NXP100 YAMAHA

NXP100 - Station d'acceuil YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NXP100 YAMAHA en formato PDF.

Page 38
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : NXP100

Categoría : Station d'acceuil

Descarga las instrucciones para tu Station d'acceuil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NXP100 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NXP100 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO NXP100 YAMAHA

2 Guarde estas instrucciones.

3 Preste atención a todas las advertencias.

4 Siga todas las instrucciones.

5 Límpielo únicamente con un paño seco.

6 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las

instrucciones del fabricante.

7 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores,

salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo

amplificadores) que produzcan calor.

8 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con

conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más

ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y

una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se

proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no

entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar

la toma de corriente obsoleta.

9 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede

aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos

por donde sale del aparato.

10 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.

Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte,

trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o

que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un

carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito

y el aparato para evitar que se caiga y se estropee

12 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas

o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.

13 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal

cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado

el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la

clavija de alimentación, se hayan caído objetos en el interior del

aparato, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. • Explicación de símbolos gráficos

El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un

triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la

presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”,

sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para

constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero

tiene como objeto alertar al usuario de

importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento

(reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato.

IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación.

El número de serie se encuentra en la parte inferior de la unidad. Guarde

este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia.ii Es

Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo

utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y,

lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no

se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas

le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen.

Queremos que escuche toda la vida

Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC)

(para los consumidores de EE. UU.)

AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD!

Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que

contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las

modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían

invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el

2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u

otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de

alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran

con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El

incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que

usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU.

3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado

que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC,

Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”.

El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel

razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un

entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas

con otros dispositivos electrónicos.

Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se

utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual

del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento

de otros dispositivos electrónicos.

El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se

producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que

este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede

comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar

el problema empleando una de las siguientes medidas:

Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve

afectado por la interferencia.

Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación

(interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente.

En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente

la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300

ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial.

Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios,

póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para

distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista

apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of

America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA

Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos

productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales.iii Es

AVISO Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las

normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en instalaciones

Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar

interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este

equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede

tratar de corregir las interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes:

– Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción.

– Aleje el equipo del receptor.

– Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.

– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión.

Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también con las normas

de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas en el Suplemento C de OET65 y con el apartado RSS-102 de las normas de

exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una evaluación de la

exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el

cuerpo de una persona (sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni tobillos).

Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor.

PRECAUCIÓN FCC Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte

responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de

ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD

(DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD)

Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division

Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park,

CA 90620, USA Teléfono: 1-714-522-9011

Tipo de equipo: Altavoz Inalámbrico Portátil

Nombre del modelo: NX-P100

El dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas FCC.

Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y

2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas

interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado.

Consulte el manual de instrucciones si sospecha de interferencias en la

recepción de radio.iv Es

PRECAUCIÓN: LEA ESTO ANTES DE UTILIZAR SU UNIDAD.

Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.

1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, que

esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo

y/o frío. (No utilice ni guarde esta unidad en un automóvil, etc.)

2 Coloque esta unidad alejada de otros aparatos eléctricos, motores o

transformadores para evitar que se produzcan ruidos de zumbido.

3 No exponga esta unidad a cambios de temperatura repentinos, del frío

al calor, para impedir que se forme condensación en su interior, lo que

podría causar una descarga eléctrica, un incendio, averías en esta

unidad y/o lesiones a personas.

4 Evite instalar esta unidad donde puedan caerle encima objetos extraños.

Encima de esta unidad NO ponga: – Otros componentes, porque podrían causar daños y/o descoloración en la superficie de esta unidad.– Objetos encendidos (velas, por ejemplo), ya que podrían causar un incendio, averiar esta unidad y/o causar lesiones a personas.– Recipientes con líquido en su interior, porque podrían caerse y el líquido derramado podría causar una descarga eléctrica y/o averías en la unidad. 5 No cubra esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para no obstruir

así la disipación térmica. Si la temperatura aumenta dentro de la unidad se

puede producir un incendio, averías en la unidad y lesiones a personas.

