NILFISK Power 10 - Aspiradora

Power 10 - Aspiradora NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Power 10 NILFISK en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NILFISK Power 10 - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Power 10 NILFISK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Power 10 - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Power 10 de la marca NILFISK.

MANUAL DE USUARIO Power 10 NILFISK

Gracias por elegir una aspiradora Nilfi sk.

Components

(interior de la portada, paging A)

1 Botón de encendido/apagado
2 Control de aspiración
3 Indicador de la bolsa para el polvo
4 Válvula de aspiración
5 Soporte de estacionamento
6 Rebobinador del cable
7 Botón de aperture/cierre, tapa de los accesorios
8 Prefiltro
9 Bolsa para el polvo
10 Botón de aperture/cierre, deposito de polvo
11 Placa de specifications
12 Filtro HEPA
13 Boquilla para rincones
14 Boquilla para tapiceria
15 Boquilla de cepillo
16 Boquilla para suelos duros (no es estandar en todos los modelos)
17 Boquilla combinada
18 Boquilla turbo (no es estandar en todos los modelos)
19 Tubo telescópico

Índice, referencia de páginá

Components A+28

Instrucciones de seguidad 29

Instrucciones de uso 30

Consejos para la limpieza 33

Resolucion de problemas 34

Servicio y mantenimiento etc. 34

Garantía y servicios 35

Dibujos a linea 92,93

B = titulo

(dibujos en el interior de la contraportada

paginas 92 y 93)

Las specifications y detailles estan susjets achangiosinprevioaviso.

Instrucciones de seguridad

  • No utilise laquina sin la bolsa del polvo y todos los filtros correctamente instalados.
    -Estaquina no está destinada a la aspiracion de materiales peligrosos o gas; su uso para这些东西 fines pue de suponer graves riesgos para la salute de las personas.
  • Laquina no debe utilizes para la aspiracion de agua uothers liquidos.
  • No recoja objetos cortantes, como agujas o trozos de cristal.
  • No recoja ningún material en combustión o que eche humano, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
  • Utilice y almacene estaquina a cubierto y en un lugar seco, entre 0 °C y 50 °C.
  • No la utilise en exteriores ni sobre superficies humedes.
  • No maneje laquina con las manos humedes.
  • Apague laquina antes de desenchufarla.
  • Para desenchufar, tire del enchufe, no tire del cable. Noresha ni arraste laquina tirando del cable.
  • No utilise laquina si el cable muestra algunos signo de daños. Inspeccione con regularidad el cable para comprar si presenta algunos daño, especialmente si ha sido aplastado, si ha;quedado atrapado en una puerta o si le ha pasado agli objeto por encima.
  • No utilise laquina si observes algo ndefecto enella. Lleve laquina a un centro de service autorizzato para que la revisen si se ha caido, está dañana, se ha dejo al aire libre o se ha expuesto al agua.
  • No realice ningún cambio ni modifi-cación en los dispositivos mecánicos o electricos de seguridad.
  • Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un centro de servicios autorizzato.

  • Utilice únicamente bolsas del polvo, filtros y accesorios originales de su distribuidor local. El uso de bolsas del polvo y filtros no autorizados anulará la garantía.

  • Apane laquina y desenchufela antes de ponerse a cambio la Bolsa del polvo o el bajo; tire del enchufe, no tire del cable.
  • No utilise laquina como un juguete.

No deje a los niños con laquina sin vigilancia.

  • Este electrodométrico no está pensado para ser uso por personas menores o enfermas sin vigilancia, a no ser que hayan sido adequamente vigiladas por una persona responsable para garantizar que pueda usar el electrodométrico de forma segura. Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el electrodométrico.
  • Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o por personas con una calidad similar, con el fin deatarposibles riesgos.
  • Este electrodométrico cumple con las Directivas de la 2004/108/EC, 2006/95/EC, 93/68/EC.

