MWG 774 - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWG 774 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWG 774 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 774 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 774 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWG 774 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo....... Página 3
Instrucciones de service. Pagina 29
Datasétécnicos Página 36
PORTUGUES
Indices
- No retire本身就是 piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta!
- Se ruega no retiring de ninguna manera la hoja de plastico que hay en la parte interior de la puerta.
ATENCAO:
Descongelación automática
- Pulse la tecla STOP/CLEAR.
- Pulsando repetidamente la tecla W.T./TIME DEFROST seleccionar uno de los programas de descongelacion:
Indicaciones generales de seguridad
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo usa al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establccimiento autorizzato. Para evitar peligros,cke sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequali cada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguidad...indicas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No dejajugaralosninosconla lamina.Existepeligro deasfi xia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocede hacer a niños微量元素 conarlo.
Importantesindicacionesdeseguidad!
Se ruega leer estas indicaciones cuidadosamente y guardarlas bien para su posteriorización.
- No calendar en el microondas cojines rellenos de granos, huesos de cereza o gel. jPELIGRO DE INCENDIO!
- Aviso: En caso de que la puerta o la obturación de goma de la puerta estén dañadas, no se puedaponer en marcha el aparato, hasta que una persona especializada no lo haya reparado.
- Aviso: En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un service autorizzato. Excepto para la persona especializada, para los demás signifi ca un peligro realizar problemas de mantenimiento o de reparación, que
exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la proteccion contra la exposacion a la radiacion de la energia por microondas.
- Aviso: Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados. [Existe peligro de explosión!]
- Advertencia: No coloque el microondas en ningún armario. Observe que mantenga una distancia minima de por lo menos 20 cm de todos lados del equipo entre armarios, paredes, etc. paraatar conuna ventilacion apropiada.
- Aviso: Niños y personas decrementas solamente podran usar el aparato de cocción sin vigilancia, si se ha realizado una instrucción adecuada por la persona que normalmente vigila el proceso. La instrucciónDebe hacer possible que las personasmightenan usar el aparato de cocción de forma segura y que entiendan lospeligos del uso incorrecto.
- Aviso: Si se hace uso del aparato en el modo de funciona bajo la vigilancia de una persona adulta. Esto se debe a las altas temperatas que origina el aparato.
- Nota: El microondas no está previsto para calendar/cocer a animales vivos.
- Solamente utilise vajilla apropiada como: Vidrio, porcelaina, cerámica, vajilla de plástico resistente al calor o vajilla especial para microondas.
- Al calentar o al cocinar alimentos en materiales inflamables, como PODen ser recipientes de plastico o de papel, seiene que observar con fecuencia el aparato de microondas para cocinar, causado por la posibidad de una infl amacion.
- En caso de emisión de humos se ruega desconectar el aparato y retirar la clavija de la caja de enchufe. Mantenga la puerta cerrada, para apagar possible llamas que aparezcan.
- Atension demora en la ebullicion: En la ebullicion, sobre todo al recalenlar liquidos (agua) pueda occurrir, que la temperatura de ebullicion se haya alcancado; pero que las típiadas Burbujas de vapor todas no suban. El liquido no hierve de forma uniforme.Esta llama demora en la ebullicion puede, al partir el recipientte con una leve vibracion, causar una repentina formacion de burbujas de vapor y originar que rebase el agua. iExiste peligro de quemarse! Para seguir una ebullicion uniforme, se ruega colocar una varilla de vidrio o algo similar, no metalico, en el recipientte.
- Se ruega no calentar liquidos en recipientes cerrados.
- Existe peligro de explosión!
- El contenido de biberones y tarros con alimentacion infantil se deben remover o agitar y revisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse.
- Alimentos con cáscara o piel, como huevos, salchichas, conservas de vidrio cerradas, etc., no se deben calentar en el microondas, ya que podrjan explotar,尤其是 el calentamento haya sido fi nalizzato por microondas.
- El marco de la puerta y la obturación, como como piezas vecinas, en caso de que estén sueñas, deben ser limpiadas cuidadosamente con un paño humedo.
- Limpie el microondas con regularidad y retire restos de alimentados del interior.
- Si se ha limpiado mal el aparato pueda destruirse su superficie, locular acortaría su duración y podra originalas situaciones peligrosas.
