SW110SQL - Vocero PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SW110SQL PIONEER en formato PDF.

📄 52 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice PIONEER SW110SQL - page 46
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Svenska SV
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : SW110SQL

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SW110SQL - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SW110SQL de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO SW110SQL PIONEER

÷ Cable de altavoz x 2÷ Cabos de altifalante x 2÷ Manual de instrucciones x 1÷ Manual de instruções x 1÷ Tarjeta de garantía x 1÷ Ficha de garantia x 17 110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S-W150S) depotencia que sirven para la reproducción de software de videotales como sonido Dolby* Digital con una gama dinámica amplia. 7 Equipado con una correa de transmisión de 22 cm 7 La frecuencia de transición puede ser continua (50-200 Hz). 7 Interruptor de conversión de fase (0˚/180˚). 7 2 sistemas consistentes de una entrada que conecta alterminal de altavoz del amplificador y una entrada que conectaal terminal SUBWOOFER PRE-OUT.

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados. CARACTERÍSTICAS ÷ Cable de clavija RCA x 1÷ Cabo com ficha RCA x 1÷ Com a leitura do Som Dolby* Digital, recomenda-se oestabelecimento de um canal especial para o altifalantede subgraves, e com a leitura de LFE (Efeito de BaixaFrequência; efeito sonoro como um estrondo da terra, cujo propósito é intensificar a força do vídeo), o S-W110S-QL/ S-W110S-K/S-W150S é especialmente eficaz. Som Dolby* Digital O Som Dolby Digital é o nome do sistema digital multicanal desom Dolby Surround desenvolvido desde o Som DolbySurround, como uma continuação do Som Dolby Pro LogicSurround. O Som Dolby Digital também é referido como sistema de canal 5.1. Isso se deve ao facto que ele possui 5 canais na gama de frequência de 20Hz – 20kHz (canais esquerdo e direito frontais, central, e esquerdo e direito traseiros) e um canal independente para subgraves. O canal para os subgraves também é referido como LFE (Efeito de Baixa Frequência).O canal LFE é utilizado de acordo com gostos individuais paraacentuar o efeito dos graves.

EN COMBINACIÓN CON LOS ALTAVOCES

A continuación se muestran las características de frecuencia del S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S combinado con altavoces de tamaño pequeño. Como se muestra en estas figuras, la gama de frecuencia baja es mejorada. ÷ Estas características especiales se obtienen en una cámara sin eco. El efecto de un S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S en una sala de audición normal es major que laque indica el cuado cuando se la ubica adecuadamente. ÷ Con la reproducción de Dolby* Digital, se recomienda el establecimiento de un canal especial, y con la reproducciónde LFE (efecto de frecuencia bajo: efecto de sonido similaral tremor de la tierra, cuyo efecto es intensificar la fuerzadel video), el S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S esespecialmente efectivo. Dolby* Digital Dolby Digital es el nombre del sistema digital multicanal desonido envolvente Dolby que fue desarrollado por DolbySurround, como una continuación de Dolby Pro Logic Surround.Dolby Digital también es referido como un sistema de 5.1canales. Esto se debe a que tiene 5 canales en la gama defrecuencia de 20Hz – 20kHz (delantera izquierda y derecha,centro y trasera izquierda y derecha) y un canal independientepara el altavoz de sonidos graves secundario. El canal del altavozde sonidos graves secundario también es referido como LFE(Efecto de frecuencia baja).El canal LFE se usa de acuerdo a los gustos individuales paraaumentar el efecto de los sonidos graves.

EM COMBINAÇÃO COM ALTIFALANTES

As características de frequência do sistema S-W110S-QL/S- W110S-K/S-W150S combinado com altifalantes de tamanhopequeno são mostradas abaixo. Como mostrado, a gama de frequência baixa é melhorada. ÷ Essas características especiais são obtidas na câmara sem eco. O efeito de um S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S adicional num quarto de audição ordinário é maior ainda quando o mesmo é posicionado adequadamente.Altavoz de tamaño pequeñoFrecuencia (Hz)Altifalante de tamanho pequenoRESPOSTA (dB)RESPUESTA (dB)FREQUÊNCIA (Hz) Altavoz de tamaño pequeño + S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S Altifalantes de tamanho pequeno + S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S40 Sp/Po

