FAGOR 3CF540SI NAT - Cocina

3CF540SI NAT - Cocina FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3CF540SI NAT FAGOR en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FAGOR 3CF540SI NAT - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 3CF540SI NAT FAGOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3CF540SI NAT - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3CF540SI NAT de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 3CF540SI NAT FAGOR

Ventilación del local 4

Ubicaciór 4

Conexión de gas 5

Adaptación a los diferentes tipos de gas ....5

Cambio de inyectores ......6

Regulación del aire ......6

Regulación del mínimc ...... 6

Conexión eléctrica 7

Dispositivo de seguridad .....7

Para el usuario 8 - 13

Ventilación del local 8

Encendido de los quemadores ..... 8

Encendido del horno de gas ......8

Encendido del grill de gas .....8

Dispositivo de seguridad .....8

Uso de la encimera de gas ...... 9

Uso de las placas eléctricas .....9

Uso del horno de gas ......9

Uso del grill de gas o eléctricc ..... 10

Uso del horno eléctrico estático " 4 New" ....10

Uso accessorios del horno ..... 10

Para desmontar la puerta del horno ....11

Consejos y advertencias generales .... 11

Directiva 2002/96/CE (RAEE) ..... 12

Reglamento Europeo n° 1935/2004.12

Figuras 45 - 47

- Nuestra sociedad, además de felicitarle p la elección de uno de sus productos cualifi cados, desea que obtenga las mejores prestaciones del mismo, tal como usted esperaba en el momento de la compra. C este fi n, le invita a leer y seguir atentame las instrucciones del presente manual aur que, obviamente, sólo deba tener en cuer aquellos párrafos que tengan relación cor los accesorios y equipo presentes en su electrodoméstico. La empresa fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o un uso incorrecto del aparato.

- Con el fi n de fabricar aparatos de vangua dia tecnológica y/o con el fi n de mejorar I calidad del producto, nuestra sociedad se reserva el derecho a introducir moditi caci nes, incluso sin avisar, sin que ello signifi que problema alguno para el usuario.

- En caso de necesitar piezas de recambio deberá indicar a su revendedor el n° de modelo y el n° de matrícula inscritos en su placa de registro. Dicha placa está situada en el interior del calientaplatos (si existe) en la parte posterior de la cocina.

- APARATO CONFORME A LAS DIRECTIVAS:

- CEE 90/396

- 2006/95/CE Baja Tensión (sustituye la Directiva 73/23/CEE y sus sucesivas modifi caciones

- CEE 89/336 (Radiorruidos)

- Reglamento Europeo n°1935/2004 (materiales en contacto con alimentos)

- CEE 40/2002

- CEE 92/75

- 2002/96/CE (RAEE)

ADVERTENCIA

- Del presente manual, sólo interesan lo párrafos relativos a los accesorios presentes en la cocina.

ES

Características técnicas

Dimensiones externas nominalesCocinas 55x55
Altura de la bancadacm. 85
Altura con tapa levantadacm. 137
Altura con tapa de cristalcm. 137,3
Profundidad con puerta cerradacm. 54
Profundidad con puerta abiertacm. 100
Anchuracm. 54
Dimensiones útilesHornc
Anchuracm. 39,5
Profundidaccm. 43,0
Alturacm. 32,0
Volumenl. 54

QUEMADORES DE GAS (inyectores y capacidades

GasQuemadorInyectorCapacidad reducida (kW)Capacidac nomina (kW)
G2Cauxiliai770,401,00
20semirrápid970,401,65
mbarrápidc1230,852,80
hornc1301,003,00
grill1102,00
G3Cauxiliai500,401,00
28·semirrápid650,401,65
30rápidc830,852,80
mbarhornc861,003,00
G3·grill702,00
3/ mbar

Cat: ver placa en cubierta:

Clase 1 o 2.1

Cocinas de tipo "X"

PLACAS ELÉCTRICAS

1,5 kW - Placa rápida

∅ 180 1,5 kW - Placa normal

2,0 kW - Placa rápida

POTENCIA DE LOS ELEMENTOS

resistencia inferior 1,50 kW

resistencia superior 0,70 kW

grill 2,00 kW

luz horno 15 W

POTENCIA DE HORNO ELECTRICO

horno estatico 2,21 kW

EQUIPAMIENTO

Todos los modelos poseen el dispositivo de seguridad de los quemadores del horno y del grill.