Simbolos en el producto
En el producto encontrará@simbolos con el fi n de advertir o informar:

AVISO: JExiste peligro de quemarse!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario possible estar muy alta.
Indicación de los elementos de manejo
1 Panel de mando
2 Parrila
3 Eje de acontecimiento
4 Anillo de rodamente
5 Plato rotatotrio
6 Fecho da porta
7Janela
Interruptor en el panel de mando
MICRO./GRILL/COMBI.
Potencia: Seccion de las grados de potencia del microondas
Grill: Para asar a la parrilla y gratinar
Grill/Comb: Parrilla y microondas trabajan alternativamente
W.T./TIME DEFROST Descongelación automática
CLOCK/PRE-SET
Hora: En combinación con el botón giratorio
paraaabstar la hora o un horario de inicio
STOP/CLEAR
Stop/Borrar: Pulsar una vez para parar el proceso de cocccion
Pulsar dos vezes para borrar el programa
Mantener pulsado 3 segundos para bloquear/desbloquear el aparato
START/+30Sec./CONFIRM
Inicio del programa
o inico rápido (siempre +30 segundos en 100% potencia)
Confirmañon de una introducción
TIME·WEIGHT·AUTOMENU
Botón giratorio para ajuste de la hora, de programas automaticos o de valores de peso
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve:
- para calendar y cocer alimentos solidos o liquidos,
- para gratinar y asar a la parilla alimentos solidos.
Solamente está destinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda utiliser unicamente de lamania descririta en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fi nes commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrit y pueda originar daños materiales o incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Indicaciones para el funciona de asar a la parrilla y el funciona combinado
- Como en el funciona como asar a la parrilla y el funciona combinado se utilizes calor radiante, se ruega using solamente vajilla resistente al calor.
- Si solamente utilizes el funcionaimiento de asar a la parrilla, también puede usar vajilla de metal o de aluminio - pero no al utilizes el funcionaimiento combinado o de microondas.
- Para el modo de servicios KOMBI esADEUCUADA rejilla de parrilla.
- No coloque nada sobre la parte superior de la carcasa. Estas e calentará. Deje las rejoillas de ventilación siempre libres.
- Se ruega utilizar la parrilla para acercar el alimento que se quiera asar al elemento caloríf co.
Vajilla apropiada para el microondas
- El material ideal para el uso en un microondas es transpasta, y permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma homogenea.
- La radiación de microondas no pueda penetrar por metal, porarlo, no se debeutilizar recipientes oplatos de metal.
- No utilise cuencos de papel de material reciclado, ya que pueda tener pequeñas cantidades de metal que podráan original chispas o incendios.
- Cuencos o platos redondos/ovalados son más apropiados que cuadrados ya que en los cantos los alimentos podría rebosar hiriendo.
Con lasuma le facilitamos la seleccion de vajilla apropia-ada para el microondas:
| Material | Apropiado para | ||
| microondas | parrilla | combinación* | |
| Recipiente de vidrio resistente al calor | si | si | si |
| Recipiente de vidrio no resistente al calor | no | no | no |
| Recipiente -/plato de cerámica resistente al calor | si | si | si |
| Recipiente de plástico apropiado para el microondas | si | no | no |
| Papel de cocina | si | no | no |
| Bandeja de metal | no | si | no |
| Parrilla | no | si | si |
| Lámina de aluminio y recipientede lámina | no | si | no |
*) Combinación de microondas con parrilla.
Ajuste de la hora
INDICACION:
En la prima conexión suena un sonido y en el display aparece „0:00".
- Pulse la tecla CLOCK/PRE-SET. La indicación cambia a 0:00" . La primera cifra parpadea.
- Con ayud de botón giratorio ajusta la hora deseada.
- Pulse la tecla CLOCK/PRE-SET. Las segundas cifras parpadean.
- Con性和 conicity.
- Pulse-Newamente la tecla CLOCK/PRE-SET, la hora新加 se activa.
Puesta en marcha
INDICACION:
En caso de que hubiera restos de fabricacion o de aceite en la carcaja o sobre el elemento de calefaction, pueda formarse al inicio humano u olor. Esto es un proceso normal y desaparecerá cuando de variedes usos.
