CSRE12QKE - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSRE12QKE PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 3,5 kW |
| Capacité de chauffage | 4,0 kW |
| Classe énergétique | A++/A+ |
| Niveau sonore (intérieur) | 19 dB(A) à 43 dB(A) |
| Niveau sonore (extérieur) | 48 dB(A) |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Poids (unité extérieure) | 30 kg |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode éco, déshumidification, télécommande |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel conseillé |
| Mesures de sécurité | Protection contre les surcharges, isolation électrique |
| Garantie | 2 ans sur l'appareil |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité avec l'espace et les besoins énergétiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSRE12QKE PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSRE12QKE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSRE12QKE de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CSRE12QKE PANASONIC
Comment utiliser l’appareil
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d’installation jointes.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Instrucciones de funcionamiento
Retirez le couvercle arrière de la
Placez des piles AAA ou R03
(valables environ 1 an)
Fonctionnement de base
Sélectionnez le mode de fonctionnement
Mettez l’appareil sous/hors tension
• Veuillez noter que le voyant ARRÊT est
allumé au démarrage.
Sélectionnez la température souhaitée
Plage de sélection : 16 °C ~ 30 °C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la
plage de température recommandée peut
économiser de l’énergie.
CHAUFFAGE : 20 °C ~ 24 °C.
REFROIDISSEMENT : 26 °C ~ 28 °C.
Inférieure de 1 °C à 2 °C par rapport à la
température de la pièce.
• Pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant
de l’unité, maintenez la touche enfoncée
• Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur
de la télécommande de l’unité intérieure.
Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre
d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences
par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être
modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration.11
Consignes de sécurité 12-13
Consignes d’utilisation 14-15
Instructions de nettoyage 16
• Piles AAA ou R03 × 2
• Support de la télécommande
• Vis pour le support de la télécommande
Consignes de sécurité
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-
même et sur les autres ou des dégâts matériels,
respectez les instructions ci-dessous :
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des
instructions peut occasionner des nuisances ou
des dégâts dont la gravité est classée comme
Les instructions à respecter sont classées
d’après les symboles suivants :
Ce symbole désigne une
Ces symboles désignent des
actions OBLIGATOIRES.
AVERTISSEMENT Unité intérieure et unité extérieure
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de connaissances si elles
ont été formées et encadrées pour l’utilisation de
cet appareil en toute sécurité et comprennent bien
les dangers auxquels ils s’exposent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un
spécialiste pour le nettoyage des pièces internes
et pour la réparation, l’installation, le retrait et la
réinstallation de l’unité. Une installation et une
manipulation incorrectes pourraient occasionner des
fuites, un choc électrique ou un incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou du spécialiste
l’usage de tout type de réfrigérant spécifi é. L’utilisation
d’un type de réfrigérant autre que le type spécifi é peut
endommager le produit ou provoquer des explosions,
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il y a
un risque d’incendie.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets
dans l’unité intérieure ou extérieure du
climatiseur, les parties tournantes peuvent
causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage,
cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l’air froid
pendant une période prolongée afi n d’éviter un
refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez
pas sur l’unité, vous risquez de tomber
Maintenez la télécommande hors de portée des
bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent
accidentellement les piles.
N’utilisez pas de cordon modifi é,
de raccords, de rallonge ou de
cordon non spécifi é afi n d’éviter une
surchauffe et un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un
N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en
tirant sur la fi che électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabriquant, par un de ses
techniciens ou par une personne qui possède des
qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur-
détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif
à courant résiduel (DCR) afi n d’éviter un choc
électrique ou un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc
Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la
fi che d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec.
Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou
défaillance quelconque se produit et débrancher
la fi che d’alimentation ou mettre hors tension
l’interrupteur et le disjoncteur.
(Risque de fumée / feu / choc électrique)
Exemples d’anomalie ou défaillance
L’ELCB se déclenche fréquemment.
Odeur de brûlé est observée.
Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent
La vitesse du ventilateur ne peut pas être
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement
même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération
Contacter immédiatement votre revendeur local
pour l’entretien / réparation.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n
d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Prévenez les chocs électriques en coupant
l’alimentation et en débranchant l’unité :
- Avant le nettoyage ou l’entretien,
- En cas de non utilisation prolongée, ou
- En période d’activité orageuse anormalement
ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure
Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur
l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de
l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à
N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils
de précision, des aliments, des plantes, des œuvres
d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une
détérioration de la qualité, etc.
