SHARP AUA09BE - Acondicionador de aire

AUA09BE - Acondicionador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AUA09BE SHARP en formato PDF.

📄 147 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP AUA09BE - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características del producto
MarcaSharp
ModeloAUA09BE
TipoAire acondicionado split (unidad interior + unidad exterior)
Potencia frigorífica9000 BTU/h (aprox.)
Alimentación220-240 V ~ 50 Hz
Modos de funcionamientoAutomático, Refrigeración, Deshumidificación
Rango de temperatura exterior (refrigeración)21 °C a 43 °C DB
Rango de temperatura interior (refrigeración)21 °C a 32 °C DB
Velocidad del ventiladorAutomático, Baja, Alta (3 niveles)
Dirección del flujo de aireVertical (motorizada) y horizontal (manual)
Control remotoPantalla LCD, pilas AAA
TemporizadorApagado 1 hora, temporizador programable (0.5-12h)
Filtro de aireFiltros lavables, limpieza cada 2 semanas
Opción filtro purificadorFiltro AZ-F900B (desechable, duración 3-6 meses)
Memoria de corte de energíaSí (excepto temporizador)
Función de esperaAutomática con temporizador OFF
InstalaciónConfiar a un profesional
MantenimientoLimpiar los filtros, evitar agua sobre el aparato
SeguridadConexión a tierra obligatoria, no insertar objetos

Preguntas frecuentes - AUA09BE SHARP

¿Cómo limpiar los filtros del aire acondicionado Sharp AUA09BE?
Apague el aparato y desconéctelo. Abra el panel frontal, levante los filtros y retírelos. Límpielos con una aspiradora o lávelos con agua tibia y un detergente suave. Séquelos a la sombra antes de volver a colocarlos. Realice esta operación cada dos semanas.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Verifique primero el estado de las pilas: si están gastadas, reemplácelas por dos pilas AAA nuevas. Asegúrese de que el control remoto esté bien apuntado hacia la ventana de recepción de la unidad interior, sin obstáculos. Si el problema persiste, retire las pilas 30 segundos y luego vuelva a insertarlas.
El aire acondicionado no enfría lo suficiente, ¿por qué?
Verifique los siguientes puntos: ¿los filtros de aire están sucios? (límpielos si es así). ¿La unidad exterior tiene una entrada o salida de aire obstruida? ¿El termostato está ajustado correctamente? ¿Las ventanas y puertas están cerradas? Evite fuentes de calor en la habitación.
¿Cómo ajustar el temporizador de apagado?
En el control remoto, presione la tecla TIMER OFF. Ajuste el retardo deseado (de 0,5 a 12 horas) presionando varias veces o manteniendo presionada la tecla. Una luz naranja TIMER se enciende en la unidad. Para cancelar, presione CANCEL.
¿Cómo usar el modo automático?
Presione la tecla MODE del control remoto para seleccionar el modo AUTOMÁTICO. El aparato elige automáticamente el modo (refrigeración o deshumidificación) y la temperatura según la temperatura ambiente. Presione ON/OFF para iniciar.
¿Qué hacer en caso de corte de energía?
El aire acondicionado tiene una memoria que conserva los ajustes (excepto el temporizador) durante un corte. Una vez restablecida la corriente, la unidad se reinicia automáticamente con los mismos ajustes. Si el temporizador estaba activado, debe reiniciarlo.
¿Cómo ajustar la dirección del flujo de aire?
Para el ajuste vertical, presione la tecla SWING del control remoto; la persiana oscila. Presione de nuevo para detenerla en la posición deseada. Para el ajuste horizontal, mueva manualmente las persianas horizontales. Nunca fuerce las persianas verticales manualmente.
¿Puedo usar el aire acondicionado para calentar?
No, el modelo AUA09BE es un aire acondicionado solo refrigeración. Las funciones de calefacción están disponibles solo en los modelos de la serie AY (AY-A07BE, AY-A09BE, AY-A12BE).
¿Con qué frecuencia reemplazar el filtro purificador de aire?
El filtro purificador de aire opcional (modelo AZ-F900B) es de tipo desechable. Su vida útil es de aproximadamente 3 a 6 meses según el uso. Contacte a su distribuidor para comprar un filtro de repuesto.
¿Qué hacer si el aparato emite un ruido anormal?
Un ruido de susurro es normal: es el refrigerante circulando. Un crujido puede deberse a la dilatación de los materiales. Si se produce un ruido persistente o anormal (chirrido, chasquido), apague el aparato, corte el disyuntor y contacte a un técnico calificado.