Se aconseja seriamente proceder de seguido mannersa:
- Ajuste el aparato a la función de asar a la parrilla y deje que marche varias vezes sin ingredientes.
-
Se ruega preocuparse de que haya suficijn cieante aireacion.
-
Retire todo el accesorio que seswanae en el espacio inferior de cocción, desempaquetel y colque el anillo de rozamente en el centro. Coloque de tal manera el plato de vidrio sobre el eje de mando que este encaje en las hendiduras del eje conductor y de esta forma poder conducir una colocacion fi ja.
- Supervise el aparato si Tiene algunos defectos visibles, sobre todo en la zona de la puerta. Si hubiera defectos deequalquier tipo, de ninguna forma sedeferáponer en marcha el aparato.
- Para evaporar perturbaciones deOthers aparatos alponer en marcha el microondas, no coloque su aparato circa de Others aparatos electronicos.
- Si hubiera, retire el fi lm de plástico de la carcasa.
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V , 50Hz y correctamente instalada.
ATENCLON:
No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción o de la parte interior de la puerta!
Uso del aparato
Indicaciones de Interes en el funciona del microondas
- Su aparato trabaja con radiación de microondas que calienta en muy corto tiempo las partículas de agua en los-alimentos. En este proceso no hay radiación calorífica y porello casi nada de tostado en los alimentos.
- Caliente con este aparato solamente alimentos.
- Este aparato no está apropiado para la cocción de alimentos bañados en aceite.
-
Solamente caliente de 1-2 raciones a la vez. Si no pierde el aparato en eficacia.
-
Pulse la tecla STOP/CLEAR, para interruprir el proceso de cocccion.
- Microondas suministran directamente energia. Por ello no esnecessary precalentarlos-alimentos.
- Nunca ponga el aparato en marcha en vacio y en servicios de microondas.
-
El hora tradicional no se pueda reemplazar por el microondas. El microondas sirve principalmente para:
-
Descongelación de produits congelados
-
Calentimiento rápido de alimentos o bebidas
Cocciion de comidas -
Se ruega no utiliser vajilla de plástico o de papel.
Manejo del microondas
- Coloque la comida que quiera calentar en la vajilla apropiada.
- Abra la puerta ypongla la vajilla en el centro del plato de vidrio. Se ruega cerrar la puerta. (Por razones de seguridad, el aparato solo seactivara al estar cerrada la puerta).
- Presione la tecla STOP/CLEAR. Presionando una o varias vezes la tecla MICRO./GRILL/COMBI.,podra regular la potencia del microondas.
| Potencia en el visualizador comolegantido en% | Potencia en varios (aprox.) | Campo de aplicación |
| 100 700 | Calentimiento=rápido | |
| 80 560 | Coc>*</br> | |
| 50 350 | Continuación de la cocción | |
| 30 210 | Derretir queso etc. | |
| 10 70 | Descongelación de productos congelados | |
| Inicio inmediato | 700 | Calentimiento=rápido |
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su seleccion.
- Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5segundos y 95minutos.
- Para起初 el proceso presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM. El tiempo de coccción se orienta según lacantidad y el tipo del contenido. Con un poco de practicia"apearderá rápido cuando tiempo supone el tiempo de coccción de losDistinct alimentos.
INDICACION:
La cocción en un microondas es多么 más=rápida que en un hora convencional. Si no está seguro, espreferible ajustar el tiempo de cocción más bajo y si esnecessary augmentearla.
- Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora puede partir la comida.
Interrumpir oURTAR el proceso de coccion
- Si desea interruprir el proceso de cocccion, pulse la tecla STOP/CLEAR o abra simplemente la puerta.
- Si antes se quiere Continuing con el proceso de cocción, debe cerrar la puerta y pulsar la tecla START/+30SEC./CONFIRM.
- Si deseñaURT al proceso de cocación porcomplete, pulse dos vezes la tecla STOP/CLEAR.
Calentamento
El calentimiento de alimentos es un punto fuerte del microondas. Líquidos o comidas con temperatura de frigoríf co se pueda calentar rápidamente a una temperatura de ambiente o de consumo, sin haber utilisé muchas ullas.