6 No utilice esta unidad al revés. Podría recalentarse y causar daños.

7 No utilice a la fuerza los conmutadores, controles y/o cables.

8 Al desconectar el cable de alimentación de la toma de la pared, sujételo

por el enchufe de CA; nunca tire del cable directamente.

9 No limpie esta unidad con disolventes químicos porque éstos podrían

dañar su acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiarla.

10 Sólo se puede utilizar la tensión especificada en esta unidad. El uso de

esta unidad con una tensión más alta que la especificada es peligroso y

puede causar un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a personas.

Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de esta

unidad con una tensión que no sea la especificada.

11 No intente modificar o arreglar esta unidad. Póngase en contacto con el

personal de servicio Yamaha cualificado cuando tenga necesidad de

hacer cualquier reparación. La caja de la unidad nunca deberá abrirse

12 Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un cierto tiempo (por

ejemplo, si se va de vacaciones), desconecte el cable de la toma de CA

13 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en

cuanto a los errores de utilización más corrientes antes de llegar a la

conclusión de que esta unidad está averiada.

14 Antes de desplazar la unidad, desconecte el cable de alimentación de la

15 Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado con esta unidad.

La utilización de un adaptador de CA diferente del suministrado puede

causar un incendio o daños en esta unidad.

16 Instale la unidad cerca de una toma de corriente, en una zona que

permita acceder fácilmente al cable de alimentación.

17 Desenchufe este producto de la toma de corriente para que disponga de

mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin

atender o utilizar durante largos periodos de tiempo. Esto impedirá que

el producto se dañe debido a los rayos y a los aumentos de tensión en la

línea de suministro eléctrico.

18 No recargue nunca esta unidad mientras esté húmeda, ya que podría

provocar incendios o daños debido a descargas eléctricas o un

Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está

conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada

con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma

un cantidad de corriente muy pequeña.

Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. Después de su

uso, es posible reciclar la batería, pero nunca intente extraerla por sí

mismo. Haga que el dispositivo sea inspeccionado por personal de

servicio Yamaha cualificado. Si no hay personal de servicio Yamaha en

su área, deséchelo adecuadamente según las leyes ambientales y las

reglas de eliminación de su área.1 Es

CONTENIDO CONTROLES Y FUNCIONES 2

Recarga de esta unidad 3 Recarga desde una toma de corriente 3Recarga desde su PC 3 Recarga de su smartphone o reproductor de música

Conexión a través de Bluetooth 4 Vinculación 4Conexión a un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth 6

Desconexión de una conexión Bluetooth 6

Conexión a través de AUX 7

Conexión a través de USB 7

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA 8

UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO 9

Función de control por voz 9

Desconexión automática de alimentación 9

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10

• Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth • Vinculación fácil a través de la función NFC (Near Field Communication)

• Uso al aire libre disponible también a través de una estructura

a prueba de salpicaduras • Reproducción de música en cualquier lugar a través de una batería de iones de litio integrada • Recarga de su smartphone o reproductor de música desde la batería integrada • Reproducción de música a través de una conexión AUX• Reproducción de los graves más allá del tamaño a través de la tecnología de reproducción de graves específica de Yamaha

™ • Reproducción de sonidos de alta calidad y música de baja latencia a través del códec aptX

® • Reproducción de música USB de alta calidad a través del modo de transferencia asincrónica

• Conversación manos libres con un dispositivo compatible,

como un teléfono móvil • Trabaja con Siri y otras funciones de control por voz• Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel restante de la batería, etc. (posibilidad de selección entre seis idiomas)

ACCESORIOS INCLUIDOS Antes de utilizar la unidad, confirme si están incluidos los

accesorios siguientes. • Adaptador de CA• Cable USB• Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm• Manual de instrucciones (este manual)2 Es Español CONTROLES Y FUNCIONES

1 Indicador LED Indica el estado de esta unidad. 2 Botón de alimentación Conecta/desconecta la alimentación de esta unidad.Cuando conecte la alimentación, el indicador LED se encenderá en naranja y quedará lista una conexión Bluetooth. 3 Botón de conversación Cuando pulse el botón de conversación mientras su teléfono móvil conectado con esta unidad a través Bluetooth esté sonando, podrá contestar a su teléfono con sus manos libres (☞ P. 9) .También posee las funciones siguientes.• Ofrecimiento de información de voz acerca del nivel restante de la batería, etc. (☞ P. 9) • Operación activada por voz de dispositivo con función de control por voz (☞ P. 9 ) 4 Botones de volumen –/+ Ajustan el volumen.