Preguntas de los usuarios sobre AUA09BE SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AUA09BE - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AUA09BE de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO AUA09BE SHARP

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto sirvase leer el manual detenidamente.

CONTENIDO

PRECAUCIONES S-1
- OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMENTO ............S-3
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA .S-3
DESIGNACION DE LAS PIEZAS S-4
USO DEL TELEMANDO S-6
- FUNCIONAMENTO BÁSICO. S-8
- REGLAJE DE LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE .S-10

1 No deformo o tire del cable de alimentacion. Estirar y mal utilizar el cable de suministro de alimentacion能把 occasionar daños a la unidad y causar descargas electricas.
2 Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la calidad de aire durante un largo tiempo. Este pueda afectar sus conditiones fisicas.
3 Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o invalidas, asegürese de que la temperatura de la habitación sea la adequada para ellos.
4 Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos pueda causar heridas debido a la rotacion a alta velocidad de los ventiladores internos.
5 Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con la tuberia de gas, tuberia de agua, barra pararrays o cable a tierra del Telefono. Una connexion incomplete a tierra pueda causar descargas electricas.
6 Si hay algo anormal con el acondicionador de aire(p.ej. un olor a quemado), detenga elfuncionamento de este inmediamente y desactive el cortacircuitos.
7 Siga las reglas locales y las regulaciones para el tendido del cable de suministro de alimentacion. La inapropiada connexion del cable pueda occasionar al cable de suministro de alimentacion, al enchufe y al tomacorriente un sobrecalentamento que pueda provocar un incendio.
8 Utilice para reemplazo solo el cable de alimentacion especialico por el fabricante. El reemplazo debe ser realizado por un technician calificado o personal de serviceo.

PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACION / DESMONTAJE / REPARACION

  • No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. Un trabajo mal hecho occasionará descargas electricas, fugas de agua, incendios, etc. Dirijase a su concesionario o a otro personal de servicios calificado para instalar/desmontar/reparar la unidad.

SHARP AUA09BE - PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACION / DESMONTAJE / REPARACION - 1

Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC, modificadas por las normas 93/68/EEC.

PRECAUCIONES

ADVERTENCIAS PARA EL USO

1 Abrir periodically una ventilana o una puerta para ventilar la habitacion, sobre todo si se usesan aparatos que funciona con gas. Una ventilacion insufiente peutecarse escasez de oxigeno.
2 No opere los botones con las manos mojadas. Esto peutecausear descargas electricas.
3 Por seguridad, desactive el cortacircuitos cuando no está utilizing la unidad por un periodo de tiempo prolongado.
4 Verifique periodicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerriorarse de que esta asegurada en su lugar.
5 No coloque nada en la unidad exterior ni en el paso de progresión de aire en ella. El的对象o o la persona pueda caerse, causando lesiones.
6 This unidad está disnada para uso domestico. No la utilise para other aplicaciones tales como perrerasonde se cián animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetría bajo de la unidad, los aislamientos electricos peuvent deteriorarse y causar descargas electricas.
8 Nobloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Este peutecasionar funcionamento insufiente o problemas.
9 Asegúrese de detener la operación y desactivar el cortacircuitos antes delearvar acaboomialquiermantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad yusted podríaresultarherido.
10 No roce o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua pueda causar descargas electricas o daños al equipo.
11 Este aparato no estáaxydado para el uso sin superviación por parte de niños o personas enfermas.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.

ADVERTENCIAS PARA UBICACION / INSTALLACION

  • Asegürese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentacion de la tension nominal y la fecuencia.
    La utilizacion de una fuente de alimentacion con un voltaje y Frequencias inadequados可以使 occasionar daños en el equipo e incluo causar un incendio.
  • No instale el aparato en Lugares donde pueda haber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con polvo, vapeores y humedad minimos.
  • Coloque la manguera de trenaje de tal forma que se asegure un trenaje fluido. Un trenaje insufficiente peut causezar humedecimiento de la habitacion, muebles etc.
  • Asegürese de que se ha instalado un interruptor automatico de perdidas o un cortacircuitos, dependiendo de laubicacion de la instalacion, para evaporar descargas electricas.