INSALACIÓN DE ALTAVOZ

El altavoz de graves secundario reproduce los sonidos agudos en monofónico, haciendo uso del hecho de que el oído humano pierde el sentido de la dirección de los sonidos de baja alturatonal. Como el sentido de dirección se pierde, el altavoz degraves secundario puede ser instalado casi en cualquier parte.Si se instala demasiado alejado, no obstante, el sonido desdelos altavoces izquierdo y derecho pueden perder naturalidad. ÷ Instalación de altavoz de graves secundario Criterio (

1 Altavoz izquierdo2 Altavoz derecho 3 Gama de instalación recomendada para los altavoces de graves secundarios 4 Posición de audición ÷ Un ejemplo de ubicación de los altavoces (

1 Altavoz izquierdo delantero2 Altavoz central3 Altavoz derecho delantero4 Altavoz de graves secundario5 Area de audición6 Altavoz izquierdo trasero7 Altavoz derecho traseroNOTA: Para evitar interferencias con la imagen en un televisor cercano,utilice sistemas de altavoces blindados magnéticamente. Estoes particularmente importante para el altavoz central ya quenormalmente se encuentra ubicado cerca del televisor. Ubique los altavoces de canal izquierdo y derecho separados aigual distancia del televisor, y aproximadamente 1,8 metros unode otro. Instale la pantalla acústica central encima o debajo del TV, deforma que el sonido del canal central quede localizado a la alturadel televisor. Los altavoces traseros (envolvente) son los más efectivos cuandose instala en ubicaciones paralelas directamente al lado, oligeramente detrás del oyente, en un nivel de aproximadamente1 metro por encima de los oídos del oyente.

ATENCIÓN: Al instalar la pantalla acústica sobre el TV, procure asegurarla con algún medio que evite su posible caída. De lo contrario, podría caer debido a sacudidas externas comotemblores de tierra, provocando daños en las personas próximas o en la propia pantalla acústica. ATENÇ

INSTALACIÓN IINSTALAÇÃO

÷ Instale esta unidad alejado desde el cable de la antena del sintonizador, ya que pueden ocasionarse ruidos con la instalación cercana al cable de antena. En tal caso, utilice esta unidad en una posición alejada de la antena y del cable de antena, o cuando la reproducción de sonidos graves extras no son requeridos, desactive la alimentación de esta unidad.

MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES

EXTERNAS ÷ Para quitar la suciedad y tierra utilice un paño de limpieza o paño seco. ÷ Cuando la superficie está muy sucia, limpie con un paño embebido en algún agente limpiador neutro diluido cinco o seis veces en agua, exprima bien, y luego vuelva a limpiar con un paño seco. No utilice ceras o agentes limpiadores para muebles. ÷ No utilice diluyentes, bencinas, rociadores de insecticidas ni otros agentes químicos sobre o cerca de esta unidad, ya que puede corroer las superficies.

1 Indicador de alimentación (POWER) Se ilumina cuando la alimentación está activada. 2 Interruptor de alimentación (POWER) Cuando se presiona, la alimentación se activa; cuando se presiona de nuevo, la alimentación se desactiva. 3 Perilla de nivel (LEVEL) Ajusta el volumen del altavoz secundario. ÷ Gire la perilla lentamente desde la posición MIN. ÷ Con esta unidad, el nivel de los sonidos graves puede ajustarse independientemente, de modo que no aumente los sonidos graves en el amplificador estereofónico. 4 Perilla de frecuencia de transición (TURNOVER) Ajuste el límite alto de la frecuencia reproducida por el altavoz secundario. ÷ Criterio de ajuste 50Hz ......... cuando el diámetro de los altavoces izquierdo y derecho es de 20 cm o más. 100Hz ....... cuando el diámetro de los altavoces izquierdo y derecho es de 10 a 25 cm. 200Hz ....... cuando el diámetro de los altavoces izquierdo y derecho es de 12 cm o menos. 5 Interruptor de fase (PHASE —0˚/_180˚) Cuando se presiona (_180˚), la fase de salida se convierte inversa a la señal de entrada, y cuando se eleva (—0˚), se encuentra en la misma fase que la señal de entrada. ÷ Normalmente, el interruptor se ajusta a —0˚. Pero cuando la conexión de sonido entre el altavoz secundario y los sonidos de altavoces derecho e izquierdo no son naturales, trate de cambiar a 180˚, y ajuste el interruptor en la posición en donde el sonido es natural. PAINEL FRONTAL (