5 Puerto USB (tipo A) Conecte el cable USB (con la clavija más grande ) (☞ P. 4) . 6 Puerto USB (Micro B) Conecte el cable USB (con la clavija más pequeña ) ( ☞ P. 3, 7).

7 AUX Conecte el cable con la miniclavija estéreo de 3,5 mm (☞ P. 7).

RECARGA Puede recargar esta unidad mediante los métodos siguientes. También puede recargar su smartphone o reproductor de música desde la

batería idea esta unidad.

Recarga de esta unidad Recarga desde una toma de corriente Conecte la unidad a una toma de corriente utilizando el cable

USB y el adaptador de CA incluidos. Recarga desde su PC Conecte la unidad a su PC utilizando el cable USB incluido. • El tiempo de recarga es de unas cinco horas. • Mientras la unidad esté recargándose, su indicador LED parpadeará lentamente. Se encenderá después de que la unidad se haya cargado (se apagará si se desconecta la alimentación durante la recarga). • Cuando el nivel restante de la batería de esta unidad haya disminuido, su indicador LED parpadeará rápidamente.

• En un lugar donde la temperatura sea muy alta o baja, la unidad puede recargarse antes de lo habitual o puede que no se recargue.

• Para mantener la función, la unidad deberá recargarse cada seis meses.

• La batería tiene una vida útil limitada. Su capacidad disminuye gradualmente con la frecuencia de uso y el paso del tiempo.

• La vida útil de la batería variará de acuerdo a cómo se almacene, y a las condiciones y el entorno de utilización.

Micro B(clavija más pequeña)Tipo A(clavija más grande)Adaptador de CA Tipo A(clavija más grande)Micro B(clavija más pequeña)CONEXIÓN

4 Es Español Recarga de su smartphone o reproductor de música desde esta unidad

Conecte la unidad a su smartphone o reproductor de música utilizando el cable USB que admita su dispositivo. • Es posible que algunos dispositivos no se recarguen correctamente.• El puerto USB (tipo A) es el designado para la recarga. No es para comunicación de datos.

Durante la recarga, desconecte la alimentación de esta unidad.

Después de desconectar su alimentación, el dispositivo podrá

recargarse durante un máximo de dos horas.

CONEXIÓN Esta unidad puede conectarse a un dispositivo externo a través de Bluetooth, AUX, o USB.

Conexión a través de Bluetooth

La vinculación es una operación que registra el dispositivo de comunicación (en adelante llamado “el dispositivo de conexión”) con

Para utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, o cuando se hayan borrado los datos de vinculación, tendrá que realizar la

operación de vinculación.

• Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el dispositivo de conexión esté dentro de 10 m (sin obstáculos).

• Confirme que el proceso de vinculación se haya completado satisfactoriamente en el dispositivo de conexión. En caso contrario, vuelva a

realizar la operación de vinculación.

• Si la fuente de alimentación de esta unidad se corta durante la operación de vinculación, los datos de vinculación pueden perderse. En tal

caso, vuelva a realizar la operación de vinculación.

• Esta unidad se puede vincular con un máximo de ocho dispositivos de conexión. Una vez realizada la vinculación con el noveno dispositivo,

los datos de vinculación del dispositivo con la fecha de conexión Bluetooth más antigua se eliminarán.

• Si esta unidad está conectada con otro dispositivo a través de Bluetooth, desconecte la conexión Bluetooth con tal dispositivo antes de

realizar la operación de vinculación (☞ P. 6 ).

Para un smartphone con función NFC (Near Field Communication), puede realizar fácilmente la operación de vinculación con su

smartphone tocando simplemente la marca de la NFC de esta unidad (es necesario conectar la alimentación de esta unidad y activar la

función NFC del dispositivo de conexión con antelación).

1. Pulse el botón (alimentación)

para conectar la alimentación de

2. Realice la operación de vinculación

en el dispositivo de conexión (para

los detalles, consulte el manual de

instrucciones del dispositivo de

Esta unidad se indica como “NX-P100 Yamaha”

en el dispositivo de conexión.

