Expedition XP106 - Vocero SAMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Expedition XP106 SAMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Expedition XP106 SAMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Expedition XP106 - SAMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Expedition XP106 de la marca SAMSON.
MANUAL DE USUARIO Expedition XP106 SAMSON
La palabra de marca y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales regis- tradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por partes de Samson Technologies es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.69 XP106 • Sistema PA Portátil Información de Seguridad Importante ADVERTENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO. Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha situado en el interior de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en el interior del alojamiento del producto que podría tener la magnitud suficiente para presentar un riesgo de sacudida eléctrica. El símbolo de un signo de exclamación situado en el interior de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento importantes en la documentación que acompaña al aparato. ADVERTENCIA
PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA -
NO ABRIR A la hora de deshacerse de este aparato al final de su vida de servicio, no lo elimine junto con la basura doméstica general. Existe un procedimiento específico para la eliminación de los aparatos electrónicos usados de manera conforme a la legislación actual que requiere el tratamiento, la recuperación y el reci- claje apropiados de los mismos. Los usuarios no profesionales residentes en uno de los 28 estados miembro de la UE, en Suiza y en Noruega pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, al comercio en el que fueron adquiridos (si se adquiere allí otro aparato similar) o a determinados centros designados para la recogida de residuos eléctricos y electrónicos. En el caso de los países no indicados arriba, póngase en contacto con las autoridades locales para determinar el método de eliminación correcto. Mediante la eliminación correcta de su aparato usado se asegurará de que éste se someta al tratamiento, la recupe- ración y el reciclaje apropiados, evitándose así los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana. ENGLISH
cualquier consulta en el futuro.
3. Siga cuidadosamente todas las adver-
4. Observe y siga todas las instrucciones
6. Limpie el aparato solo con un trapo
7. No bloquee las aperturas de ventila-
ción. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes
de calor como, por ejemplo, rejillas de calefacción, estufas u otros apara- tos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el sistema de seguridad
del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tie- rra tiene dos patillas normales y una tercera para la conexión a tierra. La patilla ancha o la tercera patilla se in- cluyen como medida de seguridad. Si el enchufe no encajara en su toma de corriente, llame a un electricista para que le cambie su toma anticuada.
10. Evite que el cable de corriente quede
en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que sale de la unidad.
11. Utilice solo las conexiones/accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice solo el soporte de carro, el so-
porte de trípode o la mesa especifica- dos por el fabricante o vendidos junto con el aparato. Si utiliza un carro, es necesario que proceda con precau- ción a la hora de mover el conjunto del carro/aparato con el fin de evitar que vuelque y las lesiones personales que ello podría acarrearle.
13. Desenchufe este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
14. Dirija cualquier posible reparación
solo a personal técnico debidamente cualificado. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de cualquier manera, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos, o se ha introduci- do algún objeto dentro de la unidad, si ésta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.
15. Este aparato no debe exponerse al
goteo o a las salpicaduras de líquidos. Tampoco deben colocarse sobre él objetos llenos de líquidos, como por ejemplo jarrones.
16. Atención - para evitar descargas
eléctricas, introduzca totalmente las patillas del enchufe en las ranuras de la toma.
17. Mantenga este aparato en un entorno
con buena ventilación.
18. Con el fin de evitar lesiones resultan-
tes de la caída del aparato, éste debe fijarse de manera segura al soporte de acuerdo con las instrucciones para la instalación.
19. ADVERTENCIA: La batería (pila, pilas
o batería) no debe exponerse a un calor excesivo, como por ejemplo la luz solar directa, el fuego, etc.
20. PRECAUCIÓN: Existe el peligro de
explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cambie la pila solo por otra igual o de un tipo equivalente. Información de Seguridad Importante71 XP106 • Sistema PA Portátil Información de Seguridad Importante Aviso sobre las Normas FCC
1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcio-
namiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas. (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado de la unidad.
2. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el responsable del cum-
plimiento normativo podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Declaración FCC Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para un dispo- sitivo digital de Clase B, de acuerdo a lo establecido en la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en instalaciones residenciales. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no está garantizado que estas interferencias no se produzcan en una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la recepción de la radio o la televisión, lo cual podrá comprobar fácilmente apagando y encendiendo este aparato, el usuario será el responsable de tratar de corre- gir dichas interferencias por medio de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la distancia de separación entre este aparato y el receptor.
- Conecte este aparato a una salida de corriente o regleta distinta a la que esté conectado el receptor.
