OK OMW 1221 S - Microondas

OMW 1221 S - Microondas OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OMW 1221 S OK en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OK OMW 1221 S - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre OMW 1221 S OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMW 1221 S - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMW 1221 S de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OMW 1221 S OK

Gracias por adquirir este producto ok..

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Este*simbolo indica que las superficies se calientan durante el funcionaimiento.
  2. La puerta o la superficie exterior pueda calentarse,mientras el producto está en funciona;.
  3. El hora microondas está Concebido para calentar comida y bebidas. Secar alimentos o ropa, calentar almohadillas, zapatillas de andar por casa, esponjas, ropa humeda o similar, pueda conllevar un riesgo de lesión, ignisión o incendio.
  4. Este producto pueda usarlo niños a partir de los 8 años en adelante y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y que tengan conocimiento de los riesgos que entraña.
  5. Los niños no deben hacer con el producto.
  6. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  7. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llavados a cabo por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y se.Encuentren bajo supervisión.
  8. Advertencia: Si la puerta o la junta de la puerta está danadas, el hora no debe ponarse en funcionaamente hasta que no haya sido reparado por una persona competente paraarlo.
  9. Advertencia: Puede ser muy peligioso para una persona no competente ellear va cabo un service o reparacion del functiomento que suponga la retirada de la cuberta que actua como proteccion a la exposicion de la energia desprenderida por el microondas.

ES

28

  1. Advertencia: Los liquidos u otros alimentos no deben calentarse en envases cerrados ya que pueda explotar.
  2. Advertencia: Permita únicamente que los niños正常使用 el hora sin estar bajo supervisión, una vez que se les haya indicado las instruccionesADECUadas para que poderan utiliser el hora deforma segura,siendo conscientes del peligro que pueda conllevar un uso inadequado.
  3. El dispositivo está Concebido para ser utilisé de manière independiente. No bloquee la ventilación del hora. En el manual del usuario podra encontrar información sobre el lugar adecuado (parte superior/parte trasera/a los lados) paraoculara una circulación del aire suficiente. No lo instale en armarios.
  4. Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos microondas. No utilize envases o cubertería de metal o que contenga metal, papel de aluminio, cristal al plomo, plásticos sensibles a la temperatura, madera, clips metalicos o alambre. No utilize cuencos con cordes fresados o frascos de plástico con la tapa parcialmente desplazada. Riesgo de incendio!
  5. Al calendar la comida en envases de plástico o papel, observe constantly el hora, ya que existe peligro de ignisión.
  6. Si se desende humano, apague o desconecte el dispositivo y mantenga la puerta cerrada para reprimir las llamas.
  7. El calentimiento de bebidas en el microondas pueda conllevar que estas hiervan con retraso; por lo tanto, tengacuidado al utiliser el envase. Riesgo de quemaduras!
  8. El contenido de biberones y tarros con comida para bebés deben mezclarse o agitarse. Además, deben comprobarse su temperatura antes de consumirlo. Afloje el cierre de rosca y la tetina antes de que se caliente para evaporar quemaduras.

  9. Los huevos en su cáscara y los huevos totalmente hervidos no deben calentarse en elorno microondas, ya que pueda explotar, incluo afterwards de haber sido calentados en el microondas. Los huevos solo peuvent cocinarse en su cáscara en un dispositivo especialmente Diseñado para hervirlos y que pueda acquirirse en tiendas especializadas.

  10. No utilise un dispositivo con limpieza de vapor para limpiar el aparato. El vaporouldría临港 a los componentes electricos y causar un cortocircuito.
  11. El hora debe limpiarse con regularidad y eliminar los restos de comida (vermanual del usuario).
  12. Si no se mantiene el hora en buena conditiones de limpieza, algoouldra derivar en un deterioro de la superficie que couldra afectar negativamente a la vida del dispositivo y couldra originar situaciones peligrosas.
  13. Advertencia: Energía del microondas - No retiring la cubierta.
  14. Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas cualesdas, para asi, evaporar el riesgo de peligro.
  15. Este producto no está concebido para ser utilizado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto particular.
  16. No conecte el dispositivo a la red con un cable de extension o unaunidad MULTIPLE. Riesgo de sobrecalentimiento.
  17. Nunca abra la cubierta del dispositivo. La Manipulación de conexiones electricas o componentes y piezas mecánicas es altoamente peligroso y pueda causar fallos en el funcionaimiento o descargas electricas.
  18. No caliente latas en elorno microondas. La presión possible acumularse y provocar una explosión, la cuales pueda dar como resultado lesiones o daños.

