SR 4352 CDMP3 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4352 CDMP3 AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SR 4352 CDMP3 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4352 CDMP3 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4352 CDMP3 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4352 CDMP3 AEG
E Radio estéreo con CD
I Radio stereo con CD
Indicación de los elementos de manejo. Páginas 3
Instrucciones de service. Pagina 20
Datostecnicos .Pagina24
Eliminación . Págrina 24
Italiano
Indice
Instruciones de servicios
Gracias por:Elegir.nuestro producto.Eesperamos que disfrute usandolo.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evacitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante lospeligospara su salute ydemuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instruciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instruciones.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bazo, la piscina o en sotanos humedes).
- No use launidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionespecialica para la que ha sido diseñada.Estaunidad noha sido diseñadapara fines commerciales. - Asegúrese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
- Conecte el dispositivo siempre a una toma de corriente correctamente instalada. Asegúrese de que la tension del dispositivo se correponda con la tension de la red.
- El enchufe debe estar siempre accesible.
- Instale siempre las baterías en la direccion correcta.
- Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositorio.
- No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
-
No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
-
Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagalo reparar por un especialistarialficado. Compruebe regularmente si hay días en el cable de alimentación.
- Para evaporarpeligos, un cable de alimentacion danado solodebe ser reemplazado por el fabricante, su serviceo de atencion al cliente o una persona similarmente qualificada por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación y saque las baterías.
Estos simbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas..

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentoación que va adjunta..

Aparatos que llevanlishoeste"simbolo operan con un"Lector Clase 1"para explorel CD.Los interruptores de seguridad incorporados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de emba-laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejeUGCARALNINOSCONLA LAMINA.Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niños inclusos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparat
Advertencias de seguridad especials

Este aparato trabajo con un láser de la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Empuñadura
2 Antena telescópica
3 Compartimento de CD
4 Conmutador selector de banda (FM ST / AM)
5 Escala de emisores
6 Regulador TUNING
7 Tecla PUSH OPEN bandeja de CD (abrir/cerrar)
8 Teda Reproduccion/Pausa /desactivar esperea)
9 TeclaEXT (Busqueda en avance)
10 Tecla FOLD+/+10 (Saltar pista/album hacía atrás)
11 Visualizador LCD
12 Tecla PROG/P-MODE (Memoria/Repeticion/Reproduccion aleatoria)
13 Lámpara de control FM ST.
14 Tecla FOLD.-/10 (Saltar pista/album hacia adelante)
15 TeclaACK (Buseseda en retroceso)
16 Tecla STOP
17 Lámpara de control POWER
18 VOLUME (regulador de volumen)
19 FUNCTION Tecla selectora de referencia (RADIO / OFF / CD/MP3/AUX)
Parte posterior (no se muestra)
Conexión a la red AC
Conector AUX IN (clavija conector de 3,5 mm)
Parte inferior (no se muestra)
Compartmento parabaterias
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sive para
- Recepación de programas de radio
- Reproduccion de discos compactos de audio/MP3
- Reproduccion de audio de fuentes de audio externas.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso.
Se pueda usar únicamente de laforma descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines commerciales.
Todas las cuales aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueda Originar daños materiales o incluo daños personales.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los días que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicios del aparato/Introduccion
- Antes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por exemple una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que pueda manejar bien el aparato.
- Preste atencion a que el aparato sea ventilado suficientamente!
- Retire, en caso de que hubiese, la lamina protectora del display.
Alimentación de corriente
- Enchufe el cable de red (vea en caso de necessitiesla webcamara de baterias) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada y en el clavijero de red AC en el dorso del aparato.
- Preste atencion a que la tension de red coincida con los datos en la placac de caracteristicas.
Introducir baterias (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadora de la camara de baterias que se encuentra en la parte inferior.
- Introduzca 6 baterias del tipo C/R14 1,5V. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de baterias)!
- Si el aparato no se utilizes durante长大o tiempo, saque las pilas para registrar todo "derrame" del acido de pilas.
- Cierre el compartmento de baterias.
i NOTA:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automatistically.
ATE
- Tipos de pila desiguales o pilas cuales y usadas no seSEO.
puedeutilizar conjuntamente.
Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especials de recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las baterias a calor intense, como la luz del sol, el fuego o similares. Peligro de explosión!
Seguro de transporte en el compartmento para disco compaco
- Abra la bandeja de CD (3) pulsando el botón PUSH OPEN (7).
- Antes de lapella en service de be sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos.
22 Espanol
Volumen
Con el regulador de volumen VOLUME (18) sedea regular el volumen deseado.
Desconexión
El aparato está fuera de service, si el interruptor selector de functions (19) está en la posicion OFF. La lampara de control POWER (17) se apagará. Después retire la clavija de la caja de enchufe.