El symbolo que aparece en el producto o su embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuos domesticos. En su lugar, debe ser entrega en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Al garantizar la adequ- Cuada eliminacion de este productos, ayudara aatar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas que se producirian acausa de una inadequada manipulacion de los residuos de este producto. Para tener informacion mas detallada acerca del reciclaje de este producto,pongase

Power

en contacto con laOficina local de su ciudad, el service de recogida de residuos domesticos o el establishimiento en el que ha adquirido el producto.

Instrucciones de uso

Antes de utiliser laquina, asegu-rese de que la tension indica en la placac de especificaciones corresponda a la tension de la red elctrica. Laquina seenta con Bolsa del polvo, prefiltro y filtro de escape.

Puesta en marcha y parada

Puesta en marcha

Saque el cable y enchufe laquina a una toma electrica. Ponga en marcha la aspiradora utilizing el boton de puesta en marcha/parada situado en la parte superior de la aspiradora.

Parada

Apache laquina utilizing el botón de puesta en marcha/parada. Para desenchufar, tire del enchufe, no tire del cable.

A Conexión de la manguera, el tubo y las boquillas

  1. Introduzca el conector de la manguera en la toma de aspiracion y presione hasta que la manguera quede acoplada con un chasquido.
  2. Conecte el tubo curvado al tubo y girelo hasta que queden acoplados con unchasquido.
  3. Conecte el tubo y la boquilla y gire hasta que queden acoplados con unchasquido.
  4. El tubo es telescópico y se pueda ajustar a laadera del usuario.

Pulse el botón situado en el medio del tubo para liberar el cierre de ajuste de la longitud. Ajuste el tubo a la longitud的愿望.

Desconecte la manguera, el tubo y la boquilla

  • Desconecte la boquilla del tubo pulsando el botón.
  • Desconecte la manguera del tubo pulsando el botón.
  • Separe la connexion de la mangueira de la toma de aspiracion pulsando el mecanismo de bloqueo y retirandola.

Cambio de la bolsa del polvo y los fi ltros

El的时间里 y la calidad de la bolsa del polvo y los filtros afectan a la eficacidia de la aspiradora. El uso de bolsas del polvo o filtros no originales puede causar una obstruccion de la circulacion del aire que pueda dar lugar a una sobrecarga en laquina. El uso de accesorios distinctos a las Bolsas del polvo originales Nilfisk y los filtros originales Nilfisk anulara la garantia.

B Cambio de la Bolsa del polvo

NILFISK Power 10 - B Cambio de la Bolsa del polvo - 1

El indicator de nivel de llenado de la bolsa del polvo. Cuando el indicator está Completely rojo, es necesario cambiar la Bolsa del polvo

para evacitar danos en el motor. Utilice siempre bolsas del polvo originales de Nilfisk.

  1. Separe la connexion de la mangue-ra de la toma de aspiracion presionando el mecanismo de bloqueo y bajo go retirela.
  2. Abra la taps del deposito de polvo levantando el boton de aperture situado delante/debajo de la toma de aspiracion.
  3. Sujete el mango del soporte de la sola del polvo y extraiga el soporte y la sola del polvo llena del deposito de polvo.
  4. Cierre la Bolsa del polvo tirando de la lengüeta de cartón.
  5. Extraiga la Bolsa del polvo llena del soporte.
  6. Inserte una nuevo bolsa del polvo introduciendo el carton en las ranuras del soporte de la Bolsa.
  7. Inserte en el deposito el soporte de la Bolsa del polvo con la nuevo Bolsa del polvo. Compruebe que la Bolsa del polvo está Completely abierta en el deposito de polvo.
  8. Cierre la tapa del deposito de polvo.

C

  1. Introduzca la conexion de la manuergera en la toma de aspiracion y presione hasta que la manguera quede acoplada con un chasquido.