Los tiempos indicados para calendar las comida son solamente valoresindicativos, ya que el tiempo depende fundamentalmente de la temperatura de partida y de la composión de la comida. Por elso se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está sufici客户端e caliente.
Tabla - Calentamento
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en minu-tos | Cubrir | |
| Liquidos | ||||
| Agua, 1 taza 150 g 700 0,5 - 1 no | ||||
| Agua, 0,5 l 500 g 700 3,5 - 5 no | ||||
| Agua, 0,75 l 750 g 700 5 - 7 | no | |||
| Café, 1 taza | 150 g 700 0,5 - 1 nb | |||
| Leche, 1 taza | 150 g 700 0,5 - 1 nb | |||
| Atencion: Introduzca en el recipientte una varilla de vidrio contra el retardo de ebullición, antes de beber remover bien. | ||||
| Platos combinados | ||||
| Escalope, patatas y verduras | 450 g 700 2,5 - 3,5 si | |||
| Estofado de carne con pasta | 450 g 700 2 - 2,5 | si | ||
| Carne, albóndiga de masa de patata y salsa | 450 g 700 2,5 - 3,5 si | |||
| Consejo: Humedecer anteriorsmente un poco y remover entremedias. | ||||
| Carne | ||||
| Escalope, empanado | 200 g 700 1 - 2 | no | ||
| Albóndigas, 4 piezas 500 g 700 3 - 4 no | ||||
| Trozo de carne asada | 250 g 700 2 - 3 | no | ||
| Consejo: Darunas pinceladas con aceite, para que el empanado no se reblandezca. | ||||
| Carne de ave | ||||
| 1/2 pollo | 450 g 700 3,5 - 5 nb | |||
| Fricasé de gallina | 400 g 700 3 - 4,5 | si | ||
| Consejo: Darunas pinceladas con aceite y remover entremedias. | ||||
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en minu-tos | Cubrir | |
| Guarnicción | ||||
| Pasta, arroz 1 ración2 raciones | 150 g 700 1 - 2 | si | ||
| 300 g 700 | 2,5 | 3,5 | si | |
| Patatas | 500 g 700 3 - 4 | si | ||
| Consejo: Humedecer anteiramente un poco. | ||||
| Sopas / salsas | ||||
| Caldo claro, 1 Plato | 250 g | 700 | 1 - 1,5 | si |
| Sopa con trozitos deotros alimentos | 250 g 700 | 1,5 | - 2 | si |
| Salsa | 250 g 700 1 - 2 | si | ||
| Alimentación para bebés | ||||
| Leche | 100 ml | 350 0,5 | - 1 no | |
| Papilla | 200 g 350 | 1 - | 1,5 | no |
| Consejo: Agitar o remove bien. jComprobar la temperatura! | ||||
Cocción
Consejos útiles para la cocción
Oriente en los valuesindicativos de la tabla de cocción y de las recetas. Observe el proceso de cocción, hasta que vaya tomando practica.
Puede abrir en cada momento la puerta del aparato. El aparato se desconectará de forma automatica.
Solamente se reinciárá, si la puerta está cerrada y la tecla START/+30SEC./CONFIRM seonia de nuevo.
Alimentos del frigorífico co, necesitan un poco más de tiempo para la cocción que aquellos con temperatura de ambiente.
Cuanto mas compacta sea una comida, mas tiempo necessita para su cocción. Porarlo un trozo de carne más bien grande necessities más tiempo de coccción que un asado de carne trozeada, también tengan el mesmo peso. Para grandes cantidades se recomienda起初 la cocción con la potencia Tmaxima y afterwards seguir con la potencia media conseguidiendo de esta forma una cocción uniforme.
Comidas planas muecen antes que comidas altas, por elo se deben repartir los alimentos en el Plato de forma plana. Piezas mas fi nas, p.ej, muslos de pollo o fi letes de pescado, sedeferan colocar hacía el interior y dejar que se solapen.
Cantidades pequeñas@cuen antes quecantidadesgrandes. Esvalidaguidiente regla general:
Cantidad doble = casi el doble de tiempo Mitad de calidad = mitad de tiempo
Si para un Plato no encontrara la indicación de horario adeca-
da, es FPGA sugiente regla:
cada 100 g aprox. 1 minuto de tiempo de coccción
Todo los alimentos que tape en elorno, tambiéndefería tapar en el microondas.