NOTA:
Después de 15 instantos aproximadamente sin senal, el dis-positivo cambiará automatically aaska. Para utiliser de nuevo el disposito, pulse el botón (8)
Conector AUX IN
- Conecte el cable RCA estereo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si Fuera Neededo, emplee un adaptor-dor apropiado (no incluido con el producto).
- Introduzca el除外e del cable en el enchufe AUXIN (Lado posterior) de la unidad.
- Ajuste el conmutador selector de functions (19) en la posicion "CD/MP3/AUX".
- Inicia la reproduccion en la fuente de audio. Escuche la reproduccion por el altovoz.
- Para otheras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa.

Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como en la medida de lo possible.
Escuchar la radio
- Ajuste el conmutador selector de sistemas (19) en la posicion "RADIO".
- SeLECTIONA la banda de freuencias deseada con el conmutador selector de banda (4). VHF (Estereo) = FM.ST, Onda media = AM (monofonica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (6) para sintonizar la emisora deseada.
- La lámpara indicatora de FM ST. (13) se encenderá solamente cuando la emisora se reciba con calidad estéreo. Si la Reception esblemado débil o si el emisor tiene ruido de fondo, parpácleará la lámpara.
- En el funciona de ondas ultracortas saque la antenna telescopia (2) y girela para Obtener una mejor recepcion.
- Para la Reception de emisores AM hay una antenna integra de en aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de fecuencia, los programas se emiten solo en calidad "monofónica".
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
- Posicionel selector de functions (19) a la posicion "CD/ MP3/AUX".
- Abra la bandeja de CD (3) pulsando el botón PUSH OPEN (7).
- Introduzca un disco compaco audio con la impresion hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que este encaje mecancamente.Ahora cierre el portadisco.
- Después de unocesgudos se indica en el visualizador el numero total de titulos/canciones.
i NOTA:
En CDs con dato MP3 primero se indica brevemente lacantidad de archivadores.
- Pulse el botón ▶II/18 para reinicir la reproducción. En la pantalla se做不到a pista actual y el mensaje "CD"o"MP3".
i NOTA:
En CDs con tipo MP3 se indica en el display por tornos el titulo actual, es decide el archivador actual.
- Para partir un CD, aggiore por favor la tecla STOP (16), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
- Si un disco se inserta de forma Incorrecta o si no se inserta nunca disco, el mensaje "---" parpadear y "NOd" aparecerá en el display.
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
II/(8)
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. El simbolo 串 ^ 串 . parpadea en la pantalla. Al presionar de nuevo,continuara la reproduccion.
NEXT/BACK(9/15)
Cuando se reproduce un CD de audio o un CD en formatting MP3:
Con NEXT puedakatar al tItulo prximo y al subsiguiente, etc.
- Almantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
La teclaACK puede manejarla de?sigue forma:
1 x presionar = Salta al titulo anterior.
2 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
STOP (16)
El CD se para.
PROG./P-MODE (12)
- En el modo Stopp para programar una suscripción deseada de titulos (vase apartado "Reproducción programada").
- Cuando se reproduce música para selectionar el modo de repetir la reproduccion (vease el capitulo singular).
Cuando se reproduce un CD de audio:
1x presionar = (El的概率 parpadea) el titles actual se repite continuamente.
2x presionar = (El simbolo se ilumina) el CD completo se repite continuamente.
3x presionar = (Aparece RDM en el display) todos los titulos se repiten suscesivamente enorden aleatorio.
4x presionar = (Aparece INTRO en el display) todos los titulos del CD se reproduce durante 10segundos cada uno.
5x presionar = Todas las functions está suprimidas. El funciona bajo el control de reproducción continua.
Sólo cuando se reproducen CDs en formatting MP3:
1x presionar = (El símbolo (papadea) el titulo actual se repite continuamente.
2x presionar = El archivador seleccionado del CD MP3 se producirá continuamente (en el visualizador). aparecerá FOLDER).
