NXP100 - Estación de acoplamiento YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NXP100 YAMAHA en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz portátil inalámbrico |
| Conectividad | Bluetooth, NFC |
| Tecnología de audio | SR Bass |
| Códec de audio | aptX |
| Alimentación | Batería recargable integrada |
| Autonomía | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Resistencia al agua | No especificado |
| Micrófono integrado | No especificado |
| Entradas de audio | No especificado |
| Color | No especificado |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth |
| Manual de usuario | Francés, Inglés, Español |
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NXP100 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NXP100 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO NXP100 YAMAHA
1 Lea estas instrucciones. 2 Guarde estas instrucciones. 3 Preste atención a todas las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 Límpielo únicamente con un paño seco. 6 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 7 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 8 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. 9 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato. 10 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee
12 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. 13 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
- Explicación de símbolos gráficos El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato. IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la parte inferior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.ii Es Español Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen. Queremos que escuche toda la vida Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.)
AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD! Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto. 2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU. 3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos. El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas: Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia. Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente. En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial. Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales.iii Es AVISO Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes: – Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción. – Aleje el equipo del receptor. – Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas en el Suplemento C de OET65 y con el apartado RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni tobillos). Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD (DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD) Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Teléfono: 1-714-522-9011 Tipo de equipo: Altavoz Inalámbrico Portátil Nombre del modelo: NX-P100 El dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado. Consulte el manual de instrucciones si sospecha de interferencias en la recepción de radio.iv Es Español PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD. Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. 1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, que esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo y/o frío. (No utilice ni guarde esta unidad en un automóvil, etc.) 2 Coloque esta unidad alejada de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores para evitar que se produzcan ruidos de zumbido. 3 No exponga esta unidad a cambios de temperatura repentinos, del frío al calor, para impedir que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, averías en esta unidad y/o lesiones a personas. 4 Evite instalar esta unidad donde puedan caerle encima objetos extraños. Encima de esta unidad NO ponga: – Otros componentes, porque podrían causar daños y/o descoloración en la superficie de esta unidad.– Objetos encendidos (velas, por ejemplo), ya que podrían causar un incendio, averiar esta unidad y/o causar lesiones a personas.– Recipientes con líquido en su interior, porque podrían caerse y el líquido derramado podría causar una descarga eléctrica y/o averías en la unidad. 5 No cubra esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para no obstruir así la disipación térmica. Si la temperatura aumenta dentro de la unidad se puede producir un incendio, averías en la unidad y lesiones a personas. 6 No utilice esta unidad al revés. Podría recalentarse y causar daños. 7 No utilice a la fuerza los conmutadores, controles y/o cables. 8 Al desconectar el cable de alimentación de la toma de la pared, sujételo por el enchufe de CA; nunca tire del cable directamente. 9 No limpie esta unidad con disolventes químicos porque éstos podrían dañar su acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiarla. 10 Sólo se puede utilizar la tensión especificada en esta unidad. El uso de esta unidad con una tensión más alta que la especificada es peligroso y puede causar un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de esta unidad con una tensión que no sea la especificada. 11 No intente modificar o arreglar esta unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando tenga necesidad de hacer cualquier reparación. La caja de la unidad nunca deberá abrirse por ninguna razón. 12 Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un cierto tiempo (por ejemplo, si se va de vacaciones), desconecte el cable de la toma de CA de la pared. 13 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en cuanto a los errores de utilización más corrientes antes de llegar a la conclusión de que esta unidad está averiada. 