N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la
direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute propagation
N’exposez pas des plantes ou des animaux de
compagnie directement au fl ux d’air pour éviter des
Ne touchez pas l’ailette pointue
d’aluminium, les parties pointues peuvent
causer des dommages.
Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension
lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez
suffi samment la pièce avant de faire fonctionner
Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas
dans des zones grasses et enfumées.
Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité
Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un
banc instable lors du nettoyage de l’unité.
Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau sur
l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité
et dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un
Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant
longtemps au cours du fonctionnement en mode
REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION.
Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le
tuyau de vidange est :
- Correctement raccordé,
- Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
- Non immergé dans l’eau
Après une longue période d’utilisation ou après une
utilisation avec un appareil à combustibles, aérez
régulièrement la pièce.
Après une longue période d’utilisation, assurez-
vous que le support d’installation n’est pas détérioré
afi n d’éviter une chute de l’unité.
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela
pourrait endommager la télécommande.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
De nouvelles piles du même type doivent être
insérées en respectant la polarité indiquée.
Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon
d’éviter un choc électrique.
Consignes de sécurité14
MODE TEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDSET CHECK CLOCK RESET AC RC FAN SPEED AIR SWING AUTO HEAT COOL DRY TEMP OFF/ON TIMER S ET C AN C E L ON O FF
MODE Pour sélectionner un mode de
Mode AUTO - Selon vos préférences
• Lors de la sélection du mode de
fonctionnement, le voyant d’alimentation
• L’unité choisit le mode d’opération toutes les
10 minutes selon le réglage de la température
Mode de CHAUFFAGE - Pour un air chaud
• L’appareil met un certain temps à démarrer.
Le voyant d’alimentation clignote en cours de
Mode de REFROIDISSEMENT - Pour un air
• Pour réduire la consommation d’énergie en
mode REFROIDISSEMENT, utilisez des
rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil
et à la chaleur extérieure.
Mode DÉSHUMIDIFICATION - Pour
déshumidifi er l’atmosphère
• L’unité fonctionne en vitesse lente du
ventilateur pour fournir un refroidissement en
Consignes d’utilisation
Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique)
Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
• Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une fois sur la touche.
• Pour une utilisation en mode REFROIDISSEMENT, maintenez la touche enfoncée
jusqu’au retentissement d’1 bip, puis relâchez.
• Pour une utilisation en mode CHAUFFAGE, maintenez la touche enfoncée jusqu’au
retentissement d’un bip, puis relâchez. Appuyez à nouveau jusqu’à entendre 2 bips,
• Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez pour revenir
aux réglages par défaut
pour que le réglage de la
température passe en °C
Non utilisé dans les
opérations normales.
Récepteur et voyant de
FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du
(Affi chage de la télécommande)
• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est
automatiquement ajustée en fonction du mode
• Pour donner la priorité à un fonctionnement
silencieux, sélectionnez la vitesse de ventilateur
la plus faible ( ).15
2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont
disponibles pour allumer et éteindre l’unité à
différentes heures préréglées.
TIMER SET CANCEL ON OFF
Sélectionnez le mode
marche (ON) ou arrêt
de la minuterie (OFF)
• À chaque pression :
Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT,
pour sélectionner ou
, puis appuyez sur CANCEL .
Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause
d’une panne d’électricité, vous pouvez restaurer
le minuteur en appuyant sur
sélectionner ou , puis appuyer sur
Le réglage de la minuterie le plus proche s’affi chera
et sera activé en séquence.
Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut
que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie
de façon à atteindre la température que vous avez
choisie (environ 35 minutes avant).
L’opération de minuterie se base sur le réglage
de l’horloge de la télécommande et se répète
quotidiennement une fois défi nie. Pour régler
l’horloge, veuillez consulter le Guide rapide.
Consignes d’utilisation
AIR SWING Pour ajuster l’orientation
verticale du fl ux d’air
(Affi chage de la télécommande)
• Permet de ventiler la pièce.
• En mode REFROIDISSEMENT/
DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défi ni, le
volet oscille automatiquement vers le haut et
• En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé,
l’évent horizontal est défi ni sur une position
• Ne réglez pas le volet manuellement.