ES

30

  1. Con el fin de evaporar situaciones de peligro, no utilise el dispositivo pararialquier otro fin que el que se describe en este manual.
  2. Antes de conectar el dispositivo a una toma de corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en el dispositivo se corresponde con su tensión de red local.
  3. Por razones de seguidad, este producto clase I posee un enchufe con conexion a tierra Conecte sempre el dispositivo a una toma de red electrica con una conexion de tierra.
  4. Para comprobar la temperatura de los alimentos, interruppa primero el proceso de coccción. Utilice únicamente un termómetro asignamente aprobado para alimentos. Nunca utilizes un termómetro que contenga mercurio o liquido, ya que su uso no es adecuado a temperatas altas y pueda romperse con calidad.
  5. No utilise el dispositivo si las bisagras estan sueltas y si se apprecian orificios o roturas en la zona, puerta o interior.
  6. Este dispositivo no es apto para su uso en espacios exteriorores.
  7. El dispositivo está solamente aislado por Completely de la red cuando se apaga y se desconecta el enchufe.
  8. Nunca utilise el dispositivo para almacunar o secar objetos que pueda inflamarse fácilmente. La humedad se evapora. Riesgo de incendio!
  9. No utilise el dispositivo para calentar cojines o almohadillas con semillas de cerezas, ranos de trigo, lavanda o gel. Estas almohadillas peuvent incendiarse al calentarse, incluo afterwards de haber sido retiradas del dispositivo.
  10. Tenga especial cuidado al cocinar o recalentar comida con un alto contenido de azúcar. Si se calienta durante un长大o periodo de tiempo, el azúcar pueda caramelizarse o incendiarse.
  11. El dispositivo no es adecuado para limpar o desinfectar objetos. Los objetivosuenoten altarir y quan existir riesgo de incendio al retirar el objeto del dispositivo.
  12. No utilise un pleno rendimiento para calentar platos vacios o secar hierbas. No utilise el dispositivo sin alimentos o cuando no se ha cargado correctamente.
  13. Nunca caliente alcohol sin diluir en el dispositivo, ya que pueda incendiarse fácilmente. Riesgo de incendio!
  14. Si el dispositivo está equipado con una rejilla y un Plato gourmet, no utilise ambos al mismotempo. Eldo dañaría el Plato gourmet. Coloque el Plato gourmet directamente en la mesa giratoria.
  15. No utilise este dispositivo para recalentar alimentos en bolsas para retener el calor que está designadas para su uso en hornos normales, como p. ej. bolsas para asar. Tales bolsas podercen tener unakleque capa de papel de aluminio que refleja en el microondas.Esta energia reflejada podra conllevar que el papel de la cubierta exterior se caliente mucho y se incendie.
  16. No utilise el aparato en alimentos muy fritos. No deja el microondas desatendido al cocinar con aceites o grasas, ya que pueda conllevar un peligro de incendio si se sobrecalientan.
  17. Utilice guantes especials para el hora al introducir o extraer platos del dispositivo, o alatar la comida o los platos en el dispositivo. Riesgo de quemaduras!
  18. Nunca coloque la bandeja de cristal caliente (o cualquier(other envase de cocción) en una superficie fría, como cerámica o encimeras de granito. La bandeja de cristal o el envase podra romperse, y la superficie podra quedar dañada.
  19. Utilice un tapete resistente al calor adequado.
  20. No utilise el dispositivo para calentar la habitacion. A causa de las altas temperatas radiadas, los objetos que se encontrarren cerca del dispositivo, podrián incendiarse.
  21. Al utiliser articulos de cocina connectados a enchufes cercanos al dispositivo, asegurese de que el cable no pueda quedar atrapado en la puerta caliente del hora. La puerta del hora en un estado caliente pourrait derrir el aislamento del cable y ser peligioso.

USo PREVISTo

Este dispositivo está designado paralescalar, recalentar o cocinar alimentos. Este producto es apto solo para uso privado y no está concebido para su uso comercial. Cualquier otherwise uso pueda provocar daños al producto o lesiones a personas.

El dispositivo está Concebido para un uso dométrico y aplicaciones similares como p.ej.

  • Areas de cocina en tiendas, ofecinas u或者其他 ambientes de trabajo,
    granjas,
  • clients en hoteles, moteles u autre tipo de ambientes residenciales, y bed and breakfast.

ANTES DEL PRIMER USo

  • Saque todos los materiales de embalaje.
  • Compruebe la integridad del suministro y si existen daños originados por el transporte. En caso de daños o entrega incomplete, por favor,pongase en contacto con su distribuidor
  • Limpie el dispositivo (Limpieza y cuidado).