- Pida consejo a un técnico especialista en radio/TV o en el establecimiento en el que adquirió el producto. Declaración de Advertencia de RF Este dispositivo se ha evaluado para comprobar que no supera el requisito de exposición de RF general. El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición portátil sin restricciones. Este dispositivo cumple la Norma RSS-310 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a la condición de que el dispositivo no produzca interferencias molestas. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO72
- Índice Introducción p. 73
- Funciones p. 74
- Funciones del Panel de Control p. 75
- Inicio Rápido p. 77
- Emparejamiento con un Dispositivo Bluetooth® p. 78
- Carga de la Batería p. 79
- Colocación de los Altavoces p. 80
- Evitar la Realimentación p. 81
- Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 p. 82
- Controles del Transmisor Manual Stage HXD1 p. 84
- Controles del Receptor Stage RXD1 p. 85
- Uso del Conector LINE OUT p. 86
- Conexiones p. 87
- Especificaciones del XP106 p. 88
- Especificaciones del Stage XPD1 XP106 • Sistema PA Portátil Introducción Le agradecemos que haya decidido adquirir el sistema de sonido portátil ali- mentado con batería XP106, que incluye conectividad Bluetooth p. 8973
inalámbrica para transmitir audio desde su teléfono inteligente, tableta u ordenador. El XP106 es una solución "todo en uno" completa que proporciona la flexibilidad de un mezclador de cuatro canales (con entradas para un micrófono y dispositi- vos de nivel de línea), una salida de línea para la conexión de múltiples altavo- ces e interruptor de tono de Música/Discurso. Para una mayor flexibilidad, el mezclador XP106 tiene un conector USB para la conexión del sistema inalámbrico manual digital Samson Stage XPD1, permitiendo un actuación totalmente inalámbrica. Ligero y compacto, el XP106, con un peso inferior a 10 libras, proporciona 100 vatios de potencia, lo que lo convierte en un complemento excelente para cualquier aplicación de altavoces móviles. La batería interna proporciona hasta 20 horas de audio cuando está totalmente cargada. El XP106 también puede alimentarse mediante el adaptador de CA para un audio continuo. Bien sea como sistema de sonido para el uso en exteriores o en el aula o para aplicaciones de karaoke, presentaciones o para tocar música en directo, el XP106 proporciona audio portátil de alta calidad en un paquete de pequeñas dimensiones y con alimentación propia. Le recomendamos que anote los datos indicados en las líneas siguientes y los conserve junto con una copia de su factura de compra. Número de serie: ____________________________________________ Fecha de compra: __________________________________________ Nombre del distribuidor: _____________________________________________ Con unos cuidados y mantenimiento adecuados, su XP106 funcionará sin ningún problema durante muchos años. En el caso improbable de que en algún momento tuviera que reparar este aparato, deberá solicitarnos un número de Autorización de Devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este número no se aceptará el aparato. Póngase en contacto con Samson en el número 1-800- 3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Si fuera posible, conserve el embalaje original y los materiales de protección para devol- vernos la unidad dentro de ellos. Si compró su unidad fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor en lo relativo a los detalles de la garantía y la información de servicio. ENGLISH
- Conectividad Bluetooth para conectar fuentes de música inalámbricas.
- Recinto de altavoz bidireccional con woofer de 6 pulgadas y cabezal de graves de 1 pulgada
- Mezclador de cuatro canales con entradas de micrófono, nivel de línea y receptor inalámbrico USB
- Soporte para altavoz de 1 3/8 pulgadas integrado
- Asa ergonómica en la parte superior para el transporte
- Batería recargable interna para hasta 20 horas de uso continuo
- Interruptor de contorno de ecualización del sistema para aplicaciones de música y de discurso hablado
- Salida de conexión para ampliar su sistema de sonido Accesorios
- XP106 - Micrófono manual dinámico con cable XLR
" para el mi- crófono o instrumento con un preamplificador activo o una señal de línea.
NIVEL (CANAL 1) - Se utiliza para controlar el nivel de la entrada de Micro/Línea del CANAL 1.
AUX IN - Conecte un dispositivo de nivel de línea utilizando un cable de audio de 3,5 mm.
Entrada de LÍNEA - Entrada de ¼" utilizada para conectar señales de instrumento o de lí- nea.
NIVEL (CANAL 2) - Se utiliza para controlar el nivel de las entradas MP3 IN y LÍNEA.
