TKG MG 1001 DGC - Microondas KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TKG MG 1001 DGC KALORIK en formato PDF.

📄 117 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KALORIK TKG MG 1001 DGC - page 59
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KALORIK

Modelo : TKG MG 1001 DGC

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG MG 1001 DGC - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG MG 1001 DGC de la marca KALORIK.

MANUAL DE USUARIO TKG MG 1001 DGC KALORIK

1. Cierre de seguridad

ESPECIFICACIONES Potencia: Potencia de entrada: 1300W Potencia de salida microondas: 800W Convección: 1200W Grill: 1200W Tensión – frecuencia: 230V~ 50Hz Frecuencia: 2450 Mhz Dimensiones exteriores: 536 mm x 436 mm x 330 mm Capacidad: 21Litros Plato giratorio: {Φ270mm} Peso Neto: Approx.14 kg

IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD

¡CUIDADO! Para evitar riesgos de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, heridas o exposiciones excesivas a las microondas, aconsejamos que siga estas instrucciones: Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utilizar el aparato, salvo si están bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieron previamente instrucciones con respecto al uso seguro del aparato. Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.

1. Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el manual de

instrucciones. Este tipo de aparato es de uso doméstico no profesional. No utilice productos químicos o corrosivos que pudieran dañarlo. Este tipo de horno está diseñado para calentar, cocinar o descongelar alimentos, no está diseñado para uso industrial o de laboratorios.

2. No utilice el horno cuando esté vacío. Podría dañarlo.

3. No intente utilizar este horno microondas con la puerta abierta, ya que puede provocar

una exposición peligrosa a la energía de las microondas.

4. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y procure no ensuciar

los cierres y juntas de la puerta.

5. No utilice el horno microondas si está dañado. Es particularmente importante que la

puerta del horno cierre correctamente, y que no haya daños en: - Puerta (torcida o combada) - Bisagras y pestillos (rotos o flojos) - Juntas de la puerta - Cristales de la puerta (interior y exterior) No vuelva a poner su aparato en marcha antes que sea comprobado por un servicio técnico competente (*).

6. Durante la cocción de alimentos, si el vapor se introduce entre los cristales interior y

7. Es muy peligroso que cualquier persona no cualificada efectúe operaciones de

mantenimiento o reparaciones que necesiten que se retire la tapa de protección contra la energía microondas. Si el aparato o el cable están dañados, no utilice el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado (*).

8. No intente desmontar las piezas del aparato como los pies, las juntas, etc.

9. Para reducir el riego de fuego en el horno:

a. No exceda en tiempo de cocción de alimentos. Cuando los alimentos se calientan en recipientes de materia plástica o papel, vigilar el horno frecuentemente para evitar riesgos de inflamación. b. Retire las fijaciones de metal de las envolturas de los alimentos antes de colocarlas en el horno. c. Si aparece humo o si materiales se incendian, pare y desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. d. Utilice el horno sólo para cocer alimentos. No lo utilice para secar vestidos, esterilizar objetos o alimentos, para almacenar objetos, etc. No deje nunca productos de papel, utensilios de cocina o comida en el interior del horno.

10. IMPORTANTE: UTENSILIOS DE NO UTILIZAR NUNCA EN UN MICROONDAS.

Compruebe siempre que los utensilios son adaptados al uso del microondas: - No utilice utensilios con un asa de metal. - No utilice objetos metálicos. - No utilice fijaciones metálicas cubiertas de papel. - No utilice platos de melamina. Contienen una materia que absorbe la energía microondas. Estos platos podrían partir o quemar y la velocidad de cocción sería reducida. - La utilización de termómetros convencionales es prohibida, utilice termómetros adaptados a la cocción con microondas. - Si no sabe si un utensilio está compatible con microondas, pida al fornecedor del utensilio.

11. No caliente alimentos en recipientes que tengan una abertura pequeña ya que podrían

explotar en el microondas.

12. ADVERTENCIA: Los líquidos u otros alimentos no deben calentarse en recipientes

herméticos (como botes de cristal o de plástico con tapa, biberones con chupo, etc.) pues podrían explotar.

13. Cuando el símbolo se encuentra en una superficie especifica. Recuerda que tiene

que tener mucho cuidado e significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”.

14. Los huevos en su cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en el horno

microondas pues podría explotar.