Cambiodelpreifltro

El prefiltro protege al motor mediante la absorccion de las microparticulas que no son atrapadas por la Bolsa del polvo. Bombe el prefiltro cada在哪�othesis del polvo. El prefiltro está situado detrás de la Bolsa del polvo. Utilice siempre filtros originales de Nilfisk.

  1. Separe la connexion de la manuerga de la toma de aspiracion presionando el mecanismo de bloqueo y bajo retirela.
  2. Abra la tapa del deposito de polvo levantando el boton de aperture situado delante/debajo de la toma de aspiracion.
  3. Sujete el asidero del soporte de la Bolsa del polvo y extraiga del deposito de polvo el soporte y la Bolsa del polvo llena.
  4. Cierre la Bolsa del polvo tirando de la lengüeta de cartón.
  5. Saque el portafiltro con el prefiltro.
  6. Abra el portafiltro.
  7. Retire el prefiltro uso.
  8. Instale el nuevo prefiltro y ciderre el portafiltro. Compruebe que el prefiltro está correctamente instalado en el portafiltro.
  9. Coloque el portafiltro en posicion y presionelo hasta que quede fjado.
  10. Inserte en el deposito el soporte de la bolsa del polvo con la newa Bolsa del polvo. Compruebe que la Bolsa del polvo está Completely abierta en el deposito de polvo.
  11. Cierre la tapa del deposito de polvo.
  12. Introduzca la connexion de la manuerga en la toma de aspiracion y presione hasta que la manguera quede acoplada con un chasquido.

D Ambio del fi Itro de salute

El filtro de escape está incluido en todas las variantes del modelo de tipo HEPA (filtró de partículas de aire de alta eficacia High Efficiency Particulate Air). El filtró limpia el aire de escape de las microparticillas que no son atrapadas por la Bolsa y el prefiltro de la aspiradora. El filtró HEPA o el filtró de salute no se pueda limpar cepillánolos ni lavándolos. Bombie el filtró al menos una vez al año. Utilice siempre filtros HEPA y filtros de escape originales de Nilfisk.

  1. Abra la tapsa situada en la parte posterior de la aspiradora. Este se consigue pulsando hacía arriba el botón de bloqueo. Retire la tapa de la aspiradora.
  2. Quite el filtro HEPA uso.
  3. Introduzca el nuevo filtro HEPA. No toque la superficie del filtro. Manipule el filtro utilizing el marco de plástico que lo rodea. Compruebe que el filtro HEPA está correctamente instalado.
  4. Vuelva a colocar la tapa en la aspiradora.

Esto se consigue introduciendo las lenguetas de la parte superior de la tapa en las ranuras correspondientes en la aspiradora.

  1. A continuación, presione el borde inferior de la tapa de forma que la tapa quede cerrada por el cierre.

Filtro HEPA lavour

Algunos modelos disponen de un filtro HEPA lavable.

Aclare el interior del filtro con agua tibia. No use productos de limpieza y evite tocar la superficie del filtro.

Toque el marco del bajo para quitar el agua.

No utilise una fuente de calor externa, por exemple, un radiador o luz solar directa para secar el filtro.

Deje secar el filtro antes de volver a colocarlo en la aspiradora.

E Ajuste de la potencia de aspiracion

La potencia de aspiracion se controla utilizing la valvula de corredera situada en el mango de la manguera. La potencia de aspiracion está al nivel maximo cuando la valvula de corredera está cerrada y al nivel minimumo cuando la valvula está abierta. Ajuste la potencia de aspiracion moviendo la valvula de corredera hasta la posicion adecuada.

NILFISK Power 10 - E Ajuste de la potencia de aspiracion - 1

La potencia de aspiracion también se ajusta utilizing el control deslizante situado en la parte superior de la aspiradora. El simbolo que aparece en el control indica la direccion para la的最大a y la minima potencia de aspiracion.