Además, según los modelos, las cocinas pueden disponer de:

  • Termostato para el horno
  • Iluminación eléctrica del horno
  • Quemador o resistencia del grill
  • Una o más placas eléctricas

Sobre la DISPOSICIÓN DE LOS QUEMA- DORES EN LA ENCIMERA, ver los modelos representados en la figura 1 del final de manual

Sobre el ESQUEMA ELÉCTRICO, ver la fi gura 2 del fi nal del manua

La placa de registro indica la potencia eléctrica. La placa está situada en el interior del calientaplatos (si existe) o en la parte posterior de la cocina.

ES

Instalación

En la cubierta del manual hay una copi de la placa (sólo para los productos a gas o mixtos).

Informaciones útiles para el consumo energético de hornos eléctricos.

Estas informaciones completan y enriquece aquéllas que se entregan en la fi cha técnico (stiker adhesivo) junto con el manual de instrucciones.

Hornc 55N Estat co
Marca UE de calidad ecológica.Nc
Tiempo empleado para cocción carga normal estatico en minutos.53,4
Tiempo empleado para cocción carga normal ventilado en minutos...
Consumo posición stand-by en watts...
Superti cie útil de la encimeraban dejagrasera en cm^2 1156

INSTALACIÓN

La instalación la debe realizar personal cua liti cado que se deberá atener a las normas de instalación vigentes.

Antes de la instalación, asegúrese de que la condiciones de distribución local (naturalez y presión del gas) y la regulación del aparatos son compatibles.

Las condiciones de regulación de este apa-rato están escritas en la placa de I cubierta.

Este aparato no está conectado a un dispositivo de evacuación de los productos e combustión. Deberá instalarse y conectarse según las normas de instalación en vigor.

Este aparato puede instalarse y funcionar sólo en locales permanentemente ventilado según las normas nacionales en vigor.

VENTILACIÓN DEL LOCAL

Los locales en los que se instalan esto aparatos de gas deben estar ventilados par permitir una buena combustión del gas y ur adecuada ventilación.

En concreto, la corriente de aire necesaria para la combustión no debe ser inferior a 2 m3/h por cada kW de capacidad nomin instalado.

UBICACIÓN

Desembale la cocina por completo, incluido el plástico que recubre las partes esmaltado inoxidables. Coloque la cocina en un lugar seco, accesible y sin corrientes de aire. Colóquela alejada de paredes que se resie tan del calor (madera, linóleo, papel, etc.). L cocina puede instalarse individualmente (clase 1) o entre dos muebles (de clase 2 s 2-1) cuyas paredes deben ser resistentes a una temperatura de 100°C y no deben ser más altas que la encimera

“Clase 1” indica que el aparato no es de empotrar. La distancia mínima del aparato a los muebles laterales situados por debajo de la encimera o de la tapa en su posición cierre es de 20 mm. La distancia mínima de aparato a las paredes laterales es de 20 cm. En presencia de campana, la misma estará situada a un mínimo de 65 cm respecto de la encimera y los muebles adyacentes a un mínimo de 42 cm. De no haber campana, e mueble instalado en su lugar estará situado a un mínimo de 70 cm.

“Clase 2 subclase 1 indica que el aparato es de empotrar entre dos muebles. La distancia mínima del aparato a las paredes laterales es de 20 cm. En presencia de campana, la misma estará situada a un mínimo de 65 cm respecto de la encimera y los muebles adyacentes a un mínimo de 42 cm. De no haber campana, el muebl instalado en su lugar estará situado a u mínimo de 70 cm.

"Cocinas tipo X" indica el método de conexión del cable de alimentación (cable fl e ble) que permite sustituirlo con facilidad

CONEXIÓN DE GAS

Antes de conectar la cocina, asegúrese de que la instalación esté preparada para funcionar con el gas que se le vaya a sumi-

ES

Instalación

nistrar. En caso contrario, realice la transfo mación indicada en el apartado "Adaptación a diferentes tipos de gas". La conexión del aparato se realiza a la derecha. Si el tubo tiene que colocarse detrás, debe mantener en la parte inferior de la cocina. En esa zon la temperatura es de unos 50°C.