6 Terminal de entrada de nivel de línea (LINE LEVEL INPUT) Conecte el terminal SUBWOOFER PRE-OUT del amplificadorestéreo, con el cable de clavija RCA provisto especialmente. 7 Terminal de salida de nivel de línea (LINE LEVEL OUTPUT) Utilizado para contectar otros equipos a través del amplificador. 8 Terminales de salida de nivel de altavoz (SPEAKER LEVEL OUTPUT) Cuando los terminales de salida del altavoz en el amplificador estéreo están conectados a estos terminales SPEAKER LEVEL INPUT 9 de la unidad y son usados como la señal de entrada de la unidad, estos terminales se usan para conectar los altavocesizquierdo y derecho mediante la unidad. 9 Terminales de entrada de nivel de altavoz (SPEAKER LEVEL INPUT) Conecte los terminales de salida del altavoz en el amplificadorestéreo, con los cables de altavoz provistos especialmente. PAINEL TRASEIRO (

CONEXIONES Antes de realizar o cambiar las conexiones, desactive la alimentación y desconecte el cable de alimentación desde el tomacorriente de CA.

CONEXIÓN DE NIVEL DE ALTAVOZ (

Esta es una conexión a los terminales de altavoces en el amplificador estéreo o receptor. NOTA:

Cuando se desactiva la alimentación del amplificador estéreo antes de que la alimentación de esta unidad sea desactivada,puede generarse un sonido de descarga eléctrica. En este caso,disminuya el volumen del altavoz de graves secundario odesactive la alimentación de esta unidad. Cuando el volumendel altavoz de graves secundario se ajusta a un nivelextremadamente alto, pueden ocasionarse sonidos de alta frecuencia cuando la alimentación del amplificador estéreo es desactivado o cuando el interruptor del altavoz es activado. Para evitar esto, conecte el cable de alimentación de esta unidadal tomacorriente interconectado, disminuya el volumen delaltavoz de graves secundario o desactive la alimentación de estaunidad antes de desactivar la alimentación del amplificador estéreo. También, cuando utilice esta unidad en un nivel alto, no desactive el interruptor del altavoz del amplificador estéreo.

No aumente los sonidos graves en el amplificador estéreo oreceptor. Si el amplificador estéreo o receptor no tiene margende salida, se producirá un sonido distorsionado. Ajuste el nivelde los sonidos graves con la perilla LEVEL de la unidad. Cuando el terminal LINE LEVEL INPUT está conectado, elterminal SPEAKER LEVEL INPUT no puede usarse. CONEXIÓN DEL NIVEL DE LÍNEA (

Coloque la unidad entre la conexión de los terminales de altavoces del amplificador estéreo o receptor y los altavoces derecho e izquierdo.

1. Conecte los terminales SPEAKER LEVEL INPUT de la unidad

y los terminales SPEAKERS en el amplificador estéreo o receptor, con los cables de altavoz provisto especialmente o los cables de altavoz del sistema estéreo. ÷ Asegúrese de que L (+), L (–), R (+), R (–) se encuentran alineados correctamente.

2. Conecte los terminales SPEAKER LEVEL OUTPUT de la

unidad y los terminales del sistema de altavoces derecho y izquierdo, con los cables de altavoz provisto especialmente o los cables de altavoz del sistema estéreo. ÷ Asegúrese de que L (+), L (–), R (+), R (–) se encuentran alineados correctamente. Há dois métodos de ligação do nível dos altifalantes: Método 1 (

Conecte la unidad a los terminales del amplificador estéreo o altavoz del receptor al mismo tiempo que se conectan los altavoces derecho e izquierdo.

1. Fije junto el núcleo del cable de altavoz desde el sistema de

altavoces izquierdo y derecho, y un extremo del cable de altavoz provisto con la unidad, y conéctelos al terminal de altavoz en el amplificador estéreo o receptor.