Si se le pide que introduzca una contraseña,

escriba los números “0000”.

Si la conexión falla, mueva lentamente el smartphone sobre la marca NFC. Si el smartphone está equipado con

6 Es Español  Conexión a un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth

Para la vinculación, consulte “Vinculación” (☞ P. 4).

 Desconexión de una conexión Bluetooth

Cuando realice cualquiera de las operaciones siguientes durante una conexión Bluetooth, la conexión Bluetooth se desconectará.

• Mantener pulsado el botón (alimentación) de esta unidad (durante aproximadamente un segundo).

• Desconectar la conexión Bluetooth del dispositivo de conexión.

• Tocar la marca NFC con un smartphone con función NFC durante la conexión Bluetooth. • Desconectar la alimentación de esta unidad. Cuando se desconecte la conexión, el color del indicador LED cambiará de azul a naranja (cuando desconecte la alimentación, se apagará).

1. Pulse el botón (alimentación)

para conectar la alimentación de

2. Conecte el dispositivo de conexión

ya vinculado a esta unidad a través

Cuando se haya establecido la conexión

Bluetooth, el indicador LED se encenderá en

azul. • Puede omitir esta operación si el dispositivo de conexión puede conectarse automáticamente a

través de Bluetooth durante la vinculación. • Si el dispositivo es el último conectado recientemente a través de Bluetooth, esta unidad y el

dispositivo de conexión se conectarán

automáticamente a través de Bluetooth cuando

conecte la alimentación de esta unidad.

12 Encendido en azulConexión BluetoothMarca NFCCONEXIÓN 7 Es

Conexión a través de AUX Antes de la conexión desconecte la alimentación de esta unidad y del dispositivo de conexión.

Conexión a través de USB

1. Conecte su smartphone o

reproductor de música a AUX

utilizando el cable con miniclavija

estéreo de 3,5 mm incluido.

2. Pulse el botón (alimentación)

para conectar la alimentación de

1. Conecte su PC al puerto USB

(Micro B) utilizando el cable USB

incluido. No puede conectarse al puerto tipo A. 2. Pulse el botón (alimentación)

para conectar la alimentación de

REPRODUCCIÓN DE MÚSICA

1. Conecte el dispositivo a esta unidad

2. Ponga en reproducción el

dispositivo conectado.

• Antes de reproducir, reduzca el volumen de esta

unidad y del dispositivo conectado.

• Asegúrese de que el ajuste de volumen de esta

unidad no sea demasiado elevado.

Le recomendamos que ajuste el volumen en el

dispositivo de conexión.

• Si hay dos o más dispositivos conectados a esta

unidad, los que reproduzcan música tendrán

prioridad por el orden: Bluetooth > AUX > USB.

• Si esta unidad se deja sin realizar ninguna operación

durante ocho horas durante la reproducción de

música, su alimentación se desconectará

2 Bluetooth USB AUX9 Es

UTILIZACIÓN COMO ALTAVOZ-MICRÓFONO Conectando un dispositivo manos libres, como un teléfono móvil, a través de Bluetooth, podrá conversar son sus manos libres a través

del micrófono y el altavoz de esta unidad.

OTRAS FUNCIONES Guía de voz

Cuando pulse el botón (conversación), obtendrá información

de voz acerca del nivel restante de la batería de esta unidad, etc. Selección de un idioma Cuando conecte la alimentación de esta unidad

podrá seleccionar un idioma pulsando el

o (volumen – o +) mientras mantenga pulsado el botón

(conversación). Cuando seleccione un idioma, se anunciará mediante voz (si la guía de voz está inhabilitada, sonará un pitido en su lugar). Para los idiomas seleccionables, consulte “ESPECIFICACIONES” (☞ P. 13). Función de control por voz

Cuando conecte un dispositivo con Siri u otra función de control por

, mantenga pulsado el botón (conversación)

de esta unidad (aproximadamente 1 segundo) para habilitar el

control por voz del dispositivo desde esta unidad. Para los

detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Puede no funcionar con algunas aplicaciones de control por voz. Desconexión automática de alimentación

Si deja esta unidad sin conexión a través de

con su PC y no realiza ninguna operación durante diez minutos, la

alimentación de la unidad se desconectará automáticamente.