D.B. = Lámpara seca W.B = Lámpara humeda
- El dispositivo protector incorporado en el aparato pueda impeder que la unidad continue funciona, cuando se use月以来 de este margen.
- En laitters de aire peut formarse condensacion de agua, si el aparato funciona continually en el modo ENFRIAR / DESHUMECTAR, cuando la humedad ambiental es superior a un 80% .

EN FALLO DE CORRIENTE

Este acondicionado de aire tiene una funcion de memoria automatica para almacenar la configuracion cuando ocurre un fallo de corrente.

Después de returnar la corriente, el aparato se reinicializará automatistically al mesmo ajuste que estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj.

Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, esnecessary reajustarlosupon de volver la corriente.

NOTAS PARA LOS MODELOS AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE

AlFuncionar en el mode CALENTAR,puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutes en comenzar a funcionar,despues de haber connectado el aparato;estoiene por objecto impedir que el aire frío salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.

FUNCION DE DESHIELO

  • Al formarse hielo en el intercambiadorTERMico que hay en la unidad exterior alFuncinar en el mode CALENTAR, un descongelador automatico proportiona calor duranteunos cinco a diez minutos, para retirar el hielo.Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.
  • Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.
  • El aparatoemploia una bomba calorifica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitacion. Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en el poder calorifico del aparato.
  • Si el proceso de calentimiento es reducido bajo temperatas bajas exteriros, utilise un calentador adicional.
  • Hasta poder calentar la habitacion completa能把 tardar tiempo dato que el aparatoemploi un circuito de circulacion forzada del aire.

ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA

A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energia al usar el acondicionador de aire.

REGULE LA TEMPERATUREA CORRECTA

  • Al ajustar el termostato 1^ más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR (y 2^ menos en el modo CALENTAR con los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) ahorrara aproximamente un 10 porciento en consumo de corriente.
    Si se regula una temperatura mas fría que lo Neededo para enfiar la habitacion, augmentar el consumo de corrente.

BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENG A CORRIENTES DE AIRE

  • Si bloquea la exposacion del aparato a los rayos solares directos cuando utilise el aparato para enfiambre, reduciré el consumo de corriente.
    Cier las ventanas y puertas al utilize el aparato para enfiar (y para calentar con los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE).

PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE

PARA OBTENER UN FUNCIONAMENTO EFICIENTE DEL APARATO, MANTENGALFILTRO SIEMPRE LIMPIO

APROVECHE AL MAXIMO LAS FUNCTIONS DE DESACTIVACION CON EL RELOJ AUTOMÁTICO

CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACION

  • Launidad interior consume unapeguñacantidadedenergíaincluo alno estarfuncionando.

DESIGNACION DE LAS PIEZAS

UNIDAD INTERIOR

SHARP AUA09BE - UNIDAD INTERIOR - 1

① Entrada de aire
② Panel de abertura
③ Filtros de aire
④ Tecla AUX.
⑤ Celula RECEPTORA
⑥ Cable de alimentacion electrica
⑦ Panel deindicaciones
⑧ Deflectores de Ajuste Vertical
⑨ Deflectores de Ajuste Horizontal
⑩ Salida de aire
① Telemando
⑫ Lampsara de VELOCIDAD DE VENTILADOR AUTOMÁTICA (verde
⑬ Lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR (verde
④ Lampara de RELOJ AUTOMÁTICO (anaranjada ⑤
15 Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja)

UNIDAD EXTERIOR

SHARP AUA09BE - UNIDAD EXTERIOR - 1

16 Toma de aire
Tubo refrigerante y cable conector
Manguera de drenaje
19 Salida de aire

SHARP AUA09BE - UNIDAD EXTERIOR - 2
NOTA: Los aparatos peuvent diferir ligeramente de losindicados en las ilustraciones.

TELEMANDO

SHARP AUA09BE - TELEMANDO - 1

① TRANSMISOR
② VISUALIZADOR (de cristal liquido)
③ Tecla CON/DESCON (ON/OFF)
④ TERMO. TEMPERATURA
⑤ Tecla de visualización (DISPLAY)
⑥ Tecla MODEO (MODE)
(7) Tecla de ACTIVACION del reloj automatico (para regularlo)
(8) Tecla de desactivacion del reloj automatico en una hora
(9) Tecla de desactivacion del reloj automatico
10 Tecla VENTILACION (FAN)
① Tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁTICO
② Tecla de paso de aire (SWING)

(EI*simbolo de modo calentar esta especificado solo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido)

SIMBOLOS DE MODO

:AUTO:ENFRIAR

SHARP AUA09BE - VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido) - 1

:CALENTAR :DESHUMECTAR (solo para AY-A07BE/ AY-A09BE/AY-A12BE)

SIMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTO : Ajuste manuall
INDICADOR DE TEMPERATUREA Y DE CONTEO DESCENDENTE DE RELOJ AUTOMÁTICO
SÍMBOLO DE TRANSMISión
INDICADOR DE ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO/DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO

Indica que el reloj automatico está activado o desactivado.