- Conexión rígida (ver figuras 3 A y D

La conexión al gas de la red puede realizarse con un tubo metálico rígido o con un tubo metálico flexible. Para ello, se debe desmontar el portagomas (si ya está montado) y enroscar el manguito a la rosc de la rampa (ver ti gura 3D). El manguito que debe utilizarse para la conexión rígida puede estar ya montado en la rampa o encontrarse junto con los accesorios de la cocina. Si no es así, puede solicitarse en el punto de venta. Si está permitido por la normas nacionales, el tubo metálico rígido o fl exible conforme a las normas vigentes puede enroscarse directamente en la rosc de la rampa, interponiendo una junta de estanqueidad (ver ti gura 3A)

De cualquier forma, se aconseja utilizar el manguito.

- Conexión con tubo de goma en el portagomas (ver fi guras 3 B y C)

Se realiza con un tubo de goma que lleve la marca en conformidad con las normas en vigor. El tubo debe cambiarse en la fecha indicada, y debe asegurarse en los dos extremos mediante abrazaderas de manguera normalizadas También debe resultar completamente accesible de manera que se pueda controlar su esta do en toda su longitud.

ATENCIÓN La utilización del portagoma sólo está permitida para la instalación libre. En caso de que el aparato se inst le entre dos muebles de clase 2 st. 2-1, la única conexión que está permitida es el racor rígido.

IMPORTANTE:

- Después de la instalación, compruebe que la estanqueidad de los racores sea correcta.

  • Para el funcionamiento con B/P, comprue be que la presión del gas esté conforme a la que se indica en la placa
  • Utilice exclusivamente tubos de goma normalizados. Para GLP, utilice un tubo conforme a las normas nacionales en vigor.
  • Evite que el tubo forme pliegues muy pronunciados y mantenerlo alejado de paredicalientes.

Referencias a las normas de instalación pa empalme de gas del equipo: ISO 7-1.

ADAPTACIÓN A LOS DIFERENTES TIPO DE GAS

En caso de que la cocina no estuviera preparada para funcionar con el tipo de gas disponible, se deberá modifi car en siguiente orden:

  • Sustitución de los inyectores (consultando el cuadro de la pág. 3);
  • Regulación del aire primaria;
  • Regulación de los "mínimos".

Nota: todas las veces que cambie tipo de gas, pegue sobre la etiqueta que contiene el número de identifi cación la indicación de gas con la nueva regulación.

PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA (fi g. 4

  • Retirar la rejilla, el repartidor de llama A) y los quemadores B).
  • Desenroscar y retirar el inyector situado e el fondo de cada portainyector C).
  • Sustituir el inyector según las indicaciones de pág. 3; enroscar y apretar a fondo.
  • Controlar el correcto mantenimiento del fl ujo del gas
  • Reinstalar los quemadores, los repartidore de llama y la rejilla
  • Quitar los tubos mezcladores y sustituir lo inyectores utilizando una llave tubular de / mm.

PARA SUSTITUIR LOS INYECTORES DE QUEMADOR DEL HORNO (fi g. 5

  • Afl ojar el tornillo de fi jación del fondo del horno
  • Quitar el fondo del horno (empujándolo hacia atrás y levantándolo);
  • Quitar el quemador del horno tras soltar e tornillo de fi jación
  • Sustituir el inyector utilizando una llave tubular de 7 mm.

PARA SUSTITUIR EL INYECTOR DEL QUEMADOR DEL GRILL (fi g. 6

  • Quitar el quemador tras soltar los dos tornillos de fi jación
  • Sustituir el inyector utilizando una llave tubular de 7 mm.

CONSEJOS IMPORTANTES:

  • No apriete demasiado los inyectores;
  • una vez realizado el cambio, compruebe l estanqueidad de todos los inyectores.

REGULACION DEL AIRE DE LOS QUE- MADORES

Observe el siguiente cuadro para regula la cuota H expresada en mm. (fi g. 6 para el grill):

QuemadorG2020 mbarG30 28-30mbar31 37mbar
Horno--
Grill48

Comprobar el funcionamiento de los que madores:

  • encender el quemador con la llama al máximo:
  • la llama debe ser clara y no tener partes amarillas además de estar bien unida al quemador. Si entra demasiado aire, la llama se separa lo que puede resultar peligroso. Si, por el contrario, el aire es escaso, la llama tiene puntas amarillas y puede producir hollín.

REGULACION DEL "MÍNIMO" QUEMADO RES DE LA ENCIMERA

En caso de que la cocina deba funcionar co gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo.

