NXP100 - Station d'acceuil YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NXP100 YAMAHA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : NXP100

Catégorie : Station d'acceuil

Caractéristiques Détails
Type de produit Station d'accueil
Compatibilité Compatible avec divers appareils audio et vidéo
Connectivité Ports USB, HDMI, Bluetooth
Alimentation Alimentation secteur, adaptateur inclus
Dimensions Compact, idéal pour les espaces réduits
Poids Léger, facile à transporter
Utilisation Facile à installer et à utiliser, interface intuitive
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables
Sécurité Certifications de sécurité conformes aux normes
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - NXP100 YAMAHA

Comment connecter mon YAMAHA NXP100 à mon smartphone ?
Pour connecter votre YAMAHA NXP100 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis sélectionnez 'YAMAHA NXP100' dans la liste des appareils disponibles.
Mon YAMAHA NXP100 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'adaptateur secteur est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez également de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment régler le volume sur le YAMAHA NXP100 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le dessus de la station d'accueil ou contrôlez le volume via votre appareil connecté.
Puis-je utiliser mon YAMAHA NXP100 avec une télé ?
Oui, vous pouvez connecter le YAMAHA NXP100 à votre téléviseur via un câble audio 3,5 mm ou un câble RCA, selon les sorties disponibles sur votre télé.
Comment réinitialiser mon YAMAHA NXP100 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le YAMAHA NXP100, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le son de mon YAMAHA NXP100 est-il faible ?
Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau adéquat sur l'appareil et sur la source audio connectée. Vérifiez également la qualité de la connexion.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHA NXP100 ?
Visitez le site officiel de Yamaha pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Le YAMAHA NXP100 est-il compatible avec tous les smartphones ?
Le YAMAHA NXP100 est compatible avec la plupart des smartphones équipés de Bluetooth, mais il est recommandé de vérifier la compatibilité avec votre modèle spécifique.
Comment nettoyer mon YAMAHA NXP100 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini.

Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NXP100 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NXP100 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI NXP100 YAMAHA

2 Conserver ces instructions.

3 Tenir compte de tous les avertissements.

4 Suivre toutes les instructions.

5 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.

6 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon

les instructions du fabricant.

7 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil de

chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil

(amplificateurs compris) produisant de la chaleur.

8 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée ou

d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de

deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise

à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame la

plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des

raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise,

s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.

9 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être

piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa

sortie de l’appareil.

10 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le

Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou

meuble spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil.

Si un chariot est utilisé, faire attention de ne pas se blesser

ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.

12 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,

ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.

13 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une

inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par

exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, objet tombé à

l’intérieur de l’appareil, fonctionnement anormal ou chute de

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. • Explication des symboles

L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral

est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence

d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit,

pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral

est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence

d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance

(réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.

IMPORTANT Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace

réservé à cet effet, ci-dessous.

Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de

conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.ii Fr

Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le

meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’està- dire un niveau où vous pouvez obtenir

un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives

qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de

l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.

Nous vous souhaitons un plaisir musical durable

Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)

1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MODIFICATIONS À CET APPAREIL!

Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il

les instructions du mode d’emploi. Toute modification non

approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation,

accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.

2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité

pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre

produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être

utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non

respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la

FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.

3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux

normes relatives aux appareils numériques de Classe “B”, telles que

fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont

destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences

nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation

Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas

d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode

d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres

appareils de fonctionner.

Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas

l’absence d’interférences dans une installation particulière.

Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être

déterminé en “ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit,

l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des

Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.

Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec

interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne

Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la

réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer

ce câble par un câble de type coaxial.

Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de

contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit.

Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Corporation of

America A/V Division, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA

Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits

commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.iii Fr

REMARQUE Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du

Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation

de ce produit dans un environnement domestique.

Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des

interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque

des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil,

l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

– Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

– Éloigner davantage l’appareil du récepteur.

– Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.

– Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.

Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et satisfait aux directives

d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC de l’Annexe C des règlements OET65 et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet

appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est

toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne (sauf les

extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).

Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.

PRÉCAUTION FCC Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par

le tiers responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet

POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada

applicables aux appareils radio exempts de licence.

L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et

(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en

compromettre le fonctionnement.

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE

CA 90620, USA Téléphone: 1-714-522-9011

Type d’équipement: Enceinte Nomade Sans Fil

Nom de modèle: NX-P100

Cet appareil est conforme à l’article 15 de la Réglementation FCC.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences pernicieuses, et

2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, notamment celles

pouvant entraîner un dysfonctionnement.

Se reporter au mode d’emploi si des interférences semblent perturber la

réception radio.iv Fr

ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.

