SW110SQL - Embarazada PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SW110SQL PIONEER en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PIONEER SW110SQL - page 46
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Svenska SV

Preguntas de los usuarios sobre SW110SQL PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SW110SQL - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SW110SQL de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO SW110SQL PIONEER

Manual de instructaciones

Cinchsteckerkabel x 1
Cavo con spinotti RCA x 1

Bedienungsanleitung x 1
- Istruzione per l'uso x 1

ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IMPERMEABLE. NO PONER ALGUNA FUENTE DE AGUA CERCIA DEL APARATO, COMO VASO DE FLORES, RECIPIENTES COSMETICOS Y MEDICINALES, ETC. H001Asp

ADVERTÉNCIA: O APARELHO NÃO É IMPERMEÁVEL. NÃO COLOCAR ALGUMA FONTE DE ÁGUA PRÓXIMO DESTE APARELHO, COMO VASO DE FLORES, RECIPIENTES COSMETICOS E MEDICINAIS, ETC. H001APo

IMPORTANT

PIONEER SW110SQL - IMPORTANT - 1

La luz intermente con el significo de punta de fecha bajo un triángulo equilatoro. Estado convenido paraavarir el uso del la presencia de "voltaje peligrosa" no aslada bajo el producto que podra constituir un peso dechoque electrico para las personnes.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCLON:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA

PIONEER SW110SQL - ATENCLON: - 1

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido paraatar visar el usuario de la presencia de importantes instruciones sobre el funciona y la

H002BSp

IMPORTANTE

PIONEER SW110SQL - IMPORTANTE - 1

Este producto cumple con la Direcva de Bajo Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE). H015Asp

Gracias por la adquisión de este producto Pioneer.

Para saber como utiliser correctamente su Modelo, lea cuidadosamente este manual de instructiones. Después de haber finalizzato su lecture, guardelo en un lugar seguro para日后as referencias.

En algunos paíises o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente puede ser differsentes a la indicada en las ilustraciones explicatorias, sin embargo el método de connexion y operation de la unidad es identico.

ADVERTENCIA: ANTES DE ENCHUFAR EL APARATO POR LA PRIMERA VZ, LEER LA SECCION SIGUIENTE CON MUCHA ATencion. EL VOLTAJE DE CORRIENTE NECESARIA ES DIFERENTE DE ACORDO CON EL PAIS O LA REGION, SEA SEGULO QUE EL VOLTAJE DONDE ESTE APARATO SERA USADO ENCUESTRAEL VOLTAJE ADEQUADO (POREJEMPLO, 230V O 120V) ESCRITO EN EL PANEL POSTERIOR. H041 Sp

ADVERTENCIA: FUENTES DE LLAMA DESCOBIERTAS, COMO UNA VELA ENCENDIDA, NODEBERIANESTAR SOBRE EL APARATO. SI FUENTES DE LLAMA ACCIDENTALMENTE CAEN, EL FUEGO PROPAGADO SOBRE EL APARATO PUEDE CAUSAR INCENDIO. H044 Sp

ATENCLON: El interruptor "power" no desconecta al aparato de la red en la posicion "off", por ese instale el aparato en lugares apropiados fácil de desconectar el enchufe de red en caso de accidente. El enchufe de red del aparato deberia ser desconectado de la toma cuando no es uso por un长大o periodo de tiempo.

H046 Sp

110 W (S-W110S-QL, S-W110S-K), 150W (S-W150S) de potencia que sirven para la reproduccion de software de video tales como sonido Dolby* Digital con una gama dinamica amplia.
- Equipado con una correa de transmisión de 22 cm
La Frequencia de transicion peut ser continua (50-200 Hz).
Interruptordeconversióndefase (0^ / 180^)
2 sistemasconsistent de una entrada que conecta al terminal de altevaz del amplificador y una entrada que conecta al terminal SUBWOOFER PRE-OUT.

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. © 1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos los derechos queden reservados.

EN COMBINACION CON LOS ALTAVOCES

A continuación se muestran las caracteristicas de Frequencia del S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S combinado con altavoces de時間微量元素. Como se muestra en estas figuras, la gama de Frequencia baja es mejorada.

  • Estas caracteristicas especials se obtienen en una camarasa in eco. El efecto de un S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S en una sala de audicion normal es mayor que la que indica el cuado cuando se la ubica adecuadamente.

PIONEER SW110SQL - EN COMBINACION CON LOS ALTAVOCES - 1

  • Con la reproduccion de Dolby* Digital, se recomienda el establecimiento de un canal especial, y con la reproduccion de LFE (efetu de fecuencia bajo: efecto de sonido similar al tremor de la tierra, cuiy efecto es intensificar la fuerza del video), el S-W110S-QL/S-W110S-K/S-W150S es especiallymente efectivo.