Entrada INALÁMBRICA 2,4GHz* - Conecte el receptor USB inalámbrico digital Samson Stage XPD1 a esta entrada El receptor inalámbrico recibe la alimentación desde el XP106, así que no es necesaria alimentación adicional.
NIVEL (INALÁMBRICA) - Se utiliza para controlar el nivel de la entrada INA- LÁMBRICA de 2,4 GHz.
LINE OUT - Conector de salida de ¼" para conectar juntos varios sistemas XP106.
) - Se utiliza para controlar el nivel de la entrada Blue- tooth .
Interruptor de DISCURSO/MÚSICA - Este interruptor se utiliza para cambiar la respuesta de frecuencia global, o el contorno de tono, para el sistema de sonido XP106. Si su aplicación es fundamentalmente para música, deje el interruptor levantado para seleccionar la curva de respuesta de MÚSICA. Si su aplicación es fundamentalmente para el discurso hablado, presione el interruptor para seleccionar la curva de respuesta de DISCURSO.
- El conector USB solo es para el receptor Stage XPD1. El conector no está dise- ñado para la carga de teléfonos inteligentes, tabletas u otros dispositivos similares. ENGLISH
Alimentación - Conecta la ali- mentación principal.
LED PEAK (PICO) - El LED rojo se ilumina en el nivel en el que se produce distorsión.
Indicador de Batería - Indica el nivel de carga de la batería.
DC IN - Conecte aquí el adapta- dor de corriente suministrado con la unidad.
Indicador de Emparejamiento - Indica el estado Bluetooth del sistema XP106.
Botón de Emparejamiento - Pulse este botón para activar el modo de emparejamiento con el fin de conectar un dispositivo de audio Bluetooth. Funciones del Panel de Control
XP106 • Sistema PA Portátil Siga los pasos que se indican a continuación para comenzar a utilizar rápidamente su sistema de sonido portátil XP106.
- Coloque el interruptor de alimentación del XP106 en la posición de OFF y gire totalmente todos los controles de NIVEL en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición 0.
- Si dispone de una toma eléctrica, conecte el adaptador de corriente suministrado con la unidad en la entrada DC IN del altavoz y enchúfelo en una toma de CA.
- Conecte un micrófono utilizando un cable XLR estándar, equipo de nivel de línea utilizando un cable de instrumento de
- Mientras habla al micrófono o reproduce música de una fuente de audio de nivel de línea, suba lentamente el NIVEL del canal hasta que alcance el nivel que desee. NOTA: Si no utiliza la entrada del canal 1, gire el control de NIVEL para reducir el volumen por completo con el fin de evitar el ruido no deseado. Inicio Rápido Ajuste de un Buen Nivel Utilice los controles de NIVEL de canal para ajustar el volumen individual de su micrófono y dispositivos Bluetooth
y de nivel de línea. La luz de PEAK se enciende cuando la señal que se envía al amplificador inter- no comienza a alcanzar un nivel en el que se produce distorsión. Si la luz de PEAK permanece iluminada, la intensidad de su mezclador es excesiva y ten- drá que bajar los controles de NIVEL. No hay ningún problema en que la luz de PEAK se ilumine ocasionalmente, pero debe apagarse rápidamente y no perma- necer iluminada de manera continua. ENGLISH
es una tecnología de comunicación inalámbrica que permite la conectividad entre una amplia gama de dispositivos. El XP106 utiliza Bluetooth para transmitir en vivo audio de alta calidad desde su dispositivo con función Bluetooth sin necesidad de conectar ningún cable. Para que su dispositivo Bluetooth funcione con el XP106, antes es necesario efectuar el emparejamiento.
1. Gire todos los controles de NIVEL en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta situarlos en 0.
2. Con el XP106 y con su dispositivo Bluetooth encendidos, pulse el botón
de EMPAREJAMIENTO del panel superior del altavoz del XP106 para hacer que el altavoz sea detectable. El Indicador Bluetooth comenzará a parpadear lentamente en azul.
3. En los ajustes de su dispositivo Bluetooth,
ajuste el modo de detección para detectar los dispositivos disponibles.
4. En la lista de dispositivos Bluetooth, selec-
duzca 0000 (cuatro ceros) y pulse Acep- tar. Algunos dispositivos también podrían pedirle que acepte la conexión.
6. Mientras el XP106 se conecta a su dispo-
sitivo, el indicador Bluetooth parpadeará rápidamente con color azul.
7. El altavoz del XP106 indica que el empare-
jamiento ha finalizado cuando el indicador se ilumina de manera fija en color azul. Ahora ya puede transmitir audio desde su dispositivo a los altavoces del XP106.