SHARP AUA09BE - VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido) - 2

(EI)."estaspecificado solo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas:tamaño AAA (R03)

1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas, situado en la parte posterior del telemando.
2 Inserte las pilas en el compartmento, asegúrese de que las polaridades y está correctamente alineadas.
- En el visualizador aparecerán lineas cuando las pilas estén instaladas correctamente.
3 Reinstale la tapa del compaitimiento de las pilas.

SHARP AUA09BE - FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas:tamaño AAA (R03) - 1
Cubierta del telemando

NOTAS:

Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente.
- Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas, y asegürese de que son del mesmo tipo.
- Si el telemando no funciona apropiadamente después de sustituir las pilas, retirees y esperos unos 30segundos e introduzcalas;nuevamente.
- Cuando no vaya usar el aparato durante很长时间, saque las pilas del telemando.

FORMA DE USAR EL TELEMANDO

Apunte el telemando hacía la celula receptora deolenal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la senal, producirá un sonido audible.

  • Cerciorese de que no haya cortinas uothers objetos entre el telemando y la unidad.
  • El telemando puede enviar senales hasta a 7 metros de distancia.

SHARP AUA09BE - FORMA DE USAR EL TELEMANDO - 1

SHARP AUA09BE - FORMA DE USAR EL TELEMANDO - 2

PRECAUCION

  • No permitted that the cellula receptor of senal reciba la luz del sol directa, ya que este pueda deteriorar su functionamento. Si la celula receptor de senal es expuesta a la luz del sol directa, ciderre una ventana para bloquear la luz.
  • El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación pueda interferir con la transmisión de la seals.
  • Launidad可以选择 ser afectada por las senales transmitidas del telemando de la television, de la videograbadora, o dethers aparatos usados en la mesma habitacion.
  • No deja nunca el telemando expuesto directamente a los rayos del sol, nioca a un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el telemando contra la humedad y los golpes, para evaporar que se decoloren o se averien.

Pulse la tecla MODE (MODE) para elegir el modo de funciona bajo.

AUTO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR

SHARP AUA09BE - PRECAUCION - 1

(La funciona CALENTAR olo está disponible en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

SHARP AUA09BE - PRECAUCION - 2

Pulse la tecla CON/DESCON (ON/OFF) para arrancar el aparato.

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) en la unidad se iluminará.

SHARP AUA09BE - PRECAUCION - 3

Pulse la tecla TERMOSTATO para regular la temperatura deseada.

MODO AUTO/DESHUMECTAR

La temperatura puede ajustarse bajo el margen de 18 a 32^

SHARP AUA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 1

SHARP AUA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 2

Pulse la tecla VENTILACION para regular la velocidad del ventilador deseada. AUTO SUAVE Baja ALTA

SHARP AUA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 3

  • Cuando launidad funciona en el modo DESHUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTO y no se pueda modifier.

SHARP AUA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 4

Para desconectar la unidad, pulse la tecla CON/DESCON(ON/OFF) nuevo.

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) en la unidad se apagará.

NOTAS SOBRE EL MODE AUTOMÁTICO

En el modo automatico (AUTO MODE), los ajustes de temperatura y modo (CALENTAR, ENFRIAR O DESHUMECTAR) son regulados automatistically dependiendo de la temperatura ambiente.

Ajustes de modelos y temperatura para los modelos AH-A07BE/AH-A09BE/AH-A12BE

Temperatura ambientecuando la这其中e puestos en funcionaFuncioncimiento automatístico
Modo Ajustedel termostato
Inferior a 24°C DEHUMECTAR Temp. ambiente al iniciarse el func.
24°C-26°C ENFRIAR 24°C
26°C-28°C ENFRIAR 25°C
Superior a 28°C ENFRIAR 26°C

Ajustes de modelos y temperatura para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE

Temperatura ambientecuando la这其中a quina espuesta en funcionaFuncionamiento automatico
Modo Ajustedel termostato
Inferior a 21°C CALIENTAR 23°C
21°C-24°C DESHUMECTAR Temp.ambiente al iniciarse el func.
24°C-26°C ENFRIAR 24°C
26°C-28°C ENFRIAR 25°C
Superior a 28°C ENFRIAR 26°C

NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR

Durante el funciona, la lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR se iluminará en 3 niveles differentes (2 niveles para el modo DESHUMECTAR) en el panel deindicadores de la unidad para indicar la velocidad del ventilador.

Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO

velocidad del ventilador se ajusta a manual

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 1

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 2

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 3

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 4

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 5

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 6

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 7

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 8

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 9

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 10

Velocidad suave

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 11

Velocidad baja

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 12

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 13

Velocidad alta

La lampara de VELOCIDAD DE VENTILADOR AUTOMÁTICA se iluminará.

Para apagar la lampara de VELOCIDAD DE VENTILADOR, pulse la tecla de visualizacion (DISPLAY).

SHARP AUA09BE - Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO - 14

CORRIENTE DE AIRE VERTICAL

La direccion de la corriente de aire se ha ajustado automatistically en la fabrica, para Obtener optimo comport en cada modalidad.

Modo ENFRIAR y DESHUMECTAR Corriente de aire horizontal

Modo CALENTAR (solo para AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) Corriente de aire diagonal

FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE

Pulse una vez la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) en el telemando.

  • El deflector de ajuste vertical cambiará su ángulo continuamente. Pulse nuevomente la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) cuando el deflector de ajuste vertical está en la posición deseada.
  • El deflector detendra su movimiento dentro del margenamente en el diagrama.
  • La posicón ajustada sera memorizada y ajustada automatically a la misma posición laproxima vez que se opere el aparato.

Margen de ajuste

Modo ENFRIARY DESHUMEDECER

Modo CALENTAR (sólo para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

SHARP AUA09BE - Margen de ajuste - 1

El margen de ajuste es mas angosto que el rango CORRIENTE DE AIRE (SWING) con el fin de impedir que se forme condensation de agua.

SHARP AUA09BE - Margen de ajuste - 2

El margen es ancho de tal forma que la corrente de aire pueda ser dirigida hacía el piso.

DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL

Agarre los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la direccion de la corriente de aire.

SHARP AUA09BE - DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL - 1

SHARP AUA09BE - DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL - 2

PRECAUCION

No trate nunca de graduar manualmente los deflectores de ajuste vertical.

  • Si seAJusta el deflector en forma manual,puede suceder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el telemando.
  • Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR O CALENTAR por un periodo largo de tiempo, pueda formarse condensación de agua.

Al usar el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, launidad funciona durante una hora y luego se detendra.

SHARP AUA09BE - PRECAUCION - 1

1 Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA.

  • El telemando visualiza “ 品 O
  • La lámpara anaranjada ( ) del RELOJ AUTOMÁTICO en la unidad se ilumina.
  • Launidad se detendrauponés de una hora.

CANCELAR

Pulse la tecla CANCELAR.

  • La lámpara anaranjada del RELOJ AUTOMÁTICO (1) en la unidad se apaga.

O, apague la unidad pulsando la tecla CON/DESCON (ON/OFF).

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( y la lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO ( ) se apagarán.

NOTAS:

  • La direccion de RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA tiene prioridad sobre lasmericanas de RELOJ AUTOMÁTICO ACTIVADO y RELOJ AUTOMÁTICO DESACTIVADO.
  • Si se ajusta el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA@mñas la unidad no está funcional, esta funciona durante una hora con la condidión antes ajustada.
  • Si desea que la unidad funciona una hora más antes de que se active el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA,對於 pulse-Newamente la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA,michas esté funcionaldo la unidad.

DESACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO

La unidad se apagará automatistically de acuerdo con el ajuste programado.
La duración del reloj automatico pueda ajustarse desde un minimo de 0.5 horas (30
minutos) a un máximo de 12 horas.
Para periodos de hasta 9.5 horas, el tiempo能把 ajustarse en incrementos de 0.5
horas (30 minutes), y para periodos de 10 a 12 hours, en incrementos de 1 hora.

SHARP AUA09BE - DESACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 1

Apunte el telemando hacía la celula receptora deSEOnal de la unidad.

1 Pulse la tecla DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO (O) y ajuste el tiempo según lo dese.

  • Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempooscambiará de lasumaforme:

SHARP AUA09BE - DESACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 2

Para ajuste rápido, mantenga pulsada la tecla.