15. El calentamiento de bebidas por microondas puede provocar un brote brusco a causa

del liquido en ebullición, por lo que deben tomarse precauciones cuando se manipule el recipiente.

16. CUIDADO: No fría comida en el microondas. El aceite caliente puede dañar partes del

microondas y los utensilios e incluso puede quemar el interior del aparato. No sobrecaliente la comida con mucha grasa en el microondas, puede quemarse.

17. Perfore los alimentos con pieles duras tales con patatas, calabazas, manzanas, etc. antes

18. El contenido de biberones y de botes de alimentos para bebés se debe remover o agitar y

19. Importante: su microondas sólo calienta el interior del recipiente. Pero as veces, los

alimentos o los líquidos calientan el recipiente y producen vapor caliente: de consecuencia tenga mucho cuidado cuando manipule o abra el recipiente.

20. Durante la utilización del horno, el plato de cristal, el aro y el trébol tienen que estar

correctamente posicionados en el horno.

21. Procure que los orificios de los recipientes o las tapas especificas para microondas no

estén tapados o obstruidos para evitar una explosión.

22. No ponga los alimentos directamente sobre el plato de cristal. Póngalos en un recipiente

de cocina apropiado antes de introducirlos en el microondas.

23. Los alimentos que contienen una mixtura de materias grasas y agua (por ejemplo los

caldos) deben ser dejados en el microondas apagado durante 30 a 60 segundos para evitar que la mixtura trasborde. (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante, del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. INSTALACION

1. Asegúrese de que todos los materiales de embalaje han sido retirados del interior del

2. Verifique que el horno no tenga ningún daño externo, como puerta torcida, cierres

dañados, bisagras o pestillos flojos, y/o abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si existe algún daño no utilice el horno y contacte con personas del Servicio Técnico.

3. Este horno microondas debe ser colocado en una superficie estable y lisa, que mantenga

su peso (+/- 14 kg).

4. No coloque el horno cerca de fuentes de calor, humedad o cerca de materiales

5. Compruebe que los orificios de ventilación de la parte superior del aparato no están

6. Para su correcto funcionamiento el horno debe tener una ventilación adecuada, se

recomienda 30 cm encima del horno y 8 cm a ambos lados. Por detrás, un saliente garantiza que la distancia mínima (10 cm) sea respetada.

7. El enchufe debe ser fácilmente accesible de modo que pueda desenchufar el aparato

rápidamente en caso de emergencia.

8. No use el horno en el exterior.

¡CUIDADO! ESTE APARATO DEBER SER ENCHUFADO EN UNA TOMA DE TIERRA. Evite utilizar extensiones eléctricas o asegúrese que son adaptadas a la potencia del aparato. Si tiene alguna duda sobre la correcta instalación del aparato consulte a un electricista o persona cualificada. ¡CUIDADO!, El aparato está protegido con un fusible. Caso éste debería ser substituido, llame al servicio técnico competente (*). RADIO INTERFERENCIA Utilizar el horno microondas puede causar interferencias en su radio, televisión o equipo electrónico similar. Cuando haya interferencias se pueden reducir o eliminar tomando las siguientes medidas:Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.

1. Limpie la puerta y la superficie de las juntas de cierre del horno.

2. Coloque la radio, la televisión, etc. el más lejos posible del horno.

3. Enchufe el horno en una toma de corriente que no se encuentra en el mismo circuito

que el equipo electrónico.

4. Utilice una antena receptora con una fuerte señal de recepción.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter

1. Ordene los alimentos cuidadosamente. Ponga los pedazos más finos hacia el exterior de

un plato resistente a microondas.

2. Vigile el tiempo de cocción. Escoja siempre el tiempo de cocción más corto indicado en

las envolturas. Vuelva a cocerlos si necesario. Los alimentos demasiado cocidos pueden fumar o incendiarse.

3. Cubra los alimentos cuando los cocina para evitar salpicaduras.

4. Dele la vuelta a los alimentos una vez durante el proceso de cocción para que alimentos

como pollo o hamburguesas cuezan más rápido. Los alimentos mayores como asados deben ser revueltos por lo menos una vez.

5. Aconsejamos que revuelva y desplace del centro hacia el exterior del recipiente los

alimentos como albóndigas durante la cocción.

1. El material ideal para uso en microondas es el especialmente concebido para este fin.

Deja pasar la energía en el recipiente y calienta los alimentos.