1. Conecte el dispositivo manos libres

a esta unidad a través de Bluetooth

Cuando suene su teléfono, pulse el botón

(conversación) de esta unidad.

Se iniciará una conversación manos libres.

Para finalizar, vuelva a pulsar el botón

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si esta unidad funciona mal, consulte en primer lugar la solución de problemas siguiente. Si se encuentra con un problema que no se

describe a continuación, o si esta unidad continúa funcionando mal después de haber probado las soluciones siguientes, desconecte la

alimentación de la unidad y póngase en contacto con el concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.

Problema Causa Solución No hay sonido.La conexión entre esta unidad y el dispositivo de conexión no es correcta. Vuelva a establecer la conexión (☞ P. 4 ). El volumen de esta unidad y el dispositivo de conexión está ajustado al mínimo.Aumente el volumen en esta unidad y el dispositivo de conexión. La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería (☞ P. 3) . Aunque se aumente el volumen, el nivel del sonido no aumenta.Se ha activado el circuito de protección debido a volumen excesivo.Reduzca el volumen.El volumen en el dispositivo de conexión es bajo. Aumente el volumen en el dispositivo de conexión.El indicador LED está parpadeando rápidamente. La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería (☞ P. 3) . Esta unidad no trabaja en absoluto. La batería de esta unidad está débil. Recargue la batería (☞ P. 3) . La unidad puede haber recibido una descarga eléctrica intensa, como un rayo o electricidad estática excesiva.Reponga esta unidad manteniendo pulsado el botón (alimentación) durante diez segundos o más.La reposición se completará cuando el indicador LED se encienda en blanco durante un momento después de haber soltado el botón.Espere tres segundos o más, y después conecte la alimentación de esta unidad.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución

No es posible vincular esta unidad

con el dispositivo de conexión.

El dispositivo de conexión no admite el perfil de

Bluetooth de esta unidad.

Vincule la unidad con un dispositivo compatible

Su dispositivo, como un adaptador de Bluetooth posee

una contraseña diferente a “0000”.

Utilice un dispositivo cuya contraseña sea “0000”.

Esta unidad y el dispositivo de conexión están

demasiado separados.

Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el

dispositivo de conexión esté dentro de 10 m.

Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN

inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de

frecuencias de 2,4 GHz.

Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de

Ya hay una conexión establecida con otro dispositivo. Desconecte la otra conexión Bluetooth (☞ P. 6 ).

No es posible establecer una

La vinculación con el dispositivo de conexión no es

completamente satisfactoria.

Vuelva a realizar la operación de vinculación (☞ P. 4 ).

No se produce sonido, o el sonido

se interrumpe durante la

La conexión Bluetooth entre esta unidad y el

dispositivo de conexión está desconectada.

Vuelva a establecer la conexión (☞ P. 6 ) .

Esta unidad y el dispositivo de conexión están

demasiado separados.

Cerciórese de que la distancia entre esta unidad y el

dispositivo de conexión esté dentro de 10 m.

Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN

inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de

frecuencias de 2,4 GHz.

Aleje esta unidad del dispositivo que emita señales de

La función de Bluetooth del dispositivo de conexión

Active la función de Bluetooth del dispositivo de

El dispositivo de conexión no está emitiendo señales

de Bluetooth a esta unidad.

Verifique si la función de Bluetooth del dispositivo de

conexión está está correctamente configurada.

El dispositivo de conexión no está dirigido a esta

Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta

unidad (NX-P100 Yamaha).SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La función manos libres no está

El dispositivo de conexión no admite HFP o HSP. Utilice un dispositivo que admita HFP o HSP.

Cuando un dispositivo manos libres

esté conectado mediante conexión

Bluetooth, su tono de llamada no

podrá oírse a través de esta

La salida de audio del dispositivo no está ajustada a

Seleccione esta unidad para la salida de audio

accionando el dispositivo.

Problema Causa Solución

Problema Causa Solución

El dispositivo de conexión no está dirigido a esta

Cambie el objetivo del dispositivo de conexión a esta

unidad (NX-P100 Yamaha).