  • La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO (Φ) en la unidad se iluminará.
  • Cuando la unidad recibe la seals emite un sonido de audible.
  • El ajuste de tiempo aparecerá como un conteo descendente para indicar el tiempo restante.

Ejemplo: Cuando desee detener el funciona 2.5 horas mas tarde.

PARACancelAR EL SERVICIO CON EL RELOJ AUTOMATICO

Cuando se selección DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO, la temperatura es ajustada automática para evaporar que la habitación se caliente o enfrí excesivamente cuando estudié duerme. (Función Automática Nocturna)

MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:

  • Una hora après de comenzar el servicios con el reloj automatico, la temperaturaurrenta 1^ por encima de la regulada en el termostato.

MODO CALENTAR:

(solo para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

  • Una hora après de comenzar el service con el reloj automatico, la temperatura baja 3^ por debajo de la regulada en el termostato.

PARACANCELARELRELOJ AUTOMÁTICO

Pulse la tecla CANCELAR.

SHARP AUA09BE - PARACANCELARELRELOJ AUTOMÁTICO - 1

PARACAMBIAR ELAJUSTEDELRELOJAUTOMATICO

Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO que desea cambiar (DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO) y cambie el ajuste de tiempo.

ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO

Launidad se encenderá automatistically de acuerdo con el ajuste programado. La duración del reloj automatico pueda ajustarse desde un minimo de 0.5 horas (30 minutes) a un máximo de 12 horas.

Para periodos de hasta 9.5 horas, el tiempo可以选择ajustarse en incrementos de 0.5 horas (30 minutes), y para periodos de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.

SHARP AUA09BE - ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 1
Ejemplo: Cuando desea una temperatura ambiente despues de 6.5 horas.

Apunte el telemando hacía la celula receptora deSEOnal de la unidad.

1 Pulse la tecla de ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO (O|I).

  • Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempo cambiará de lasuma forma:

SHARP AUA09BE - ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 2

Para ajuste=rápido, mantenga pulsada la tecla.

  • La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO ( ⊙ ) en la unidad se iluminará.
  • Cuando la unidad recibe la seals emite un sonido de audible.
  • El ajuste de tiempo aparecerá como un conteo descendente para indicar el tiempo restante.

Selección el modo, la temperatura y la velocidad del ventilador según lo desee.

  • Cuando la temperatura sea ajustada con la referencia ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO, la temperatura aparecerá en el visualizador durante 5segundos y bajo sera reemplazada-or la indicación de tiempo.
  • Si usted no cambia el ajuste, launidad funciona con elultimate ajuste programacion.
  • Antes de regular el periodo de funcionaimiento, la unidad seactivara para permitir que en la habitacion se alcance la temperatura deseada en el tiempo programado. (funcion de Reloj Despertador)
  • Elultimateajuste de tiempo sera memorizzato y apareceré en el visualizador del telemando,la proxima vez que usted seleccion DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO.
    Las functions DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO no pueda usarsimultáneamente.

ElultimateRELOJAUTOMATICOprogramadoestaraactivo.

  • Cuando se selección FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, lasencias DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO no está disponible.
  • Cuando se selección FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMATICO DE UNA HORA durante el transcirso de DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO, la direccion de DESACTIVACION o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO sera cancelada.

MODO AUXILIAR

Use this modulo sino dispone de un telemando.

ACTIVACION

Retire el panel frontal de la unidad interior y pulse la tecla AUX en el panel de sistemas.

  • Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) que está en la unidad y esta comenzará a funciona en el modo AUTO (AUTOMÁTICO).
  • La velocidad del ventilador y el reglaje de la temperatura se ajustan al modo AUTO (AUTOMÁTICO).

DEACTIVACION

Pulse de nuevo la tecla AUX en el panel de sistemas.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) en la unidad se apagará.

SHARP AUA09BE - DEACTIVACION - 1

NOTA:

Al pulsar la tecla AUX durante el serviceo normal, la unidad se desconectará.

KIT OPTIONAL

Filtro Purificador de Aire

Durante el funciona del acondicionador de aire, elentieth purificador de aire remueve el polvo y el humo de tabaco del aire y descarga aire limpio.

El material antibacterial de apatatita utilizdo en el filtro purificador de aire suprime las本次活动es de adsorcion de virus y除外s germenes.

El periodo de reemplazo para el tipo deseachable es de aproximamente 3~6 meses.