2. Las microondas no pueden atravesar el metal, así pues no utilice utensilios de metal.

3. No utilice utensilios de papel reciclado cuando cocine en el microondas, ya que

pueden contener pequeños trozos de metal y causar chispas.

4. Se recomiendan platos redondos u ovalados más que cuadrados o rectangulares

porque los ingredientes que se encuentran en los cantos queman. Utensilios Microondas Grill Convección Combinación Vidrio resistente al calor

Cerámicas resistentes al calor

Platos de plástico para microondas

Para detalles con respecto al uso de las varias teclas, véase párrafo “UTILIZACIÓN”.

Pantalla: indica el tiempo de cocción, la potencia, la hora y las programaciones y otros ajustes. Microwave Pulse este botón para ajustar la potencia microondas. Grill Pulse este botón para seleccionar la función grill o microondas y programa de cocinar grill combinado. Convección Presione este botón para programar la temperatura de convección. Defrost Pulse este botón para seleccionar las funciones descongelación. Combine Para escoger una de las funciones de cocción combinada. Stop/Clear/Clock Para parar un programar, cancelar los precedentes ajustes antes de iniciar la cocción o ajustar la hora. Start Para poner el horno en marcha cuando una función esté programada. Timer/Weight/Auto Menu (botón rotativo) Para ajustar el tiempo de cocción o seleccionar el auto-menu.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.

Al enchufar el horno a microondas, “0:00” aparecerá en la pantalla, se oirá una señal y el aparato está listo para ser programado. El reloj se puede ajustar de 0:00 a 23:59.

1. Pulse “STOP/CLEAR/CLOCK” y “00” parpadeará.

2. Gire el botón “ ” para ajustar las horas. Las horas se pueden ajustar de 0 a 23.

3. Pulse “START” para confirmar las horas.

4. Gire el botón “ ” para ajustar los minutos. Los minutos se pueden ajustar de 0 a 59.

5. Pulse “START” para confirmar. ":" parpadea.

Para modificar la hora del reloj: siga las instrucciones arriba indicadas. NOTA:

1. Si no ajusta el reloj después de enchufar el aparato, el reloj no se pondrá

automáticamente en marcha.

2. Pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK” durante el ajuste del reloj cancela el ajuste.

Ajuste el nivel de potencia microondas y el tiempo de cocción deseados. El microondas cuenta con 5 niveles de potencia. Pulse varias veces la tecla “MICROWAVE” para escoger la potencia.

1. Pulse “MICROWAVE”, “P100” y “ ” aparecerán en la pantalla. Vuelva a pulsar hasta

que esté indicado el nivel de potencia deseado. Pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK” cancela los ajustes precedentes.

2. Gire el botón “ ” para ajustar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es 95 minutos.

3. Pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK” cancela los ajustes precedentes.

4. Pulse la tecla “START” para empezar la cocción. El símbolo “ ” parpadeará.

5. Si pulsa “STOP/CLEAR/CLOCK”, el aparato para. Si vuelva a pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK”

o si no pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, se cancelan todas las programaciones. Si quiere continuar el programa, pulse “START” antes de que pasen 5 minutos, el aparato seguirá funcionando así como la cuenta atrás. Si quiere comprobar la potencia microondas escogida durante el uso, pulse “MICROWAVE”. La potencia aparece durante 3 segundos en la pantalla, y la cuenta atrás vuelve a aparecer.

6. Durante la cocción, cada presión en la tecla “START” prolonga el tiempo de cocción 30

7. Al final del tiempo de cocción, suenan 5 señales y el aparato cancela los ajustes

NOTA: Ajuste del nivel de potencia con el botón “MICROWAVE” Pulse Indicación Potencia del microondas 1 vez P100 100% 2 veces P80 80% 3 veces P50 50% 4 veces P30 30% 5 veces P10 10%

3. Cocción con grill + microondas y combinación con grill

Presionando “GRILL” usted puede seleccionar 3 programas de cocinado: programa de cocinar grill G-1 y microondas y combinación de grill programas C-1 y C-2. Para C-1 y C-2, el aparato funcionará en ciclos: funcionará 18 segundos en potencia microondas y después 15 segundos en potencia grill para C-1, 12 segundos en potencia microondas y después 21 segundos en potencia grill para C-2.

