CSRE12QKE PANASONIC

CSRE12QKE - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CSRE12QKE PANASONIC en formato PDF.

Page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : CSRE12QKE

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSRE12QKE - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSRE12QKE de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO CSRE12QKE PANASONIC

intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Instrucciones de funcionamiento

Climatizador de aire

Muchas gracias por elegir una unidad de aire

acondicionado Panasonic.

Incluye instrucciones de instalación.

Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas

instrucciones de funcionamiento y conservarlas como

futuro elemento de consulta.

Colocación de las pilas

Retire la tapa trasera del mando a distancia

Inserte pilas AAA o R03

(puede ser usado ~ 1 año)

Confi guración del reloj

Funcionamiento básico

Seleccione el modo deseado

Inicie/detenga el funcionamiento

• Asegúrese de que aparezca la indicación OFF

Gama de selección : 16 °C ~ 30 °C.

El funcionamiento de la unidad dentro de la

temperatura recomendada podría ahorrar

temperatura ambiente.

• Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos

para oscurecer o restablecer el brillo del indicador

• Utilice el mando a distancia a un máximo de 8

metros desde el receptor del mando a distancia de

Las ilustraciones de este manual sirven únicamente

para describir las explicaciones y pueden no coincidir

exactamente con las del aparato suministrado. Están

sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de

mejorar el producto.19

Български Português Italiano Español Français

Precauciones de seguridad 20-21

Instrucciones de lavado 24

Localización de averías 25

• 2 x tornillos para el soporte del mando a

Precauciones de seguridad

Para evitar lesiones personales, lesiones a

terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:

El uso incorrecto por no seguir las instrucciones

puede causar daños o averías; su gravedad se

clasifi ca con las indicaciones siguientes:

ADVERTENCIA Esta indicación

advierte del posible

PRECAUCIÓN Esta indicación

Las instrucciones que deben seguirse están

clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:

Estos símbolos indican

aquellas acciones que son

ADVERTENCIA Unidad interior y unidad exterior

Este aparato puede ser utilizado por niños a

partir de 8 años y personas con dicapacidad

física, sensorial o mental o falta de experiencia

y conocimientos si están bajo supervisión o

han recibido instrucciones relativas al uso del

aparato de un modo seguro y comprenden

los riesgos implícitos. Los niños no deben jugar

con el aparato. La limpieza y el mantenimiento

no debe ser realizado por niños sin supervisión.

Por favor, consulte a un distribuidor autorizado

o especialista para limpiar las partes internas,

reparar, instalar, eliminar y reinstalar la unidad.

Una incorrecta manipulación e instalación puede

causar fugas, descargas eléctricas o incendios.

Confi rme con el servicio técnico autorizado o

el especialista el uso del tipo de refrigerante

especifi cado. Utilizar un tipo de refrigerante

diferente al tipo especifi cado puede provocar

daños en el producto, explosiones y lesiones,

No instale la unidad en ambientes

potencialmente explosivos o infl amables. En

caso contrario, podría provocar accidentes de

No introduzca los dedos u otros objetos

en la unidad exterior o interior del

aire acondicionado, ya que las partes

rotatorias podrían provocarle lesiones.

No toque la unidad exterior durante un

relámpago, ya que podría causar una descarga

Para evitar el excesivo enfriamiento no se

exponga directamente al aire frío durante un

No se siente o pare sobre la unidad, se

podría caer accidentalmente.

No permita que bebés y niños pequeños

jueguen con el mando a distancia para evitar

que ingieran accidentalmente las pilas.

No utilice un cable modifi cado,

unido con otro, un cable

de extensión o un cable

no especifi cado para evitar

sobrecalentamiento e

Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o

No comparta la misma toma de corriente con

No lo manipule con las manos mojadas.

No doble excesivamente el cable de alimentación.

No encienda ni apague la unidad conectando o

desconectando el enchufe de alimentación.

Para evitar riesgos, si el cable de alimentación está

dañado y es necesario cambiarlo, deberá hacerlo el

fabricante, un representante del servicio técnico o

una persona cualifi cada.

Se recomienda altamente instalarlo con un

disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo

residual actual (RCD) para evitar descargas

eléctricas o incendios.

Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o

Inserte el enchufe correctamente.

El polvo en el enchufe de alimentación debe ser

limpiado periódicamente con un paño seco.

Deje de utilizar el producto cuando haya cualquier

anormalidad/fallo y desconecte el cable de corriente

o desactive el interruptor de alimentación.

(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)

Ejemplos de anormalidad

El ELCB se desconecta frecuentemente.

Se percibe olor a humo.

Se observa ruido anormal o vibración en la

Filtraciones de agua desde la unidad interior.

El cable de alimentación o el enchufe está

excesivamente caliente.

No se puede controlar la velocidad del ventilador.

La unidad se para inmediatamente incluso

estando en funcionamiento.

El ventilador no se para incluso habiendo cesado

Contacte inmediatamente con su proveedor local

para su mantenimiento/reparación.

Este equipo deberá conectarse a tierra para evitar

descargas eléctricas o incendios.