Una tapadora evita que se sequen los alimentos. Para tapar los alimentos puede usar un Plato dato de vuelta, papel de pergamino o láminas para microondas.
Tabla Cocción
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en minu-tos | Cubrir | |
| Verduras | ||||
| Berenjenas 500 g 560 7 - 10 si | ||||
| Colif or 500 g 560 8 - 11 si | ||||
| Brécol 500 g 560 6 - 9 si | ||||
| Achicoria | 500 g 560 6 - 7 | si | ||
| Guisantes | 500 g 560 6 - 7 | si | ||
| Hinojo 500 g 560 8 - 11 si | ||||
| Alubias verdes | 300 g 560 13 - 15 si | |||
| Patatas | 500 g 560 9 - 12 si | |||
| Colinabo | 500 g 560 8 - 10 si | |||
| Puerro | 500 g 560 7 - 9 | si | ||
| Mozarca | 250 g 560 7 - 9 | si | ||
| Zanahorias | 500 g 560 8 - 10 si | |||
| Pimiento | 500 g 560 6 - 9 | si | ||
| Col de Bruselas | 300 g 560 7 - 10 si | |||
| Espárrago | 300 g 560 6 - 9 | si | ||
| Tomates | 500 g 560 6 - 7 | si | ||
| Zucchini | 500 g 560 9 - 10 si | |||
| Consejo: Cortar la verdura en trozos pequeños y cocer con 2-3cucharas@soperas de liquido. Entremedias remover, recocinar de 3-5minutos, condimentar primero al servir la comida. | ||||
| Fruita | ||||
| Compota de manzana,compota de pera | 500 g 560 5 - 8 | si | ||
| Mermelada de ciruela | 250 g 560 4 - 6 no | |||
| Compota de ruubarbo | 250 g 560 5 - 8 | si | ||
| Manzanas asadas,4 piezas | 500 g 560 7 - 9 | si | ||
| Consejo: Añadir 125 ml de agua, zumo de limón evita el cambio decolor de la fruta, recocinar de 3-5minutos. | ||||
| Carne*) | ||||
| Carne con salsa | 400 g 560 10 - 12 si | |||
| Estofado de carne, asado de carne trozeada | 500 g 560 10 | 15 si | ||
| Filetes de vaca rellenos | 250 g 560 7 - 8 | si | ||
| Consejo: Remover entremedias, reposar de 3-5minutos. | ||||
| Carne de ave*) | ||||
| Fricase de gallina | 250 g 560 6 - 7 | si | ||
| Sopa de gallina | 200 g 560 5 - 6 | si | ||
| Consejo: Remover entremedias, reposar de 3-5minutos. | ||||
| Pescado | ||||
| Filete de pescado | 300 g 560 7 - 8 | si | ||
| 400 g 560 8 - 9 | si | |||
| Consejo: Después de haber pasado la mitad de tiempo dar lavuelta al pescado, recocinar de 3-5minutos. | ||||
| Alimento/plato Cantidad | Potencia en varios | Tiempo aprox. en minu-tos | Cubrir | |
| Descongelación y coccción de verdura | ||||
| Col lombarda | 450 g 560 | 14 | 16 | si |
| Espinacas de hoyo | 300 g 560 | 11 | 13 | i |
| Colif or 200 g 560 7 - 9 | si | |||
| Alubias verdes cortadas | 200 g 560 | 8 - 10 | si | |
| Brécol 300 g 560 8 - 9 | si | |||
| Guisantes | 300 g 560 | 7 - 8 | si | |
| Colinabo | 300 g 560 | 13 | 15 | si |
| Puerro | 200 g 560 | 10 | 11 | i |
| Maíz | 200 g 560 | 4 - 6 | si | |
| Zanahorias | 200 g 560 | 5 - 6 | si | |
| Col de Bruselas | 300 g 560 | 7 - 8 | si | |
| Espinacas | 450 g 560 | 12 | 13 si | |
| 600 g 560 | 15 | 17 si | ||
| Consejo: Cocer con 1-2 cucharas sobre de liquido, remover en-temedias eskaar trozar con cuidado, recocinar de 2-3 Minutes, condimentar primero al servir la comida. | ||||
| Sopas / potajese*) | ||||
| Potaje | 500 g 560 | 13 | 15 si | |
| Sopa con trocitos de others alimentos | 300 g 560 | 7 - 8 | si | |
| Sopa de crema | 500 g 560 | 13 | 15 si | |
| Consejo: Remover entermedias, recocinar de 3-5 Minutes. | ||||
*) Alimentos precocinados.