1. Pulse varias veces la tecla “GRILL” para seleccionar una programación grill. “G-1”,

“C-1” y “C-2” aparecen uno después del otro en la pantalla. Aparecerán también los símbolos " " (para G-1) o " " y " " (para C-1 y C-2).

2. Gire el botón “ ” para ajustar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es 95

aparecerán. La cuenta atrás empieza. Si pulse “STOP/CLEAR/CLOCK”, el aparato para. Si vuelva a pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK” o si no pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, se cancelan todas las programaciones. Si quiere continuar el programa, pulse “START” antes de que pasen 5 minutos, el aparato seguirá funcionando así como la cuenta atrás. Si quiere comprobar la posición grill escogida durante el uso, pulse “GRILL”. La posición aparece durante 3 segundos en la pantalla, y la cuenta atrás vuelve a aparecer.

4. Durante la cocción, cada presión en la tecla “START” prolonga el tiempo de cocción

5. Al final del tiempo de cocción, suenan 5 señales.

4. Descongelación según el peso (DEF 1)

1. Pulse una vez la tecla “DEFROST” para escoger la función de descongelación según

el peso. " " aparecerá. El símbolo “dEF1” parpadeará.

2. Gire el botón “ ” para escoger el peso. “100”, “200”, “300”, “400”, “500”, “600”,

“800”, “1000”, “1200”, “1400”, “1600”, “1800”, “2000” aparecen uno después del otro en la pantalla. "g" aparecerá.

3. Pulse la tecla “START” para empezar la descongelación. “ ” parpadeará y “g”

aparato seguirá funcionando así como la cuenta atrás. Al final del tiempo de cocción, suenan 5 señales y el aparato cancela los ajustes precedentes.

4. Con este programa, cada presión en la tecla “START” prolonga el tiempo de

descongelación 30 segundos.

5. En mitad del tiempo de cocción, suenan dos señales para recordarle de volver los

alimentos. Si no lo hace, el aparato sigue funcionando pero es posible que el resultado no sea satisfactorio.

5. Descongelación según el tiempo (DEF 2)

1. Pulse dos veces la tecla “DEFROST” para escoger la función de descongelación

según el tiempo. “ ” aparecerá y “dEF2” parpadeará.

2. Gire el botón “ ” para ajustar el tiempo de descongelación.

3. Pulse la tecla “START” para empezar la descongelación. El símbolo “ ”

parpadeará. La cuenta atrás empieza. Si pulse “STOP/CLEAR/CLOCK”, el aparato para. Si vuelva a pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK” o si no pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, se cancelan todas las programaciones. Si quiere continuar el programa, pulse “START” antes de que pasen 5 minutos, el aparato seguirá funcionando así como la cuenta atrás.

4. La potencia de descongelación es P30. Con este programa, cada presión en la

tecla “START” prolonga el tiempo de descongelación 30 segundos. Al final del tiempo de cocción, suenan 5 señales.

1. Compruebe que el aparato no está programado. Gire el botón “ ” para escoger

el menu auto directamente. El código de auto cocción (A1~A10) aparece en la pantalla.

2. Pulse “START” para confirmar el menu.

3. Gire el botón “ ” para introducir el peso del menu.

4. Pulse la tecla “START” para empezar la cocción.

5. Al final del tiempo de cocción, suenan 5 señales y el aparato cancela los ajustes

precalentar primero 160ºC

1) La función de pastel es en un programa de convección. El horno primero se precalentará a

160ºC. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura, parará de funcionar y hará un sonido para recordarle que tiene que poner el pastel. Después presione “START” para empezar.

2) Para asar el pollo: durante el cocinado, dos jeeps sonarán para recordar que tiene que dar

la vuelta a la comida.

3) Rejilla puede ser colocada en el horno de dos formas diferentes. Dependiendo de la

posición escogida, los alimentos serán más o menos cerca del grill y la intensidad de cocción será entonces diferente.

7. CONVECCIÓN (sin precalentar)

1. Pulse varias veces la tecla „CONVECTION” para escoger la temperatura de

convección. “110”, “120”, “190” y “200” aparecen uno después del otro en la pantalla. “ ” y “°C” aparecerán en la pantalla.

2. Ajuste el tiempo de convección girando el botón “ ”. El tiempo máximo de

cocción con este modo es 95 minutos.