Evite las descargas eléctricas apagando el

interruptor de alimentación y desenchufando la

- Antes de limpiarlo o repararlo,

- Cuando no vaya a utilizarla durante un largo

- Durante tormentas eléctricas especialmente

PRECAUCIÓN Unidad interior y unidad exterior

No lave la unidad interior con agua, benceno,

disolvente o limpiador en polvo para evitar daños o

corrosión en la unidad.

No utilice la unidad a fi nes de conservación de:

equipos de precisión, alimentos, animales, plantas,

obras de arte u otros objetos. Podría causar un

deterioro en su calidad, etc.

No utilice ningún equipo combustible delante de

la salida de aire pare evitar que se propague un

Para prevenir lesiones, etc no exponga

directamente al fl ujo del aire plantas o animales de

No tocar las partes de aluminio

angulosas, pueden causar daños.

No encienda la unidad cuando encere el

suelo. Después de encerar, airee la habitación

correctamente antes de usar la unidad.

Para evitar daños a la unidad no la instale en zonas

Para evitar lesiones no desmonte la unidad para

Para evitar lesiones durante la limpieza de la

unidad sitúese sobre una superfi cie estable.

No coloque un jarrón o un recipiente que contenga

liquido sobre la unidad. El agua podría entrar en

el interior de la unidad y degradar el aislamiento

causando una descarga eléctrica.

No abrir la ventana o la puerta por un periodo de

tiempo prolongado durante la modalidad de FRIO/

Evite las fugas de agua asegurándose de que la

tubería de drenaje esté:

- Correctamente conectada,

- Libre de colmos de agua y recipientes, o

- No sumergida en el agua

Airear la habitación regularmente después de su

uso durante un prolongado período o tras el empleo

de cualquier equipo combustibile.

Después de un largo periodo de uso, asegúrese

de que la ranura de instalación no se encuentre

deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.

No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el

Para evitar mal funcionamiento o deterioro del

Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad

durante un periodo prolongado de tiempo.

Las baterías nuevas deben ser del mismo tipo

y se insertan siguiendo las indicaciones de la

polaridad señaladas.

Para evitar descargas eléctricas durante la

desconexión del enchufe no tire del cable para

Precauciones de seguridad22

MODE Seleccionar modo de operación

Modo AUTOMÁTICO - Para su comodidad

• Durante la selección del modo de

funcionamiento el indicador de encendido

• La unidad selecciona el modo de

funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo

con la confi guración de temperatura y la

temperatura ambiente.

Modo CALOR - Para disfrutar de aire caliente

• La unidad para calentarse requiere de un

instante. Durante esta operación el indicador

de la alimentación parpadea.

Modo FRÍO - Para disfrutar de aire frío

• Use cortinas para proteger el espacio de la

luz solar y del calor exterior y reducir así el

consumo eléctrico durante el modo de FRÍO.

Modo SECO - Para deshumidifi car el

• La unidad funciona en la velocidad de

ventilador bajo para proporcionar una

agradable refrigeración.

Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (Auto OFF/ON)

Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal. Abra el panel

• Para activar la unidad en modo AUTOMÁTICO, pulse el botón una vez.

• Para activar la unidad en modo FRÍO, pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que

oiga 1 pitido. A continuación, libere el botón.

• Para utilizar la unidad en modo CALOR, pulse el botón y manténgalo pulsado hasta

que oiga 1 pitido. A continuación, suelte el botón. Pulse otra vez hasta que oiga 2

pitidos y, a continuación, suelte el botón.

• Vuelva a pulsar el botón para apagarlo.

Pulse para restablecer

el ajuste de fábrica del

No utilizado en funciones

Receptor e indicador

del mando a distancia

FAN SPEED Para seleccionar la velocidad

(Pantalla del mando a distancia)

• Para AUTO (automático), la velocidad

de ventilador de interior es ajustada

automáticamente según el modo de operación.

• Para tener operación de prioridad de bajo ruido,

seleccione la velocidad más baja del ventilador

Para ajustar el temporizador

Están disponibles 2 conjuntos de temporizadores de

encender y apagar, para encender y apagar la unidad a

diferentes tiempos predefi nidos.

TIMER SET CANCEL ON OFF

Ajuste el temporizador

de activación (ON) o de

Cada vez que se pulsa:

Para cancelar el temporizador de encender y apagar,

para seleccionar respectivamente o

y luego pulse CANCEL .

Si el temporizador se cancela manualmente o a causa

de un fallo de alimentación, puede restablecer de nuevo

el temporizador pulsando

respectivamente o y luego pulse

El ajuste de temporizador más próximo aparecerá y se

activará en modo secuencial.

Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad

puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora

real programada para alcanzar la temperatura deseada

La función de temporizador está basada en la hora

programada en el mando a distancia y se repite

diariamente. Para confi gurar el reloj, consulte la Guía

AIR SWING Para regular la dirección de

la corriente de aire vertical

(Pantalla del mando a distancia)

• Mantiene la habitación ventilada.

• En el modo FRÍO/SECO, si AUTOMÁTICO está

confi gurado, la rejilla oscila hacia arriba/abajo

• En el modo CALOR, si se ha seleccionado

AUTO, la aleta horizontal se fi ja en la posición

• No ajuste la rejilla manualmente.