1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à

l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des

vibrations, de la poussière et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet

appareil dans une voiture, etc.)

2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart

d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.

3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une

température froide à une température chaude pour éviter la

condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner

un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures.

4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers.

NE PAS poser sur cet appareil:

– D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface.

– Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou

endommager l’appareil et/ou causer des blessures.

– Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de

causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.

5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui

pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de

chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des

dommages à l’appareil et/ou des blessures.

6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et

7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.

8 Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, saisissez

la fiche secteur; ne tirez pas sur le cordon.

9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition

pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec.

10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de

cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la

tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à

l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute

responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de

cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.

11 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil.

Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha.

Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte.

12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain

temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le

câble d’alimentation de la prise secteur.

13 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à

“GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.

14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble d’alimentation de

15 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de

tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager

16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le

câble d’alimentation soit facilement accessible.

17 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas

pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil

ne risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique.

18 Ne rechargez jamais cet unité si elle est mouillée au risque de causer des

incendies ou des dégâts causés par un choc électrique ou un court-circuit.

Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la

prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche .

Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Après utilisation, vous

pouvez recycler la batterie, mais n’essayez jamais de l’enlever vous-

même. Demandez au personnel de service qualifié de Yamaha

d’inspecter l’appareil. Si aucun personnel de service Yamaha n’est

disponible dans votre zone, jetez la batterie en suivant les lois

environnementales et les règles sur le rejet des déchets de votre zone.1 Fr

TABLE DES MATIÈRES COMMANDES ET FONCTIONS 2

Boutons de commande 2

Recharger cette unité 3 Recharger depuis une prise électrique 3Recharger depuis votre PC 3 Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur

Connexion par Bluetooth 4 Appariement 4 Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth 6

Couper une connexion Bluetooth 6

Fonction de contrôle vocal 9

• Lecture de musique par connexion Bluetooth sans fil • Un appariement facile avec la fonction NFC (Communication en champ proche) • Une utilisation en extérieur est possible grâce à la structure résistante aux éclaboussures • Lecture de musique à tout endroit grâce à la batterie lithium- ion intégrée • Rechargement de votre smartphone ou lecteur musical avec la batterie intégrée • Lecture musicale via une connexion AUX •

Reproduction des basses au-delà de leur taille grâce à la technologie

de reproduction des basses propre à Yahama, SR-Bass

™ • Lecture de sons de haute qualité et de musique à faible latence avec le codec aptX

® • Lecture de musique USB de haute qualité avec le mode de transfert asynchrone • Un kit mains libres pour les appareils pris en charge, comme les téléphones mobiles

• Fonctionne avec Siri et d’autres fonctions de contrôle vocal • Informations vocales données, par exemple pour le niveau de batterie restant (six langues disponibles)

ACCESSOIRES FOURNIS Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont compris

avant d’utiliser l’unité. • Adaptateur secteur• Câble USB• 3,5 mm, câble de mini-prise stéréo• Mode d’emploi (Ce manuel)2 Fr Français COMMANDES ET FONCTIONS

1 Voyant à DEL Indique l’état de l’unité. 2 Bouton d’alimentation Allume ou éteint l’unité.Lorsque vous allumez l’unité, le voyant à DEL s’éclairera en orange et une connexion Bluetooth sera prête. 3 Bouton Appel Si vous appuyez sur le bouton Appel alors que votre téléphone mobile connecté à cette unité par Bluetooth sonne, vous pouvez répondre en mode mains libres ( ☞ P. 9) .Il propose également les fonctions suivantes.• Informations vocales données, par exemple pour le niveau de batterie restant (☞ P. 9)• Fonctionnement d’un appareil par voix avec la fonction de contrôle vocal (☞ P. 9) 4 Boutons de volume –/+ Pour ajuster le volume.

5 Port USB (Type A) Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus grande ) (☞ P. 4) . 6 Port USB (Micro B) Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus petite ) (☞ P. 3, 7).

7 AUX Pour brancher le câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm (☞ P. 7 ).

Marque NFC Cache des

RECHARGE Vous pouvez recharger cette unité en suivant ces méthodes. Vous pouvez également recharger votre smartphone ou lecteur musical à

partir de la batterie de l’unité.

Recharger cette unité Recharger depuis une prise électrique Branchez l’unité à une prise avec le câble USB fourni et un

adaptateur secteur. Recharger depuis votre PC Branchez l’unité à votre PC à l’aide du câble USB fourni. • La durée de recharge est d’environ cinq heures. • Lorsque l’unité est en cours de recharge, son voyant à DEL clignote lentement. Il s’éclairera une fois que l’unité sera rechargée (sa lumière s’éteindra si l’alimentation est coupée lors de la recharge). • Le voyant à DEL de l’unité clignotera rapidement si le niveau de batterie est faible.