Dirijase a su concessionario para la compra de este producto.

SHARP AUA09BE - Filtro Purificador de Aire - 1
TipozAZ-F900B

PRECAUCION

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente o apagar el cortacircuitos antes de realizarrialquiermantimiento.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.

SHARP AUA09BE - LIMPIEZA DE LOS FILTROS - 1

1 DESCONECTE LA UNIDAD
2 SAQUE LOS FILTROS

1 Levante el panel de aperture.
2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacer arriba para soltarlos.
3 Para SACARLOS, tire de los filtros hacía abajo.

3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS

SHARP AUA09BE - LIMPIEZA DE LOS FILTROS - 2

Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros estan sucios, lavelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.

4 REINSTALLACION DE LOS FILTROS

1 Reinstale los filtros en las posiciones originales.
2 Cierre el panel frontal.
3 Presione firmamente la parte central del panel para asegurarlo en su sitio.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL TELEMANDO

PRECAUCION

  • Limpielos con un paño suave.
  • No roce o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una descarga electrica o dano del equipo.
  • No实用性, durability, and resistance to water.

MANTENIMIENTO DESPUES DE UTILizar EL ACONDICIONADOR DE AIRE

1 Utilice launidad en modo ENFRIAR, a una temperatura de 32^ , durante aproximamente medio día, para permitir que el mecanismo se seque completeness.
2 Detenga el funciona de la unidad y desenchufela. Desactive el cortacircuitos, si tiene uno exclusivamente para el acondicionado de aire.
3 Limpie los filtros, bajo reinstalelos.

MANTENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL ACONDICIONADOR DE AIRE

1 Asegürese de que los filtros de aire no estén sueños.
2 Asegürese de que nada obtruye las entradas o salidas de aire.

PRECAUCION

3 Verifique periodicamente el desgaste de la rejilla de montaje exterior y asegúrese de que está colocadafirmamente en su lugar.

Las siguientes conditiones no significan mal funciona del equipo

LA UNIDAD NO FUNCIONA Launidad no funciona ar imeditamente después de encenderla. Launidad no funciona ar imeditamente.afterces de que el modo de servicios se haya BEEN. Estó suece con el fin de proteger los mecanismos internos. Espere 3 horas antes de operar launidad.RUIDOS DE SILBIDOS Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de launities.
VAPOR DE AGUA • En los发展模式 ENFRIAR y DESHUMECTAR, se pueda ver的一些les vapeo de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la temperatura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por launities. • En el modo CALENTAR, pueda fluir vapeo de agua de launities exterior durante el deshielo. (Sólo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
NO SALE AIRE CALIENTE (Modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) Launities se encuentra en技术服务 de precalentimiento o deshielo.
OLEROS Olores a alfombra y muebles que penetran en launities y los oleres de los componentes internos del acondicionador de aire peuvent sero日在 de launities durante la etapa inicial de instalacion.
RUIDOS DE CRUJIDOS Launities peuvent producir un sonido de crujidos. Este sonido es generado por la fricción del panel frontal, expansión de others componentes o la conexión debida a cambios de temperatura.

Si launidad parece estar funciona mal, verifique los siguientes+puntos antes de llamar al servicios专业技术.

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA
Verifique si el cortacircuitos se ha disparado o si el fusible se ha fundido.
SI LA UNIDAD NO ENFRIÁ (O CALIENTA) LA HABITACION EFICAZMENTE
Examine los filtros. Si está sucios, limpielos.Examine la unidad exterior para asegurar de que laittersa y entrada de aire no está obstruida.Examine el termostato para ver si está bien regulado.
Cerciorese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.Si hay muchas personas dentro de la habitación, laittersa no alcanzará la temperatura deseada.Verifique si haythers aparatos calefactores que estén configurando dentro de la habitación.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SENAL DEL TELEMANDO
Verifique si las pilas del telemando están viejas o descargadas.Trate de enviar la seals del nuevo apuntando el telemando hacía la CELLa receptora de la unidad.Verifique si las pilas del telemando están instaladas con las polaridades alinea-das en forma adequada.

Llame al service专业技术 when las lamparas de FUNCIONAMIENTO y RELOJ AUTOMÁTICO parpadeen en el panel deindicaciones.

A Iampada laranja ( de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-à na unidad.

Ou, desligar a unidade pressionando o botao de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : AUA09BE

Categoría : Acondicionador de aire