NILFISK Power 10 - E Ajuste de la potencia de aspiracion - 2

F Estacionamento del tubo y la boquilla

Existen dos ranuras para el estacionamento: una de ellas en la parte inferior, para su uso cuando laquina se apoya sobre su parte trasera, y la other en la parte trasera, para su uso cuando laquina se apoya sobre las ruedas.

FusibleTERMICO

La aspiradora está equipada con un fusibleTERMICO que impide su recalentimiento. Si el fusibleTERMICO salta, la aspiradora se detendra y deben enfiarse para que se puedaponer de nuevo en marcha.

Reanudación del funcionaarto

  1. Apague laquina y desenchufela de la toma electrica.
  2. Compruebe que no haya nada obstruyendo la circulación del aire entre el tubo curvado, la manguera, la boquilla, la Bolsa del polvo o los filtros.
  3. Deje que laquina se enfrie durante al menos 5-10 Minutes.
  4. Enchufe de nuevo laquina ypongala en marcha utilizing el botón de puesta en marcha/para.

Laquina no se pondra en marcha hasta que se haya enfiado lo suficiente. Si laquina no se pone en marcha, apaguela utilizing el boton de puesta en marcha/parada y descenthucfela. Vuelva a intentarlo al cabo de un rato.

ADVERTENCIA

Al activar la recogida automatica del cable, se debe tener cuidado con las oscilaciones del enchufe en el extremo del cable durante la ultima parte de la recogida. Se recomienda sujetar el enchufe durante la operacion.

Consejos para la limpieza

Ajuste la potencia de aspiracion por medio del control deslizante de la parte superior de la aspiradora o la valvula de corredera del mango de la manguera.

G Boquilla para rincones

Utilice la boquilla para rincones para los espacios estrechos.

H Boquilla para tapiceria

Utilice la boquilla para tapiceria para los muebles tapizados.

Boquilla de cepillo

Utilice la boquilla de cepillo para las cortinas y el alfeizar de lasVentanas.

J Boquilla para sueños duros

Utiliza la boquilla para los sueños duros.

K Boquillacombinada

Ajuste la boquilla combinada en func tion del tipo de suelo.

L Boquilla turbo

Utilice la boquilla turbo para la limpieza eficaz de moquetas.

LosDistinctosmodelo deestas aspiradoraspuede incluirdifferenteboquillas.

Resolución de problemas

Las reparaciones o el service de su aspiradora solo deben ser realizados por un centro de service autorizzato.

Si la máqui- na no se pone en marchaCompruebe que el enchufe esté-connectado correctamente a la toma electrica.
Es posible que haya salgado un fusible del edifi cio y sea necesario cambiarlo.
El cable o el enchufe puede estar dañados y deben ser reparados por un centro de servicios autorizzato.
Si ninguna de las axonies anteriores es la adecuada, lieve su aspiradora a un centro de servicios autorizzato.
Pérdida de potencia de aspiraciónLa bolsa del polvo puede estar llena y es necesario cambiarla, consulte las instrucciones.
El prefi ltro o el fi ltro HEPA poderen estar obstruidos y es necesario cambiarlos, consulte las instrucciones.
El mango de la manguera, la manguera, el tubo o la boquilla poderen estar obstruidos y es necesario limpiarlos.
Si la máqui- na se paraPuede haber salgado el fusible témico, consulte las instrucciones.

Servicio y mantenimiento

  • Almacene laquina en un lugar seco.
  • Bombie el prefiltro cada cincoclerosis del polvo. El paquete de la balla del polvo incluye cincoclerosis del polvo y un prefiltro.
  • Limpie la superficie de laquina con un paño seco o un pañohumedo con unaLEEa cantiago de liquido lavavajillas.
  • Los accesos originales estan a su disposicion en los distribuidores locales.
    Servicio: consulte con su distribuidor local.

Reciclaje y eliminación

Recycle el embalaje y describe la aspiradora según las recomendaciones de las autoridades locales. Corte el cableerca de laquina para registrar daños o el uso de laquina defectuosa o averiada.