La cocina puede estar dotada de espita de tipo "A", con el by-pass en el interior (se accede a ellos introduciendo un pequeño destornillador en la varilla) o del tipo "B" cor el by-pass exterior, situado a la derecha (se accede directamente). Ver fi gura 7

En caso de que la cocina deba funcionar co gas natural, se procede del siguiente modo para ambos tipos de espita:

  • encender el quemador con la llama al máximo;
  • quitar el mando simplemente tirando, sin hacer palanca sobre el panel frontal que se podría dañar;
  • acceder al by-pass con un pequeño de stornillador y desenroscar unas 3 vueltas (girando el destornillador en el sentido antihorario );
  • girar la varilla de la espita en sentido antihorario hasta el fi nal, la llama estará a máximo;
  • enroscar de nuevo lentamente el by-pass sin colocar axialmente el destornillador hasta reducir la llama a unos 3/4, con probando que es sufi cientemente estable incluso con una corriente moderada de aire.

REGULACION DEL "MÍNIMO" QUEMA- DOR DEL HORNO

En caso de que la cocina deba funcionar co gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo.

En cambio, si la cocina funciona con gas natural, se procede del siguiente modo:

  • quitar el fondo del horno (empujándolo hacia un lado y levantándolo)
  • encender el quemador del horno colocando el mando en la posición de “máximo”;
  • cerrar la puerta del horno;
  • acceder al by-pass del termostato o de la espita (ver fi g. 8)

ES

Instalación

  • desenroscar unas 3 vueltas del by-pass d termostato;
  • tras 5 o 6 minutos, poner el mando en la posición de "mínimo";
  • enroscar lentamente el by-pass comprobando que la llama se reduce a través del cristal de la puerta (cerrada) hasta que la llama tenga unos 4 mm. de longitud. Se aconseja no reducir excesivamente la llam que debe mantener su estabilidad incluso con la corriente de aire provocada por la apertura o cierre bruscos de la puerta;
  • apagar el quemador, colocar de nuevo el tondo del horno.

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

Antes de realizar la conexión, comprueblo siguiente:

  • que la tensión de la red corresponde a la indicada en la placa de registro;
  • que la toma de tierra funciona.

A menos que el aparato este equipado con un cable de alimentación provisto de una clavija y la misma permanezca accesible después de la instalación, el instalador debe colocar un interruptor de corte omnipolar con una distancia de apertura de contactos igual o superior a 3 mm.

Si el aparato esta equipado con un cable sin clavija, la conexión se puede hacer añadiéndole una clavija normalizada ó directamente con una regleta de conexión. hacer la conexión tenga en cuenta que:

  • el cable amarillo-verde debe conectarse a la toma de tierra
  • el cable azul al neutro.
  • el cable marrón a la fase.
  • el cable no debe entrar en contacto cor paredes cuya temperatura sea superior a 75°C;
  • en caso que se deba sustituir el cable el nuevo debe ser del tipo H05RR-F o H05V2V2-F con la sección adecuada (ver esquemas de la ti g. 2)
  • en caso de que el aparato se entregue sin cable, utilizar uno del tipo H05RR-F o H05V2V2-F con la sección adecuada (ver

esquemas de la fig. 2)

IMPORTANTE: el fabricante declina cual quier responsabilidad por daños derivada de incumplimiento de las instrucciones y de la normativa en vigor. Es recomendable comprobar que la toma de tierra del aparato se haya realizado correctamente (ver esquema de la fi g. 2 al fi nal del manual

EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

La distancia correcta entre el extremo de elemento sensible del termopar y el quema dor está indicada en las fi guras 5 y 6 Para controlar la efi ciencia de la válvula, si los siguientes pasos:

  • encender el quemador y dejarlo funcionar do unos 3 minutos;
  • apagar el quemador poniendo el mando e la posición de cerrado (●);
  • tras 90 segundos (para los quemadores de la encimera) o 60 segundos (para los quemadores del horno y del grill), colocar el mando en la posición de abierto
  • dejar el mando en esa posición y acercar una cerilla encendida al quemador: NO DEBE ENCENDERSE

Tiempo necesario para apretar el magneto durante el encendido: alrededor de 10 segundos.

Tiempo de intervención automática tras apagar la llama: no más de 60 para los quemadores del horno y del grill.