Inicio inmediato
Desea calendar brevemente una comida o una bebida a maxima potencia de microondas?
- Inicie el microondas al momento, pulsando directamente la tecla START/+30SEC./CONFIRM.
- El proceso de coccción se inicia inmediamente, de modo que cada pulsación de tecla prolonga el tiempo de coccción por 30segundos. La potencia del microondas es de 100%
Coción automática
Con ayud de la automatica puedadefer que ciertas cantidades de alimentos se terminen de cocer de forma automatica. Paraarloproceda de la?singularmenteforma:
- Presione la tecla STOP/CLEAR.
- Gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj y selección el programa automatico deseado. Los posibles ajustes los coulde tener de?sigueble tabla.
| Code Programa Peso en gramos/Indicación | Potencia | |
| A-1 Calentar 200 100% | ||
| 400 | ||
| 600 | ||
| A-2Verdura 200 100% | ||
| 300 | ||
| 400 | ||
| A-3Pescado 250 80% | ||
| 350 | ||
| 450 | ||
| A-4Carne 250 100% | ||
| 350 | ||
| 450 | ||
| A-5Pasta/Pastas alimenticias | 50(con 450 g de agua) | 80% |
| 100(con 800 g de agua) | ||
| A-6Patatas 200 100% | ||
| 400 | ||
| 600 | ||
| A-7Pizza 200 100% | ||
| 400 | ||
| A-8Sopa | 200 80% | |
| 400 | ||
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su seleccion.
- Ajuste con el botón giratorio el peso deseado.
- Para起初 el proceso presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.
Després de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y sueñan 5 sonidos. Ahora puede partir la comida.
Descongelación automática
Gracias al programa de descogelación puede descogellar sus alimentos automatistically de dos formas. Seleeccion la descogelacion segun peso o segun tiempo.
- Prima a tecla STOP/CLEAR.
- Selezione premindo repetidamente a tecla W.T./TIME DEFROST um dos programas de descongelamento:
def I Descongelacion segun peso de 0,1-2,0Kg def 2 Descongelacion segun tiempo de 5segundos -95 minutes
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su seleccion.
- Ajuste con el botón giratorio el peso/el tiempo deseado.
- Prima para inicia a tecla START/+30SEC./CONFIRM.
Després de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y sueñan 5 sonidos. Ahora puede partir la comida.
Parrilla
Para asar a la parrilla se ruega usar la parrilla. Utilice una vajilla apropiada y resistente al calor o colque los alimentos a asar directamente sobre la parrilla.
No es necessario "precalentar" la parrilla, ya que la parrilla infrarroja genera inmediamente calor radiante.
Para asar a la parrilla y gratinar proceda de seguido manera:
- Presione la tecla STOP/CLEAR.
- Pulse la tecla MICRO./GRILL/COMBI hasta que aparezca "G" en el display.
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su selección.
- Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5 segundos y 95 horas.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.
| Alimento/plato | Cantidad | Tiempo aprox. en minu-tos | Cubrir |
| Gratinar una tostada con quesa | 2-3 | 3-4 | no |
Combinación de funciona microondas y parrilla (Combinado)
En este ajuste trabajo an el microondas y la parrilla alternativamente dentro del tiempo ajustado en?singular proporcion:
| C-1 | C-2 |
| 55% microondas | 36% microondas |
| 45% parrilla | 64% parrilla |
- Presione la tecla STOP/CLEAR.
- Pulse la tecla MICRO./GRILL/COMBI hasta que aparezca C-1" o C-2" en el display.
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su seleccion.
- Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5 segundos y 95 horas.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.
INDICACION:
Al haber transcurrido la mitad del tiempo sera emplazado por sonidos de Signals a dar la vuelta al alimento.