8. Con el control de volumen de su dispositivo Bluetooth activado, reproduzca
música y suba lentamente el control de VOL del canal BLUETOOTH del XP106 hasta alcanzar el nivel deseado. Emparejamiento con un Dispositivo Bluetooth®79 XP106 • Sistema PA Portátil El XP106 tiene una batería recargable interna capaz de proporcionar hasta 20 horas de audio continuo cuando está totalmente cargada. A pesar de que la batería podría tener algo de carga cuando se retira el XP106 de la caja por primera vez, le recomendamos que la cargue totalmente antes de utilizar el sistema. Para cargar la batería:
- Coloque el interruptor de alimentación en la posición de “OFF”.
- Conecte el XP106 a una toma de alimentación de CA utilizando el adaptador de corriente incluido.
- Mantenga el sistema enchufado hasta que el indicador de Batería se vuelva de color verde, indicando que la batería está totalmente cargada. El XP106 utiliza una batería de celda de gel de plomo-ácido sellada. Cuando no se utiliza, la batería se descarga lentamente por sí sola. Si no va a utilizar el XP106 durante un período de tiempo prolongado, le recomendamos cargar totalmente la unidad antes de guardarla. También es importante cargar la unidad cada seis meses cuando no se utilice. De esta manera se asegura el buen estado de la batería y se prolonga su vida útil. Si se deja la batería con muy poca carga durante un período de tiempo prolongado, es posible volverla a cargar correctamente, aunque se podría tardar más de 24 horas. Si observa que el tiempo de funcionamiento del XP106 se reduce visiblemente, incluso después de la carga completa de la batería, es necesario reemplazar la batería. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Samson o con su distribuidor local para solicitar una batería de reemplazo. Carga de la Batería ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO80
El XP106 ofrece tres opciones de colocación diferentes para su situación específica. Para una cobertura máxima del sonido, el XP106 puede utilizarse con un soporte de altavoz de 1
⁄8” estándar. Siempre que sea posible, es aconsejable colocar los altavoces por encima de las cabezas de la audiencia. Cuando coloque el altavoz en un soporte, asegúrese de que el soporte esté apoyado sobre una superficie estable y nivelada con el fin de evitar su caída. Tenga cuidado al colocar el Xp106 expuesto a la luz solar directa durante períodos prolongados de tiempo, ya que la unidad podría decolorarse o sufrir daños. No coloque el altavoz sobre superficies húmedas, ya que el funcionamiento de la unidad podría ser incorrecto. Si observa condensación en la unidad, seque bien el altavoz antes de utilizarlo o de almacenarlo. Colocación de los Altavoces81 XP106 • Sistema PA Portátil La realimentación es el molesto zumbido y ruido agudos que se oyen cuando el micrófono está demasiado cerca de un altavoz y recoge el sonido del mismo. Entonces el sonido se re-amplifica de nuevo a través del altavoz, creándose un bucle de realimentación Siga los pasos que se indican a continuación para reducir al máximo las probabilidades de que se produzca realimentación:
- Evite orientar el micrófono directamente hacia el altavoz. En general, se recomienda colocar el micrófono detrás del recinto del altavoz. Esta posición aprovecha las características direccionales del altavoz y el micrófono de la manera más favorable.
- Mantenga el micrófono lo más alejado posible del altavoz. Así se contribuirá a crear aislamiento entre el altavoz y el micrófono, permitiéndole incrementar la salida del XP106.
- Coloque el micrófono lo más cerca posible de la fuente de sonido. De esta manera el micrófono recogerá más sonido directo, lo que le permitirá reducir el control de ganancia de entrada del micrófono.
- Reduzca el nivel global del altavoz. Evitar la Realimentación ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO82
Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 Enchufe el receptor RXD1 USB en el conector USB etiquetado 2,4GHz INALÁMBRICO. En el transmisor manual inalámbrico, desatornille la sección inferior del micrófono girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y deslícela para retirarla. Coloque pilas nuevas AA (LR6) en el receptáculo de las pilas del transmisor, teniendo cuidado de respetar las marcas de polaridad, e instale de nuevo la tapa. Gire el mando de NIVEL INALÁMBRICO del XP106 totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición 0, y a continuación sitúe el interruptor de ALIMENTACIÓN del XP106 en la posición de ON. Conecte la alimentación al transmisor pulsando y mantenimiento pulsado el interruptor de Alimentación; el LED indicador se iluminará en color ámbar.83 XP106 • Sistema PA Portátil Inicio Rápido - Sistema Inalámbrico Stage XPD1 Si el transmisor manual y el receptor no se han emparejado previamente, pulse y mantenga pulsado el botón del receptor RXD1 durante > 5 segundos, hasta que comience a parpadear. Pulse y mantenga pulsado el botón de Alimentación del transmisor manual durante >5 segundos. De esta manera los dos componentes entrarán en el modo de emparejamiento. Cuando el receptor y el transmisor se comuniquen y se sincronicen, los LEDs de las dos unidades se iluminarán de manera continua y éstas estarán listas para la operación. Hable o cante al micrófono con la intensidad normal de una actuación y suba el control del NIVEL INALÁMBRICO hasta alcanzar el nivel deseado. Si se escucha distorsión, compruebe el LED PEAK del panel trasero. Si está iluminado en color rojo, reduzca el NIVEL INALÁMBRICO en el XP106 hasta que el LED solo se ilumine ocasionalmente con los sonidos de alta intensidad. Si sigue escuchando distorsión, desatornille el cuerpo del micrófono o utilice el destornillador de plástico incluido para girar lentamente el control de Ganancia del transmisor HXD1 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que desaparezca la distorsión. Si, por el contrario, escucha una señal ruidosa débil al nivel de volumen deseado (y con el control INALÁMBRICO del XP106 totalmente girado en el sentido de las agujas del reloj), utilice el destornillador de plástico incluido para girar lentamente el control de Ganancia del transmisor HXD1 en el sentido de las agujas del reloj hasta que la señal alcance un nivel aceptable. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO84
1. Indicador de Estado - Este LED indica el modo
de funcionamiento: Ámbar Funcionamiento Normal Ámbar Parpadeante Emparejamiento/Batería Baja
2. Interruptor de Alimentación/Emparejamiento
- Pulse este botón durante menos de 5 segundos para encender y apagar la uni- dad. Púlselo durante más de 5 segundos para entrar en el modo de emparejamien- to.
3. Tapa de las Pilas - Desatornille la tapa de
la pilas y deslícela hacia abajo para abrir el compartimento de las pilas del HXD1.
4. Receptáculo de las Pilas - Abra el receptá-
culo de las pilas presionando la lengüeta y levantando la tapa. Inserte dos pilas AA (LR6) estándar asegurándose de colocar correctamente los polos positivo y nega- tivo según las marcas. Si bien es posible utilizar también pilas de níquel-cadmio recargables, tenga en cuenta que este tipo de pilas no suministran la corriente adecuada satisfactoria durante más de cuatro horas. ADVERTENCIA: No coloque las pilas al revés; ello podría pro- vocar daños graves en el HXD1 y la anulación de la garantía.
5. Control de GANANCIA de Entrada- Este control ajusta la sensibilidad de entra-
da del transmisor. Este control de la sensibilidad de entrada se ha preconfigurado en fábrica para proporcionar el nivel óptimo para la cápsula de micrófono específica suministrada con el sistema Stage XPD1 y no recomendamos por lo tanto que se ajuste manualmente. Sin embargo, si fuera necesario puede utilizar el destornilla- dor de plástico incluido para incrementar o reducir el nivel de la entrada. Controles del Transmisor Manual Stage HXD185 XP106 • Sistema PA Portátil Controles del Receptor Stage RXD1
1. Conector USB - Se enchufa en el conector Inalámbrico USB
de 2,4 GHz del panel trasero del XP106. El receptor también puede enchufarse directamente a un puerto USB de ordena- dor y se le reconocerá como un dispositivo de audio USB. La unidad pasa audio al dispositivo y recibe alimentación de él a través de este conector.
2. Interruptor de EMPAREJAMIENTO - Púlselo durante más de
5 segundos para entrar en el modo de emparejamiento.