Dolby* Digital

Dolby Digital es el nombre del sistema digital multicanal de sonido envolvente Dolby que fue desarrollado por Dolby Surround, como una continuaccion de Dolby Pro Logic Surround. Dolby Digital también esreferido como un Sistema de 5.1 canales. Este se dea be a queiene 5 canales en la gama de fecuencia de 20Hz - 20kHz (delantera izquierda y derecha, centro y trasera izquierda y derecha) y un canal independiente para el altovoz de sonidos graves secundario. El canal del altovoz de sonidos graves secundario también esreferido como LFE (Efecto de fecuencia baja).

El canal LFE se usa de acuerdo a los gustos individuales para augmentar el efecto de los sonidos graves.

  • Manual de instrucciones x 1
  • Manual de instruções x 1

  • Tarjeta de garantia x 1
    Ficha de garantia x 1

CHARACTERISTICAS

INSALACION DE ALTAVOZ

El altozo de graves secundario reproduce los sonidos agudos en monofónico, haciendo uso del着他 de que el oido humano pierde el sentido de la direccion de los sonidos de baja alta tonal. Como el sentido de direccion se pierde, el altozo de graves secundario可以选择 ser instalado casi en哪一个quier parte. Si se instala demasiado alejado, no obstarle, el sonido desde los altavoces izquierdo y derecho pueda perdar naturalidad.

- Instalación de altavoz de graves secundario Criterio (A)

① Altavoz izquierdo
② Altavoz derecho
Gama de instalación recomendada para los altavoces de graves secundarios
4Posicón de audicion

- Un exemple de ubicacion de los altavoces (B)

① Altavoz izquierdo delantero
② Altavoz central
③ Altavoz derecho delantero
Altavoz de graves secundario
⑤ Area de audicina
Altavoz izquierdo trasero
⑦ Altavoz细则trasero

NOTA:

  • Para evitar interferencias con laImagen en un tevisor cercano, utilise sistemas de altavoces blindados magnéticamente. Esto es particulamente importante para el altovoz central ya que normalmente se enquirytra ubicado cerca del tevisor.
  • Ubique los altavoces de canal izquierdo y derechos separados a igual distancia del teilevisor, y aproximamente 1,8 metros uno de other.
  • Instale la pantalla acústica central encima o debajo del TV, de forma que el sonido del canal central quede localizo a la alta del televisor.
  • Los altavoces traseros (envolvente) son los más efectivos cuando se instala en ubicaciones paralelas directamente alundo, o ligeramente detrás del oyente, en un nivel de aproximamente 1 metro por encima de los oidos del oyente.

ATENCION:

Al instalar la pantalla acústica sobre el TV, procure asegurarla con algunos medio que evite su posible caía.

De lo contrario, podra caer debido a sacudidas externas como temblores de tierra, provocando daños en las personas proximas o en la propia pantalla acústica.

INSTALACAO DOS ALTIFALANTES

Precauciones de instalación

Instale la unidad en un lugar bien ventilado en donde no quede.
expuesta a altas temperatas ni alta humedad.
No coloque la unidad cercà de estufas u otheros equipos de calefacción o en lugares expuestos a la luz directa del sol, ya que pueda tener un efecto adverso sobre el gabinete y componentes internos. Internacional, no instale la unidad en donde haya mucho polvo o alta humedad, ya que pueda occasionarse fallas de configuracionto o averias. (Evite las masas de cocina y otheras lugares en donde la unidad quede expuesta al calor, vapor y humedad.)
- No colocque objetivos pesados tales como un televisor o un monitor de TV sobre la parte superior de launalidad.
- Mantenga la unidad alejada de dispositivos tales como platinas de cassettes que son sensibles a los Campos magnéticos.

Este planta de altavoces se encuesta blindado magnéticamente.

Sin embargo, dependiendo de laubicacion de la instalacion,机能 producirse distorsiones del color del televator si se encuentra muy cerca del systema.

Si"This islega aasar,desactive la alimentacion del teilevisor, y activelo luego de unos 15 a 30 minuto. Si el problema persiste, colque el systema de altavoces alejado del televisor.

Instale esta unidad alejado desde el cable de la antenna del sintonizador, ya que peuvent ocasionarse ruidos con la instalacion cercana al cable de antenna. En tal caso,utilice esta unidad en una posicion alejada de la antenna y del cable de antenna, o cuando la reproduccion de sonidos graves extras no sonrequireidos, desactive la alimentacion de esta unidad.