3x presionar = (El símbolo (se)lumina) el disco actual se repite continuamente.
4x presionar = (Aparece RDM en el display) todos los titulos se repiten suscesivamente enorden aleatorio.
5x presionar = la función es desactivada, reproduciendose el disco compacto en el modo normal.
FOLD+/+10 uny FOLD-/-10 (10/14) (sólo con CDs de MP3)
- Pulse este boton durante la reproduccion para saltar hacía adelante o hacía atrás en 10 titulos cada uno (si se almacenan más de 10 titulos en un CD).
- Mantenga pulsado el botón para selectionar la carpeta asigniente o anterior (si el CD contiene varías carpetas).
Reproduccion programada
Permitte la programación de una suscripción de títulos al azar.
- Presione la tecla STOP (16).
- Presione la tecla "PROG./P-MODE" (12). "P01" (ubicacion programada) aparece en la pantalla y PROG parpadeará también en la pantalla. Elija con las teclas NEXT/BACK (9/15) el titulo deseado y presione de nuevo la tecla "PROG./P-MODE". Laancia en el visualizador cambia al=peso de memoria P02.
- Elija con la tecla NEXT/ BACK el proximo titulo y presione de nuevo la tecla "PROG./P-MODE". Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
NOTA:
Si se ha alcanzado la capacité de almacenaje de los títulos a programar, la indicación parpadea "FUL" en el display.
- Presione la tecla II/48. Se inicia la reproduccion. El numero de la prima pista programada se做不到a en la pantalla,onde también apareceran el mensaje "CD"o MP3y PROG.
- Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue mantenieniendo.
- Para la nuevo reproduccion del programa, pulse la tecla
- Para eliminar el programa, presione por favor dos vezes la tecla STOP. La lampara de control PROG se apaga.
El dispositivo se detiene automatistically afterwards de que se han republiccido todos los titulos programados. El display PROG desaparecerá y la secuencia programada se eliminará de la memoria.
Reproduccion de música en formato MP3
Con este aparato tiene la posibiliad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato soporta además los temas de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es possibleREENducir discos compactos MP3 en su aparato. En这些东西 discos compactosuen almacenarse hasta 200 titulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automatisticamente un disco compaco MP3 (en el display aparece el numero total de titulos y MP3). ParaREENducir这些东西 discos compactos procedaalso se describe bajo reproduccion de CDs/MP3. La programacion de titulos se peutefectuar como ya indicaado bajo el apartado "Reproducion programada".
Por favoronga en cuenta:
Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estáres fjitos (Protection contra copia).
24 Espanol
Por这些 motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al reproducir CDs y CDs MP3. Este no es ninguna funciona de error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
Reparación defallos
| Síntomas Causa | Solutución | |
| No se pueda reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacer arriba. |
| Pilas muy débiles. | Coloque新品as pilas o utilise el aparato con un cable de red. | |
| CD salta duran-te hareprodución. | Controle el disco si tiene huellas dac-tilares, sucidad o arañazos. | Limpie这些 con un paño suave desde el centro. |
| No puede usarse el dispositivo. | El dispositivo falla y se "cuelga". | Desconecte la alimen-tación durante 5s.y encienda de nuevo el dispositivo. |
I NOTE: Interruptor de Espera Automática
Con el fin de cumplir la Directiva sobre Diseño Ecologico de "ErP 2 (Energy-related Products)" (2009/125/EC), cuya finalidad es una mejora de la eficiencia energetica y de la compatibilidad ambiental general, el dispositivo cambiará automatistically a esperas antes de ciertacantidad de tiempo sin senal Paraunar de nuevo el dispositivo pulse el boton I8)
Datas Técnicos
Modelo: SR 4352 CD/MP3
Suministro de tension: AC 230V~50 Hz
Funcionamento de pila: .6x1,5V, Tipo C/R14
Consumo de energia: 13 W
Clase de proteccion: ..
Peso neto: 1,39 kg
Componente de radio:
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple con todas las direcrices CE actuales, como la direcriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evacitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.