• Dans des environnements à températures très élevées ou basses, l’unité peut se recharger plus rapidement que d’habitude ou ne pas se recharger. • Afin de maintenir l’unité en état de fonctionnement, elle doit être rechargée tous les six mois.

• La batterie rechargeable a une durée de vie limitée. Sa capacité diminue progressivement avec le temps et la fréquence d’utilisation.

• La durée de vie de la batterie rechargeable dépend de la façon dont elle est stockée, des conditions d’utilisation et de l’environnement.

Micro B(fiche la plus petite)Type A(fiche la plus grande)Adaptateur secteur

Type A(fiche la plus grande)Micro B(fiche la plus petite)CONNEXION

4 Fr Français Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur cette unité

Branchez l’unité à votre smartphone ou lecteur musical avec un câble USB qui prend votre appareil en charge.

• Certains appareils peuvent ne pas se recharger correctement. • Le port USB (Type A) est conçu pour la recharge. Aucune communication de données n’est disponible.

Lors de la recharge, éteignez cet appareil. Après l’avoir éteint,

l’appareil peut être rechargé pendant un maximum de deux heures.

CONNEXION Cette unité peut être connectée à un appareil externe par Bluetooth, AUX, ou USB.

Connexion par Bluetooth

L’appariement est l’opération qui enregistre un appareil de communication (“appareil connecté” par la suite) auprès de cette unité.

Vous devez effectuer l’opération d’appariement si vous utilisez une connexion Bluetooth pour la première fois ou que les données

d’appariement ont été supprimées.

• Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m (sans obstacle).

• Vérifiez que le processus d’appariement s’est terminé correctement sur l’appareil connecté. Sinon, effectuez l’opération d’appariement à

• Si l’alimentation de cette unité est coupée lors du processus d’appariement, les données d’appariement peuvent être abandonnées. Dans ce

cas, effectuez l’opération d’appariement à nouveau.

• L’unité peut être appariée à jusqu’à huit appareils connectés. Lorsque l’appariement avec un neuvième appareil est réussi, les données

d’appariement de l’appareil avec la date de connexion Bluetooth la plus ancienne seront supprimées.

• Si cette unité est connectée à un autre appareil via Bluetooth, coupez la connexion Bluetooth avec cet appareil avant d’effectuer le processus

d’appariement (☞ P. 6 ).

Pour les smartphones équipés de la fonction NFC (Communication en champ proche), vous pouvez facilement effectuer l’opération

d’appariement en touchant simplement la marque NFC de cette unité avec votre smartphone (vous devez mettre cette unité sous

tension et activer la fonction NFC de l’appareil connecté à l’avance).

Appuyez sur le bouton

2. Effectuez le processus

d’appariement sur l’appareil

connecté (pour plus de détails,

reportez-vous au mode d’emploi de

l’appareil connecté).

L’unité est indiquée en tant que

“NX-P100 Yamaha” sur l’appareil connecté.

Si un code vous est demandé, saisissez les

Si la connexion échoue, déplacez le smartphone lentement sur la marque NFC. Si le smartphone est protégé par

un étui, retirez-le.

6 Fr Français  Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth

Pour l’appariement, voir “Appariement” (☞ P. 4).

 Couper une connexion Bluetooth

Lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes lors d’une connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera coupée.

• Maintenez le bouton (Alimentation) enfoncé sur cette unité (pendant environ une seconde).

• Coupez la connexion Bluetooth sur l’appareil connecté.

• Touchez la marque NFC avec votre smartphone possédant la fonction NFC lors de la connexion Bluetooth. • Éteignez l’unité. Lorsque la connexion est coupée, la couleur du voyant à DEL passera du bleu à l’orange (lorsque l’alimentation est coupée, le voyant

1. Appuyez sur le bouton

(Alimentation) pour mettre l’unité

2. Connectez l’appareil déjà apparié à

cette unité par Bluetooth.

Une fois la connexion Bluetooth établie, le

voyant à DEL s’éclairera en bleu. • Vous pouvez ignorer cette opération si l’appareil connecté peut être connecté automatiquement par

Bluetooth lors de l’appariement. • Si l’appareil est celui le plus récemment connecté par Bluetooth, cette unité et l’appareil connecté sont

connectés automatiquement par Bluetooth lorsque

vous mettez cette unité sous tension.

12 Lumière bleueBluetooth connexionMarque NFCCONNEXION 7 Fr

Connexion par AUX Coupez l’alimentation de cette unité et de l’appareil connecté avant de procéder à la connexion.