CoMPoNENTES

Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto.

OK OMW 1221 S - CoMPoNENTES - 1

A. Junta de la puerta
B. Interbloqueo de seguridad de la puerta
C. Cavidadelhorno
D. Rodillo de la plataforma giratoria
E. Control Power
F. Control TIMER
G. Cable con enchufe
H. Bandeja de cristal
I. Pies
J. Ventana del horno
K. Mango de la puerta

jAtencion!

  • No intente hacerFuncionarestedispositivoconla puerta abierta,yaqueellobidrayasaruna exposiconocivaalenergiadespendida porel microondas.Esimportante no rompero manipularel interbloqueo de seguridad.
  • No Coloque não Anything entre la parte frontal del hora y la puerta, no permita que tierra o residuos de limpiadores se acumulen en las superficies de la junta.
  • No utilise el hora si está dañado. Es especialmente importante que la puerta del hora cierre de眼看 apropiada y que no presente daños

-(dobleces) tanto ella como las
-bisagras, cières (rotos o sueltos) y
-juntas de la puerta y sus superficies.

  • El microondas deben únicamente ser ajustado o reparado por personalrialificado.

ES

32

ANTES DE USAR

1 Coloque el microondas en una superficie plana y estable.
2 Deje suficiente espacio para que fluya el aire:

altura minima de instalacion 85 cm
sobre el hora 30 cm
por detrás 0 cm
en ambos costados 20 cm

3 No cubra ni bloquee ninguna abertura del producto. No retire los pies.
No utilise el microondas sin el rodillo de la plataforma giratoria ni la bandeja de vidrio puestos sobre el eje en las posiciones correctas.
5 Conecte el producto a una toma de corriente apta. Desconctelo al no'utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.

Notas:

  • Retire todo el material de embalaje, incluyendo la cinta de la puerta, de la cavidad, interruptores y accesorios.
  • No coloque el horaupon se genera calor, humedad o alta humedad, o circa de materiales inflamables.
  • Asegürese de que el cable no está dañado y no se sitúa bajo el horno o sobre una superficie caliente y puntiaguda.
  • El enchufe debe ser accesible de manière que se pueda desconectar fácilmente en caso de emergencia.

= Materiales que pueda utiliser en unorno microondas
= Materiales que deben evitar en unorno microondas

La lista que se muestra más bajo es una guía general que le pueda a selectionar los utensilios más adecuados:

Utensilios de casa Microondas
Cristal resistente al calor
Cristal no resistente al calorx
Cerámicas resistentes al calor
Platos de plástico adeuados para microondas
Papel de casa
Bandeja de metalx
Rejilla de metalx
Papel de aluminio y envasesx

INSTRUCCIONES DE CONEXION

  • El cable del hora está equipado con enchufe con conexión a tierra, y debe enchufarse a una toma de corriente adeuadamente instalada en una pared con contactos de puesta a tierra.
  • Se recomienda usar un circuito分开 para el hora.
  • Un alto voltajeuede ser peligroso, ya queuede derivar en fuego uothers accidentes, causando daños o lesiones.
  • Advertencia: Un uso inadequado del enchufe con connexion a tierra puede derivar en un riesgo de descarga electrica.

PANEL DE CONTROL

6 Control POWER: Permitte selectionar el nivel de potencia dependiendo de si va a cocinar o discongelar ( Cocinar en el microondas).
7 Control TIMER:

Encender o apagar el hora (0).

Selección la duración de la cocción (minutos): Girar en el sentido de las agujas del reloj.
Ajustar cortos periodos de tiempo: Mueva el interruptor hacer la posición 5. A continuación, girar de nuevo al ajuste inferior desedo.

Al conclusir el tiempo de coccción determinado (0), el hora se apaga automatistically.

Puede detener el proceso de coccción en cualquier momento, moviendo el interruptor manualmente hacía la posición 0.

8 Descongelar segun el peso: se pueda escoger entre 5 niveles: 0,2kg,0,4kg,0,6kg,0,8kg,1,0kg.

Ejempio: Si el peso de los alimentos es 0.2Kg , mueva el control TIMER hacía 0.2.

COCCION EN EL MICROONDAS

9 Cmo seleccionar el nivel de potencia Utilice el control POWER.
10 Como establcer el tiempo de cocciencia: Utilice el control TIMER.

Modo Uso Nivel de potencia
Low Mantener caliente 17 % Micro.
M.Low (Desconcelar)Sopas, descogelación 33 % Micro.
Med. Cocinar pescado 55% Micro.
M.High Arroz, pescado,pollo, carne picada 77 % Micro.
High Recalentar leche, verduras, bebidas, hervir agua100 % Micro.