Consejos para el funciona bajo cominado
Al preparar comida en el funcionaimiento combinado microondas-parrilla deben prestar atencion a lo singular:
Para alimentos grandes y gruesos, como p.ej. asado de cerdo, el tiempo de coccción en el microondas es más largo que para alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funcionaimiento de parrilla es al contrario. Cuánto másURTCA ESTE el alimento de la parrilla, más rápido se asa. Esto significa que si prepara trozos grandes de carne con el funcionaimiento combinado, pueda occurrir que el tiempo de coccción sea más corto que para trozos pequeños de carne asada.
Para asar a la parrilla se recomienda usinga parrilla ya que de esta forma促成a un tostado rápido y uniforme. (Excepción: Alimentos grandes y gruesos se asan directamente sobre el Plato giratorio!)
Tabla funciona como combinado
| Alimento/plato Cantidad | Tiempo aprox. en minu-tos | Cubrir | |
| Carne, embutidos | |||
| Carne de vaca, de cerdo o de ternera en una pieza | 500 g 10 - 12 no | ||
| 750 g 12 - 15 no | |||
| Carne de cerdo cucía y ahumada | 500 g 12 - 14 no | ||
| Asado de carne picada 500 g 13 - 15 no | |||
| Salchicha de Viena 200 g 2 - 3 no | |||
| Salchicha cucía 200 g 2 - 3 no | |||
| Consejo: Dar la vuelta a la carne cuando haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes, untar clara de nuevo so-bre el asado de carne picada, pinchar la salchicha con un tenedor. | |||
| Carne de ave | |||
| Trozos de pollo 250 g 4 - 5 no | |||
| Consejo: Dejar cocinar sin liquido en su propio jugo, dar la vuelta una vez, recocinar de 4-5 Minutes. | |||
| Pescado | |||
| Trucha, azul 300 g 5 - 6 no | |||
| Filete de pescado 300 g 3 - 4 no | |||
| Consejo: Dar la vuelta al pescado cuando haber transcurrido la mitad de tiempo, recocinar de 3-5 Minutes. | |||
Cocinar en various pasos
Puede ajustar los programas de talmania que tendrá la posibili-dad de elegir 2 funcciones differentes.
Vamos a suponer que se decide porsumaiente programa para cocinar:
Calendar en el microondas Asar a la parrilla
- Presione la tecla STOP/CLEAR.
- Pulsando una/variables le tca la MICRO./GRILL/COMBI. selecciona la potencia de microondas deseada.
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su seleccion.
- Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5segundos y 95minutos.
- Presione la tecla MICRO./GRILL/COMBI.
- Pulsando repetidamente la tecla MICRO./GRILL/COMBI selecciona la funciona Grill (parrilla) "G".
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su seleccion.
- Ajuste con el botón giratorio el tiempo de coccción眼看o que pueda ser entre 5 segundos y 95 horas.
- Para起初 el proceso, presione la tecla START/+30SEC./ CONFIRM.
Després de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y sueñan 5 sonidos. Ahora puedeaabar la comida.
Funciones especialies
Inicio automatico
Puede inicia el microondas o también el ajuste Grill/Kombi a una hora preajustada.
INDICACION:
Paraarlo,ajustela hora!Deotrmo no puede usar esta funcion.
En el inizio automatico no可以选择選擇ar la direccion de descongelacion.
Para起初 el microondas de forma automatica proceda de?sigue的姿态:
- Pulse la tecla STOP/CLEAR.
- Pulsando una/variables le tecla MICRO./GRILL/COMBI. selecciona la potencia de microondas deseada.
- Pulse la tecla START/+30SEC./CONFIRM, para confirmar su seleccion.
- Contips del botón giratorio selección la duración de coccción眼看ada.
- Pulse la tecla CLOCK/PRE-SET. Una señal suena y laindración cambia a la hora actual. La prima cífra parpadea.
- Ajuste ahora conridge del boton giratorio la indicacion de hora en el horario de inicio deseado.
- Pulse ahora la tecla CLOCK/PRE-SET. Una señal suena y en la indicación parpadean los Minutes.
- Con性和 botón giratorio ajusta ahora los Minutes desearos de la hora de inició.
- Confirme ahora la tecla START/+30SEC./CONFIRM. Suen a un sonido.