3. Indicador de ESTADO - Este LED indica el modo de funciona-
miento: Ámbar Funcionamiento Normal Ámbar Parpadeante Emparejamiento Sin Luz No Emparejado; Transmisor fuera de Alcance; Sin Alimentación
El conector LINE OUT del XP106 le permite conectar el XP106 a cualquier al- tavoz autoamplificado para ampliar su sistema, o conectar dos sistemas XP106 juntos y compartir todas las entradas entre las dos unidades. También puede utilizar el conector para recibir audio desde otro altavoz sin utilizar un canal de entrada. Conexión de Altavoces en Cadena Utilizando un cable de instrumento blindado de ¼" estándar, conecte el conec- tor LINE OUT del XP106 a una entrada de nivel del línea del segundo altavoz autoamplificado. El XP106 enviará una mezcla de todas las entradas, inclu- yendo audio Bluetooth®. Cada NIVEL de canal controlará el nivel de salida correspondiente al conector LINE OUT. Conexión de Dos Sistemas XP106 El uso de dos XP106 como un solo sistema es muy sencillo. Simplemente conecte cada lado utilizando un cable de instrumento blindado de ¼" estándar al conector LINE OUT, situado en el panel trasero de cada XP106. Los dos mezcladores y los micrófonos o instrumentos conectados a cada uno de los sistemas XP106 individuales se escucharán en los dos altavoces. Entrada de Línea Auxiliar El conector LINE OUT puede utilizarse para aceptar cualquier fuente de entra- da de nivel de línea. Esta entrada no tiene un control de nivel, así que tendrá que utilizar el nivel de salida del dispositivo conectado para controlar el nivel del audio en el XP106. Uso del Conector LINE OUT87 XP106 • Sistema PA Portátil Instrumento*, Teclado, Caja de Ritmos Micrófono, Instrumento*, Dispositivo de Nivel de Línea LINE OUT Reproductor MP3, Audio Portátil Dispositivo Bluetooth Emparejado Sistema Inalámbrico XPD1 FLUJO DE SEÑALFLUJO DE SEÑALFLUJO DE SEÑALFLUJO DE SEÑALFLUJO DE SEÑAL Conexiones
- Es necesario un amplificador activo para utilizar instrumentos acústicos con el XP106. ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHEESPAÑOLITALIANO88
Potencia de salida . . . . . . 100 vatios Respuesta de Frecuencia . . . 75 Hz a 15kHz +/-3dB Entrada Micro/Instrumento . . Conector combinado XLR / ¼" Entrada de Línea . . . . . . . ¼" Entrada Aux . . . . . . . . .
- Entrada Inalámbrica USB Controles de NIVEL Mic/Inst, Línea/Aux, Inalámbrico, Bluetooth Control de Tono Interruptor de Discurso/Música Entrada/Salida de Línea ¼" TS Bluetooth Bluetooth 3.0, A2DP Altavoces
- Woofer de 6 pulgadas + Cabezal de Agudos de 1 pulgada Batería Integrada V / 7,5AH, Recargable y Sellada Operación Hasta 20 horas dependiendo de las condiciones de funcionamiento Carga de la Batería Aprox. 4-8 horas para una carga Adaptador de CA/CC SMPS AC100~240V, 50~60Hz/ CC18V-1,5A Construcción Polipropileno, con refuerzos internos Rejilla Rejilla de Acero Perforada, con pintura en polvo Montura p. 12
- Receptáculo de Montura para Barra Integral de 1 3/8 de pulgada Dimensiones (L x F x A) p. 240
- mm x 230 mm x 360 mm 9,5" x 9" x 14,2" Peso p. 7
- ,4 kg 16,3 libras Especificaciones del XP10689 XP106 • Sistema PA Portátil Especificaciones del Stage XPD1 Sistemas Simultáneos p. 2
- Rango Operativo p. 33
- m (línea de visión) Frecuencia Operativa ,404 ~ 2,476 GHZ Tipo de Modulación p. 2
- GFSK Respuesta de Frecuencia de Audio Hz - 16 kHz T.H.D <0,1% (a 1KHz, -10dBu) Señal a Ruido >85 dB Temperatura de Funcionamiento . -10° ~ +60° Stage HXD1 Elemento de Micrófono Q6 Dinámico Potencia de RF <10 mW EIRP Requisitos de Alimentación p. 20
- Dos pilas alcalinas AA (LR6) Vida de las Pilas p. 20
- horas Dimensiones p. 260
- mm x ø54 mm 10,2" x ø2,1" Peso p. 218
- g 0,5 libras Stage RXD1 Nivel de Salida de Audio Analógica Máx p. 0
- dBu Impedancia de Salida de Audio p. 100
- Kohmios Frecuencia de Muestreo de Audio USB KHZ Soporte de Audio USB p. 32
- Vista, Win7, Win8, Mac OSX sin controlador Tensión de Funcionamiento p. 5
- V CC Dimensiones (L x F x A) p. 89
- mm x 23 mm x 8 mm 3,5" x 0,9" x 0,31" Peso g 0,35 onzas ENGLISH p. 10
ManualFácil