3. Pulse “START”. “ ” parpadea y la cuenta atrás empieza.

4. Si pulse “STOP/CLEAR/CLOCK”, el aparato para. Si vuelva a pulsar

“STOP/CLEAR/CLOCK” o si no pulsa ninguna tecla durante 5 minutos, se cancelan todas las programaciones. Si quiere continuar el programa, pulse “START” antes de que pasen 5 minutos, el aparato seguirá funcionando así como la cuenta atrás.

5. Puede comprobar la función y la temperatura escogidas presionando la tecla

6. Con este programa, cada presión en la tecla “START” prolonga el tiempo de

cocción 30 segundos.

7. Al final del tiempo de cocción, suenan 5 señales y el aparato cancela los ajustes

8. CONVECCIÓN ( con precalentamiento)

1. Para precalentar el horno, no ponga ninguna comida dentro.

2. Presione “CONVECCIÓN” varias veces para elegir la temperatura de convección.

”110”, “120”…”190” y “200” aparecerán en ciclos. “ ” y “°C” aparecerán en la pantalla.

3. Presione “START”. El horno empezará a precalentarse.

4. Cuando la temperatura seleccionada se haya alcanzado, dos jeeps sonarán para

recordar poner la comida dentro del horno. La temperatura de precalentar parpadeará. Ponga la comida dentro del horno y cierre la puerta.

5. Seleccione el tiempo de convección dentro de 5 minutos girando “ ”. El tiempo

máximo que se puede seleccionar es de 95 minutos. De todas formas cinco beeps sonarán y la unidad volverá a pararse.

6. Presiona “START”. “ ” parpadeará y el tiempo empezará a contar.

7. Si usted presiona “STOP/CLEAR/CLOCK”, la unidad parará de funcionar. Si usted

presiona otra vez “STOP/CLEAR/CLOCK” o si ningún botón ha sido presionado durante más de 5 minutos, el aparato volverá a pararse. Si usted quiere continuar con el programa, presiona “START” dentro de los 5 minutos, la unidad volverá a funcionar y empezará a contar el tiempo.

8. Si usted presiona “CONVECCIÓN”, compruebe que el estado y la temperatura se

muestran durante 3 segundos, después el tiempo empezará a contar.

9. Durante este proceso, cada vez que presione “START” el tiempo de cocinado

aumentará en 30 segundos.

10. Cuando el tiempo de cocinado haya transcurrido, cinco jeeps sonarán y la unidad se

9. Función “Combine” (sin precalentamiento)

1. Pulse varias veces en la tecla “COMBINE” hasta que la temperatura deseada

aparezca en la pantalla. “ ”, “ ” y “°C” aparecerán en la pantalla. “110”, “120”… “190” y “200” aparecen uno después del otro en la pantalla. Pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK” cancela los ajustes precedentes.

2. Ajuste el tiempo de cocción girando el botón “ ”. El tiempo máximo es 95

3. Pulse la tecla “START” para empezar el programa. “ ” y “ ” parpadean y la

cuenta atrás empieza.

6. Presione “COMBINE” para comprobar el programa durante el funcionamiento. La

temperatura aparecerá en la pantalla durante 3 segundos.

7. Con este programa, cada presión en la tecla “START” prolonga el tiempo de

cocción 30 segundos.

8. Al final del tiempo de cocción, suenan 5 señales y el aparato cancela los ajustes

10. Función “combine” (con precalentamiento)

1. Para precalentar el horno, no ponga comida dentro del horno.

2. Pulse varias veces en la tecla “COMBINE” hasta que la temperatura deseada

aparezca en la pantalla. “ ”, “ ” y “°C” aparecerán en la pantalla. “110”, “120”… “190” y “200” aparecen uno después del otro en la pantalla. Pulsar “STOP/CLEAR/CLOCK” cancela los ajustes precedentes.

3. Presione “START”. El horno empezará a precalentarse.

4. Cuando la temperatura seleccionada de precalentar haya sido alcanzada, dos

beeps sonarán para recordar que tiene que poner la comida en el horno. La tempereratura de precalentar parpadeará. Ponga la comida dentro del horno y cierre la puerta.

5. Seleccione el tiempo de cocinar dentro de 5 minutos girando el botón “ ” . El

tiempo máximo es de 95 minutos, de todas formas cinco beeps sonarán y la unidad volverá a pararse.