Por exemple: 12:30 Min Duración de coccción en 100% potencia, Hora de inicio 14:20h
| Paso | Tecla | Indicación | |
| 1 | STOP/CLEAR | ||
| 2 | MICRO./GRILL/COMBI. | P100 | |
| 3 | START/+30SEC./CONFIRM | ||
| 4 | 12:30 | ||
| 5 | CLOCK/PRE-SET | 10:00 | (Hora actual) |
| 6 | 14:00 | ||
| 7 | CLOCK/PRE-SET | 14:00 | |
| 8 | 14:20 | ||
| START/+30SEC./CONFIRM | 10:00 | (Hora actual) |
INDICACION:
- Si desea ver otra vez la hora de inizio, pulse la tecla CLOCK/PRE-SET.
- A la hora preajustada se inicia el funciona del microondas.
AVISO: Peligro de incendio!
- En principio accione el aparato solamente bajo vigilancia.
- En caso de cocinar con la hora retardada ajuste el tiempo穑, siempre de talmania que el aparato esté durante elFuncionamento bajo vigilancia apropiada.
- No aggiione el microondas sin ingredientes.
- En caso de que retire el alimento a cocinar antes de tiempo, deben cancelar el programa con la tecla STOP/CLEAR.
- Después de haber transcurrido el tiempo se desconecta el aparato y suenan 5 sonidos. Ahora puede partir la comida.
Bloqueo
Para bloquear el aparato, presione más de 3segundos la tecla STOP/CLEAR. El bloqueo se indica en el visualizador. La direccion de los elementos de mando estábloqueada.Para el desbloqueo del aparato, presione de nuevo la tecla STOP/ CLEAR más de 3segundos.
Limpieza
Desconecte el microondas y retire el enchufe.
Espacio interior
- Mantenga limpio el空間 interior del hora. Salpicaduras y liquidos(derramados en las paredes del hora se pueda quitar con un pañohumedo. Si el hora está muy sueio también se pueda usar un detergente suave. Por favor no utilise detergentes agresivos.
- Limpie la ventsa por afuera y por adrntro con un paño humedo y elimine con regularidad las salpicaduras y las manchas de los liquidos cerramados.
Paredes exteriores
- Las paredes exteriorores de la carca sa solo se deben limpiar con un paño humedo. Tenga atencion de que no entreen昆仑 agua en las aberturas de la carcasa y con elto en el interior del aparato.
- Para la limpieza de los interruptores por favor también utilise sólo un paño humedo. Para la limpieza de los interruptores de funciona abra con anterioridad la puerta del microondas para evaporar una connexion por descuido del aparato.
Accesorios
- De vez en cuando deben limpiar el Plato de vidrio con un liquido lavavajillas o en el lavavajillas.
- El anillo giratorio y el sueño interior delornodeferieran ser limpiados con regularidad. El anillo giratorio se pueda extraer y limpar a mano. Paraarlo,可以更好izar detergente suave o liquido para limiarVentanas.Acontinuacionsequete todo bien.Tambienpreste atenciondequea continuacionel anillo sea colocado correctamente.
Olor
- Para eliminar olores desagradables del microondas, colocque en el hora un cueno apropiado para el microondas conteniendo agua y zumo de limón, calentado este aprox. 5 horas. A continuación limpie el hora con un pañosuave.
Illuminación deorno
- Para recambiar la iluminación delorno dirijase porfavor a un taller especializzato en su cercanía.
Datasétécnicos
Modelo: MWG 774
Suministro de tension: 230 V, 50 Hz
Consumo de energia:
microondas: 1.500 W
parrilla: 1000 W
Potencia asignada de salute de microondas: ... 700 W/2450 MHz
Volumen espio de cocciion: 17 Litros
Clase de proteccion:
Peso neto: 10,5 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificafactione enrzón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones技术水平.

Significado del significolo, Cubo de basura
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
a hora ou una hora de ligamento
STOP/CLEAR
Stopp/eleminar:
Todas as comidas que se cobrem no forno también se deverao cobrir na micro-ondas.
dEF I Descongelar por peso
de 0,1-2,0Kg
dEF2 Descongelar por tempo
de 5 segundos
-95 minutos
Tabela de funciona combinado