VENTILACION

Cuando instale estaunidad, asegúrese de hacer suficiente espacio alrededor para mejor su ventilación: como minimo, 60 cm por encima, 10 por detrás y 30 cm a los lados. Si no sedea el espacio suficiente entre el aparato y las paredes u otros equipos, el calor se acumulará en el interior, interfiriendo en su funciona o provocando fallos.

ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato es besoino para la ventilacion para permitir el funciona del producto y para proteger este de sobrecalentamento, para evitar incendio.

Las rendijas no deben ser nunca cubiertas con objectos, como periodicos, manteles, tiendas, etc. Internacional no poner el aparato sobre alfombra espesa, cama, sofo o construction de pila espesa. H040 Sp

MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS

  • Para qitar la sueidad y tierra utilise un pamo de limpieza o pamo seco.
  • Cuando la superficie está muy sucia, limpie con un paño embebido en algunos agente limpiador neutro diluido cinco oarethces en agua, exprima bien, y bajo vuelva a limpiar con un paño seco. No utilise ceras o agentes limpiadores para muebles.
    No utilise diluyentes, bencinas, rociadores de insecticides nithers agentes quimicos sobre o circa de esta unidad, ya que pueda correer las superficies.

① Indicador de alimentacion (POWER)
Se ilumina cuando la alimentacion está activada.
② Interruptor de alimentacion (POWER)

Cuando se presiona, la alimentacion se activa; cuando se presiona de nuevo, la alimentacion se desactiva.

③Perilla de nivel (LEVEL)

Ajusta el volumen del altovoz secundario.

Gire la perilla lentamente desdela posicjON MIN.
- Con esta unidad, el nivel de los sonidos graves pueda ajustarse independiente, de modo que no aumente los sonidos graves en el amplificador estereofónico.

④ Perilla de fecuencia de transicion (TURNOVER)

Ajuste el limite alto de la Frequencia reproduceda por el altovoz secundario.
- Criterio de ajuste
50Hz ...... cuando el diametro de los altavoces izquierdo y derechoches de 20 cm o más.
100Hz ...... cuando el diametro de los altavoces izquierdo y derechos es de 10 a 25 cm.
200Hz ...... cuando el diametro de los altavoces izquierdo y derechos es de 12 cm o menos.

⑤ Interruptor de fase (PHASE 10' - 180')

Cuando se presiona (180^) , la fase de salute se convierte inversa a la SCNal de entrada, y cuando se eleva (10^) , se encontrar en la misma fase que la SCNal de entrada.
Normalmente, el interruptor se ajusta a 10°. Pero cuando la connexion de sonido entre el altovoz secundario y los sonidos de altavoces红线 o izquierdo no son naturales, trate de Cambiar a 180°, y ajuste el interruptor en la posicion en donde el sonido es natural.

PAINEL FRONTAL (A)

Terminal de entrada de nivel de linea (LINE LEVEL INPUT)

Conecte el terminal SUBWOOFER PRE-OUT del amplificador estereo, con el cable de clavija RCA provisto especialmente.

⑦ Terminal de salute de nivel de linea (LINE LEVEL OUTPUT)

Utilido para contectarothersequiposa través del amplificador.

8Terminales de calidad de nivel de altavoz (SPEAKER LEVEL OUTPUT)

Cuando los terminales de salute del altvaz en el amplificador estéreo está conectados a这些 terminales SPEAKER LEVEL INPUT ⑨ de la unidad y son usados como la seals de entrada de la unidad,这些东西 terminales se usean para conectar los altavoces izquierdo y derechophoniente la unidad.

9Terminales de entrada de nivel de altavoz (SPEAKER LEVEL INPUT)

Conecte los terminales de salute del altavoz en el amplificador estereo, con los cables de altavoz provistos especialmente.

PAINEL TRASEIRO B

Antes de realizar oCambiar las conexiones,desactive la alimentacion y desconecte el cable de alimentacion desde el tomacorriente de CA.

Esta connexion es para un amplificador estéreo o receptor equipado con un terminal SUBWOOFER PRE-OUT. Si el amplificador estéreo o receptor no se equipan con el terminal SUBWOOFER PRE-OUT, lleve a cabo una connexión de nivel de altovoz.

Conecte al terminal LINE LEVEL INPUT de estaunidad, usando el cable de clavija RCA provisto especialmente.

NOTA:

  • Cuando se conecta al terminal PRE-OUT para el canal central de sonido envolvente en el amplificador estereo o receptor, los sonidos graves se eschuchen solamente en el canal central, de modo que sera insufidente.