ADVERTENCIAS:

  • Cualquier intervención técnica en el interio de la cocina debe ir precedida de la descocnexión de la clavija eléctrica y del cierre de la llave del gas
  • No se debe hacer uso de la llama tras las comprobaciones de estanqueidad del circuito de gas. Si no se dispone de un dispositivo específico co de control, se pued utilizar espuma o agua con mucho jabón
  • Cuando se cierre la tapa, se debe compro bar que los hilos eléctricos de las bujías (s hay) no estén próximos a los inyectores para evitar que se apoyen sobre ellos

ES

Para el usuario

USO DE LA COCINA

VENTILACIÓN DEL LOCAL

El uso de un aparato que funciona con gas puede producir calor y humedad en el local en el que esté instalado. Compruebe que e local está bien ventilado; mantener abiertos los orifi cios naturales de ventilación o insta una campana de humos.

En caso de que se haga un uso intensivo y prolongado del mismo, puede ser necesaria una ventilación complementaria como, por ejemplo, abrir una ventana o una ventilació más efi caz como aumentar la potencia de aspiración de la campana.

ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA

  • Apretar y girar el mando en sentido antino rario hasta llegar al símbolc marcado en el panel frontal (posición de la llama al máximo);
  • al mismo tiempo, acercar una cerilla encendida al quemador;
  • si se quiere reducir la llama, girar posterio mente el mando en el mismo sentido hast llegar al símbolo (posición de la llama al mínimo)

ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO

  • Abrir la puerta del horno;
  • apretar y girar el mando en sentido antího rario hasta llegar a la posición de "máximo";
  • acercar una cerilla encendida al agujero central del fondo del horno y apretar a fondo el mando (ver ti g. 9)
  • comprobar que se han prendido los dos agujeros laterales del fondo manteniendo la presión sobre el mando;
  • tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL GRILL (GRILL DE GAS)

  • Colocar la protección de los mandos t como se indica en la t1 g. 12
  • apretar y girar el mando del horno a l derecha hasta el final
  • acercar una cerilla encendida al tubo perforado del quemador y presionar a fondo el mando (ver ti g. 10)
  • comprobar que el quemador se ha encendido, manteniendo la presión sobre el mando
  • tras unos 10 segundos, soltar el mando y comprobar que el quemador sigue encendido. En caso contrario, repetir la operación.

ADVERTENCIAS:

  • Si, tras un período largo de inactividad de la cocina, no se encendiese fácilmente no se preocupe pues es normal. Bastarán unos pocos segundos para que el aire acumulado en las tuberías salga
  • en cualquier caso, es conveniente evitar u suministro exagerado de gas sin combusta a los quemadores. Si no lo puede encend en un tiempo relativamente breve, repita l operación tras haber colocado el mando e la posición de cierre (●);
  • cuando se encienda por primera vez el horno y el grill, puede salir un olor característico a humo de la boca misma del horno. Eso se debe al tratamiento de las superti cies y a los residuos oleosos de lo quemadores

EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

Los quemadores que poseen este dispositi tienen la ventaja de que están protegidos en caso de apagarse accidentalmente. De hecho, en ese caso, el suministro de gas al quemador en cuestión se bloquea automático, evitando de esta manera el peligrado derivado de una salida de gas sin combustió a partir de que se apague la llama, no debe transcurrir más de 60 segundos para que se apague el quemador del horno o del grill.

ES

Para el usuario

USO DE LOS FUEGOS DE LA ENCIME- RA

Usar recipientes de un diámetro adecuado al tipo de quemador. De hecho, las llamas no deben sobresalir por los bordes de las ollas. Aconsejamos:

  • para el quemador auxiliar: recipientes de 8 cm. como mínimo utilizando la rejilla de reducción incluida en la cocina;
  • para el quemador semirrápido: recipientes de 14 cm. como mínimo;
  • Para quemador rápido y quemador de doble corona = recipiente de 22 cm. por lo menos.
  • Controle que el casquete quemador esté colocado correctamente sobre el quemador comprobando que las dos fl echitas coincidan en la misma posición.

NOTA: no dejar nunca el mando en posició intermedia entre el símbolo de llama al mámo y la posición de cierre (●).

PARA COCINAS CON PLACAS ELÉCTRICAS

Los diferentes grados de calor se obtienen de la siguiente manera:

  • posición 1: intensidad mínima para todas las placas;
  • posición 6: intensidad máxima de las plac normales y de las placas rápidas (con disc rojo);
  • posición cero: todo apagado.