1. Connectez votre smartphone ou

lecteur musical à AUX à l’aide du

câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm.

2. Appuyez sur le bouton

(Alimentation) pour mettre l’unité

1. Connectez votre PC au port USB

(Micro B) à l’aide du câble USB

fourni. Il ne peut pas être connecté au port de Type A. 2. Appuyez sur le bouton

(Alimentation) pour mettre l’unité

1. Connectez l’appareil à cette unité

2. Lisez de la musique sur l’appareil

• Désactivez le volume de cette unité et de l’appareil

connecté avant de lire de la musique.

• Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil

ne soit pas trop élevé. Nous vous recommandons de

régler le volume sur l’appareil connecté.

• Si deux appareils ou plus sont connectés à cette

unité, ceux qui lisent de la musique seront traités

dans l’ordre suivant : Bluetooth > AUX > USB.

• Si cette unité reste allumée sans action de

l’utilisateur pendant huit heures tout en lisant de la

musique, son alimentation sera coupée

2 Bluetooth USB AUX9 Fr

UTILISER COMME HAUT-PARLEUR En connectant un appareil compatible mains libres, comme un téléphone mobile, via Bluetooth, vous pouvez parler en mode mains

libres grâce au microphone et au haut-parleur de cette unité.

AUTRES FONCTIONS Guidage vocal

Lorsque vous appuyez sur le bouton (Appel), vous

obtiendrez des informations vocales, entre autres sur le niveau de

batterie restant de l’unité. Choix d’une langue Lorsque cette unité est mise sous tension sans connexion

Bluetooth, vous pouvez sélectionner une langue en appuyant sur

le bouton ou (Volume – ou +) tout en maintenant le bouton

(Appel) enfoncé. Lorsque vous sélectionnez une langue, elle sera annoncée par voix (si le guidage vocal est désactivé, un bip retentira à la place). Pour la liste des langues sélectionnables, voir “SPÉCIFICATIONS” (

☞ P. 13). Fonction de contrôle vocal

Lorsqu’un appareil utilisant Siri ou une autre fonction de

contrôle vocal est connecté en Bluetooth, maintenez le bouton

(Appel) de cette unité enfoncé (environ 1 seconde) pour

activer le contrôle vocal de l’appareil depuis l’unité. Pour plus de

détails, veuillez vous reporter aux instructions de l’appareil.

Peut ne pas fonctionner avec certaines applications de contrôle vocal.

Si l’unité reste allumée sans connexion par

USB avec votre PC et qu’aucune action n’est effectuée pendant dix

minutes, l’alimentation de l’unité sera coupée automatiquement.

1. Connectez l’appareil mains libres à

cette unité par Bluetooth (☞ P. 4) .

2. Quand votre téléphone sonne,

appuyez sur le bouton (Appel)

Une conversation mains libres débutera.

Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur

GUIDE DE DÉPANNAGE Si l’unité connait une défaillance, consultez d’abord les instructions de dépannage suivantes. Si vous rencontrez un problème qui n’est

pas décrit ci-dessous ou si cette unité reste défaillante après avoir implémenté les solutions suivantes, éteignez l’unité et contactez

votre revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou le centre de service.

Problème Causes possibles Solution Pas de son.La connexion entre cette unité et l’appareil connecté est mal effectuée. Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 4 ). Le volume sur cette unité ou sur l’appareil connecté est réglé sur le minimum.Augmentez le volume sur cet appareil et sur l’appareil connecté. La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3) . Même après avoir augmenté le volume, le volume sonore ne change pas.Le circuit de protection a été activé par le volume excessif.Diminuez le volume.Le volume sur l’appareil connecté est faible. Augmentez le volume sur l’appareil connecté.L’indicateur à DEL clignote rapidement. La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3) . L’unité ne fonctionne pas du tout. La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3) . L’unité peut avoir reçu un fort choc électrique, par exemple en cas d’orage ou d’électricité statique excessive.Réinitialisez cette unité en maintenant le bouton (Alimentation) enfoncé pendant dix secondes ou plus.La réinitialisation sera terminée lorsque l’indicateur à DEL sera éclairé en blanc peu après avoir relâché le bouton.Attendez trois secondes ou plus, puis mettez l’unité sous tension.GUIDE DE DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Solution

Impossible d’apparier cette unité

avec l’appareil connecté.

L’appareil connecté ne prend pas en charge le profil

Bluetooth de cette unité.

Appariez l’unité avec un appareil pris en charge

Votre appareil, par exemple un adaptateur Bluetooth,

possède un code différent de “0000”.