Hay un cable conectado a AUX.

Cuando se conecte un cable a AUX, tendrá

preferencia la reproducción desde AUX. Desconecte

Problema Causa Solución

La alimentación de esta unidad se

desconecta inesperadamente.

Se activó la función de desconexión automática de

Si deja esta unidad sin conexión a través de Bluetooth,

AUX, o USB con su PC y no realiza ninguna

operación durante diez minutos, la alimentación de la

unidad se desconectará automáticamente.

Si, aunque se esté reproduciendo música, esta unidad

se deja desatendida durante ocho horas, su

alimentación se desconectará automáticamente.

La función de desconexión

automática de alimentación no

Esta unidad está conectada a través de Bluetooth,

AUX, o USB con su PC.

Desconecte la conexión a través de Bluetooth, AUX, o

Versión de Bluetooth Ver. 2.1+EDR Perfil admitido A2DP, HFP, HSP Códec admitido SBC, AAC, aptX

Salida inalámbrica Clase 2

Distancia máxima de comunicación 10 m (sin obstáculos)

USB Velocidad de muestreo admitida/bits 96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits

Sistema operativo admitido Windows XP, Vista, 7, 8

Tipo de USB de entrada USB Micro B

NFC (Near Field Communication)

Modelo admitido Dispositivo Android listo para NFC Ver. 4.1, 4.2

* Algunos modelos pueden no trabajar o ser diferentes en cuanto a la

distancia requerida para conexión.

Idiomas admitidos Inglés, francés, alemán, chino, coreano, japonés

Recarga de smartphone

Tensión/corriente 5 V/1 A Tipo de USB de salida USB tipo A

Batería integrada Batería de iones de litio

Capacidad/tensión 2100 mAh/3,6 V Tiempo de reproducción En condición de carga completa,

unas ocho horas (salida: 160 mW)

Tiempo de recarga Unas cinco horas

Margen de temperaturas de recarga 0 a 40 ºC

Tensión/frecuencia der alimentación 120 V CA, 60 Hz

Consumo de energía 2 W Consumo de energía en espera con alimentación desconectada

* Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo

* La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.

es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en

EE.UU. y otros países.

es marca comercial de CSR.

* Siri es marca comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos

• Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica

entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que

emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede

usarse sin licencia.

• Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y

Yamaha la usa según un acuerdo de licencia.

Gestión de las comunicaciones Bluetooth

• La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con

Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos

diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth

usan una tecnología que minimiza la influencia de otros

componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia

puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en

algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.

• La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que

se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre

los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las

condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo.

• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta

unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan

implantado un marcapasos o un desfibrilador.

Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos

No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior

de instalaciones médicas.

Precaución acerca de la impermeabilización

Aunque el diseño a prueba de salpicaduras de esta unidad permite

utilizarla cuando pueda estar expuesta a cierta cantidad de lluvia, nieve,

o pulverización de agua, deberá tener en cuenta los puntos siguientes.

• No permita que grandes cantidades de agua entren en

contacto con esta unidad.

• No introduzca esta unidad en agua.

Si cayese al agua, podría funcionar mal.

• En caso de las gotas de agua en el producto, elimine toda la

humedad lo más rápido posible con un paño seco. Si el

producto se expuso a una gran cantidad de agua, no conecte la

alimentación inmediatamente. En su lugar, permita que el

producto se seque por lo menos un día en un lugar seco antes

de conectar la alimentación.

• Como el agua puede entrar en esta unidad a través de la

ranura de la parte inferior, coloque esta unidad con sus

botones de control hacia arriba.

Cuando utilice esta unidad en un lugar en el que pueda quedar

sometida a agua o gran humedad, asegúrese de cerrar la cubierta

• Como el adaptador de CA no es a prueba de salpicaduras, no

permita que se humedezca.

El mal funcionamiento causado por entrada de agua en esta unidad

debido al manejo incorrecto no está cubierto por la garantía, incluso

aunque el período de garantía esté en vigencia.

El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni

descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o

totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia

corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las

prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las

estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir,

el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software.Printed in China ZH45910-1

© 2013 Yamaha Corporation