14 Antes de desplazar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared. 15 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado con esta unidad. La utilización de un adaptador de CA diferente del suministrado puede causar un incendio o daños en esta unidad. 16 Instale la unidad cerca de una toma de corriente, en una zona que permita acceder fácilmente al cable de alimentación. 17 Desenchufe este producto de la toma de corriente para que disponga de mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin atender o utilizar durante largos periodos de tiempo. Esto impedirá que el producto se dañe debido a los rayos y a los aumentos de tensión en la línea de suministro eléctrico. 18 No recargue nunca esta unidad mientras esté húmeda, ya que podría provocar incendios o daños debido a descargas eléctricas o un cortocircuito. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. Después de su uso, es posible reciclar la batería, pero nunca intente extraerla por sí mismo. Haga que el dispositivo sea inspeccionado por personal de servicio Yamaha cualificado. Si no hay personal de servicio Yamaha en su área, deséchelo adecuadamente según las leyes ambientales y las reglas de eliminación de su área.1 Es CONTENIDO
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA .................................8
UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO .........9
- OTRAS FUNCIONES p. 9
- Guía de voz p. 9
- Función de control por voz p. 9
- Desconexión automática de alimentación p. 9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................10
ESPECIFICACIONES ...............................................13 CARACTERÍSTICAS
- Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth
- Vinculación fácil a través de la función NFC (Near Field Communication)
- Uso al aire libre disponible también a través de una estructura a prueba de salpicaduras
- Reproducción de música en cualquier lugar a través de una batería de iones de litio integrada
- Recarga de su smartphone o reproductor de música desde la batería integrada
- Reproducción de música a través de una conexión AUX• Reproducción de los graves más allá del tamaño a través de la tecnología de reproducción de graves específica de Yamaha SR-Bass
- Reproducción de sonidos de alta calidad y música de baja latencia a través del códec aptX
- Reproducción de música USB de alta calidad a través del modo de transferencia asincrónica
- Conversación manos libres con un dispositivo compatible, como un teléfono móvil
- Trabaja con Siri y otras funciones de control por voz• Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel restante de la batería, etc. (posibilidad de selección entre seis idiomas) ACCESORIOS INCLUIDOS Antes de utilizar la unidad, confirme si están incluidos los accesorios siguientes.
- Adaptador de CA• Cable USB• Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm• Manual de instrucciones (este manual)2 Es Español
CONTROLES Y FUNCIONES
Conectores Altavoz Micrófono Botones de control 1 Indicador LED Indica el estado de esta unidad. 2 Botón de alimentación Conecta/desconecta la alimentación de esta unidad.Cuando conecte la alimentación, el indicador LED se encenderá en naranja y quedará lista una conexión Bluetooth. 3 Botón de conversación Cuando pulse el botón de conversación mientras su teléfono móvil conectado con esta unidad a través Bluetooth esté sonando, podrá contestar a su teléfono con sus manos libres (☞ P. 9) .También posee las funciones siguientes.• Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel restante de la batería, etc. (☞ P. 9) • Operación activada por voz de dispositivo con función de control por voz (☞ P. 9 ) 4 Botones de volumen –/+ Ajustan el volumen.
5 Puerto USB (tipo A) Conecte el cable USB (con la clavija más grande ) (☞ P. 4) . 6 Puerto USB (Micro B) Conecte el cable USB (con la clavija más pequeña ) ( P. 3, 7). 7 AUX Conecte el cable con la miniclavija estéreo de 3,5 mm (☞ P. 7). Marca NFC Cubierta del terminal3 Es RECARGA Puede recargar esta unidad mediante los métodos siguientes. También puede recargar su smartphone o reproductor de música desde la batería idea esta unidad. Recarga de esta unidad Recarga desde una toma de corriente Conecte la unidad a una toma de corriente utilizando el cable USB y el adaptador de CA incluidos. Recarga desde su PC Conecte la unidad a su PC utilizando el cable USB incluido.
- El tiempo de recarga es de unas cinco horas.
- Mientras la unidad esté recargándose, su indicador LED parpadeará lentamente. Se encenderá después de que la unidad se haya cargado (se apagará si se desconecta la alimentación durante la recarga).
- Cuando el nivel restante de la batería de esta unidad haya disminuido, su indicador LED parpadeará rápidamente.
- En un lugar donde la temperatura sea muy alta o baja, la unidad puede recargarse antes de lo habitual o puede que no se recargue.
- Para mantener la función, la unidad deberá recargarse cada seis meses.
- La batería tiene una vida útil limitada. Su capacidad disminuye gradualmente con la frecuencia de uso y el paso del tiempo.
- La vida útil de la batería variará de acuerdo a cómo se almacene, y a las condiciones y el entorno de utilización. Micro B(clavija más pequeña)Tipo A(clavija más grande)Adaptador de CA Tipo A(clavija más grande)Micro B(clavija más pequeña)CONEXIÓN 4 Es Español Recarga de su smartphone o reproductor de música desde esta unidad Conecte la unidad a su smartphone o reproductor de música utilizando el cable USB que admita su dispositivo.