Conditions d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
DBT : Température sèche WBT : Température humide16
Instructions de nettoyage
Pour garantir une performance optimale
de l’unité, un nettoyage doit être effectué à
intervalles réguliers. Une unité encrassée peut
provoquer des dysfonctionnements et produire
le code d’erreur « H99 ». Veuillez consulter un
• Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant
• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie
tranchante peut provoquer des blessures.
• N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre
• Utilisez uniquement du savon (
détergent ménager neutre.
• N’utilisez pas de l’eau dont la température est
Frottez délicatement l’appareil avec
un chiffon doux et sec.
Lavez avec soin et séchez.
Retirez le panneau avant POWERTIMER Soulevez
Appuyez sur les deux extrémités du panneau
avant POWERTIMER Insérez des deux côtés
Toutes les 2 semaines
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de
l’eau afi n d’éviter d’endommager leur surface.
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à
distance du feu ou de la lumière directe du soleil.
Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Retirez le fi ltre à air Fixez le fi ltre à air
Insérez dans l’unité
Filtre antibactérien
(CS-RE9QKE CS-RE12QKE CS-RE15QKE CS-UE9QKE CS-UE12QKE)
Filtre antibactérien.
Nettoyez le fi ltre dès que nécessaire.
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter
d’endommager leur surface.
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu ou de
la lumière directe du soleil.
Changez le fi ltre tous les 10 ans et remplacez tous les fi ltres
endommagés. Nº de référence: CZ-SA22P Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation
Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces d’entrée et
Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÊT automatique pour
sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE. Après 15
minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de
température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération :
REFROIDISSEMENT : ≥ 8 °C CHAUFFAGE : ≥ 14 °C Préparation en cas d’inutilisation prolongée
Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour éliminer
en profondeur l’humidité restée dans les pièces internes afi n
d’éviter la formation de moisissures.
Coupez d’alimentation et débranchez.
Retirez les piles de la télécommande. POWERTIMER Ailette en aluminiumPanneau avant
Filtre antibactérien17
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Phénomène Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement.En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.Le fl ux d’air continue même après l’arrêt de l’unité. • Extraction de la chaleur restante dans l’unité intérieure (30 seconde maximum).Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil. • Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau. • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.Le voyant TIMER reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.Le voyant POWER clignote pendant le mode CHAUFFAGE sans fourniture d’air chaud (et le volet est fermé). • L’unité est en mode dégivrage (et la fonction d’oscillation de l’air (AIR SWING) est réglée sur AUTO).En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. • Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit mise en route. • C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée.Bruit de craquement pendant le fonctionnement. • Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil.Capacité de refroidissement/chauffage réduite lorsque la vitesse de ventilateur la plus faible est sélectionnée. • La vitesse de ventilateur la plus faible donnant la priorité à un fonctionnement silencieux, la capacité de refroidissement/chauffage peut être réduite (en fonction des conditions). Augmentez la vitesse du ventilateur pour augmenter la capacité. Vérifi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
Phénomène Vérifi cation La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas effi cacement. • Réglez la température correctement. • Fermez toutes les portes et fenêtres. • Nettoyez ou remplacez les fi ltres. • Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison. • Fermez correctement le panneau avant.La télécommande ne fonctionne pas.(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.) • Insérez les piles correctement. • Remplacez les piles faibles.L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché. • Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. • Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué. • Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé.
PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un revendeur agréé dans les conditions suivantes : • Bruits anormaux pendant la mise en service. • Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande. • Fuite d’eau de l’unité intérieure. • Désactivation fréquente du disjoncteur. • Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud. • Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement. L’appareil s’arrête et le voyant TIMER clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur.TIMERSETCANCELONOFF1 2 3
SET CHECK CLOCK RESET ACRC TIMER S ET C AN C E L ON O FF
S ET CL O C K R E S ET AC RC Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondesAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d’erreur 2 Appuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérifi cation est terminée 3
1 Éteindre l’appareil et donner le code d’erreur à un revendeur agréé 4
Pour certaines erreurs, il suffi t de redémarrer l’unité en fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage. Instructions de nettoyage / Dépannage18
Inserire batterie AAA o R03
• 2 batterie AAA o R03
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale
en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.51
Notice Facile