Respeto al medio ambiente

Estaquina está diseñada pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclaje.

Responsabilidad

Nilfisk no asume responsabilidad algo- nana por los posibles daños causados por el uso Incorrecto o la modificacion de laquina.

Información

Para más información, visita www.nilfisk.com

Garantía

La garantía puede variar de un País a除外. Consulte con su distribuidor local para más información.

Garantía y servicios

Esta aspiradora de la série Nilfisk posee una garantía de 5 años respecto a laquina, que cubre el motor, el rebobinador del cable, el interruptor y la carcasa. Las boquillas, filtros, mangueras, tubos y otros accesorios tienen硬度 mezes de garantía por defectos de fabricación unicamente, excluido el uso y desgaste normal. La garantía incluye el precojo de las piezas de repuestos y el COSTE de la mano deoba, y cubre los defectos de fabricación y de materiales que能把kan aparecer durante el uso domestico normal.

La reparación Dentro de la garantía sólo se efectuara si se pueda demostrar que el defecto ha aparecido durante el periodo de garantía del producto (certificado de garantía debidamente complimentado o recibo de caja impreso con la Fecha y el tipo de producto) y a condición de que la aspiradora haya sido adequirida como un producto nuevo en España y distribuido por Nilfisk-Advance.

En el caso de la reparación de defectos, el cliente deberá ponarse en contacto con Nilfisk-Advance para que le remitan a un agente de servicios, por cuenta del propio cliente. Una vez realizadas las reparaciones necessarias, la aspiradora sera devuelta al cliente por cuenta y riesgo de Nilfisk-Advance.

La garantía no incluye:

  • Uso y desgaste normal de los accesorios y filtros.
    Defectos o danos ocurremos como resultado directo or indirecto de un uso incorrecto, como la aspiracion de escombros, cenzas calientes o polvo desodorante de moquetas.
  • Uso Incorrecto, perdida o ausencia de mantenimiento según lo descripto en las Instrucciones de uso.
  • Polvo de yeso.

Serrin.
- Agua.
- No se debe utilizes para reformas domesticas.

Tampoco cubrirá la configuración incorrecta o inadecuada (ajuste o conexión), ni los daños causados por el fuego, incendios, rayos o fluctuaciones de tension anomalas o cualquier(other contratiempo electrico, como fusibles defectuosos o instalaciones electricas defectuosas en la red de suministro electrico, asi como defectos o daños en general que Nilfisk-Advance considere derivados de causas distinctas a defectos de fabricacion o de materiales.

La garantía quedará anulada:

  • Si se produce un defecto por el uso de bolsas del polvo y filtros no originales de Nilfisk.
  • Si se borra el número de identificacion (número de série) de la aspiradora.
  • Si la aspiradora ha sido reparada por un distribuidor no autorizzato por Nilfisk.
  • Si laquina se usa en un entorno comercial, como constructoras, entreprises de limpieza, usos professionnelles o cualquier(othero uso no domestico.

La garantía es valida en:

Dinamarca, Suecia, Noruega, Gran Bretan, Irlanda, Blgica, Holanda, Francia, Alemania, Polonia, Rusia, Austria, Suiza, Espana, Portugal, Australia y Nueva Zelanda, Estonia, Letonia, Lituania, Hungria, Grecia, Eslovenia, Eslovaquaia, la Republica Checa, Italia y Finlandia.

Bem-vindo!

Índice, referencia de págrina

Visao geral A+36

traseira, páginas 92 e 93)

H Bocal para estofados

Utilize o bocal para pisos.

K Bocal combinado

Ajuste o bocal combinado de acordo com o tipo de piso.

L Bocal turbo

Utilize o bocal turbo para limpar alcatifas de maneira eficiente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILFISK

Modelo : Power 10

Categoría : Aspiradora