Condiciones de funcionamiento

Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.

DBT : Temperatura en seco WBT : Temperatura en húmedo24

Instrucciones de lavado

Para garantizar un desempeño óptimo de la

unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos

regulares. La unidad sucia puede causar un mal

funcionamiento y puede recuperar un código de

error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.

• Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.

• No toque la las partes angulosas de aluminio

pueden causar heridas.

• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.

• Utilice sólo jabones (

• No utilice agua con una temperatura superior a

Limpie la unidad suavemente con un

Lávelo con cuidado y séquelo.

Presionar ambos extremos del panel delantero POWERTIMER Insertar en ambos lados

Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado

para evitar dañar la superfi cie del mismo.

Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra,

lejos del fuego o la luz solar directa.

Reemplace los fi ltros dañados.

Retirar el fi ltro de aire Fijar el fi ltro de aire

Introducir en la unidad

Filtro antibacteriano

Limpie el fi ltro siempre que sea necesario.

Lave/enjuague los fi ltros con agua, con cuidado para evitar dañar la

superfi cie del mismo.

Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del fuego o la

Cambie el fi ltro cada 10 años o reemplace los fi ltros dañados. Nº de

referencia: CZ-SA22P Para inspección estacional después de un largo período en

Verifi que las pilas del mando a distancia.

Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de

ventilación no estén obstruidas.

Utilice el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido automático)

para seleccionar la operación FRÍO/CALOR. Después de 15

minutos de funcionamiento, es normal tener la siguiente diferencia

de temperatura entre la ventilación del aire que ingresa y el aire

FRÍO: ≥ 8 °C CALOR: ≥ 14 °C Si no se va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado

Active el modo de CALOR durante 2 ~3 horas para retirar la

humedad restante en todas las partes internas y evitar así la

acumulación de moho.

Apague la unidad y desenchúfela.

Extraiga las pilas del mando a distancia. POWERTIMER Aleta de aluminioPanel frontal

Localización de averías

Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.

Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento. • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.Hay un olor extraño en la habitación. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. • Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento. • Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos).El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo. • El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad.La unidad exterior emite agua o vapor. • Se produce condensación o evaporación en los tubos.El indicador está TIMER siempre está encendido. • Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días.El indicador POWER parpadea durante el modo CALOR sin suministro de aire caliente (y la rejilla está cerrada). • La unidad se encuentra en el modo de descongelación (y AIR SWING está ajustado en AUTO).El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento. • Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.El indicador POWER parpadea antes de encender la unidad. • Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido.Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento. • Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad.Capacidad de refrigeración/calefacción reducida durante el ajuste de velocidad más bajo del ventilador. • La velocidad baja del ventilador tiene una operación de prioridad de ruido bajo, de modo que la capacidad de refrigeración/calefacción puede reducirse (dependiendo de la condición). Aumenta la velocidad del ventilador para aumentar la capacidad. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.

Señal Compruebe El modo CALOR/FRÍO no funciona efi cientemente. • Programe la temperatura correctamente. • Cierre todas las puertas y ventanas. • Limpie o sustituya los fi ltros. • Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.Funcionamiento ruidoso. • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación. • Cierre el panel delantero correctamente.El mando a distancia no funciona.(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) • Inserte las baterías correctamente. • Reemplace las baterías débiles.La unidad no funciona. • Compruebe si el disyuntor está activado. • Compruebe si los temporizadores han sido programados.La unidad no recibe la señal del mando a distancia. • Asegúrese de que el receptor no esté obstruido. • Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte al distribuidor autorizado. NO UTILICE LA UNIDAD SI APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y DESENCHUFE, por favor consulte un distribuidor autorizado en caso se verifi quen las siguientes condiciones: • Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento. • Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia. • Si hay escapes de agua de la unidad interior. • Si el interruptor del circuito salta frecuentemente. • El cable de alimentación está demasiado caliente. • Los interruptores o los botones no funcionan correctamente. La unidad se detiene y el TIMER parpadea. Use el control remoto para recuperar el código de error.TIMERSETCANCELONOFF1 2 3

SET CHECK CLOCK RESET ACRC TIMER S ET C AN C E L ON O FF

S ET CL O C K R E S ET A C RC Pulse durante 5 segundosPulse para abandonar la comprobaciónPulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del errorApague la unidad y comunique el código de error a un distribuidor autorizado 21

• Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de la operación. Instrucciones de lavado / Localización de averías26

Asciugare l’apparecchio con un

Seleccione o modo de funcionamento

AVISO Este símbolo indica

Confi rme junto de um revendedor autorizado

Insira a fi cha eléctrica correctamente.

- Está correctamente ligado,

evitar choque eléctrico.

MODE Para seleccionar o modo de

tempos diferentes predefi nidos.

antes de efectuar a limpeza.

Fechar de forma segura

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi can que los aparatos

eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,

por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las

Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos

valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio

ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recuperación y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por favor,

contacte con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación

Para usuarios empresariales en la Unión Europea

Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o

proveedor a fi n de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor

contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):

Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple

con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados.

incorrecto de Resíduos.