2. Conecte el otro extremo de los cables de altavoz provistos

especialmente a los terminales SPEAKER LEVEL INPUT de la unidad. ÷ Asegúrese de que L (+), L (–), R (+), R (–) se encuentran alineados correctamente. ÷ No utilice los terminales SPEAKER LEVEL OUTPUT de la unidad. NOTA:

Si el amplificador estéreo o receptor tiene 2 juegos de terminales de altavoz (A, B) y éstos están conectados a los terminales libres en la unidad, y se selecciona "A + B" con el interruptor de altavoz, el sonido no saldrá de los altavoces izquierdo y derecho, dependiendo en el amplificador estéreo o receptor que se está utilizando (un amplificador estéreo o receptores construidos de tal manera, que cuando se selecciona "A + B" con el interruptor de altavoz, A y B se encuentran en una conexión en serie). Método 2 (

1. Prenda junto o núcleo do cabo de altifalante desde o sistema

Cable de alimentación de CA suministrado Cabo de alimentação de CA fornecido47 Sp/Po EnglishFrançaisDeutsch Nederlands ItalianoSvenskaEspañolPortuguês Para los detalles respecto a la operación de las funciones de las partes, refiérase a la página 42.

1. Active la alimentación con el interruptor POWER 1.

÷ Si el cable de alimentación de la unidad está conectado al tomacorriente de CA interconectado en el amplificador estéreo o receptor, y el interruptor está activado (ON), la unidad puede ser activada/desactivada junto el amplificador estéreo o receptor. ÷ Si la unidad no puede ser conectada al amplificador estéreo o receptor, active la alimentación del amplificador estéreo o receptor antes activar la alimentación de la unidad. Cuando se desactiva la alimentación de la unidad, desactive la alimentación de la unidad antes de desactivar la alimentación del amplificador estéreo o receptor.

2. Opere el amplificador estéreo o receptor y ajuste el

volumen de los altavoces izquierdo y derecho.

3. Ajuste la intensidad de los sonidos graves con la

3. Ajuste os graves com o botão LEVEL 4.

÷ Quando for necessário, opere o botão TURNOVER 5 e o interruptor PHASE 3, e ajuste com o botão LEVEL 4. OPERAÇÃO48 Sp/Po ESPECIFICACIONES Síntoma 1 No hay suministro de alimentación (el indicador no se ilumina cuando se activael interruptor de alimentación.)2 No hay sonido (indicador iluminado)3 Sonido débil.(Perilla LEVEL está girada hacia arriba.)4 Sonido distorsionado.5 Se produce sonidos de alta frecuencia.6 Demasiado ruido cuando se escuchaemisiones de AM o FM.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo está fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede estar en otro componente. Revise los otros componentes y aparatos eléctricos que se están usando, si el problema no puede resolverse aun luego de realizar las comprobaciones listadas a continuación, solicite a su concesionario o centro de servicio autorizado PIONEER para que lleve a cabo el trabajo de reparación. Causa ÷ El enchufe de suministro de energía no está correctamente insertado. ÷ La conexión del cable de altavoz o clavija RCA accesoria es errónea o está desconectada. ÷ La perilla LEVEL está fijada en MIN. ÷ La polaridad de los cables de altavoces (desde elamplificador o receptor a esta unidad) estáinvertida.÷ El nivel está muy alto. ÷ El nivel de entrada está muy alto. ÷ La alimentación al amplificador o interruptor de altavoz está desactivado. ÷ El nivel de altavoz secundario está ajustado demasiado alto.÷ La antena de cuadro de AM o la antena interiorde FM está muy cerca de la unidad. Solución ÷ Inserte correctamente el enchufe.÷ Compruebe de nuevo y conecte correctamente.÷ Gire hacia la derecha lentamente.÷ Confirme la polaridad de los cables y conectecorrectamente.÷ Gire la perilla LEVEL hacia la izquierda paradisminuir el nivel.÷ Gire el nivel de salida del amplificador (volumen,control de graves, refuerzo de graves) hacia laizquierda para disminuir el nivel. ÷ Conecte la fuente de alimentación al amplificador y active el interruptor de altavoz.÷ Coloque el altavoz de graves secundario a unabuena distancia de los altavoces. Gire la perillaLEVEL hacia la izquierda para disminuir elvolumen.÷ Aumente la distancia entre la antena de AM oFM (para uso interior) y esta unidad.Publicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2001 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados. Gabinete acústico ........................................ Sistema tipo suelo Altavoz (tipo blindado magnéticamente) .. Tipo cono de 22 cm Amplificador de potencia Salida de potencia continua (eficaz) S-W110S-QL/S-W110S-K ............... 110 W/4 Ω (30 – 200 Hz) S-W150S ......................................... 150 W/4 Ω (30 – 200 Hz)