- Es posible que algunos dispositivos no se recarguen correctamente.• El puerto USB (tipo A) es el designado para la recarga. No es para comunicación de datos. Durante la recarga, desconecte la alimentación de esta unidad. Después de desconectar su alimentación, el dispositivo podrá recargarse durante un máximo de dos horas. CONEXIÓN Esta unidad puede conectarse a un dispositivo externo a través de Bluetooth, AUX, o USB. Conexión a través de Bluetooth Vinculación La vinculación es una operación que registra el dispositivo de comunicación (en adelante llamado “el dispositivo de conexión”) con esta unidad. Para utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, o cuando se hayan borrado los datos de vinculación, tendrá que realizar la operación de vinculación.
- Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m (sin obstáculos).
- Confirme que el proceso de vinculación se haya completado satisfactoriamente en el dispositivo de conexión. En caso contrario, vuelva a realizar la operación de vinculación.
- Si la fuente de alimentación de esta unidad se corta durante la operación de vinculación, los datos de vinculación pueden perderse. En tal caso, vuelva a realizar la operación de vinculación.
- Esta unidad se puede vincular con un máximo de ocho dispositivos de conexión. Una vez realizada la vinculación con el noveno dispositivo, los datos de vinculación del dispositivo con la fecha de conexión Bluetooth más antigua se eliminarán.
- Si esta unidad está conectada con otro dispositivo a través de Bluetooth, desconecte la conexión Bluetooth con tal dispositivo antes de realizar la operación de vinculación (☞ P. 6 ). Tipo ACONEXIÓN 5 Es
Vinculación fácil Para un smartphone con función NFC (Near Field Communication), puede realizar fácilmente la operación de vinculación con su smartphone tocando simplemente la marca de la NFC de esta unidad (es necesario conectar la alimentación de esta unidad y activar la función NFC del dispositivo de conexión con antelación).
1. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de esta unidad.
2. Realice la operación de vinculación
en el dispositivo de conexión (para los detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de conexión). Esta unidad se indica como “NX-P100 Yamaha” en el dispositivo de conexión. Si se le pide que introduzca una contraseña, escriba los números “0000”. Si la conexión falla, mueva lentamente el smartphone sobre la marca NFC. Si el smartphone está equipado con una cana, quítela.
Marca NFCCONEXIÓN 6 Es Español Conexión a un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth Para la vinculación, consulte “Vinculación” (☞ P. 4). Desconexión de una conexión Bluetooth Cuando realice cualquiera de las operaciones siguientes durante una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará.
- Mantener pulsado el botón (alimentación) de esta unidad (durante aproximadamente un segundo).
- Desconectar la conexión Bluetooth del dispositivo de conexión.
- Tocar la marca NFC con un smartphone con función NFC durante la conexión Bluetooth.
- Desconectar la alimentación de esta unidad. Cuando se desconecte la conexión, el color del indicador LED cambiará de azul a naranja (cuando desconecte la alimentación, se apagará).
1. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de esta unidad.
2. Conecte el dispositivo de conexión
ya vinculado a esta unidad a través de Bluetooth. Cuando se haya establecido la conexión Bluetooth, el indicador LED se encenderá en azul.
- Puede omitir esta operación si el dispositivo de conexión puede conectarse automáticamente a través de Bluetooth durante la vinculación.
- Si el dispositivo es el último conectado recientemente a través de Bluetooth, esta unidad y el dispositivo de conexión se conectarán automáticamente a través de Bluetooth cuando conecte la alimentación de esta unidad.
Encendido en azulConexión BluetoothMarca NFCCONEXIÓN 7 Es Conexión a través de AUX Antes de la conexión desconecte la alimentación de esta unidad y del dispositivo de conexión. Conexión a través de USB
1. Conecte su smartphone o
reproductor de música a AUX utilizando el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm incluido.
2. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de esta unidad.
1. Conecte su PC al puerto USB
(Micro B) utilizando el cable USB incluido. No puede conectarse al puerto tipo A.