Las ollas no deben tener nunca un diametro inferior al de la placa y su fondo debe ser lo más plano posible (ver fig. 11)

ADVERTENCIAS:

  • No dejar funcionar las placas sin ollas excepto la primera vez durante unos 10 minutos para secar los residuos oleosos de la humedad;
  • si la placa va a permanecer mucho tiempo inactiva, es aconsejable engrasar modera damente la superfi cie barnizada
  • evitar las incrustaciones sobre la placa de manera que no sea necesario usar abrasivos para limpiarla.
  • Tras haber encendido el quemador, dejar que el horno se caliente durante unos 10 minutos
  • colocar la comida que se va a cocinar en una bandeja normal y colocarla sobre la rejilla cromada
  • introducirlo todo en el horno utilizando preferentemente el nivel más alto y coloca el mando en la posición deseada:
  • se puede controlar la cocción a través del cristal y con la luz encendida. De ese modo se evita abrir con frecuencia la puerta excepto si se quiere añadir algo

NOTA: Para cocinas sin termostato

- con el mando en la posición de máximo = 270^;

- con el mando en posición de mínimo = 150°C

- Todas las demás temperaturas comprend das entre los 150°C y los 270°C se buscan aproximativamente entre las posiciones de mínimo y máximo. No coloque nunca el mando en una posición intermedia entre los símbolos de “máximo” y de cierre (●)

  • colocar la protección de los mandos (ver ti g. 12)
  • encender el quemador y esperar unos minutos hasta que se caliente el quemador
  • colocar la comida en la rejilla;
  • ponerlo todo en el nivel más alto del hor- no
  • colocar la bandeja grasera en el nivel inferior
  • cerrar con suavidad la puerta apoyándola en la protección de los mandos;
  • tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos infrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario)

ES

Para el usuario

Consultar el siguiente cuadro.

Alimentos queJsan el grillTiempo (minutos)Jn lado otro lado
Carnes fi nas 6 4Carnes moderadamente gruesas 8 5Pescados fi nos c sin escamas 10 8Pescados moderadamente voluminosos 1512
EmbutidosTostadasVolatería pequeña12 105 220 15

NOTA: cuando se use por primera vez el grill, puede salir humo del horno. Antes de meter los alimentos, espere un poco a que los eventuales residuos oleosos se hayan quemado del todo. El grill sólo se puede usa con su temperatura nominal.

ATENCION: las partes accesibles pueden calentarse cuando funcione el grill. No deje que se acerquen los niños.

USO DEL GRILL ELECTRICO CON HOR- NO DE GAS

  • encender la resistencia;
  • colocar la comida en la rejilla;
  • ponerlo todo en el nivel más alto del hor- no;
  • colocar la bandeja grasera en el nivel inferior;
  • cerrar con suavidad la puerta ;
  • tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos intrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario).

Consultar el cuadro “ Alimentos que usan el grill ”.

El grill sólo se puede usar con su temperatura nominal. La resistencia del grill, situada en la parte alta del horno, se pone en funcionamiento girando el mando del termostato

en sentido horario hasta llegar al símbolo del grill en el panel frontal. El piloto rojo se encenderá indicando que la resistencia se ha activado.

HORNO ELÉCTRICO ESTÁTICO

"4 New"

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato, partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones:

  • simbolo :encendido de la lámpara del horno (que permanecerá encendida inclus con el mando en otras posiciones).
  • símbolo : cocción lenta con horno ver tilado, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato.
  • símbolo : cocción convencional con horno “estático”, la temperatura del horno se regula mediante el mando del termostato.

- simbolo ⚪ : encendido del grill.

NOTA: el piloto amarillo se enciende dependiendo del termostato.

Antes de introducir los alimentos que se va a cocinar, hay que dejar el horno calentándose unos 10 minutos como mínimo.

USO DEL GRILL ELÉCTRICO CON HOR- NO ELÉCTRICO

- Sólo para los modelos con "Horno Eléctrico" controllados por dos mandos se parados (selector - termostato) se puede usar la parilla con la puerta cerrada, sin usar la protección del mando.

Para parrilladas con puerta cerrada no se deben superar los 200°C. de temperatura.

USO ACCESSORIOS DEL HORNO

- La rejilla del horno sirve para colocar bandejas normales para dulces, asados o directamente las carnes que se hacen al grill.

ES

Para el usuario

- La grasera posicionada debajo de la parilla sirve para recoger los jugos colados de los alimentos cocidos directamente sobre la parilla misma. La grasera puede ser utilizada también para cocinar los alimentos.

PARA DESMONTAR LA PUERTA DEL HORNO

La puerta puede ser desmontada a ti n de limpiar el horno más efi cazmente; para ell proceder de la siguiente forma:

- Abrir por completo la puerta.

- Posicionar dos monedas de 10 centésimos dentro de las dos ranuras de la bisagras.

- Cerrar la puerta hasta el punto en que se advierte la resistencia de las dos monedas (fi g. 13)

- Continuar cerrando la puerta y sujetarla por ambos lados a fin de elevarla y desplazar ligeramente hacia adelante; de este modo podrá extraerse la puerta con facilidad.

- Para reinstalar la puerta se deben recolocar las bisagras en su posición original controlando que queden enganchadas en sus alojamientos.

- Bajar por completo la puerta y extraer las monedas antes colocadas.

- Cerrar totalmente la puerta.

- Controlar regularmente el estado de la guarnición de la puerta del horno; en caso de estar desgastada deberá contactarse a la brevedad con el servicio de asistencia para efectuar su inmediata sustitución.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES

- Cualquier manipulación al interior del horno o donde se pueda acceder a partes sometidas a tensión debe ir precedida de la desconexión de la corriente eléctrica.

- No utilizar el espacio calientaplatos para dejar líquidos infl amables u objetos qu se resientan del calor como la madera, el papel, los envases a presión, mecheros, etc.

- Controlar frecuentemente el tubo de goma

Comprobar que esté lo sufi cientemente alejado de paredes calientes, que no haga curvas bruscas ni pliegues y que se encuentre en buenas condiciones. El tubo debe cambiarse como maximo dentro de la fecha indicada y debe fi jarse a ambos extremos con abrazaderas de manguera normalizadas.

  • En caso de que el giro de las espitas se difi culte con el tiempo, contactar con Servicio de Asistencia Técnica.
  • Las partes esmaltadas o cromadas se lavan con agua tibia con jabón o con dete gentes no abrasivos. Para los quemadore superiores y las coronas, se puede usar también un cepillo metálico. Secar cuidadosamente.
  • No usar abrasivos para limpiar las partes esmaltadas o cromadas.
  • Cuando lave la encimera, evite inundarla de agua. Tenga cuidado de que no entre agua en los agujeros de los quemadores ya que podría resultar peligroso.
  • Las bujías de encendido eléctrico deben mantenerse limpias y secas después de cada uso, sobre todo si se han manchado con el contenido de las ollas.
  • En caso de tapa de cristal: no cerrarla mientras los quemadores y las placas eléctricas de la encimera estén calientes porque podría dañarse o romperse.
  • No golpear las partes esmaltadas ni las bujías de encendido (si hay).
  • Cuando la cocina no esté funcionando, aconsejamos cerrar la llave central (o mural) del gas.
  • No levantar nunca la cocina sujetándol por la manilla de la puerta del horno.

Se declina cualquier responsabilidad por daños a cosas o personas derivados de una mala instalación o de un uso incorrecto de la cocina.

En caso de anomalías y, sobre todo, si s advirtieran fugas de gas o de aire, llame al técnico inmediatamente.

ES

Para el usuario

DIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS

FAGOR 3CF540SI NAT - DIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS - 1

FAGOR 3CF540SI NAT - DIRECTIVA 2002/96/CE (RAEE): INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS - 2
Fig. A

Esta información le será útil al usuario sólo en caso de que el símbolo ilustrado en la (Fig. A) fi gure en la etiqueta adhesiva aplicada al producto (etiqueta de matrícula) en la que rezan los datos específi cos del prop producto:

Este símbolo indica que el artículo está catalogado, según las normas vigentes, como aparato eléctrico o electrónico y resul conforme con la Directiva EU 2002/96/CE (RAEE), por lo que, al término de su vida útil, obligatoriamente, deberá ser tratado po separado de los residuos domésticos y ser depositado gratuitamente en un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente.

El usuario será responsable de la entrega d aparato al fi nal de su vida útil a los centros recogida correspondientes, so pena de las sanciones previstas por la legislación vigente en materia de eliminación de residuos.

La adecuada recogida selectiva para la posterior destinación del aparato en desusc al reciclado, tratamiento y eliminación compatible con el respeto al medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y favorece el reciclado de los materiales que componen el producto.

Para más información acerca de los sistemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de residuos o a la tienda en la que se haya efectuado la adquisición.