CONEXION DE NIVEL DE ALTAVOZ B, C

Esta es una conexión a los terminales de altavoces en el amplificador estéreo o receptor.

NOTA:

  • Cuando se desactiva la alimentación del amplíficator estéreo antes de que la alimentación de esta unidad sea desactivada, pueda generate un sonido de descarga electrica. En este caso, disminuya el volumen del altovoz de graves secundario o desactive la alimentación de esta unidad. Cuando el volumen del altovoz de graves secundario se ajusta a un nivel extremadamente alto, pueda occasionarse sonidos de alta Frequencia cuando la alimentación del amplíficator estéreo es desactivado o cuando el interruptor del altovoz es activado.
  • Para evaporar este, conecte el cable de alimentacion de esta unidad al tomacorriente interconnectado, disminuya el volumen del altovoz de graves secundario o desactive la alimentacion de esta unidad antes de desactivar la alimentacion del amplificador estereo. Internacional, cuando utilise esta unidad en un nivel alto, no desactive el interruptor del altovoz del amplificador estereo.
  • No aumento los sonidos graves en el amplificador estéreo o receptor. Si el amplificador estéreo o receptor no Tiene margen de salute, se producirá un sonido distorsionado. Ajuste el nivel de los sonidos graves con la perilla LEVEL de la unidad.
  • Cuando el terminal LINE LEVEL INPUT está conectado, el terminal SPEAKER LEVEL INPUT no pueda usarse.

LIGACAO DO NIVEL DE LINHA ([A]

Cologne la unidad entre la conexión de los terminales de altavoces del amplificador estéreo o receptor y los altavoces derecho o izquierdo.

  1. Conecte los terminales SPEAKER LEVEL INPUT de la unidad y los terminales SPEAKERS en el amplificador estéreo o receptor, con los cables de altovoz provisto especialmente o los cables de altovoz del sistemas estéreo.
  2. Asegürese de que L (+), L (-), R (+), R (-) se encuentran alineados correctamente.
  3. Conecte los terminales SPEAKER LEVEL OUTPUT de la unidad y los terminales del sistemas de altevoces derecho y izquierdo, con los cables de altovoz provisto especialmente o los cables de altovoz del sistemas estereo.
  4. Asegürese de que L (+), L (-), R (+), R (-) se encuentran alineados correctamente.

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten lijadas, ya que thiso podra causar cortocircuitos o descargas electricas. No coloque la unidad,algun mueble,etc.,sobre el cable de alimentacion. Asegurese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo aothers cables. Los cables de alimentaciondeferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitad de que sean pisados sea minima. Una cable de alimentacion dañado podra causar incendios o descargas electricas.Revise el cable de alimentacion esta dañado, Solicite el reemplazo del mesmo al centro de serviceo autorizzato PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

Hádoes métodos de ligaçao do nivel dos altifalantes:

Méto1 [B]

Conecte launidad a los terminales del amplificador estereo o altovoz del receptor al mesmo tiempo que se conectan los altovoces derechos e izquierdo.

  1. Fije+junto el nucleo del cable de altovoz desde el systema de altavoces izquierdo y derecho, y un extremo del cable de altovoz provisto con la unidad, y conectelos al terminal de altovoz en el amplificador estereo o receptor.

  2. Conecte el除外 extremo de los cables de altavoz provistos especialmente a los terminales SPEAKER LEVEL INPUT de laupon.

  3. Asegürese de que L (+), L (-), R (+), R (-) se encuentran alineados correctamente.

  4. No utilise los terminales SPEAKER LEVEL OUTPUT de la unidad.

NOTA:

  • Si el amplíficator estéreo o receptor tiene 2 juegos de terminales de altovoz (A, B) y ellos están connectados a los TERMINales libres en la unidad, y se selección "A + B" con el interruptor de altovoz, el sonido no saldra de los altovoces izquierdo y derecho, dependiendo en el amplíficator estéreo o receptor que se está'utilizando (un amplíficator estéreo o receptores construidos de talmania, que cuando se selección "A + B" con el interruptor de altovoz, A y B se encontrartran en una connexion en series).

Méto do 2 [C]

Para los detalles respecto a la operation de las unidades de las partes, refiérase a la págin 42.

1. Active la alimentacion con el interruptor POWER ①.

  • Si el cable de alimentación de launidad está conectado al tomacorriente de CA interconnectado en el amplificador estéreo o receptor, y el interruptor está activado (ON), launidad pueda seractivada/desactivada junto el amplificador estéreo o receptor.