2. Pulse el botón (alimentación)
para conectar la alimentación de esta unidad.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
1. Conecte el dispositivo a esta unidad
2. Ponga en reproducción el
dispositivo conectado.
- Antes de reproducir, reduzca el volumen de esta unidad y del dispositivo conectado.
- Asegúrese de que el ajuste de volumen de esta unidad no sea demasiado elevado. Le recomendamos que ajuste el volumen en el dispositivo de conexión.
- Si hay dos o más dispositivos conectados a esta unidad, los que reproduzcan música tendrán prioridad por el orden: Bluetooth > AUX > USB.
- Si esta unidad se deja sin realizar ninguna operación durante ocho horas durante la reproducción de música, su alimentación se desconectará automáticamente.
UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO
Conectando un dispositivo manos libres, como un teléfono móvil, a través de Bluetooth, podrá conversar son sus manos libres a través del micrófono y el altavoz de esta unidad. OTRAS FUNCIONES Guía de voz Cuando pulse el botón (conversación), obtendrá información de voz acerca del nivel restante de la batería de esta unidad, etc. Selección de un idioma Cuando conecte la alimentación de esta unidad sin una conexión Bluetooth
podrá seleccionar un idioma pulsando el botón o (volumen – o +) mientras mantenga pulsado el botón (conversación). Cuando seleccione un idioma, se anunciará mediante voz (si la guía de voz está inhabilitada, sonará un pitido en su lugar). Para los idiomas seleccionables, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 13). Función de control por voz Cuando conecte un dispositivo con Siri u otra función de control por voz a través Bluetooth , mantenga pulsado el botón (conversación) de esta unidad (aproximadamente 1 segundo) para habilitar el control por voz del dispositivo desde esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Puede no funcionar con algunas aplicaciones de control por voz. Desconexión automática de alimentación Si deja esta unidad sin conexión a través de Bluetooth , AUX, o USB con su PC y no realiza ninguna operación durante diez minutos, la alimentación de la unidad se desconectará automáticamente.
1. Conecte el dispositivo manos libres
a esta unidad a través de Bluetooth (☞ P. 4).
Cuando suene su teléfono, pulse el botón (conversación) de esta unidad. Se iniciará una conversación manos libres. Para finalizar, vuelva a pulsar el botón (conversación).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si esta unidad funciona mal, consulte en primer lugar la solución de problemas siguiente. Si se encuentra con un problema que no se describe a continuación, o si esta unidad continúa funcionando mal después de haber probado las soluciones siguientes, desconecte la alimentación de la unidad y póngase en contacto con el concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema Causa Solución No hay sonido.La conexión entre esta unidad y el dispositivo de conexión no es correcta. Vuelva a establecer la conexión (☞ P. 4 ). El volumen de esta unidad y el dispositivo de conexión está ajustado al mínimo.Aumente el volumen en esta unidad y el dispositivo de conexión. La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería (☞ P. 3) . Aunque se aumente el volumen, el nivel del sonido no aumenta.Se ha activado el circuito de protección debido a volumen excesivo.Reduzca el volumen.El volumen en el dispositivo de conexión es bajo. Aumente el volumen en el dispositivo de conexión.El indicador LED está parpadeando rápidamente. La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería (☞ P. 3) . Esta unidad no trabaja en absoluto. La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería (☞ P. 3) . La unidad puede haber recibido una descarga eléctrica intensa, como un rayo o electricidad estática excesiva.Reponga esta unidad manteniendo pulsado el botón (alimentación) durante diez segundos o más.La reposición se completará cuando el indicador LED se encienda en blanco durante un momento después de haber soltado el botón.Espere tres segundos o más, y después conecte la alimentación de esta unidad.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11 Es Bluetooth Problema Causa Solución No es posible vincular esta unidad con el dispositivo de conexión. El dispositivo de conexión no admite el perfil de Bluetooth de esta unidad. Vincule la unidad con un dispositivo compatible (☞ P. 13). Su dispositivo, como un adaptador de Bluetooth posee una contraseña diferente a “0000”. Utilice un dispositivo cuya contraseña sea “0000”. Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado separados. Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencias de 2,4 GHz. Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de radiofrecuencia. Ya hay una conexión establecida con otro dispositivo. Desconecte la otra conexión Bluetooth (☞ P. 6 ). No es posible establecer una conexión Bluetooth. La vinculación con el dispositivo de conexión no es completamente satisfactoria. Vuelva a realizar la operación de vinculación (☞ P. 4 ). No se produce sonido, o el sonido se interrumpe durante la reproducción. La conexión Bluetooth entre esta unidad y el dispositivo de conexión está desconectada. Vuelva a establecer la conexión (☞ P. 6 ) . Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado separados. Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencias de 2,4 GHz. Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de radiofrecuencia. La función de Bluetooth del dispositivo de conexión está desactivada. Active la función de Bluetooth del dispositivo de conexión. El dispositivo de conexión no está emitiendo señales de Bluetooth a esta unidad. Verifique si la función de Bluetooth del dispositivo de conexión está está correctamente configurada. El dispositivo de conexión no está dirigido a esta unidad. Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta unidad (NX-P100 Yamaha).SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 12 Es Español USB Otros La función manos libres no está disponible. El dispositivo de conexión no admite HFP o HSP. Utilice un dispositivo que admita HFP o HSP. Cuando un dispositivo manos libres esté conectado mediante conexión Bluetooth, su tono de llamada no podrá oírse a través de esta unidad. La salida de audio del dispositivo no está ajustada a esta unidad. Seleccione esta unidad para la salida de audio accionando el dispositivo. Problema Causa Solución Problema Causa Solución No hay sonido. El dispositivo de conexión no está dirigido a esta unidad. Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta unidad (NX-P100 Yamaha). Hay un cable conectado a AUX. Cuando se conecte un cable a AUX, tendrá preferencia la reproducción desde AUX. Desconecte el cable de AUX. Problema Causa Solución La alimentación de esta unidad se desconecta inesperadamente. Se activó la función de desconexión automática de alimentación. Si deja esta unidad sin conexión a través de Bluetooth, AUX, o USB con su PC y no realiza ninguna operación durante diez minutos, la alimentación de la unidad se desconectará automáticamente. Si, aunque se esté reproduciendo música, esta unidad se deja desatendida durante ocho horas, su alimentación se desconectará automáticamente. La función de desconexión automática de alimentación no trabaja. Esta unidad está conectada a través de Bluetooth, AUX, o USB con su PC. Desconecte la conexión a través de Bluetooth, AUX, o USB con su PC.13 Es ESPECIFICACIONES Bluetooth Versión de Bluetooth ........................................................... Ver. 2.1+EDR Perfil admitido ............................................................... A2DP, HFP, HSP Códec admitido ............................................................SBC, AAC, aptX
- Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.
- La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. *Windows
es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. *aptX
es marca comercial de CSR.
- Siri es marca comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. [A partir de agosto de 2013]14 Es Español Bluetooth
- Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.
- Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth
- La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.
- La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo.
- Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth. No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. Precaución acerca de la impermeabilización Aunque el diseño a prueba de salpicaduras de esta unidad permite utilizarla cuando pueda estar expuesta a cierta cantidad de lluvia, nieve, o pulverización de agua, deberá tener en cuenta los puntos siguientes.
- No permita que grandes cantidades de agua entren en contacto con esta unidad.
- No introduzca esta unidad en agua. Si cayese al agua, podría funcionar mal.
- En caso de las gotas de agua en el producto, elimine toda la humedad lo más rápido posible con un paño seco. Si el producto se expuso a una gran cantidad de agua, no conecte la alimentación inmediatamente. En su lugar, permita que el producto se seque por lo menos un día en un lugar seco antes de conectar la alimentación.
- Como el agua puede entrar en esta unidad a través de la ranura de la parte inferior, coloque esta unidad con sus botones de control hacia arriba.
Cuando utilice esta unidad en un lugar en el que pueda quedar sometida a agua o gran humedad, asegúrese de cerrar la cubierta de terminales.
- Como el adaptador de CA no es a prueba de salpicaduras, no permita que se humedezca. El mal funcionamiento causado por entrada de agua en esta unidad debido al manejo incorrecto no está cubierto por la garantía, incluso aunque el período de garantía esté en vigencia. El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.Printed in China ZH45910-1 © 2013 Yamaha Corporation
ManualFacil