6. Presione “START” para empezar el horno. “ ” y “ ” parpadeará y el tiempo

7. Si usted presiona “STOP/CLEAR/CLOCK”, la unidad parará de funcionar. Si usted

presiona “STOP/CLEAR/CLOCK” otra vez o si ningún botón es presionado durante 5 minutos, el aparato volverá a pararse. Si usted quiere continuar con el programa, presione “START” durante 5 minutos, la unidad volverá a funcionar y empezará la cuenta atrás.

8. Presione “COMBINE” para comprobar el estado durante el funcionamiento. La

temperatura aparecerá durante 3 segundos.

9. Durante el proceso, cada vez que usted presione “START” el tiempo de cocinar

aumentará en 30 segundos.

10. Cinco jeeps sonarán cuando el cocinado haya terminado y la unidad se volverá a

1. En el modo reserva “standby”, presione “START” para empezar a cocinar con 100%

potencia de microondas.

2. Cada vez que usted presione “START” el tiempo de cocinar aumentará en 30

segundos. El tiempo máximo es de 95 minutos.

12. Unción de bloqueo de las teclas (seguridad para niños)

Desbloqueo: Compruebe que el aparato no esté programado, pulse simultáneamente las teclas “STOP/CLEAR/CLOCK” y “START”. Suena una larga señal indicando que las teclas están desbloqueadas.

13. Datos específicos

1. El tiempo de cocción máximo con las funciones “MICROWAVE”, “GRILL”, “DEFROST BY

TIME”, “CONVECTION” y “COMBINE” es de 95 minutos.

2. Cuando abra la puerta, la luz interior del horno se enciende. Después de 10 minutos,

si la puerta todavía está abierta, la luz se apaga y las funciones programadas desaparecen de la pantalla.

3. Cuando abra la puerta sin ninguna función seleccionada o cuando esté

seleccionando un programa, las informaciones quedan en la pantalla. Puede seguir programando pero la tecla “START” no funcionará.

4. Cuando cierre la puerta, la luz interior del horno se apaga. Entonces puede

modificar el ajuste. Ahora, la tecla “START” funcione. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si su horno microondas no funciona: A) Compruebe que está correctamente enchufado a la red. Si no es así desenchúfelo, espere 10 segundos e vuelva a enchufarlo. B) Compruebe que los fusibles del circuito de su casa no han saltado por cualquier circunstancia. Si los fusibles no han saltado, intente enchufar otro aparato para verificar si la red eléctrica funciona correctamente. C) Compruebe que el reloj ha sido ajustado correctamente. D) Compruebe que la puerta está correctamente cerrada. Si el cierre no está correcto, el mecanismo de seguridad del microondas impide su funcionamiento. SI TODO LO ANTERIOR ES CORRECTO Y SU MICROONDAS CONTINUA SIN FUNCIONAR, NO INTENTE REPARARLO Y LLAME AL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL.

1. Apague y desconecte el microondas antes de limpiarlo.

2. Tenga particularmente cuidado en tener la puerta y las superficies en las cuales se

apoya estén siempre limpias porque sirven a la hermeticidad de la cavidad del horno. Por ello, manténgalas limpias y quite cualquier suciedad que impediría el cierre de la puerta.

3. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las paredes interiores del mismo estén

sucias de salpicadura límpielas con un trapo húmedo. Puede utilizar detergentes suaves si el horno está muy sucio. Evite usar detergentes abrasivos ya que pueden dañar el horno.

4. Las superficies exteriores deben limpiarse con un paño húmedo. No utilice agua para

limpiar el horno ya que puede filtrarse por los orificios de ventilación.

5. El panel de mandos no se puede mojar. Límpielo con un trapo suave ligeramente

húmedo. No utilice detergentes o abrasivos para limpiar el panel de mandos.

6. Si se acumula vaho dentro o en torno de la puerta límpielo con un trapo suave. Ello

7. De vez en cuando es necesario quitar el plato de cristal para su limpieza. Lave el plato

con agua jabonosa templada.

8. El aro y el interior del horno deben limpiarse regularmente para evitar ruidos excesivos.

Limpie el interior del horno con un poco de agua y detergente.

9. Quite los olores haciendo funcionar el horno durante 5 minutos con un tazón

conveniente para microondas con agua y el jugo y la piel de un limón. Seque bien el horno con un trapo suave.

10. Cuando sea necesario cambiar la luz del horno por favor consulte al servicio técnico

oficial para que se lo hagan.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter 2011.3.804.1511, please register! Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity.