XVBD121W - Sistema de cine en casa PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XVBD121W PIONEER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XVBD121W - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XVBD121W de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO XVBD121W PIONEER
62) e l’audio secondario (pagina 62). Se il
IMPORTANTE D3-4-2-1-1_A1_EsPRECAUCIÓNEste aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.D3-4-2-1-4*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.D3-4-2-1-7b*_A1_Es Advertencias para la visión 3D
- Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
- Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar.
- Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente. La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es K058a_A1_Es
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. Símbolo para pilas y baterías Símbolo para equiposAviso de la Unión Europea para productos inalámbricos PIONEER Electronics declara que este producto o productos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/ EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC. Sólo para uso en interiores. Declaración de exposición a radiaciones de RF Este equipo se instalará y utilizará a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad del equipo podrían anular el derecho del usuario a hacerlo funcionar. NOTA:
EL FABRICANTE NO SE HACE
RESPONSABLE DE NINGUNA
INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN
- Debido a que AACS (Sistema de Contenido de Acceso Avanzado) está aprobado como sistema de protección de contenidos para el formato de discos Blu-ray, similar al uso del sistema de protección anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproducción, salida de señal analógica, etc., de contenidos protegidos con AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestas sobre él pueden variar dependiendo del momento de la compra, ya que esas restricciones pueden haberse adoptado y/o modificado por AACS después de la fabricación de este producto.
- Además, se utilizan las marcas BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contenidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la marca BD-ROM y/o contenidos BD+ protegidos. Para obtener información adicional sobre AACS, la marca BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atención al cliente autorizado.
- Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Por ello, debe conectar el reproductor directamente al televisor, no a un vídeo. Si conecta el reproductor a un vídeo, los discos con protección anticopia emitirán una imagen distorsionada.
- Este producto incorpora tecnología de protección contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos y otros derechos sobre la propiedad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
- Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de televisión, cintas de video, discos BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar sujeta a responsabilidad civil o criminal.Aviso importante para los sistemas de color de su televisor El sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se están reproduciendo en ese momento. Por ejemplo, cuando la unidad reproduce un disco grabado en el sistema de color NTSC, la imagen se emite como una señal NTSC. El sistema multicolor del televisor es el único que puede recibir todas las señales emitidas por el reproductor.
- Si tiene un televisor con un sistema de color PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenidos de vídeo grabado en NTSC.
- Los televisores con sistema multicolor cambian el sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla.
- Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su televisor, quizás no se graben correctamente en su grabadora.Índice 1 Antes de comenzar 8 Introducción 8 – Accesorios suministrados 8 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-727) 8 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-323) 8 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HW929) 9 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HF828) 9 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-SB626) 9 – Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS525) 10 – Colocación de las pilas en el control remoto 10 – Actualización del software 11 – Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir 17 – Marcas comerciales y licencias 18 Mando a distancia 20 Panel frontal 21 Panel trasero 21 – BCS-727/BCS-323
21 – BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-
FS525 2 Conexión 22 Montaje los altavoces 22 – Conguración de los altavoces BCS-727 23 – Montaje mural de los altavoces BCS-727 24 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-727 24 – Colocación del sistema BCS-727 25 – Conguración de los altavoces BCS-323 25 – Montaje mural de los altavoces BCS-222 26 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-323 26 – Colocación del sistema BCS-323 27 – Conguración de los altavoces BCS-HW929 28 – Montaje mural de los altavoces BCS-HW929 29 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-HW929 29 – Colocación del sistema BCS-HW929 30 – Conguración de los altavoces BCS-HF828 32 – Montaje mural de los altavoces BCS-HF828 33 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-HF828 33 – Colocación del sistema BCS-HF828 34 – Conguración de los altavoces BCS-SB626 35 – Montaje mural de los altavoces BCS-SB626 36 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-SB626 36 – Colocación del sistema BCS-SB626 37 – Conguración de altavoces para BCS-FS525 39 – Montaje mural de los altavoces para BCS- FS525 40 – Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-FS525 40 – Colocación del sistema BCS-FS525 41 Conexiones al televisor 41 – Conexión HDMI 42 – Función ARC (Canal de retorno de audio) 42 – Conexión del vídeo 43 Conexión de la antena 43 Conexiones con un dispositivo externo 43 – Conexión AUX 44 – Conexión PORTABLE IN 44 – Conexión OPTICAL IN 1/2 45 – Conexión HDMI IN 1/2 45 – Conexion del ADAPTADOR Bluetooth® opcional 46 Conexión a la red doméstica 46 – Conexión a red por cable 47 – Conexión a red inalámbrica 47 – Conguración de una red inalámbrica 49 – Conguración de WPS (Wi-Fi Protected Setup) 51 Conexión de dispositivos USB 51 – Acerca de los aparatos USB 51 – Conexión de un aparato USB 3 Operaciones a realizar 52 Ajustes utilizando el menú Setup Navigator 53 Control del TV con el mando a distancia del reproductor 54 – Lista de códigos de preajuste del TV 4 Reproducción 55 Reproducción de discos o archivos 56 – Exploración hacia adelante o hacia atrás 56 – Reproducción de capítulos, pistas o archivos especícos 56 – Salto del contenido 56 – Reproducción a velocidad lenta 56 – Paso adelante y paso hacia atrás 56 – Repetición de reproducción de una sección especíca dentro de un título o pista (Repetición A-B) 56 – Reproducción repetida (Repetición de reproducción) 57 – Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 57 – Para hacer marcadores 57 – Zoom 58 – Reproducción de fotos y diaporamas1
58 – Cambio de ángulos de cámara 58 – Cambio de los subtítulos 59 – Cambio del audio 59 – Cambio del área de reproducción del CD/ SACD 59 – Visualización de información del disco 60 – Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE 61 – Funciones de reproducción 62 Utilizando el menú TOOLS 62 – Reproducción desde un tiempo especíco (Búsqueda con tiempo) 63 – Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo especíco (Búsqueda) 63 – Reproducción de la gama especicada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio 63 – Reproducción continua desde una posición especíca (Reproducción de visión continua) 5 Reproducción desde Home Media Gallery 64 Acerca de Home Media Gallery 64 – Acerca de la reproducción de la red 66 Reproducción de archivos en la red 66 Reproducción de disco/USB 66 – Reproducción de archivos de imágenes 67 Reproducción en el orden deseado (Playlist) 67 – Adición de pistas/archivos 67 – Reproducción de Playlist 67 – Eliminación de pistas/archivos de Playlist 6 Reproducción de contenido de Web 68 Contenido de Web disponible 68 Reproducción de los elementos 7 Otras operaciones 69 Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB 70 Reproducción del iPod/iPhone 70 – Conexión de un televisor 71 – Reproducción de un iPod/iPhone 72 Funcionamiento de la radio 72 – Escuchar la radio 72 – Conguración de las emisoras de radio 72 – Borrado de todas las emisoras guardadas 72 – Mejorar una mala recepción de FM 72 – Ver información acerca de una emisora de radio 73 ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música 73 – Reproducción inalámbrica de música 73 – Escuche música en un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth 74 Karaoke 75 Sonido 8 Ajustes avanzados 76 Cambio de los ajustes 76 – Utilización de la pantalla Initial Setup 83 – Actualización del software 84 – Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica 85 – Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área 9 Solución de problemas 86 – Imagen 87 – Sonido 87 – Reproducción 88 – Función de control 88 – Red 90 – Otros 10 Apéndice 91 Especicaciones 95 Mantenimiento 95 – Manejo de la unidad 95 – Notas sobre los discos 96 Información importante relacionada con los servicios de redAntes de comenzar8 Antes de comenzar
Capítulo 1 Antes de comenzar Introducción Accesorios suministrados Cable de vídeo (1)Mando a distancia (1)Pilas (2)Antena FM (1)Cradle para iPod (1) Cable de alimentación•Tarjetadegarantía(1)•Manualdeinstrucciones(Estedocumento) Accesorios y cajas de altavoces (BCS-727) Apoyos antideslizantes (2)Tornillos M4 x 16 (16)(Se emplean para fijar la base y la estructura inferior.)Tornillos M4 x 12 (8)(Se emplean para fijar la estructura superior e inferior.) Accesorios y cajas de altavoces (BCS-323) Apoyos antideslizantes (6)Tornillos M3.5x12 [del tipo de unión] (4)(Estos tornillos se emplean para fijar los altavoces a los soportes.) Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HW929) Soporte (2)Apoyos grandes antideslizantes (1)Apoyos antideslizantes (1)• Fijadores de cable (4)Antes de comenzar 9
Accesorios y cajas de altavoces (BCS-HF828) Base (2) Pie (2) Soporte (2) Apoyos grandes antideslizantes (1)
- Sello (1) Accesorios y cajas de altavoces (BCS-SB626) Altavoz y pies de altavoz (2) Tornillos (2) Apoyos pequeños antideslizantes (1) Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS525) Apoyos grandes antideslizantes (1) Apoyos pequeños antideslizantes (1) Barras grandes (2) Barras pequeñas (2) Tornillos grandes (4) Tornillos pequeños (8) Speaker stand bases (2) ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.Antes de comenzar10
Colocación de las pilas en el control remoto
1. Abra la cubierta trasera.
Presione ligeramente esta parte y deslícela en el sentido de la flecha.
2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas
Introduzca primero el lado negativo
Cierre firmemente (deberá oírse un clic). Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas de duración más larga. ADVERTENCIA
- No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. Aviso
- No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Además, no utilice una pila nueva junto con otra usada.
- Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (
- No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.
- Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes.
- Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua.
- Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. Actualización del software En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Blu-ray Disc. En Europa: http://www.pioneer.eu/ En R.U.: http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/ En Rusia: http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/ En Hong Kong: http://www.pioneerhongkong.com.hk/ En Singapur: http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload En Australia: http://www.pioneer.com.au/Antes de comenzar 11
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir Discos que se pueden reproducir Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula. Aviso
- Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados. Tipo de disco Logotipo Formato de aplicación BDMV BDAV DVD- Video DVD VR CD-DA DTS-CD DATA- DISC
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo
multisesión.2 Incluyendo discos de dos capas.3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.5. Incluyendo el formato AVCHD.6. Incluyendo el formato AVCREC.7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.8. Incluyendo Video CD.Antes de comenzar12
- “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Discos que no se pueden reproducir
- Discos DVD-RAM Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir. Nota
- Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior.
- Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BD- ROM de 8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias no autorizadas Aviso sobre Cinavia Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá. En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia. com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.
Acerca de los formatos de los audio Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes:
- Linear PCM Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco. “BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE. El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo. Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica de sus propietarios respectivos.
- Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM. El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Acerca de los números de región El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD- ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden. Los números de región de este reproductor son:
- BD-ROM: – Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B – Modelos de Rusia: C – Otros: A
- DVD-Vídeo: – Modelos de Europa: 2 – Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 – Modelos de Rusia: 5 – Otros: 3 Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor.Antes de comenzar14
- BD: – Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B (incluyendo B) y ALL – Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL – Otros: A (incluyendo A) y ALL
- DVD: – Modelos del R.U.: 2 (incluyendo 2) y ALL – Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 (incluyendo 4) y ALL – Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL – Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL
Reproducción de CD Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc. El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.
Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD
- Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles.
- Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes Los archivos de audio e imagen se podrán reproducir en este reproductor cuando las carpetas en el disco o dispositivo USB se hayan creado tal y como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta:
- El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5. Nota
- Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador.Antes de comenzar 15
Archivos que pueden reproducirse Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en DVD, CD o USB se pueden reproducir. Aviso
- En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados con el sistema de archivos ISO 9660.
- Algunos archivos no se pueden reproducir.
- Con algunos archivos tal vez no se puedan usar ciertas funciones durante la reproducción.
- Puede que no sea posible reproducir algunos archivos, aunque éstos tengan la extensión de archivo que puede reproducirse en este reproductor.
- Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD).
Formatos de archivos de vídeo soportados
DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified
que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificación por DivX Certified
debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro. DivX
HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia. Nota
homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX sobre demanda (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod. – El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU
Registration Code (página 78). – El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza This DivX rental has expired is displayed ). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza).Antes de comenzar16
Tabla de archivos que pueden reproducirse Archivos que pueden reproducirse (Extensiones) Medios que pueden reproducirse File specifications BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH,
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA (.wma)
Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA versión 9 LPCM (.wav)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits Canal: 2 canales FLAC (.flac)
Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales JPEG (.jpg/.jpeg)
Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. Un requerimiento para reproducir archivos como un DMP. Para conocer detalles, consulte la página 64.
- Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba.
- Los archivos y contenidos protegidos por derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales (emisiones por satélite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podrán reproducirse vía LAN.
- Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.
- El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.Antes de comenzar 17
Marcas comerciales y licencias Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de las patentes de Estados Unidos nos 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567;
7.333.929; 7.212.872 y otras patentes
estadounidenses e internacionales registradas o solicitadas. DTS-HD, el símbolo, y DTS-HD junto con el símbolo son marcas registradas; DTS-HD Master Audio | Essential es una marca registrada de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. DLNA
, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance. El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance. “XvColour”, y son marcas registradas de Sony Corporation. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. YouTube™ es una marca registrada de Google Inc. Picasa™ Web Albums es una marca registrada de Google Inc. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.Antes de comenzar18
(STANDBY/ON): Pulse para conectar y desconectar la alimentación. FUNCTION: Cambia la fuente de entrada o función. Si cambia la entrada mientras está viendo la ventana de visualización en el reproductor
1. Cada vez que pulse
FUNCTION , la fuente de entrada cambiará.
2. Seleccione la fuente de entrada deseada y
Si cambia la entrada mientras está viendo el monitor de televisión
2. Cada vez que pulse
FUNCTION , la fuente de entrada cambiará. También puede utilizar el cursor
para cambiar la fuente de entrada.
3. Seleccione la fuente de entrada deseada y
- La pantalla de Source Menu también se puede visualizar mediante [HOME MENU]
El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu] . Para la reproducción de discos, seleccione Home Media Gallery . (página 55)
OPEN/CLOSE: Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
- • • • • • • • • TV Control Buttons: Consulte la página 53. HOME MEDIA GALLERY: Consulte la página 64. KARAOKE: Púlselo para visualizar la pantalla de Ajustes de Karaoke. RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida para HDMI (Consulte la página 77). NET CONTENTS: Mejora la calidad de imagen de los contenidos de vídeo en red. KEY LOCK: Consulte la página 19. MIC VOLUME: Ajusta el volumen del micrófono. DIMMER: Atenúa la luz del aparato. SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato se apaga. EXIT: Consulte la página 68.Antes de comenzar 19
- • • • • • • • • VIRTUAL 3D SOUND: Cambia los efectos de Sonido Virtual en 3D (Consulte la página 75). SOUND: Cambia a los ajustes de Sonido (Consulte la página 75). VOL +/– : Ajusta el volumen de los altavoces. SOUND RETRIEVER: Cambia el ajuste de Sound Retriever (Consulte la página 75). CD/SACD: Consulte la página 59.
USB REC: Graba audio. DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla. MUTE: Desactiva el sonido.
- • • • • • • • • TOP MENU: Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video. POPUP MENU/MENU: Pulse para visualizar los menús de los BD-ROM o DVD-Video.
(arriba/abajo/izquierda/derecha)
Navegue por la visualización en pantalla. ENTER: Acepta la selección del menú. HOME MENU: Muestra o sale del [Home Menu]
RETURN: Pulse para volver a la pantalla anterior.
- • • • • • • • • REPLAY: Pulse REPLAY durante la reproducción para saltar 10 segundos hacia atrás. TOOLS: See page 62. CONTINUED: Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica. SKIP SEARCH: Pulse SKIP SEARCH durante la reproducción para saltar 30 segundos hacia delante.
Consulte la página 56. PLAY (
Inicia la reproducción. REV/FWD (
Consulte la página 56. PAUSE (
Pausar una reproducción. STOP (
Detiene la reproducción o grabación.
- • • • • • • • • Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones numeradas de un menú o ingresa letras en el menú del teclado. AUDIO: Consulte la página 59. SUBTITLE: Consulte la página 58. ANGLE: Consulte la página 58.
- • • • • • • • • CLEAR: Pulse para cancelar un número introducido, etc. REPEAT: Consulte la página 56. A-B: Consulte la página 56. Botones de colores: permiten navegar por los menús de BD-ROM. PROGRAM: Registra estaciones de radio FM. BOOKMARK (RDS): Permiten crear un MARCADOR (Consulte la página 57). Si ha seleccionado el SINTONIZADOR DE FM, cambia la información RDS (Consulte la página 72). ZOOM (PTY): Amplificará o reducirá. Si pulsa este botón mientras el sintonizador de FM está seleccionado, el valor de PTY cambiará. INDEX: Reproducción de pases de diapositivas. (Consulte la página 58).
Función de bloqueo de teclas Puede bloquear las teclas para impedir operaciones por accidente. Esta función permite que los TV compatibles con la función de control con HDMI también puedan bloquear las teclas del reproductor. Pulse y mantenga pulsado KEYLOCK durante más de dos segundos.
- Cada vez que hace esta operación, la función se activa o desactiva.
- Si intenta usar el reproductor estando establecido el bloqueo de teclas, LOCK se encenderá en el visualizador del panel frontal.Antes de comenzar20
Botones de operación
(STANDBY/ON) Enciende o apaga la unidad. Nota Si la unidad no se apaga, pulse el botón
(STANDBY/ON) durante más de 5 segundos: la unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación.
(OPEN/CLOSE) FUNCTION Cambia la fuente de entrada o función. Si cambia la entrada mientras está viendo la ventana de visualización y utiliza el botón del panel frontal
1. Cada vez que pulse
FUNCTION , la fuente de entrada cambiará.
2. Seleccione la fuente de entrada deseada y
El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu] . Para la reproducción de discos, seleccione Home Media Gallery . (página 55)
(Saltar) – TUNE + (Sintonización de la radio)
Sensor de control remoto Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente.
AC IN Conecta la alimentación eléctrica.
Conectores de los SPEAKERS
Ventilador de refrigeración
iPod Conectar al cradle de iPod incluido.
Capítulo 2 Conexión Montaje los altavoces Conguración de los altavoces BCS-727 Preparación de los altavoces
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Aviso• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.• No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.• No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.2. Coloque los apoyos antideslizantes en la base de cada altavoz.Apoyos antideslizantes 3. Monte el altavoz delantero/surround. Introduzca la estructura inferior en la base, de modo que el orificio para cables quede en la parte posterior. Utilice los cuatro tornillos (M4 x 16) para asegurar la base en la estructura inferior desde abajo. Introduzca la estructura superior en la estructura inferior.Conexión 23
Utilice los dos tornillos (M4 x 12) para asegurar la estructura superior y la estructura inferior desde la parte lateral del altavoz. Aviso
- Tenga cuidado de no apretar excesivamente los tornillos. Si se utiliza demasiada fuerza para apretar los tornillos, la rosca del tornillo y la tuerca podrían dañarse. Utilice un destornillador manual mediano durante el montaje. No utilice destornilladores eléctricos ni demasiado grandes que puedan ejercer una fuerza excesiva sobre los tornillos y las tuercas. Asegúrese de que durante el montaje no queda ningún cuerpo extraño adherido en la base o estructura inferior. Si la unidad se monta de modo que algún cuerpo extraño queda adherido entre la base y la estructura inferior, es posible que la instalación de la unidad no sea segura, con el consiguiente riesgo de que quede ladeada o se caiga.
- No se apoye en la base del soporte del altavoz alto para empujar o balancear el altavoz. El altavoz podría caer y romperse o alguien podría resultar herido. Preste especial atención a los niños.
Montaje mural de los altavoces BCS-727 El altavoz central presenta un orificio de montaje que puede emplearse para el montaje mural del mismo. Antes del montaje Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas. No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso
- Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
- Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. 5 mm a 7 mm 5 mm 10 mm Tornillo de montaje (incluido)Conexión24
Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-727 Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor. Precauciones: El altavoz central suministrado con este sistema está blindado magnéticamente. Sin embargo, dependiendo de la ubicación de instalación, puede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre, apague el televisor, y enciéndalo después de 15 a 30 minutos. Si el problema continúa, separe el sistema de altavoces del televisor. El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por esta razón, no puede colocarse cerca de un televisor o monitor. No coloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer. No fije los altavoces delanteros/surround y el subwoofer a una pared o techo. Podrían caerse o causar lesiones. Colocación del sistema BCS-727 La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarán en la misma dirección desde la posición de escucha (
AAAAAA ABBCCDDEEFFGG Altavoz delantero izquierdo (L)/ AAAAAAAA BCCDDEEFFGG Altavoz delantero derecho (R): Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible. AAAAAAAABB CDDEEFFGG Altavoz central: Coloque el altavoz central debajo o delante del monitor o pantalla. AAAAAAAABBCC DEEFFGG Altavoz surround izquierdo (L)/ AAAAAAAABBCCDD EFFGG Altavoz surround derecho (R): Coloque estos altavoces detrás de la posición de escucha, orientados ligeramente hacia dentro. AAAAAAAABBCCDDEE FGG Subwoofer: La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. AAAAAAAABBCCDDEEFF
- Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
- Coloque el altavoz central a una distancia segura fuera del alcance de los niños. De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
- Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.Conexión 25
Conguración de los altavoces BCS-323 Preparación de los altavoces
1. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Aviso
- Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.• No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.• No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
2. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz. Apoyos antideslizantes Montaje mural de los altavoces BCS-222 Todos los altavoces incluyen un orificio de montaje que puede emplearse para montar el altavoz en la pared. Antes del montaje Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas. No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso
- Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.• Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. 5 mm 10 mm5 mm a 7 mmTornillo de montaje(incluido)Este oricio se emplea para sujetar la unidad al soporte del altavoz. Precaución: no utilice este oricio para el montaje en paredes ni techos. El altavoz podría desprenderse y lastimar a alguien.Conexión26
Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-323 Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor. Precauciones: El altavoz central suministrado con este sistema está blindado magnéticamente. Sin embargo, dependiendo de la ubicación de instalación, puede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla de un televisor. Si esto ocurre, apague el televisor, y enciéndalo después de 15 a 30 minutos. Si el problema continúa, separe el sistema de altavoces del televisor. El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por esta razón, no puede colocarse cerca de un televisor o monitor. No coloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca del subwoofer. No instale el subwoofer en ninguna pared ni techo. Podrían caerse o causar lesiones. Colocación del sistema BCS-323 La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarán en la misma dirección desde la posición de escucha (
AAAAAA ABBCCDDEEFFGG Altavoz delantero izquierdo (L)/ AAAAAAAA BCCDDEEFFGG Altavoz delantero derecho (R): Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible. AAAAAAAABB CDDEEFFGG Altavoz central: Coloque el altavoz central debajo o delante del monitor o pantalla. AAAAAAAABBCC DEEFFGG Altavoz surround izquierdo (L)/ AAAAAAAABBCCDD EFFGG Altavoz surround derecho (R): Coloque estos altavoces detrás de la posición de escucha, orientados ligeramente hacia dentro. AAAAAAAABBCCDDEE FGG Subwoofer: La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. AAAAAAAABBCCDDEEFF
- Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
- Coloque el altavoz central a una distancia segura fuera del alcance de los niños. De lo contrario, puede caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
- Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.Conexión 27
Conguración de los altavoces BCS-HW929 Preparación de los altavoces
1. Coloque los apoyos antideslizantes en la
base de cada altavoz. Para altavoz delantero: Utilice el adhesivo incluido para colocar los dos apoyos en la base (inferior) del altavoz. Apoyos antideslizantes (para la parte frontal)Fijar en tres posiciones Apoyos antideslizantes (para la parte frontal) Para subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer. Apoyos grandes antideslizantes
2. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Aviso
- No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
- No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
- Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura) al conector naranja del reproductor.
- Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.Conexión28
Montaje mural de los altavoces BCS-HW929 Antes del montaje
- Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
- No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso
- Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
- Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.
1. Extraiga las bases.
Las bases se retienen en su posición mediante cinta de adhesión por ambos lados. Mientras retiene la pata en su lugar, empuje con fuerza la base en el sentido indicado por la flecha para extraer la base. Tenga cuidado para que no se dañe el altavoz delantero durante la extracción de la base. Base Pata
2. Utilice un destornillador Phillips para soltar los
dos tornillos que sujetan las patas al altavoz.
3. Con los dos tornillos retirados en el paso 1,
fije los dispositivos de montaje al altavoz.
4. Coloque los fijadores de cable en la parte
superior de la unidad, como se muestra, y recoja en ellos el cable. Presione hasta oír un "clic".
5. Realice el montaje en la pared.
Tornillos de montaje mural (disponibles en los comercios)*
- Los tornillos de montaje mural no están incluidos. Compre los tornillos adecuados, considerando el tipo de pared y el peso del sistema de altavoces. Abra dos orificios en la pared a una distancia de 818 mm. 6 mm a 8 mmConexión 29
Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-HW929 Instale el altavoz delantero debajo del televisor, en la posición central. Precauciones: Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz e insértelo completamente en el terminal del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que se corte la alimentación eléctrica como medida de seguridad. El altavoz delantero y el subwoofer no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no pueden colocarse cerca de un televisor o monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero y el subwoofer. No fije el subwoofer a una pared o techo. Podría caerse o causar lesiones. Colocación del sistema BCS-HW929
Logotipo de Pioneer AAAAAA ABBCCDDEEFFGG Altavoz delantero El altavoz delantero debe instalarse de modo que refl eje el sonido como si saliese de la pantalla del televisor, produciendo la amplitud sonora característica de Sound Wing. Cuando instale el altavoz, oriéntelo de modo que el borde superior del altavoz delantero quede orientado hacia arriba y acérquelo más a la pantalla del televisor de modo que el logotipo de Pioneer esté situado como se muestra en la ilustración siguiente. AAAAAAAA BCCDDEEFFGG SuCbwDoofer: La posicion del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca del altavoz delantero. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. AAAAAAAABB CDDEEFFGG Unidad AAAAAAAABBCC DEEFFGG Posición de escucha Aviso
- Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
- Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.
- No se suba encima del altavoz ni lo cuelgue de ningún otro objeto, porque podría caerse o resultar dañado. Tenga especialmente cuidado cuando haya niños y no les permita que se agarren ni que se apoyen en el altavoz..Conexión30
Conguración de los altavoces BCS-HF828 Preparación de los altavoces Para subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer. Apoyos grandes antideslizantes Para altavoces delanteros: Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoces delanteros. Para instalación horizontal: Aviso
1. Alinee la lengüeta de tope de giro con el
orificio de la base. Lengüeta de tope de giro
2. Sujete al altavoz a la base con el tornillo de
montaje horizontal desde el lado trasero de la base. Tornillo de montaje horizontal Para instalación vertical AvisoConexión 31
1. Alinee el soporte de montaje vertical con el
orificio de la base.
2. Fije el soporte de montaje vertical a la
base con el tornillo y tuerca hexagonal de montaje vertical. Asegúrese de que la tuerca hexagonal se ajuste en el surco hexagonal del fondo de la base. Tornillo de montaje vertical Tuerca hexagonal de montaje vertical
3. Coloque el protector en la cabeza del
altavoz con el orificio del soporte vertical. Lengüeta de tope de giro
5. Sujete el altavoz al soporte vertical con el
tornillo de montaje vertical. Tornillo de montaje vertical
6. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Aviso
- No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
- No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
- Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura) al conector naranja del reproductor.
- Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.Conexión32
Montaje mural de los altavoces BCS-HF828 Antes del montaje
- Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
- No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso
- Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
- Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.
1. Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.
2. Fíjelo a la pared.
Tornillos de montaje mural (disponibles en los comercios)* 6 mm a 8 mm
- Los tornillos de montaje mural no están incluidos. Compre los tornillos adecuados, considerando el tipo de pared y el peso del sistema de altavoces. Abra dos orificios en la pared a una distancia de 95 mm. Cuando se monta la unidad sobre el pie de altavoz Utilice el soporte accesorio para montar la unidad sobre cualquier pie o base de altavoz diferentes de los suministrados. Utilice tornillos M5 para la instalación. No se incluyen los tornillos de montaje. Siga las instrucciones incluidas con el pie o base de altavoz seleccionado.Conexión 33
Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-HF828 Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor. Precauciones: Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz e insértelo completamente en el terminal del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que se corte la alimentación eléctrica como medida de seguridad. El altavoz delantero y el subwoofer no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no deben colocarse cerca de un televisor o monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca de los altavoces delanteros y el subwoofer. No fije el subwoofer a una pared o techo. Podría caerse o causar lesiones. Colocación del sistema BCS-HF828 La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarán en la misma dirección desde la posición de escucha (
AAAAAA ABBCCDDEEFFGG Altavoz delantero izquierdo (L)/ AAAAAAAA BCCDDEEFFGG Altavoz delantero derecho (R): Se puede montar en dirección vertical u horizontal. AAAAAAAABB CDDEEFFGG Subwoofer: La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. AAAAAAAABBCC DEEFFGG Unidad AAAAAAAABBCCDD EFFGG Posición de escucha Aviso
- Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
- Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.Conexión34
Conguración de los altavoces BCS-SB626 Preparación de los altavoces Para subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer. Apoyos grandes antideslizantes Para altavoz delantero: Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoz delantero.
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar
los cuatro apoyos centrales pequeños en la base (inferior) de cada pie de altavoz. Apoyos pequeños antideslizantes Si decide no utilizar los pies de altavoz, use el adhesivo suministrado para fijar los cuatro apoyos pequeños en la base del altavoz. Apoyos pequeños antideslizantes
2. Fije las bases de los pies de altavoz al
altavoz. Coloque los pies de altavoz derecho e izquierdo en la parte trasera del altavoz. La altura de los pies de altavoz se puede ajustar en dos niveles; seleccione la altura según se preferencia y fíjela en esa posición. Aviso
- Tenga cuidado de no apretar los tornillos en exceso.
- En caso contrario, podría dañar las roscas de los tornillos. Para el montaje, utilice un destornillador manual de tamaño medio.
- No utilice atornilladores eléctricos o destornilladores demasiado grandes que puedan aplicar una fuerza excesiva sobre los tornillos.
- Confirme que no quede ningún objeto extraño pegado al pie o el altavoz durante el montaje.
- En caso contrario, el montaje podría no ser seguro, y el altavoz podría inclinarse o caer.Conexión 35
3. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Aviso
- No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
- No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
- Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura) al conector naranja del reproductor.
- Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas. Montaje mural de los altavoces BCS-SB626 El altavoz central tiene orificios de montaje que se pueden usar para montar el altavoz en la pared. Antes del montaje
- Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar el altavoz tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
- No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso
- Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
- Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada.
- Cuando realice el montaje mural del altavoz, asegúrese de que quede paralelo al suelo.
- Cuando realice el montaje mural del altavoz, no coloque las barras accesorias del altavoz. 4 mm a 5 mm Tornillo de montaje (no incluido)Conexión36
Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-SB626 Instale el altavoz debajo del televisor, en la posición central. Precauciones: No apoye el altavoz sobre el propio televisor. Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz e insértelo completamente en el terminal del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que se corte la alimentación eléctrica como medida de seguridad. El altavoz delantero y el subwoofer no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no pueden colocarse cerca de un televisor o monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca del altavoz delantero y el subwoofer. No fije el subwoofer a una pared o techo. Podría caerse o causar lesiones. Colocación del sistema BCS-SB626
AAAAAA ABBCCDDEEFFGG Altavoz delantero AAAAAAAA BCCDDEEFFGG Subwoofer: La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca del altavoz delantero. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. AAAAAAAABB CDDEEFFGG Unidad AAAAAAAABBCC DEEFFGG Posición de escucha Aviso
- Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
- Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.Conexión 37
Conguración de altavoces para BCS-FS525 Preparación de los altavoces Para subwoofer: Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuatro apoyos grandes en la base del subwoofer. Apoyos grandes antideslizantes Para altavoces delanteros: Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoces delanteros. Para instalación vertical
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
cuatro apoyos en la base del altavoz. Apoyos pequeños antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4 tornillos.
3. Pase el cable de altavoz por la abertura de
4. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no quede enganchado entre el altavoz y la barra. Para instalación horizontal
1. Utilice el adhesivo incluido para colocar los
4 apoyos en la base del altavoz. Apoyos pequeños antideslizantes
2. Introduzca la barra desde los orificios
situados detrás de la base y fíjela con los 4 tornillos.Conexión38
3. Fije el altavoz y la barra con 2 tornillos.
Asegúrese de que el cable del altavoz no quede enganchado entre el altavoz y la barra. La altura de los pies de altavoz se puede ajustar en dos niveles; seleccione la altura según se preferencia y fíjela en esa posición.
4. Conecte los cables al reproductor.
Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conector del altavoz que presente el mismo color. Para instalación directa Utilice el adhesivo incluido para colocar los 4 apoyos en la base del frente de los altavoces delanteros. Aviso
- No conecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistema.
- No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistema. La conexión a otro amplificador puede dar lugar a fallos de funcionamiento o un incendio.
- Conecte el cable de altavoz del subwoofer (púrpura) al conector naranja del reproductor.
- Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.Conexión 39
Montaje mural de los altavoces para BCS-FS525 Antes del montaje
- Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podría hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caída de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavoces tenga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
- No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altavoz. Aviso
- Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
- Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación inadecuada. Colocación de los altavoces El altavoz delantero se puede colgar vertical u horizontalmente en la pared. Utilice un agujero para colgarlo verticalmente y dos agujeros para hacerlo horizontalmente. La ilustración muestra el altavoz delantero derecho. Colocación vertical Colocación horizontal Orificio Orificio
Cuando instale el altavoz horizontalmente, colóquelo de modo que la posición del cable de altavoz en la parte posterior del altavoz quede en la parte exterior, al final de la superficie, lo más alejado posible del otro altavoz. Posición del cable de altavoz Posición del cable de altavoz Delantero derecho Delantero izquierdo 5 mm a 7 mm Tornillo de montaje (no incluido)Conexión40
Observaciones adicionales sobre los altavoces BCS-FS525 Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor. Precauciones: Asegúrese de enroscar el cable pelado del altavoz e insértelo completamente en el terminal del altavoz. Si alguno de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero, puede hacer que se corte la alimentación eléctrica como medida de seguridad. Los altavoces delanteros y el subwoofer no están protegidos magnéticamente y, por esta razón, no pueden colocarse cerca de un televisor o monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles y cintas o cassettes de vídeo) cerca de los altavoces delanteros y el subwoofer. No fije el subwoofer a una pared o techo. Podría caerse o causar lesiones. Colocación del sistema BCS-FS525 La ilustración siguiente muestra un ejemplo de colocación del sistema. Tenga en cuenta que, para una mejor explicación, estas ilustraciones pueden no coincidir con el producto real. Para lograr el mejor efecto de sonido surround, los altavoces que no sean subwoofer se colocarán en la misma dirección desde la posición de escucha (
AAAAAA ABBCCDDEEFFGG Altavoz delantero izquierdo (L)/ AAAAAAAA BCCDDEEFFGG Altavoz delantero derecho (R): Coloque los altavoces delanteros a los lados del monitor y nivelados con la superficie la pantalla, cuanto sea posible. AAAAAAAABB CDDEEFFGG Subwoofer: La posición del subwoofer no es tan importante, porque los sonidos graves no son altamente direccionales. Pero, es mejor colocar el subwoofer cerca de los altavoces delanteros. Gírelo ligeramente hacia el centro de la habitación para reducir la reflexión en la pared. AAAAAAAABBCC DEEFFGG Unidad Aviso
- Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan o dejan objetos en el *conducto del altavoz. *Conducto del altavoz: Habitáculo para sonidos bajos en la estructura (alojamiento) del altavoz.
- Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es posible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de televisión (CRT) o del monitor del PC.Conexión 41
Conexiones al televisor Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo en cuestión.
- Conexión HDMI (página 41)
- Conexión del vídeo (página 42) Nota
- Según del televisor y del otro equipo que desee conectar, existen varias formas de conectar la unidad. Utilice sólo una de las conexiones descritas en este manual. • Consulte el manual del televisor, del sistema estéreo o de otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las conexiones más adecuadas.• Asegúrese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de vídeo correcto.• No conecte el rep No conecte el reproductor a través del vídeo. La imagen del DVD podría aparecer distorsionada por el sistema de protección anticopia. Conexión HDMI Si dispone de un televisor o monitor HDMI, puede conectarlo a este reproductor mediante un cable HDMI (cable HDMI
/™ de alta velocidad). Conecte el terminal HDMI del reproductor al terminal HDMI de un televisor o monitor compatible con HDMI. Parte trasera de la unidad Televisor Cable HDMI Seleccione la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instrucciones del televisor). Aviso Si conecta el reproductor y el televisor mediante únicamente el cable HDMI, no podrá escuchar el audio a través del dispositivo. También deberá conectarlos con el cable óptico (página 44) o el cable de audio analógico (página 43). Cuando se conecta a un aparato DVI
No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
- No salen señales de audio. Conecte utilizando un cable de audio, etc.
- Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI.Conexión42
Función ARC (Canal de retorno de audio) La función ARC permite a un televisor con capacidad HDMI enviar audio a la salida HDMI OUT de este reproductor. Para utilizar esta función: - El televisor deberá ser compatible con la función ARC. - El método de ajuste de ARC puede variar dependiendo del televisor. Para más información acerca de la función ARC. consulte el manual del televisor. - Debe utilizar el cable HDMI (Cable HDMI
de alta velocidad). - Debe conectarlo con la entrada HDMI IN del televisor compatible con la función ARC utilizando HDMI OUT de este reproductor. - Puede conectar sólo un sistema de cine en casa a un televisor compatible con ARC. - La función ARC no garantiza su funcionamiento en todos los casos, incluso si se cumplen todas las condiciones citadas anteriormente. - Cuando utilice la función ARC, puede funcionar CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea utilizar CEC, puede detenerlo seleccionando [Control: O]
HDMI . En este caso, debe conectarse el televisor a este reproductor con cable óptico para el envío de la transmisión de radio a este reproductor. - Cuando desee utilizar la función CEC, deberá encender la unidad. - En el modo de espera la función CEC no estará disponible. Conexión del vídeo Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de vídeo situada en el televisor mediante un cable de vídeo. Puede oír el sonido a través del altavoz del sistema. Parte trasera de la unidad Televisor Cable de vídeoConexión 43
Conexión de la antena Conecte la antena suministrada para escuchar la radio. Parte trasera de la unidad Nota
- Tras conectar la antena por cable de FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Asegúrese de sacar la antena por cable FM completamente. Conexiones con un dispositivo externo Conexión AUX Puede disfrutar del sonido de un componente externo a través de los altavoces de este sistema. Conecte las tomas de salida de audio analógica al componente en AUX L/R (INPUT) de esta unidad. Y seleccione la opción [AUX] pulsando FUNCTION
A las tomas de salida de audio de su componente (TV, VCR, etc.) Parte trasera de la unidad Blanco RojoConexión44
Conexión PORTABLE IN Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portátil a través de los altavoces de este sistema. Conecte la clavija de los auriculares (o salida de línea) del reproductor d audio portátil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la opción [Portable In] pulsando FUNCTION
- Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva. Conexión OPTICAL IN 1/2 Puede disfrutar del sonido de su componente con una conexión óptica digital a través de los altavoces de este sistema. Conecte el terminal de salida óptica de su componente al terminal OPTICAL IN 1
de la unidad. Y seleccione la opción [Optical IN 1/2] pulsando FUNCTION
A la clavija de salida óptica digital de su componente Parte trasera de la unidadConexión 45
Conexión HDMI IN 1/2 Puede disfrutar de la imagen y sonido de su componente a través de esta conexión. Conecte la clavija HDMI OUT de su componente en la toma HDMI IN 1
de esta unidad. Y, a continuación, seleccione la opción [HDMI IN 1/2] pulsando FUNCTION
A la clavija HDMI OUT de su componente (caja de conexión, receptor satélite digital, consola de videojuegos, etc.) Parte trasera de la unidad Nota
- No se puede cambiar la resolución de vídeo en el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resolución de vídeo del componente conectado.
- Si la señal de salida de vídeo no es normal cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie la resolución del ordenador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p.
- La señal de vídeo de la entrada HDMI no se puede emitir desde las salidas de vídeo compuesto.
- Según el tipo de señal de salida 3D del dispositivo conectado, es posible que no pueda generar imágenes 3D. Conexion del ADAPTADOR Bluetooth® opcional Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica. Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al terminal del ADAPTER PORT en el panel trasero. *Si desea instrucciones sobre la reproducción de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Cómo emparejar el Bluetooth ADAPTADOR y el aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth en la página
Parte trasera de la unidad Nota
- Cuando el ADAPTADOR Bluetooth esté conectado, no mueva el receptor. Ello podría dañar el equipo o provocar un contacto defectuoso.Conexión46
Conexión a la red doméstica Este reproductor puede conectarse a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN del panel trasero o el módulo inalámbrico interno. Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acceso a servicios como interactividad BD-LIVE y servicios en línea. Conexión a red por cable Las redes por cable proporcionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos están conectados directamente a la red y no están sometidos a la interferencia de radiofrecuencias. Para más información consulte la documentación del dispositivo de red. Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a través de un cable de red LAN o cable Ethernet. Nota
- Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hágalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchúfelo presionando hacia abajo el enchufe.
- No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.
- Existen varias configuraciones para la conexión, siga las especificaciones de su compañía de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
- Si desea acceder a contenido desde ordenadores o servidores DLNA, el reproductor deberá estar conectado a la misma red de área local que dichos ordenadores o servidores a través de un router. Parte trasera de la unidad Router Servicio de banda ancha PC y/o servidor certificado DLNAConexión 47
Conexión a red inalámbrica Otra conexión opcional es la utilización de un punto de acceso o un router inalámbrico. La configuración de red y el método de conexión pueden variar en función de los equipos utilizados y el entorno de red. Este reproductor está equipado con un módulo inalámbrico IEEE 802.11n (banda única, banda de 2,4 GHz), que también es compatible con los estándares 802.11b/g. Para conseguir el mejor rendimiento inalámbrico, se recomienda utilizar una red Wi-Fi (punto de acceso o router inalámbrico) certificada con arreglo al estándar IEEE 802 .11n. Comunicación inalámbrica PC y/o servidor certificado DLNA Punto de acceso o Router inalámbrico Servicio de banda ancha Consulte las instrucciones de configuración incluidas con su router inalámbrico o punto de acceso para más información sobre los pasos de conexión y ajustes de red. Para obtener el máximo rendimiento, la mejor opción es disponer de una conexión con cable directa desde este reproductor hasta el router de la red doméstica o módem DSL/cable. Si decide usar la opción inalámbrica, tenga en cuenta que, en ocasiones, el rendimiento puede verse afectado por otros dispositivos electrónicos del hogar. Conguración de una red inalámbrica Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor deberá estar configurado para una comunicación por red. Este ajuste se puede realizar en el menú [Setup] . Ajuste la opción [NETWORK] de la siguiente manera. Antes de conectar el reproductor a la red, es necesario configurar el punto de acceso o el router inalámbrico. Preparación Antes de configurar la red inalámbrica, deberá hacer lo siguiente: - Conectar Internet de banda ancha a la red doméstica inalámbrica. - Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico. - Apuntar el código SSID y código de seguridad de la red.
[Yes] y pulse ENTER para continuar. Los nuevos ajustes de conexión restablecerán la configuración de red actual.
para seleccionar [Scan] . A continuación, seleccione [Next] utilizando
5. El reproductor explorará todos los puntos de
acceso o routers inalámbricos disponibles que haya a su alcance y los mostrará en una lista. Utilice
para seleccionar un punto de acceso o router inalámbrico de la lista; a continuación, pulse ENTER
Si tiene seguridad en su punto de acceso o router inalámbrico, compruebe que la clave WEP o WPA que se introdujo en el reproductor coincide exactamente con la información del router. Tendrá que introducir el código de seguridad cuando sea necesario.Conexión48
6. Cómo introducir el código de seguridad.
Seleccione la sección del código de seguridad mediante
y a continuación pulse ENTER para inciar el teclado virtual.
para seleccionar caracteres y opciones; a continuación, pulse ENTER para introducirlos.
para cambiar entre minúsculas, mayúsculas o símbolos.
Termine de introducir el código de seguridad seleccionando [Enter] mediante
pulse ENTER . Si la conexión se ha realizado correctamente, se indicará y se obtendrá la dirección IP.
El modo de seguridad WEP dispone normalmente de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto de acceso o router inalámbrico. Si el punto de acceso o router inalámbrico utiliza seguridad WEP, introduzca el código de seguridad de la clave “Nº 1” para conectarse a la red doméstica.
Un punto de acceso es un dispositivo que le permite conectarse a su red doméstica de forma inalámbrica. [Scan] – El reproductor explorará todos los puntos de acceso o routers inalámbricos disponibles que haya a su alcance y los mostrará en una lista. [Manual] – Es posible que el punto de acceso no emita el nombre del punto de acceso (SSID). Compruebe la configuración del router a través de su ordenador y ajuste el router para emitir un SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual]
[Auto] – Si su punto de acceso o router inalámbrico admite el método de configuración Pulsador, seleccione esta opción y presione el pulsador en el punto de acceso o router inalámbrico antes de que transcurran un par de minutos. No es necesario saber el nombre del punto de acceso (SSID) y código de seguridad de su punto de acceso o router inalámbrico. Nota
Si no hay un servidor DHCP en la red y desea configurar la dirección IP de forma manual, consulte la sección “Puesta de la dirección IP” (página 80).Conexión 49
Conguración de WPS (Wi-Fi Protected Setup) Conguración de la conexión WPS WPS es la forma abreviada de Wi-Fi Protected Setup (configuración inalámbrica protegida), una norma establecida por el grupo de la industria Wi-Fi Alliance para disponer de una función que permite realizar los ajustes relacionados con la interconexión y encriptación de los dispositivos de LAN inalámbrica compatibles con WPS mediante sencillas operaciones. Esta unidad es compatible con la configuración Pulsador y la configuración del Código PIN. PBC (Push Button Conguration) Los ajustes de conexión se realizan de forma automática: basta con pulsar los botones WPS en el dispositivo de LAN inalámbrica compatible con WPS. Esta es la forma más sencilla de realizar los ajustes, y para ello es necesario que el dispositivo de LAN inalámbrica compatible con WPS esté equipado con un botón WPS. Introducción del PIN Los ajustes de conexión se realizan introduciendo el código PIN de 8 dígitos que aparece en la pantalla principal en el punto de acceso que haya seleccionado. Siga las instrucciones que aparecerán a la derecha, en la sección de Conexión mediante la configuración del código PIN. Al llevar a cabo la configuración inalámbrica, ajuste [Initial Setup]
Se mostrará la pantalla HOME MENU
2. Utilice los botones de cursor para
[Next Screen] y pulse ENTER. Se mostrará una pantalla de confirmación.
/ para seleccionar [Yes]; a continuación, pulse ENTER. Se mostrará la pantalla Wireless Setting
para seleccionar Auto; a continuación, pulse ENTER. Se mostrará la pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup)
para cambiar entre las pantallas [
PIN]. Si realiza la conexión mediante el método PBC, vaya al paso 7. Si realiza la conexión mediante la introducción de un código PIN, vaya al paso 8.
7. Si realiza la conexión utilizando el
PBC] utilice / para seleccionar [NEXT]; a continuación, pulse ENTER. Después, pulse el botón WPS del punto de acceso antes de que hayan transcurrido 120 segundos.
8. Cuando realice la conexión utilizando
el PIN, deberá confirmar el Código PIN en la pantalla [
PIN]. Utilice el cursor / para seleccionar [NEXT]; a continuación, pulse ENTER.
9. Introduzca en el punto de acceso el
Código PIN que habrá confirmado en el paso 8 anterior. El método de introducción del Código PIN varía según el dispositivo LAN empleado. Para una información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo LAN. Notas sobre la conexión de red:
- Muchos de los problemas de conexión a la red que se producen durante la configuración pueden resolverse a menudo reiniciando el router o cable módem. Después de conectar el reproductor a la red doméstica, apague inmediatamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o cable módem de la red doméstica. Después, encienda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación.
- El número de dispositivos que pueden recibir el servicio de Internet quedará limitado por las condiciones de servicio aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP.Conexión50
- Nuestra empresa no se responsabiliza de un mal funcionamiento del reproductor y/o la función de conexión a Internet por errores/ fallos de comunicación con su conexión a Internet de banda ancha u otro equipo conectado.
- Nuestra empresa no es la creadora o suministradora de las características de los discos BD-ROM disponibles en la función de conexión a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continuada. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a través de la conexión a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco.
- Algunos contenidos de Internet pueden requerir una conexión con un ancho de banda superior.
- Incluso si el reproductor está correctamente conectado y configurado, puede que parte de los contenidos de Internet no funcionen correctamente debido a congestión de Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.
- Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha.
- Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.
- Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-TX para la conexión por cable a este reproductor. Si su servicio de Internet no permite ese tipo de conexiones no podrá conectar el reproductor.
- Para utilizar el servicio xDSL necesitará un router.
- Es necesario un módem xDSL para utilizar el servicio xDSL y un cable módem para usar el servicio de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción que tenga con su ISP, puede que no pueda utilizar la función de conexión a Internet de este reproductor, o puede que se limite al número de dispositivos que se pueden conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, puede que este reproductor no pueda conectarse si ya hay conectado un ordenador).
- Puede que el uso de un “Router” no esté permitido o su uso esté limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información, póngase directamente en contacto con su ISP.
- La red inalámbrica funciona con radiofrecuencias de 2,4 GHz, también empleadas por otros dispositivos domésticos, como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth
, microondas, por ello podría verse afectada debido a las interferencias de estos aparatos.
- Apague todos los equipos de red que no utilice en su red doméstica local. Algunos dispositivos pueden generar tráfico de red.
- Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca posible del punto de acceso.
- En algunos casos, colocar el punto de acceso o router inalámbrico a una altura del suelo no inferior a menos 0,45m puede mejorar la recepción.
- Acérquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor de forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso.
- La calidad de recepción de una conexión inalámbrica depende de varios factores, como el tipo de punto de acceso, la distancia entre el reproductor y el punto de acceso, y la ubicación del reproductor..
- Ajuste el punto de acceso o router inalámbrico al modo Infraestructura. No es compatible con el modo ad-hoc.Conexión 51
Conexión de dispositivos USB Acerca de los aparatos USB Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo.
- Aparatos de memoria compatibles con USB
- Sistema de archivos FAT16 ó FAT32, capacidad mínima de 1 GB (se recomiendan 2 GB o más) Nota
- Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
- Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones.
- Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor.
- El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado. Conexión de un aparato USB Aviso
- Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.
- Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada guardado).
- Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.
- Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.
- Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente.
- Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB.
- No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido.
- El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
- Si hay más de un dispositivo USB conectado, el número que aparecerá para el dispositivo USB podrá variar en función del tipo de dispositivo conectado o de las circunstancias. Para confirmar el número del dispositivo USB, vaya a [HOME MENU]
Este reproductor puede reproducir archivos de vídeo, música y fotos guardados en el dispositivo USB.
1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB
hasta que encaje perfectamente. Nota
- Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
- Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
- Cuando introduzca el terminal USB, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva.Operaciones a realizar52 Operaciones a realizar
Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.• Cuando use el reproductor por primera vez.• Después de formatear Initial Setup
- Después de actualizar el software del reproductor. Aviso• Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor.• Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor. Nota• Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal Pioneer compatible con la función de control se conecte al reproductor con un cable HDMI, el reproductor se pondrá automáticamente en el modo de calidad de imagen óptima para el aparato conectado.1. Encienda el TV y cambie la entrada.Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo.2. Conecte la alimentación del reproductor.Pulse
STANDBY/ON Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.
Si no se visualiza el menú Setup Navigator
Setup Navigator empieza.4. Seleccione el idioma de la OSD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup Navigator
5. Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado.
para seleccionar y luego pulse ENTER
6. Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.Operaciones a realizar 53
Operaciones a realizar
Control del TV con el mando a distancia del reproductor Cuando el código del fabricante para su marca de TV se establezca en el mando a distancia del reproductor, el TV podrá controlarse con el mando a distancia del reproductor. Aviso
- Para algunos modelos puede que no sea posible controlar el TV con el mando a distancia del reproductor, incluso con TV cuya marca aparezca en la lista de códigos del fabricante.
- El ajuste puede cambiar al ajuste predeterminado después de sustituir las pilas. Si pasa esto, repóngalo.
1. Introduzca el código de 2 dígitos del
fabricante. Pulse los botones de números (0 a 9) para introducir el código mientras se pulsa
Si se equivoca al introducir el código, suelte
y luego empiece de nuevo desde el principio.
Cuando haya múltiples códigos para un fabricante, intente introducirlos en el orden indicado hasta poder controlar el TV.
2. Verifique que el TV pueda ser
– Pulse para conectar y desconectar la alimentación del TV.
NPUT SELECT – Pulse para cambiar la entrada del TV. CH +/– – Pulse para cambiar el canal de TV. VOL +/– – Pulse para ajustar el volumen.Operaciones a realizar54
Operaciones a realizar
YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20Reproducción 55 Reproducción
Capítulo 4 Reproducción Reproducción de discos o archivos Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 11. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con Home Media Gallery (página 64).1. Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación.Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.2. Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. Nota
Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor.
La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN.3. Pulse PLAY para reproducir el disco.
Para hacer una pausa, pulse
PAUSE durante la reproducción.
STOP durante la reproducción. Nota
Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.
Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 82.
Si se visualiza el menú del disco Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.
Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción)
STOP durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa
PLAY después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto.
Para cancelar la función de reanudación, pulse
STOP mientras la reproducción está parada. Nota
La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: – Cuando se abre la bandeja del disco. – Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. – Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.)
Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 63.
La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos.
Reproducción de discos/archivos cuando se seleccionen otras funciones
OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco.2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.3. Seleccione el tipo de disco (BDMV/BDAV/DVD, etc.)Reproducción56
Exploración hacia adelante o hacia atrás
Durante la reproducción, pulse
La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
P L AY. Reproducción de capítulos, pistas o archivos especícos
Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse
, la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/ archivo siguiente.
mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/ archivo anterior.
mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior. Reproducción a velocidad lenta
Mientra la reproducción está en pausa, mantenga pulsado
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción normal
P L AY. Paso adelante y paso hacia atrás
Mientra la reproducción está en pausa, pulse
La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.
Para reanudar la reproducción normal
P L AY. Repetición de reproducción de una sección especíca dentro de un título o pista (Repetición A-B) Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista. 1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio.
se visualiza en la pantalla del TV.
2. Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
La repetición de reproducción A-B empieza.
Para cancelar la repetición de reproducción A-B
Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B. Nota
La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. Reproducción repetida (Repetición de reproducción) Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
Cada vez que pulsa REPEAT , el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo.
Título actual DVD Capítulo actual
Todos los títulosReproducción 57
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/ Archivo de imagen Pista/Archivo actual
Todas las pistas/ Todos los archivos de la carpeta
Para cancelar la repetición de reproducción
ulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción. Nota
La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
La pantalla de programas se visualiza.
2. Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
3. Seleccione el título que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse .
4. Seleccione el capítulo que quiera
reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
La reproducción empieza.
Edición del programa
1. Seleccione el número del programa que
quiera editar y luego pulse ENTER.
2. Seleccione el título/capítulo y luego
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR.
Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3.
Esta función no se activa con BD. Para hacer marcadores Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
Se ha hecho el marcador.
El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK
durante unos pocos segundos.
La lista de marcadores se visualiza.
2. Seleccione el marcador que quiera
para seleccionar y luego pulse ENTER
Eliminación del marcador
Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR.
Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores.
Los marcadores se cancelan en los casos siguientes: – Cuando se desconecta la alimentación del reproductor. – Cuando se abre la bandeja del disco. Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
Cada vez que pulsa ZOOM , el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo. Zoom 2x
Esta función no se activa con algunos discos.Reproducción58
Reproducción de fotos y diaporamas Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12.
Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER , los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.
Giro/inversión de fotos Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones
Botón : Gira 90° a la derecha Botón : Gira 90° a la izquierda Botón : Cambia horizontalmente Botón : Cambia verticalmente Cambio de ángulos de cámara Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE
Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú TOOLS
Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE , cámbielos desde la pantalla del menú del disco. Cambio de los subtítulos Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción. Aviso
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE
Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú TOOLS
Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE , cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle desde el menú TOOLS para cambiar el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar. Nota
Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente.Reproducción 59
Cambio del audio Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/ canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO
El audio también se puede cambiar seleccionando Audio desde el menú TOOLS
Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO , cámbielo desde la pantalla del menú del disco. Cambio del área de reproducción del CD/SACD
1. Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de reproducción cambia en la ventana de visualización del panel delantero cada vez que se pulsa el botón. [CD AREA]
(vuelta al comienzo)
Durante la reproducción, pulse dos veces
para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción.
2. Abra la bandeja del disco.
3. Cierre la bandeja del disco.
OPEN/CLOSE . El área de reproducción cambia una vez cargado el disco. Visualización de información del disco
Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY
La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para.Reproducción60
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (página 62) y audio secundario (página 62). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos. Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
- Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor.
- Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir).
- Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien.
- No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción.
- Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo. Aviso
- Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 81 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB. Nota
- El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado.
- La reproducción de los datos de la función BD- LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.
- Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 46 y 80).
- BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la función BD-LIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco.Reproducción 61
Funciones de reproducción Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse. Función
Tipo de disco/archivo BD- ROM BD-R /-RE DVD- Video DVD-R /-RW (Formato VR) AVCREC AVCHD Archivo de vídeo Archivo
imágenes Archivo de audio Audio
Exploración hacia adelante o hacia atrás
Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos
Reproducción lenta 2,5
Paso adelante y paso hacia atrás
Repetición de reproducción A-B
Repetición de reproducción
Información del disco
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [
2. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
5. •Durantelareproducciónavelocidadlentanosalesonido.
- Durantelareproducciónavelocidadlentaenretrocesonosepuedecambiarlavelocidad.
6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
7. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
8. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si
9. •Lostiposdesubtítulosgrabadosdependendeldiscoyelarchivo.
- Enalgunoscasos,lossubtítulospuedencambiarolapantalladecambioprovistaeneldiscopuede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.
10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.Reproducción62
Utilizando el menú TOOLS Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor.
1. Visualice el menú TOOLS.
Pulse TOOLS durante la reproducción.
2. Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado Use / para cambiar.
Para cerrar el menú TOOLS Pulse TOOLS
Lista de elementos del menú TOOLS Elemento DescripciónTitle Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.)Chapter (track/file) Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.)Time Visualice el tiempo transcurrido o restante.Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.)Mode Cambie el modo de reproducción (página 63).Audio Cambie el audio.Angle Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video.Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos.Code Page Cambie la página de códigos de subtítulos.Secondary Video Cambie el vídeo secundario de BD-ROM (Imagen en imagen).Secondary Audio Cambie el audio secundario del BD- ROM. Elemento DescripciónBitrate Visualice la velocidad de bits del audio/vídeo/vídeo secundario/audio secundario.Still off Apague la imagen fija del BD-ROM.Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante.Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos.Slide Show Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas.Transition Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce.1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco.2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en (página 78).3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en (página 78). Nota
Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco.
Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario.
En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco. Reproducción desde un tiempo especíco (Búsqueda con tiempo)
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo.
Para reproducir desde 45 minutos, introduzca
, y luego pulse ENTER
Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca
, y luego pulse ENTER
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3. Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado. Pulse ENTER .Reproducción 63
Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo especíco (Búsqueda)
1. Seleccione Title o capítulo (pista/
archivo). Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Introduzca el número del título o
capítulo (pista/archivo). Use los botones de números (0 a 9) o
para introducir el número.
Para buscar el título 32, pulse
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3. Inicio de la reproducción desde el título,
capítulo o pista especificado. Pulse ENTER
Reproducción de la gama especicada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Seleccione el modo de reproducción.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Reproducción aleatoria La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez. Reproducción continua desde una posición especíca (Reproducción de visión continua) Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.
PLAY para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.
para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la posición especificada. Nota
El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa
La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos.Reproducción desde Home Media Gallery64 Reproducción desde Home Media Gallery
Capítulo 5 Reproducción desde Home Media Gallery Acerca de Home Media Gallery La función Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red.Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuación.• Discos BD-R/RE (formato BDAV)• Discos DVD-R/RW (formato VR)• AAudio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)• DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc.• Aparato USB• Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.) Nota• Home Media Gallery le permite reproducir archivos en servidores de medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor.• Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los archivos siguientes: – PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado – PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado – Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en otros componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.• Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Véase página 80. Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes: Windows Media PlayerConsulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles. DLNADLNA CERTIFIED Audio PlayerLa Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica..Reproducción desde Home Media Gallery 65
Reproducción desde Home Media Gallery
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información. DLNA
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
- Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible.
- Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas.
- Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.
Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en ualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.
Acerca de la reproducción en una red
- La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido.
- Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC.
- Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga.
- Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft
98 y WindowsNT son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.Reproducción desde Home Media Gallery66
Reproducción desde Home Media Gallery
Reproducción de archivos en la red
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y luego pulsando ENTER
2. Seleccione el servidor que tiene el
archivo que quiere reproducir.
3. Seleccione el archivo que quiera
reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
- Si no puede visualizar los servidores en la pantalla Home Media Gallery, seleccione [DLNA Search] pulse ENTER
Reproducción de disco/USB
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER
2. Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR/ AVCREC.
Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”.
4. Seleccione el título/pista o archivo que
quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER . La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado.
Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo. Reproducción de archivos de imágenes
Acerca del diaporama Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta que cambia automáticamente. Nota
- Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco.• La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal.• Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos.• El número de vistas puede ser limitado.• Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen.Reproducción desde Home Media Gallery 67
Reproducción desde Home Media Gallery
Reproducción en el orden deseado (Playlist) Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Playlist.
- DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados Adición de pistas/archivos Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Playlist
visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER
2. Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
3. Seleccione la pista/archivo que va a
añadir. Use para seleccionar.
4. Pulse POP UP MENU para visualizar el
5. Seleccione Add to Playlist para añadir a
Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la Playlist
Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5. Reproducción de Playlist
1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para
visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
3. Seleccione la pista/archivo que va a
reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
La reproducción empieza desde la pista/ archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use
para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing. Eliminación de pistas/archivos de Playlist
1. Seleccione la pista/archivo que va a
eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU.
/ para seleccionar Remove from Playlist y luego pulse ENTER.Reproducción de contenido de Web68
Reproducción de contenido de Web
Capítulo 6 Reproducción de contenido de Web Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de streaming en Internet. Contenido de Web disponible
- YouTube (MPEG4 AVC H.264)
- Picasa Nota Acerca de YouTube• Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños siguientes. – Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps) – Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps) – Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps) – HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps) – HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)• Este reproductor es compatible con el servicio YouTube Leanback. El servicio YouTube Leanback sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés. Consulte YouTube Help en http://www.google.com/support/youtube/ para tener más información. Refer to YouTube Help at http://www.google.com/support/youtube/ for further information.• Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se pueden reproducir.• Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.Acerca de Picasa• Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/para conocer detalles. – Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums. – Cuando acceda a Picasa desde este reproductor por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados.• Dependiendo del entorno de conexión a Internet puede que no sea posible reproducir bien el contenido de la Web.• Para acceder al contenido de la Web, este reproductor necesita una conexión a Internet de banda ancha. Para la conexión a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet.• El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.• La reproducción de discos y esta función no se pueden usar al mismo tiempo. Reproducción de los elementos Aviso Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexion a la red domestica en la página 46 para conocer detalles.
1. Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando HOME MENU
luego seleccionando Web Contents
2. Seleccione el tipo de contenido de Web.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
/ para seleccionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER. Para detener la reproducción, pulse EXIT
La reproducción de vídeo se detiene y reaparece la pantalla Home Menu.Otras operaciones 69
Capítulo 7 Otras operaciones Cómo grabar un Audio CD en un dispositivo USB Este reproductor permite grabar discos Audio CD en dispositivos USB.
1. Introduzca un dispositivo USB en el
puerto USB del panel frontal. Nota
Únicamente deberá introducir un solo dispositivo USB.
2. Abra la bandeja del disco y coloque un
CD en el interior. Pulse
3. Cierre la bandeja del disco.
OPEN/CLOSE , la reproducción se iniciará de forma automática.
Si la reproducción no se inicia de forma automática, pulse
PLAY en el mando a distancia o
(Reproducir/Parar) en el dispositivo para que dé comienzo la reproducción.
4. Pulse USB REC durante la reproducción
5. Seleccione la canción o el número de
pista que desea grabar. ISi desea grabar todas las canciones del CD, utilice
para seleccionar [Select all] ; a continuación, pulse ENTER
Si desea seleccionar una pista para grabar, utilice
para seleccionar el número de pista; a continuación, pulse ENTER
Si desea grabar más de una pista, repita el paso 5.
para seleccionar [Select None] ; a continuación pulse ENTER
6. Ajuste la velocidad de grabación.
para seleccionar [Speed]
a continuación, pulse ENTER
La velocidad de grabación cambiará cada vez que pulse ENTER . La velocidad de grabación cambiará según lo indicado a continuación. Normal: cuando lleve a cabo la grabación mientras esté escuchando el CD. Fast: grabará a una velocidad de aproximadamente x 4. No es posible escuchar el CD de forma simultánea.
7. Comience la grabación.
para seleccionar [Start]
a continuación, pulse ENTER para iniciar la grabación.
8. Salga de la pantalla de grabación de
cuando haya finalizado la grabación, pulse ENTER
- Utilice el cursor / / / para seleccionar [Bitrate]; a continuación, pulse ENTER para cambiar la tasa de bits. La velocidad seleccionada cambiará cada vez que pulse [Bitrate]. El valor ajustado se puede seleccionar de entre los mostrados a continuación. [64kbps]
[320kbps]• Cuando se inicie la grabación, se creará una carpeta en el dispositivo USB. El número máximo de carpetas que se puede crear es de 100.Otras operaciones70
Reproducción del iPod/ iPhone Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone. Esta unidad también le permite visualizar imágenes. La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone. Modelos de iPod e iPhone compatibles: – iPod touch (4.ª/3.ª/2.ª/1.ª generación) – iPod classic – iPod nano (6.ª/5.ª/4.ª/3.ª/2.ª generación) – iPhone 4S/4/3GS/3G
- El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo, pero puede reproducir presentaciones de fotografías.
- Este sistema ha sido desarrollado y probado para la versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio Web de Pioneer ( http:// pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/
- La instalación de versiones del software distintas a las indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este sistema.
- Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible con esta unidad, utilice un cable de venta en los establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone al conector PORTABLE IN de esta unidad.
- Antes de conectar el iPod, apague esta unidad y reduzca al mínimo el volumen de la misma.
1. Conecte el cradle con la marca
hacia abajo. Coloque el iPod. Conecte el iPod con fuerza. Si enciende este aparato, el iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Conexión a un televisor.
Para ver imágenes del iPod/iPhone en un televisor, conecte la toma de VIDEO OUT del soporte del iPod con el terminal de entrada de vídeo del televisor. Para realizar la conexión necesitará el cable de vídeo que se suministra con esta unidad. Si para conectar esta unidad con un televisor ya está utilizando el cable de vídeo que se suministra con la misma, utilice un cable de vídeo de venta en establecimientos especializados. Nota
- Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
- Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
- Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
- El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida.
- Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión.
- Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
- Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone. Parte trasera de la unidad TelevisorOtras operaciones 71
Reproducción de un iPod/ iPhone Aviso
- Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y desee operar directamente el iPod/ iPhone, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la otra mano para evitar mal funcionamiento debido a contactos defectuosos.
1. Conecte el iPod/iPhone.
Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página
2. Pulse FUNCTION para seleccionar iPod
como fuente de entrada; a continuación, pulse ENTER. Botón Función
PLAY Inicia la reproducción normal.
PAUSE Pausa la reproducción.
STOP Pausa la reproducción.
PREV Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores.
NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente.
Permite iniciar la exploración rápida hacia atrás.
Permite iniciar la exploración rápida hacia adelante. MENU Úselo para acceder al menú del iPod/ iPhone. / /ENTER Úselo para controlar el menú del iPod/iPhone. Importante
- Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para solucionarlo: – Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad. – Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone. – Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible con esta unidad.
- Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos siguientes: – ¿Se ha conectado correctamente el iPod/ iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. – ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/ iPhone? Efectúe la reposición del iPod/ iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad. Nota
- Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra función, la reproducción del iPod/iPhone se detiene temporalmente.Otras operaciones72
Funcionamiento de la radio Asegúrese de que tanto la antena aérea de FM están conectadas. (Consulte la página 43) Escuchar la radio
FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se muestre FM; a continuación, pulse ENTER
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. La exploración comenzará al pulsar el botón
Pulse / varias veces.
Pulse varias veces TUNE
en el panel frontal del reproductor.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de
VOLUME en el panel frontal o pulsando varias veces en VOL +
VOL – en el mando a distancia. Conguración de las emisoras de radio Puede configurar 50 emisoras en FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen.
FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se muestre FM; a continuación, pulse ENTER
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
PROGRAM , un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla.
/ para seleccionar el número predeterminado que desee.
Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
7. Puede seleccionar la estación guardada
Borrado de todas las emisoras guardadas
1. Mantenga presionado el botón
STOP durante dos segundos. [ERASE ALL] parpadeará en la ventana de visualización.
STOP para borrar todas las emisoras guardadas. Mejorar una mala recepción de
Pulse AUDIO en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción. Ver información acerca de una emisora de radio El sintonizador de FM se incluye con la función RDS (Sistema de datos de radio). Muestra información acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente BOOKMARK (RDS) para alternar entre los distintos tipos de datos :
(Nombre del servicio de programa) El nombre del canal aparecerá en la pantalla. PTY (Reconocimiento del tipo de programa) El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
(Radio texto) Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla. Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando BOOKMARK (RDS) . El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse ZOOM (PTY) una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione / . durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá.Otras operaciones 73
ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música
- Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil
- Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital
- Dispositivo no equipado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + transmisor de audio con Bluetooth (de venta en tiendas) Reproducción inalámbrica de música Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica. Además, utilizando un transmisor disponible en tiendas con tecnología inalámbrica Bluetooth, puede escuchar música en un dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT100 y AS-BT200 es compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de modo que la música también puede disfrutarse en dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T.
- Con el AS-BT100, es posible que algunas funciones no estén disponibles en esta unidad.
- Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. Nota
- Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. Escuche música en un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth Sincronización de la unidad con un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (Registro inicial) Antes de comenzar la sincronización, asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth está activada. Para una información detallada, consulte el manual del usuario de dicho dispositivo. Únicamente deberá llevar a cabo la operación de sincronización una vez; posteriormente, no deberá realizarla más.
1. Pulse FUNCTION y cambie la entrada
a BLUETOOTH; a continuación, pulse ENTER. Después de que se muestre [BLUETOOTH] en la ventana de visualización de la unidad, se mostrará [READY]
2. Haga funcionar el dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth y lleve a cabo la sincronización. Cuando el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth esté buscando esta unidad, algunos de los dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth mostrarán una lista de los dispositivos compatibles en su sección de visualización. Esta unidad se mostrará como un ADAPTADOR Bluetooth [AS-BT100]
3. Introduzca el código PIN.
Código Pin: 0000. Esta unidad solo se puede configurar con el código PIN 0000.
4. Cuando la unidad y un dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth se hayan sincronizado correctamente, en la ventana de visualización de la unidad se mostrará [SINK]. Nota
El método de sincronización puede variar en función del tipo de dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
5. Reproduzca música utilizando el
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Para una información detallada sobre la reproducción de música, consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.Otras operaciones74
- Esta unidad no es compatible con AVRCP.
- Esta unidad no es compatible con el Perfil de Auriculares Mono (Perfil de Manos Libres).
- Esta unidad no permite hacer funcionar un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
- Esta unidad no se puede emplear para escuchar sonidos de 1 segundo en un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Los contenidos de música protegidos por SCMS-T no se pueden escuchar.
- Esta unidad solo se puede sincronizar con un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth; la sincronización múltiple no es posible.
- Según el tipo de dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth, es posible que la función Bluetooth no pueda utilizarse.
- Cuando no esté conectado por Bluetooth, en la ventana de visualización de la unidad se mostrará [READY]
- Si no hay ningún adaptador Bluetooth conectado, en la ventana de visualización del reproductor se mostrará [NO DEV]
- Otras ondas electromagnéticas pueden causar interferencias con la conexión, provocando que el sonido se interrumpa.
- Si un aparato médico, microondas, router de LAN inalámbrica, etc. utilizan la misma frecuencia y provocan un funcionamiento defectuoso, la conexión Bluetooth se perderá.
- Aunque la distancia entre el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad sea inferior a los 10 metros, si hay otros obstáculos entre ambos, no será posible conectar el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
- Si un obstáculo se interpone entre el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, y se interrumpe la comunicación, la conexión Bluetooth se perderá.
- Si se aumenta la distancia entre el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, la calidad del sonido disminuirá; si se rebasa el radio de funcionamiento, la conexión Bluetooth se perderá.
- Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, o si el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth se desplaza más de 10 metros, la conexión Bluetooth se perderá. Karaoke
1. Pulse KARAOKE en el mando a
distancia. En la pantalla del televisor se mostrará Karaoke Setup en Initial Setup
2. Active la función de Karaoke.
[On] utilizando el cursor y, a continuación, pulse ENTER
3. Ajuste el volumen del micrófono.
para ajustar el volumen del micrófono. Para terminar, pulse RETURN
4. Ajuste el eco del micrófono.
Utilice el cursor / para ajustar el eco del micrófono. Para terminar, pulse RETURN
Utilice el cursor para seleccionar [Karaoke Setup]
- El karaoke solo se puede utilizar con la reproducción de discos o la reproducción USB.
- Según la canción, es posible que la función Vocal Cancel no surta efecto.
- Cuando introduzca el terminal MIC, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva.
- El volumen del micrófono también se puede ajustar mediante el botón MIC VOL +/– del mando a distancia.
- Si activa Vocal Cancel, el sonido se ajustará a off. Si ajusta el sonido a on cuando Vocal Cancel esté activado, entonces Vocal Cancel se desactivará.Otras operaciones 75
Sonido Pulse SOUND en el mando a distancia para que en la pantalla del televisor se muestre el menú de selección de sonidos. Utilice el botón de cursor para efectuar una selección; a continuación, pulse ENTER
Para salir del menú Sound, pulse SOUND
- Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, el menú Sound no se podrá mostrar. Cambie a otra fuente de entrada y pulse entonces Sound.
- Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, los botones de
- Cuando haya detenido un disco/archivo, el menú SOUND no se podrá mostrar. Pulse SOUND cuando esté reproduciendo un disco/archivo. Configuración Options Explicación Sound Retriever Off Los archivos WMA o MP3 se reproducen con sonido de alta calidad. Esto solo será válido para los archivos con la extensión “. wma” o “.mp3”. El efecto dependerá del archivo. Pruebe distintos ajustes y elija el que le permita obtener mejores resultados. Low High Equalizer Añada varios efectos al sonido de salida. Seleccione el modo que mejor se adapte a sus preferencias personales. Off News Este modo es adecuado para las noticias. Gaming Este modo es adecuado para los videojuegos. Movie Este modo es adecuado para las películas. Music Este modo es adecuado para música. Surround Off Virtual 3D Min El efecto es mínimo Sonido Virtual en 3D: crea un espacio de sonido en 3D. Virtual 3D Mid El efecto es moderado Virtual 3D Max El efecto es máximo 5 Speaker Mode1 (BCS-727/BCS-323) El sonido de los altavoces frontales también se escuchará por los altavoces posteriores. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales. 5 Speaker Mode2 (BCS-727/BCS-323) El mismo sonido se emitirá por los 5 altavoces, a excepción del subwoofer. Este modo es válido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales. Dolby PL II Movie (BCS-727/BCS-323) Dolby Pro Logic II permite reproducir una fuente de sonido estéreo en 5.1 canales. Este modo es válido para una fuente de audio de 2 canales. Dolby PL II Music (BCS-727/BCS-323) Sound Wing Mode (sólo BCS-HF828) Off Los altavoces HVT permiten disfrutar de una gama de sonidos más amplia y rica.
Audio Sync Ajuste el retardo entre la imagen y el sonido; para ello, utilice / .Ajustes avanzados76 Ajustes avanzados
Capítulo 8 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes Utilización de la pantalla Initial Setup
1. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.Pulse HOME MENU
2. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
3. Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use / / / para seleccionar y luego pulse ENTER
Cierre de la pantalla Initial SetupPulse HOME MENU o RETURN Nota• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.Configuración Options ExplicaciónDisplay SettingTV Screen 16:9 Full Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).16:9 NormalSeleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior. Video Adjust La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 80). Sharpness High Elija el nivel de nitidez.Middle Low Video ModeStandardElija el modo de salida de vídeo.VividCinemaCustom•CTI(ColorTransientImprovement):Proporcionaimágenesconcontornosdecolormásclaros.Noise Reduction Elija el nivel de reducción de ruido.
Net Contents Mode Seleccione esta opción para corregir de forma automática archivos de vídeo comprimido en la red, un disco o un dispositivo USB, y reprodúzcalos con una calidad de imagen más natural. OnAjustes avanzados 77
Configuración Options Explicación Audio Output DRC (Control de gama dinámica) Off Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC. On Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche. Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD.
- EstoafectaalasseñalesdeaudiodeDolbyDigital,DolbyTrueHDyDolbyDigitalPlus.
- Dependiendodeldisco,elefectopuedequeseadébil. Speaker Setup Ajuste la compensación (nivel de salida) y el retardo (distancia con respecto a los espectadores) de los altavoces. Para una información detallada, consulte “Configuración de los ajustes de los altavoces” (página 80). Test Tone Genere un tono de prueba de los altavoces. HDMI Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4. YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2. Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme. Resolution Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT
480I/576I Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución seleccionada. La resolución se puede cambiar pulsando RESOLUTION , pero no se puede seleccionar Auto. 480P/576P 720P 1080I 1080P HDMI Audio Out Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio de 2 canales. Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio DTS para la salida. Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI. Control
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 41. Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. HDMI Deep Color 30bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits. 36bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal. HDMI 1080P 24Hz
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24. Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60. HDMI 3D Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D. Off Las imágenes 3D no se reproducen. 3D Notice Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D. NoAjustes avanzados78
Configuración Options Explicación Network IP Setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 80). Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 81). Information Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario). Connection Test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 81). Internet Connection Enable Seleccione esto cuando conecte a Internet. Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet. BD-Live Connection Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE. Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD- LIVE. Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE. DLNA Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA. Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA. Interface Ethernet Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice mediante un cable LAN. Wireless Seleccione esta opción cuando la conexión a la red se realice de forma inalámbrica. Wireless Setting Configure los ajustes para un conexión de red inalámbrica (página 47). Language OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados. Audio
- Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Subtitle
- Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Menu
- Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Playback Angle Mark
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 58). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV. PIP Mark
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Secondary Audio Mark
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 62). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV. DivX(R) VOD DRM Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 15). Internet Setting Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña. Partial Permitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña. Prohibited No se puede ver contenido de Web. Disc Auto Playback
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos. Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente. Last Memory
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera. Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 63). PBC (Control de reproducción)
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco. Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco.Ajustes avanzados 79
Configuración Options Explicación Setup Navigator Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 52. Security Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 82). Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 82).. Country Code Cambie el código de país/área (página 82). Options Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado. 1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto. 2 min 3 min Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. 10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos. 20 min 30 min Quick Start On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
Seleccione esto para realizar el inicio normal. Update Disc Seleccione el método de actualizar el software. (página 83) USB Storage Network Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. System Information Verifique el número de versión del sistema. Disc Auto Update
Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco con archivo de actualización del reproductor. Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente. (página 83) BUDA BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado. BUDA Setup Karaoke Setup Karaoke Switch
Seleccione esta opción cuando no utilice Karaoke. On Seleccione esta opción cuando utilice Karaoke. Microphone Setup Mic Volume Seleccione esta opción para ajustar el volumen del micrófono. Utilice / para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del volumen del micrófono. Mic Echo Seleccione esta opción para ajustar el nivel del eco del micrófono. Utilice / para realizar el ajuste en la pantalla de ajustes del eco del micrófono. Vocal Cancel
Seleccione esta opción si desea desactivar Vocal Cancel. On Seleccione esta opción si desea activar Vocal Cancel.Ajustes avanzados80
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use / para seleccionar el elemento y luego use
para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes. Elemento Descripción Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV. Hue Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. Saturation Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV.
Configuración de los ajustes de los altavoces
Next Screen. Use / / / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Seleccione el altavoz con el cursor y pulse ENTER.
/ para seleccionar Trim o Delay; a continuación, pulse ENTER.
4. Utilice el cursor
/ para configurar el ajuste; a continuación, pulse ENTER.
Configure los altavoces mientras esté escuchando un sonido.
Next Screen. Use / / / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Se generará un tono de prueba. Los
altavoces cambiarán automáticamente.
3. En la pantalla se mostrará la imagen de
unos altavoces. Pulse ENTER cuando el altavoz que desee configurar esté enfocado.
/ para seleccionar Trim o Delay; a continuación, pulse ENTER. 5 Utilice / para configurar el ajuste; a continuación, pulse ENTER. *1ms = 30 cm
Puesta de la dirección IP
1. Seleccione y establezca Network
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Ponga la dirección IP.
Use / / / para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER
– La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP.
– La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada. Nota
Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red.
Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.Ajustes avanzados 81
Selección del servidor representante Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1. Seleccione y establezca Network
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Seleccione y establezca Use o Not use
en Proxy Server. Use / para cambiar y luego pulse .
Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante.
Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor representante. Si ha seleccionado Use , vaya al paso 3.
3. Seleccione y establezca Server Select
Method. Use / para cambiar y luego pulse .
IP Address – Puesta de la dirección IP.
Server Name – Introduzca el nombre del servidor.
4. Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use / para mover el cursor. Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de números (0 a
9) para iniciar el teclado de software. Use
ahora / / / para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos.
5. Entrada Port Number.
Pulse y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número.
6. Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente. Nota
[0.0.0.0] se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network
Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
[Network is OK.] se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (páginas 46 y 80).
Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas
1. Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Seleccione y establezca OSD, Audio,
Subtitle o Menu. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
3. Seleccione y establezca el idioma
deseado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación. Aviso
Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos.
1. Seleccione y establezca BUDA
BUDA Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse ENTER .Ajustes avanzados82
Registre o cambie la contraseña Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres. Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad La contraseña predeterminada es [0000]
Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña.
Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada.
1. Seleccione y establezca Security
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor.
3. Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor.
Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña. Nota
Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla.
Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 84).
Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.
1. Seleccione y establezca Security
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
2. Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Nota
El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones.
Cambio del código de país/área
1. Seleccione y establezca Security
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor.
3. Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Consulte página 85.Ajustes avanzados 83
Actualización del software El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo.
- Uso de una unidad flash USB. En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 10 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray. Aviso
- Durante la actualización del software, no deberá desenchufar el cable de alimentación ni retirar la unidad flash USB/disco. Tampoco deberá reinicializar el sistema pulsando el botón
STANDBY/ON durante cinco segundos o más. En tales casos, la actualización se cancelaría y el reproductor podría averiarse.
- Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo.
- Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar.
Actualización de la conexión a Internet Nota
Dependiendo de las condiciones de la conexión de Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo.
son las operaciones realizadas por el usuario (su finalidad es la de descargar el software de Internet).
son las operaciones realizadas (automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software).
cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
4. Seleccione y establezca Options
Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
5. Seleccione y establezca Start.
6. La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se visualiza en la pantalla.
Dependiendo de las condiciones de la conexión de Internet, la descarga del software puede tardar cierto periodo de tiempo.
7. La actualización empieza.
La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.
8. La actualización termina.
La unidad se reinicia automáticamente.Ajustes avanzados84
Actualización usando una unidad flash USB/disco Nota
Cuando se provee un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo a una unidad flash USB o a un disco. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistos en el sitio Web de Pioneer.
Guarde el archivo de actualización en el directorio raíz de la unidad flash USB o en un disco. No lo guarde dentro de una carpeta.
No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB o en el disco.
El reproductor es compatible con unidades flash USB formateadas en FAT32/16. Cuando formatee una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes indicados más abajo. – Sistema de archivo: FAT32 – Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado
Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB o en el disco.
No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien.
son las operaciones hechas por el usuario.
son las operaciones realizadas (automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software).
1. Enchufe la unidad flash USB o cargue el
disco en el que va a guardar el archivo de actualización.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
4. Seleccione y establezca Options
Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
5. Seleccione y establezca Yes.
Use / / / para seleccionar Yes y luego pulse ENTER
6. La actualización empieza.
La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.
7. La actualización termina.
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica
1. Verifique que la alimentación del
reproductor esté conectada.
2. Visualice la pantalla Home Menu
cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU
3. Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
4. Seleccione y establezca Options
Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
5. Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER
STANDBY/ON para desconectar la alimentación.
STANDBY/ON para conectar la alimentación. Nota
Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (página 52).Ajustes avanzados 85
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área
Capítulo 9 Solución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Imagen Problema Verificación RemedioNo se visualiza imagen o ésta se visualiza mal.¿Está bien conectado el cable de vídeo?
Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 41).
Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego reinsértelo firmemente hasta el fondo.¿Está dañado el cable de vídeo? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.El ajuste de entrada en el televisor conectado, ¿es correcto?Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada.¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida?Pulse RESOLUTION para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde el terminal HDMI OUT (página 18).
¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI
/™ de alta velocidad (con un Cable HDMI
¿Está usted usando un cable HDMI con ecualizador incorporado?Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable HDMI
de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el reproductor usando Setup Navigator (página 52).¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.¿Está bien ajustado Color Space Cambie el ajuste a Color Space (página 77).Cuando se reproducen BD no se visualiza imagen o la imagen no sale con alta definición.Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un cable HDMI (página 41).
La imagen se distorsiona durante la reproducción.
La imagen es oscura.
Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal funcionamiento.
Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el reproductor y el TV.
La imagen se alarga.
No se puede cambiar la relación de aspecto.¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV?Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de aspecto del mismo.¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 76).Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 76).La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Pulse RESOLUTION para seleccionar otro ajuste que no sea Auto (página 77).La reproducción de discos Blu-ray 3D se se hace en modo 3D.
Conecte el reproductor a su televisor mediante un cable HDMI (Cable HDMI/™ de alta velocidad).
Quizás su televisor no sea compatible con el “formato HDMI 3D obligatorio”.Solución de problemas 87
Solución de problemas
Sonido Problema Verificación Remedio
No sale correctamente el sonido.
¿Se reproduce el disco a cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. ¿Están bien conectados los cables?
Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 41).
Introduzca el cable firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Está bien ajustado Audio Output
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 77). ¿Están bien establecidos los componentes conectados? Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. No sale el sonido multicanal. ¿Está seleccionado el sonido multicanal? Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal. No se escucha ningún sonido por el altavoz surround ni por el central.
Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
Compruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio Menu (página 77). No se escucha ningún sonido por el subwoofer. Cuando la señal de audio que se esté reproduciendo no contenga ningún componente de graves, no se escuchará ningún sonido por el subwoofer. Compruebe el ajuste del volumen en el menú Speaker Setup en Audio Menu (página 77). Durante la recepción de radio se escucha un ruido excesivo.
Instale una antena y colóquela de modo que obtenga la mejor recepción posible.
Instale una antena de FM en el exterior del edificio.
Apague los aparatos eléctricos que puedan estar causando el ruido o aléjelos de esta unidad. Reproducción Problema Verificación Remedio
La bandeja del disco se abre automáticamente. ¿Se puede reproducir el disco en este reproductor? Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor (página 11). ¿Se puede reproducir el archivo en este reproductor?
Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor (página 15).
Verifique que el archivo no esté dañado. ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 95). ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? El disco puede estar deformado y no se puede reproducir. ¿Está bien colocado el disco en su bandeja?
Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de región? Vea página 13 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor. La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar.
STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
Si no puede detenerse la reproducción, pulse
STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla.
STANDBY/ON en el reproductor durante más de 5 segundos. La unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación. Los subtítulos no se pueden cambiar. Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD. Después de introducir un disco, Loading permanece visualizado y la reproducción no empieza. ¿Tiene el disco demasiado archivos grabados? Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos.
) se visualiza en nombres de archivos, etc. Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en (
Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM.
Conecte un aparato USB (página 51).
Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA Setup (página 81).Solución de problemas88
Solución de problemas
Función de control Problema Verificación Remedio La función de control no funciona. ¿Está bien conectado el cable HDMI? Para utilizar la función de Control, conecte el televisor de pantalla plana al terminal HDMI OUT (página 41). ¿Es el cable HDMI que usted está usando un Cable HDMI
/™ de alta velocidad? Use un Cable HDMI
™ de alta velocidad. La función de control puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI
/™ de alta velocidad. ¿Está conectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver la imagen? Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT , la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 41). ¿Soporta el aparato conectado la función de control?
La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI.
La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor.
Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Está activado el control en el aparato conectado? Active el control en el aparato conectado. La función de control opera cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado. Red Problema Verificación Remedio
La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar.
“No valid id file found!” se visualiza cuando intento actualizar el software. Haga la prueba Connection Test (página 81). Si se visualiza “Networks is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 81). También puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. La actualización del software es lenta.. Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software. Cuando se realiza la prueba Connection Test se visualiza un mensaje diferente de “Netwoks is OK.”. ¿Se visualiza “Network is FAILED.”?
Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 78). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
Ponga manualmente la dirección IP.
Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes. ¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)?
Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).Solución de problemas 89
Solución de problemas
Problema Verificación Remedio No se puede acceder al componente u ordenador conectado a través de la red. El componente conectado tiene instalado software de seguridad de Internet. Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene instalado software de seguridad de Internet. Se enciende el componente de audio de la red que había sido apagado Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad. El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”. No hay archivos de audio reproducibles en el componente conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. No se inicia la reproducción. El componente está desconectado de esta unidad o de la fuente de alimentación. Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad o a la fuente de alimentación. El ordenador no se hace funcionar correctamente. La dirección IP correspondiente no está bien ajustada. Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente la red según el entorno de su red. La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor. Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador no se pueden reproducir. Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está instalado en su ordenador. Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordenador. Los archivos de audio fueron grabados en otros formatos diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y WMA. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en esta unidad. Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player
12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su servidor. El componente conectado a la red no se opera correctamente. Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es necesario. El componente conectado a la red no permite compartir archivos. Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red. La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. Las conexiones de la red pueden estar restringidas debido a la configuración de la red del ordenador, a los ajuste de seguridad, etc. Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de seguridad, etc. No se puede acceder a Windows Media Player 11 o Windows Media Player
En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 11: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP o Windows Vista instalado. En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 12: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows 7 instalado. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local. La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera. El archivo de audio que está siendo reproducido no fue grabado en un formato que pueda reproducirse en esta unidad.
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad.
Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder sus datos. Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse. El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el cable LAN.Solución de problemas90
Solución de problemas
Problema Verificación Remedio Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma red. Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red. Cuando hay una conexión enrutada a través de una LAN inalámbrica en la misma red.
Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica.
Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas, consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas electromagnéticas. Otros Problema Verificación Remedio No se conecta la alimentación. ¿Está bien conectado el cable de alimentación?
Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente.
Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo. El dispositivo se apaga inesperadamente. La función de Auto Power O está activada. La pantalla se colocará en el modo de ahorro de energía al cabo de 1 minutos y se apagará automáticamente al cabo de unos 30 minutos. La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente. ¿Está Control
? La alimentación del reproductor puede desconectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT . Si no quiere que la alimentación del reproductor se desconecte cuando se desconecta la alimentación del TV, ponga Control
(página 77). La alimentación del reproductor se conecta automáticamente. ¿Está Control
? La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT . Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control
(página 77). No se puede hacer funcionar con el mando a distancia. ¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor? Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. ¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 10). Los ajustes realizados se han eliminado.
¿Ha desconectado el cable de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada?
¿Se ha producido un fallo de alimentación? Siempre deberá pulsar
STANDBY/ON en el panel frontal del reproductor o
STANDBY/ON en el mando a distancia. Compruebe que POWER OFF, en la pantalla del panel frontal del reproductor, se ha apagado, y deje que transcurran más de 10 segundos antes de desenchufar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. El aparato USB (almacenamiento externo) no funciona bien con este reproductor. ¿Está bien conectado el aparato USB?
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 51). ¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión? No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él. ¿Está conectado el aparato de memoria externo al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. ¿Tiene particiones múltiples el aparato de memoria externo? Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar. ¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo? Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura. ¿Es el sistema de archivos del aparato de memoria externo FAT16 ó FAT32? Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de archivos FAT16 ó FAT32. Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. La ventana de visualización está oscura. Pulse DIMMER en el mando a distancia y seleccione el brillo de pantalla deseado.Apéndice 91
Capítulo 10 Apéndice Especicaciones General BCS-727/BCS-323 Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 190 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W) Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm Peso neto (aprox.) 3,4 kg Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % General BCS-HW929/BCS-HF828/BCS-SB626/BCS-FS525 Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 105 W (En modo de reposo: menos de 0,5 W) Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm Peso neto (aprox.) 3,3 kg Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C Humedad de funcionamiento 5 % a 85 % Entradas/Salidas VIDEO OUT 1,0V(p-p),75Ω,sinc.negativa,tomaRCAx1 HDMI IN/OUT (video/audio) 19 clavijas (Conector HDMI
- Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero) Tipo 2 vías Dimensiones netas (An x Al x Pr) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 3,5 kg
- Altavoz surround (Izquierdo/Delantero) Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 250 mm x 1110 mm x 250 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 3,4 kg
- Altavoz central Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 230 mm x 80 mm x 90 mm Impedance Rated 3Ω Peso neto 0,7 kg
- Subwoofer Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr)
130.5 mm x 420 mm x 375 mm
Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kgApéndice 93
- Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero) Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 95 mm x 80 mm x 90 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,3 kg
- Altavoz central Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 230 mm x 80 mm x 90 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 0,7 kg
- Subwoofer Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 130,5 mm x 420 mm x 375 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg Altavoces BCS-HW929 S-BD921HW
- Altavoz delantero Tipo 2 vías Dimensiones netas (An x Al x Pr) 900 mm x 66 mm x 93 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 1,6 kg S-BD921SW
- Subwoofer Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 130,5 mm x 420 mm x 375 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg Altavoces BCS-HF828 S-BD821HF
- Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero) Tipo 2 vías Dimensiones netas (An x Al x Pr) 207 mm x 100 mm x 100 mm (colocación vertical) 100 mm x 225 mm x 100 mm (colocación sobre un lado) Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,4 kg
- Subwoofer Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 130,5 mm x 420 mm x 375 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kgApéndice94
- Altavoz delantero Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 800 mm x 100 mm x 88 mm Relación de impedancia 4Ω Peso neto 1,9 kg S-BD921SW
- Subwoofer Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 130,5 mm x 420 mm x 375 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg Altavoces BCS-FS525 S-BD521FS
- Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero) Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 380 mm x 97 mm/ 87 mm x 110 mm (colocación vertical) 110 mm x 412 mm x 110 mm (colocación sobre un lado) Relación de impedancia 4Ω Peso neto 0,9 kg
- Subwoofer Tipo 1 vía Dimensiones netas (An x Al x Pr) 130,5 mm x 420 mm x 375 mm Relación de impedancia 3Ω Peso neto 4,4 kg
- El diseño y las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.Apéndice 95
Mantenimiento Manejo de la unidad Durante el transporte de la unidad Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica. Conservación de las superficies externas limpias
- No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
- No frote el paño demasiado fuerte para no dañar la superficie.
- No deje productos de caucho ni de plástico en contacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo. Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podría dañar la superficie de la unidad. Mantenimiento de la unidad Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo. Notas sobre los discos Manejo de los discos No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco. Almacenamiento de los discos Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto a la luz solar directa. Limpieza de los discos La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilizarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera. No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.Apéndice96
Información importante relacionada con los servicios de red Toda la información, datos, documentos, comunicaciones, descargas, archivos, texto, imágenes, fotografías, gráficos, videos, webcasts, publicaciones, herramientas, recursos, software, código, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y demás contenido (“el Contenido”) y todos los servicios y ofertas (“los Servicios”) proporcionados por o a través de una tercera parte (consideradas cada una un “proveedor de servicios”) serán únicamente responsabilidad del Proveedor de servicios del que originaron. La disponibilidad y el acceso al contenido y a los servicios proporcionados por el proveedor de servcios a través del dispositivo PIONEER están sujetas a cambio en cualquier momento sin previo aviso, incluida, pero no limitada a la suspensión, retiro o cese de cualquier parte del contenido o de los servicios. Si tiene alguna queja o problema relacionada con el contenido o los servicios, deberá acudir al sitio Web del proveedor de servicios para recibir la información más actualizada. PIONEER no se hace responsable del servicio al cliente relacionado con los contenidos y servicios. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con el contenido o los servicios debería formularse directamente a los respectivos proveedores del contenido y los servicios. Por favor, tenga en cuenta que PIONEER no se hace responsable de ninguno de los contenidos o servicios proporcionados por el proveedor de servicios ni de ningún cambio, retiro o cese de tal contenido o servicio y no garantiza la disponibilidad o el acceso a tal contenido o servicio. © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.[*] XV-BD421W, XV-BD121W, XV-BD921FSW, XV-BD821FSW,
ManualFacil