / P-MODE de la unidad o el boton MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia, en la pantalla parpadear a el simbololo y la pista actual se producirá repetidamente hasta que no se pulse el boton MO / ST. / de la unidad o del mando a distancia.
- Para cancelar la repetition de la reproduccion, pulsar el boton PROG. / P-MODE en la unidad o el boton MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia hasta que el SYMBOL desaparecaze de la pantalla.
Para repetir todas las pistas
- Pulsar el botón PROG. / P-MODE de launities o el botón MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia hasta que la signaled ALL no quede de forma estable en la pantalla, todas las pistas del disco seran reproducidas repetidamente hasta que no se pulse el botón MO / ST. / en launities o en el mando a distancia.
- Para cancelar la repetition de la reproduccion, pulsar el boton PROG. / P-MODE sobre la unidad o pulsar MEM/PROG/P-MODE en el mando a distance hasta que la seals "ALL" no desaparezeca de la噎alla.
Para repetir una carpeta (sólo para discos MP3 que contengan más de una carpeta)
- Pulsar la tecla PROG. / P-MODE de la unidad o el botón MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia hasta que no aparezca DIR" no se mantendra de forma constante en la pantalla, la carpeta actual se repeats continuamente hasta que no se pulse el botón MO / ST. / en el aparato o en el mando a distancia.
- Para cancelar la repetition de la reproduccion, pulsar el boton PROG. / P-MODE en la unidad o pulsar el boton MEM / PROG / P-MODE del mando a distancia, y hasta que no aparezca "ALL" no desaparecerde la pantalla.
REPRODUCCION ALEATORIA
En modalidad reproduccion pulsar el boton PROG. / P-MODE en la unidad o el boton EM /
70
Espanoles
PROG. / P-MODE en el mando a distancia hasta que no aparezca Escrito "RAN" no se detendra de forma estable en la噎a, la reproduccion aleatoria iniciaar automatically con la pista suscesiva, hasta que se produzcan todas las pistas y先进技术 de detendra. Pulsar el boton PROG / P-MODE en la unidad o el boton MEM / PROG. / P-MODE del mando a distancia hasta que la palabra "RAN" no desaparezca de la噎a.
FUNCTIONAMENTO USB
- Pulsar el botón FUNCTION de la unidad o del mando a distancia para seleccionar la modalidad "USB".
- Conectar el cable USB en el puerto USB. La pantalla做不到 el número total de pistas memorizadas en la unidad USB. Después de leer la unidad USB, se inicia automatistically la reproduccion desde el audio 1.
- Pulsar el botón / MO / ST en launidad o en el mando a distancia para detener la reproducción. En la pantalla aparecerán el número total de pistas USB reproduccidas y STOP.
- Repetacion de las reproducciones (repeat 1- repeat folder - repeat all) /program play/skip up son identicas a las descriñas para el FUNCIONAMIENTO "CD/MP3 OPERATION".
ATENCLON:
No utiliser ningún cable de extension USB para la connexion de launidad USB porque podra causar interfecias perjudiciales.
FUNCTIONAMENTO AUX
Pulsar el botón función para selecciónar la modalidad "AUX".
- Introducir la clavija de la linea AUX a la entrada AUX IN (O3.5mm) del reproductor, la música reproduceda por el dispositivo se amplificar y se emitir para los altovoces.
- Ajustar el volumen de la unidad principal hasta el nivel deseado.
- Para起初 la reproduccion pulsar el boton PLAY en la fuente de audio externa (ejemplo, reproductor de MP3).
MANTENIMIENTO DEL COMPACT DISC
- Usar sempre un compact disc con la marca que se muestra alazo..
2.Notas sobre el manejo de los discos Retirar el disco de la caja e introducirlo
No tocar la superficie grabada reflectante. No pegue adhesivos ni造血 en la superficie. No doble el disco.
3.Conservación Conservar el disco en su caía
No exponga el disco a la luz directa del sol o a altas temperatas, alta humedad o lugares
4. Limpieza de un disco Elimine la sociedad, el polvo y las huellas ductilares de los dedos con un paño suave
EspanolEs
El disco debe limpiarse desde el centro hasta los bordes
No use franca benceno, disolventes, productos de limpieza, arosoles antiestaticos o spray
Cierre bien la caja del CD para évitar que sea contaminado por el polvo.
No toque la lente
-
Los produits electrónicos de este tipo no tendran que ser sométidos jamás a temperatas elevadas o excessiva Humedad. Por exemple, este aparato no tends que ser colocado en cuartos de bajo, cerca de estufas o aparatos de calefaction.
-
Si esnecessaryario, limpiar el aparato con paño humeDECIDO solo con agua (Asegurar de que el Cable de Alimentacion CA haya sido desconnectado de la Toma de Corriente). No usesceros o detergentes fuertes yeasque podrian daar la superficie del aparato. Este aparato hasido diseado y fabricado para satisfacer los mas altos estndar internacionales, pero, como qualier aparato eletrico que functiona con voltaje principal, el cuidado tendra que ser efectuado asi可以更好boder los meores resultados y poder asegurar la seguidad del aparato. Esto es particulamente importante para una instalacion audio.
HACER...Leer el manual de instrucciones antes deutilizar el aparato.
HACER ... Asegurarse de que todas las conexiones electricas ( incluyendo la clavija principal, los posterales de la extension y las conexiones entre las piezas del aparato) hayan sido efectuadas correctamente y según las instruciones del fabricante. Controlar que el fusible principal de potencia nominal sea correcto
HACER... Contactar sempre su revendedor si tuviese una duda sobre la instalacion, funcionaamente y la calidad de su aparato. El sera la mejor persona que le podra dar consejos.
NO HACER . . . Obstruir los foros necessarios para la ventilacion - En modo especial NO colocar el aparato circa de cortinas o sobre muebles suaves tales como alfombras. Un recalentamento pourrait causar un daño inutil o una disminución de la vida del aparato.
Recordar que para Obtener los meyes rendimentos y una satisfacion duradera de su
aparato, llevarlo a un centro de servicios confiable para poder darle una regular manutencion.
SOBRETODO:
- No相亲 to los niños introduczan objetivos extraños en los foros y en las fisuras de la casa.
- Para ser produzir un ciclo de vida.
- No hacer conjeturas o arriegar con aparatos electricos de cadaquier tipo - Es mejor estar segura que disgustado.
IMPORTANTE
Dado que el Movement del mecanismo del CD y el circuito delicado pueda causar interferencias en una sintonizacion radio cercana; apagar este aparato cuando se está utilizing el other disposicao radio.
EspanolEs
Este producto lasr utilizes:
Peligro - Radiación lase invisible cuando se abre y el dispositivo de sincronización se detiene o falla. Evitar la exposión directa a los rayos.
Atencion - El uso de los controlles, regulaciones o procedimientos no mentionados en este manual podriani causar una exposacion a radiaciones arrigsada.
Acerca de los Compact Discs
Solamente los compact discs que llevan este sello pueda ser realizados con estelector CD.

DIGITAL AUDIO
SPECIFICACIONES
GENERALES
Requisitos de alimentacion.. AC 230V~50Hz
DC 12V UM-1/D x 8pcs
Consumo energetico 40 Watt
Peso 3.5 kg
Dimensiones 513 (L) x 287(W) x 162 (H) mm
Temperatura de funciona . +5^ - +35^
SECCION RECEPTORA
Emissiones en la banda FM ONLY
Rango de frequencia FM 87.5 - 108 MHz
SECCION COMPACT DISC
Respuesta en Frecuencia 100Hz-16KHz
SECCION AUDIO
Potencia de salute 8W x 2 (RMS)