  • Si launidad no pueda ser connectada al amplificador estéreo o receptor, active la alimentación del amplificador estéreo o receptor antes activar la alimentación de launidad. Cuando se desactiva la alimentación de launidad, desactive la alimentación de launidad antes de desactivar la alimentación del amplificador estéreo o receptor.

2. Opere el amplificador estereo o receptor y ajuste el volumen de los altavoces izquierdo y derechocho.

3. Ajuste la intensidad de los sonidos graves con la perilla LEVEL ④.

  • Cuando sea Neededo, opere la perilla TURNOVER ⑤ e interruptor PHASE ③ , y bajoajuste con la perilla LEVEL ④

OPERACAO

Las operaciones Incorrectas son a bajo confundidas por averias o fallas en el funciona. Si piensa que algo está fallando con este componente, compruebe los+puntos seguides. Algunas vezes el problema peut ser estan other componente. Revise los other componentes y aparatos eletricos que se estan usingo, si el problema no possible resolverse aun luego de realizar las comprobaciones listadas a continuacion, Solicite a su concessionario o centro de service autorizzato PIONEER para que lvea a cabo el trabajo de reparacion.

SíntomaCausaSolución
1No hay suministro de alimentación (el indicator no se illumina cuando se activale interruptor de alimentación.)El enchufe de suministro de energia no estácorrectamente insertado.Inserte correctamente el enchufe.
2No hay sonido (indicador iluminado)La conexión del cable de altavoz o clavija RCA accesoria es errónea o está desconnectada.La perilla LEVEL está fjada en MIN.Compruebe de nuevo y conecte correctamente.Gire hacía la derecha lentamente.
3Sonido débil.(Perilla LEVEL está girada hace arriba.)La polaridad de los cables de altavoces (desde elamplificador o receptor a estaunidad) estáinvertida.Confirme la polaridad de los cables y conectecorrectamente.
4Sonido distorsionado.El nivel está muy alto.El nivel de entrada está muy alto.Gire la perilla LEVEL hacía la izquierda paradisminuir el nivel.Gire el nivel de salute del amplificador (volumenc,control de graves, refuerzo de graves) hacla izquierda para disminuir el nivel.
5Se produce sonidos de alta Frequencia.La alimentación al amplificador o interruptor dealtavoz está desactivado.El nivel de altavoz secundario está ajustodedemosado alto.Conecte la fuente de alimentación al amplificadory active el interruptor de altoz.Colque el altavoz de graves secundario a unabuena distancia de los altavoces. Gire la perillaLEVEL hacía la izquierda para disminuir elvolumen.
6Demasiado ruido cuando se escuchaemisiones de AM o FM.La antenna de cuadro de AM o la antenna inferiorde FM está muy cerca de launities.Aumenta la distancia entre la antenna de AM oFM (para uso inferior) y estaunities.

ESPECIFICACIONES

Gabinete acustico .......Sistema tipo suelo

Altavoz (como blindado magnéticamente) .. Tipo cono de 22 cm

Amplificador de potencia Salida de potencia continua (eficaz)

S-W110S-QL/S-W110S-K 110 W/4 Ω (30 - 200 Hz)

S-W150S 150 W/4 Ω (30 - 200 Hz)

Las specifications de arriba son cuando la alimentacion es de 230V.

Entrada (sensibilidad en 100 Hz/impedancia)

Nivel de altavoz (SPEAKER LEVEL).... 2,0 V + 2,0 V/15 kΩ

(ambos canales en fase)

Nivel de linea (LINE LEVEL) (toma RCA) 200 mV/50 kΩ

Frecuencia de transicion 50-200 Hz

(variable continuamente)

Dimensiones exteriores

S-W110S-QL/S-W110S-K ....250 (An) x 480 (Al) x 475 (Pr) mm

S-W150S 280 (An) x 480 (Al) x 495 (Pr) mm

Peso (sin embalaje)

S-W110S-QL/S-W110S-K 14,2 kg

S-W150S 19,7 kg

Requerimientos de energia .CA 220-230 V,50/60 Hz

Consumo de energia

S-W110S-QL/S-W110S-K 210W

S-W150S 300W

Accesorios Cables de altovox 2

Cable de clavija RCA x 1

Manual de instrucciones x 1

Tarjeta de garantía x 1

NOTA:

Las asignaciones y Diseño está susujtos a posibles Cambios sin previo眼看, deben a majoras en el producto.

Publicado por Pioneer Corporation.

Todoos扣除os reservados

LOCALIZAZAO E SOLUÇA O DE PROBLEMAS

Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caixa Sistema Tipo Pavimento

Ficha de garantia x 1

OBSERVACAO:

Publicado por Pioneer Corporation.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : SW110SQL

Categoría : Embarazada