El microondas pueda abrirse enrialquier momento durante el proso de coccion. Es necessario, por exemple, girar o mezclar la carne, o comprobar el punto de coccion de la comida.

Notas:

  • Se suministra un cable corto para reducir los riesgos de que se produzcan enredos o tropiezos con un cable长大o.
    Si utilizes un cable de extension:

  • La clasificacion electrica debe ser al menos igual a la del producto.

  • El cable de extension debe ser del tipo que posee 3 cables y connexion a tierra.
  • El cable debe colocarse de manière tal que no se posicione sobre mesas o encimeras,onde los niños podrjan jalarlo o tropezarse con el.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Advertencia: La limpieza del microondas es una parte importante para lograr un funcionaamento seguro del dispositivo que previene peligros en la salute.

12 Antes de cada limpieza: Apague el hora y desconecte el enchufe.

ES

34

  • El dispositivo debe limpiarse periodically, los residuos de comida deben eliminarse. Si el dispositivo no se limpia con regularidad, pueda provocar un desgaste en la superficie y reducir severamente la vida uyil. Además,arlo podra conllevar una seguidad y funcionalidad del dispositivo limitadas.
  • Si la junta de la puerta no cierra adecuadamente bajo a la acumulación de residuos de los alimentos, la radiación del microondas pueda escaparse y darar su salute.
  • Limpie el dispositivouponedesusocomelfindeevitartalaparaciondehongos,placasofugard radiación del microondas.
  • No utilise aparatos con limpieza a vapor para limiar el dispositivo! El vape es presurizzato y pueda quedar condensado en los componentes electricos del interior del dispositivo y CausearPEGOS cortocircuitos.
  • No utilise ning un producto de limpieza abrasivo o rascadores de metal para limiar la puerta, ya que podriangllar la superficie y daar el cristal.
  • Limpie la cubierta con un paño ligeramente humedo. Por favor, asegúrese de que no se introduce agua en el aparato.
  • Utilice un paño humedo para limpiar regularmente la junta de la puerta, la cavidad yrialquier componente que pueda adjuntarse. Utilice un paño humedo para eliminar residuos de comida o salpicaduras.
  • El panel de control y sus controles nunca deben mojarse. Limpielo con un paño suave y ligeramente humedo. Deje la puerta abierta al limpiar el panel de control con el fin de prevenir un funciona miento accidental.
  • Si el vape se condensa o forma gotas dentro del microondas o en la cubierta, utilise un paño suave para eliminarlo. La condensacionuede aparecer si el aire humedo entra en contacto con una superficie fria. A temperatas muy altas, el aceite y la grasa también puede evaporarse y yacer como una capa de grasa afterwards de enfriado.
  • La bandeja de cristal puede retirarse para落户 a cabo su limpieza. Limpie la bandeja en agua caliente con Jabón en el lavavajillas.
  • La plata forma giratoria y la parte trasera de la cavidad deben limpiarse con regularidad para prevenir un ruido excessivo. Utilice un limpiador domestico para limpiar la superficie; déjelo secar. Si retina la plata forma giratoria para limpiarla, reinsertela de nuevo antes delproximo uso. Para eliminar la suciedad, limpie con regularidad la puerta, la ventsa y la junta con un paño humedo.
  • Los oleros de la cavidad peuvent neutralizarse introduciendo una taza adecuada para el microondas con agua y zumo de limón. Póngalo a hervir en el hora durante 5 Minutes. A continuación,deo seca la cavidad utilizing unayo suave.
  • En el momento en el que la bombilla del interior de la cavidad deba ser reemplazada, por favor, póngase en contacto con el servicios de personalrial significado.

DATOSTÉCNICOS

Tensión nominal: 230V ,50Hz

Potencia absorbida: 1050 W (Micro),

Potencia nominal: 700 W

Frecuencia de configuracion: 2450 MHz

Dimensiones exteriores (aprox.): Alto: 258 mm

Ancho: 439,5 mm

Profundidad: 356 mm

Diametro de la plataforma giratoria: 255 mm

Capacidad del horno: 20 litres

Peso neto:

aprox. 10,2kg

ELIMINACION DE RESIDUOS

OK OMW 1221 S - ELIMINACION DE RESIDUOS - 1

LaImagen del conteditor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos electricos y electrónicos (RAEE). El material electrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo jusqu'à la basura domestica. Devuelvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo,ylvania a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más informacion,pongase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OMW 1221 S

Categoría : Microondas