Los productores y los importadores cumplen con sus responsabilidades en relación con el reciclado, el tratamiento y la eliminación compatibles con el medio ambiente tanto directamente como participando en un sistema colectivo.

REGLAMENTO EUROPEO n° 1935/2004 - materiales en contacto con alimentos. Información para los usuarios.

FAGOR 3CF540SI NAT - REGLAMENTO EUROPEO n° 1935/2004 - materiales en contacto con alimentos. Información para los usuarios. - 1

El simbolo reproducido en la tí gura, presen en el envase, indica que los materiales que pueden entrar en contacto con los alimento en este producto, resultan conformes con lo dispuesto en el reglamento europeo n° 1935/2004.

En el interior del horno los alimentos podría entrar en contacto con: las rejillas del horno bandejas graseras, planchas de pastelería, el cristal de la puerta del horno, las juntas d goma, asadores y las paredes del horno.

En la cocina con: rejillas, quemadores y la propia encimera.

En el compartimiento calientaplatos, con las propias paredes.

IndexFR

Introduction

QUEIMADORES A GÁS (injectores e débitos)

GásQueima-dorInje-ctorDébito reduzido (kW)Débito nominal (kW)
G20auxiliar770,4C1,0C
20semi-ráp.970,4C1,65
mbarrápidc1230,852,8C
forno13C1003,0C
grelhador11C2,0C
G30auxiliar500,4C1,0C
28-semi-ráp.650,4C1,65
30rapidc830,852,8C
mbarforno861003,0C
G31grelhador702,0C
37
mbar

Cat.: ver etiqueta de matrícula aplicada na capa do manual; Classe 1 ou 2.1

Fogões do tipo "X"

DISCOS ELECTRICOS

ø 145 1,0 kW - Disco Normal

1,5 kW - Disco Rápido

∅ 180 1,5 kW - Disco Normal

2,0 kW - Disco Rápido

POTÊNCIAS DOS ELEMENTOS

da placa de matrícula

ACENDIMENTO DO QUEIMADOR DO GRELHADOR (GRELHADOR A GÁS)

COMO UTILIZAR OS QUEIMADORES DO PLANO DE COZEDURA

Gracias a los diferentes elementos de calor controlados por un selector y regulados por un termostato, partiendo de la posición C (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones:

CUADRO DE CONEXIONES

SCHEMA DES BRANCHEMENTS

ESQUEMA DE LIGAÇÃO

CONNECTION DIAGRAM

230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE

400 V MONOFASICO + NEUTRO / MONOPHASE + NEUTRE

MONOFÁSICO + NEUTRO / SINGLE-PHASE + NEU-

TRAL

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 1

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 2

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 3

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 4

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 5

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 6

Sección cable

Section cable

Sec. cabc

Wire gauge

3x6 mm ^2

230 V TRIFASICO /TRIPHASE / TRIFÁSICO/THREE-PHASE

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 7

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 8

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 9

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 10

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 11

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 12

Sección cable

Section câble

Sec. cabc

Wire gauge

4x4 mm ^2

400 V TRIFASICO + NEUTRO / TRIPHASE + NEUTRE /

TRIFÁSICO + NEUTRO / THREE-PHASE + NEUTRAL

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 13

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 14

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 15

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 16

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 17

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 18

Sección cable

Section câble

Sec. cabc

Wire gauge

5×2.5 mm²

230 V BIFASICO / BIPHASE / BIFÁSICO / TWO-PHASE

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 19

3,5 kW

3x2,5 mm²

2.2 - 3.5 kW

3x1.5 nm²

0 - 2,2 kW

3x1 nm²

cable

Section cable

Sec. cabc

Wire gauge

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 20

text_image A B C ④

Figuras / Figures / Figuras / Figures
FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 21

text_image 1,5 mm 2 mm 4 mm A = TERMOPAR / THERMOCOUPLE / TERMOPAR / THERMO-COUPLE B = BUJIA / BOUGIE / VELA / SPARK PLUG ⑤

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 22

text_image A = TERMOPAR / THERMOCOUPLE / TERMOPAR / THERMO-COUPLE B = BUJÍA / BOUGIE / VELA / SPARK PLUG ⑥

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 23

text_image A B ⑦

FAGOR 3CF540SI NAT - CONNECTION DIAGRAM - 24

Para extraer la puerta usar dos monedas de 10 centésimos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 3CF540SI NAT

Categoría : Cocina