Utilisez un appareil dont le code est “0000”.

Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés.

Assurez-vous que la distance entre cette unité et

l’appareil connecté est de moins de 10 m.

Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur

sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de

2,4 GHz dans les environs.

Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de

Une connexion est déjà établie avec un autre appareil.

Coupez la connexion Bluetooth avec l’autre appareil

Impossible d’établir une connexion

L’appariement à l’appareil connecté ne s’est pas

effectué correctement.

Effectuez à nouveau l’opération d’appariement

Aucun son n’est produit ou le son

est interrompu lors de la lecture.

La connexion Bluetooth entre cette unité et l’appareil

connecté est coupée.

Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 6).

Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés.

Assurez-vous que la distance entre cette unité et

l’appareil connecté est de moins de 10 m.

Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur

sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de

2,4 GHz dans les environs.

Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de

La fonction Bluetooth de l’appareil connecté est

Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil connecté.

L’appareil connecté n’envoie pas de signaux

Bluetooth à l’unité.

Vérifiez si la fonction Bluetooth de l’appareil

connecté est configurée correctement.

L’appareil connecté ne cible pas l’unité.

Modifiez la cible de l’appareil connecté vers cet

appareil (NX-P100 Yamaha).GUIDE DE DÉPANNAGE

La fonction mains libres n’est pas

L’appareil connecté ne prend pas en charge HFP ou

Utilisez un appareil qui prend en charge HFP ou HSP.

Lorsqu’un appareil main libres est

connecté via Bluetooth, sa

sonnerie n’est pas émise sur cette

La sortie audio de cet appareil n’est pas configurée sur

Sélectionnez cette unité en tant que sortie audio sur

Problème Causes possibles Solution

Problème Causes possibles Solution

L’appareil connecté ne cible pas l’unité.

Modifiez la cible de l’appareil connecté vers cet

appareil (NX-P100 Yamaha).

Un câble est connecté sur AUX.

Si un câble est connecté sur AUX, la lecture sur AUX

sera prioritaire. Enlevez le câble placé sur AUX.

Problème Causes possibles Solution

L’alimentation de l’unité est coupée

de façon inattendue.

La fonction d’arrêt automatique a été activée.

Si l’unité reste allumée sans connexion par Bluetooth,

AUX, ou USB avec votre PC et qu’aucune action

n’est effectuée pendant dix minutes, l’alimentation de

l’unité sera coupée automatiquement.

Si, y compris lors de la lecture de musique, cette unité

ne fait l’objet d’aucune action pendant huit heures,

son alimentation sera coupée automatiquement.

La fonction d’arrêt automatique ne

L’unité est connectée par Bluetooth, AUX, ou USB à

Coupez la connexion Bluetooth, AUX, ou USB à votre

USB Taux d’échantillonnage/de bits pris en charge

96 kHz/24 bits, 48 kHz/24 bits

Systèmes d’exploitation pris en charge Windows XP, Vista, 7, 8

Mac OS 10.6.8, 10.7, 10.8

Type d’entrée USB USB Micro B

AUX Connecteur d’entrée AUX Mini-prise stéréo 3,5 mm

NFC (Communication en champ proche)

Modèles pris en charge

Appareils Androïd compatibles NFC Ver. 4.1, 4.2

* Certains modèles peuvent ne pas fonctionner ou avoir une distance de

connexion différente.

Langues prises en charge

Anglais, français, allemand, chinois, coréen, japonais

Recharge de smartphone

Tension/Courant 5 V/1 A Type de sortie USB USB Type A

Batterie rechargeable

Batterie intégrée Batterie lithium-ion

Capacité/Tension 2100 mAh/3,6 V Durée de lecture En condition de recharge pleine, environ huit heures

Durée de recharge Environ cinq heures

Plage de températures de recharge 0 à 40 ºC

Tension/Fréquence 120 V c.a., 60 Hz

Consommation électrique 2 W Consommation électrique en veille quand l’appareil est mis hors tension

Adaptateur secteur MU05B2050100-A1 (5 V c.c., 1 A)

Dimensions (L × H × P) 172 × 60 × 54 mm

* Les spécifications et l’aspect sont sujets à des modifications à des fins

d’amélioration sans préavis.

* L’étiquette du produit se situe en dessous de l’unité.

est une marque commerciale déposée de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

est une marque commerciale de CSR.

* Siri est une marque commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-

Unis et dans d’autres pays.

[En date du mois d’août 2013]14 Fr

• Bluetooth est une technologie permettant la communication sans fil

entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ via la

bande de fréquence de 2,4 GHz, qui peut être utilisée sans licence.

• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous

Communication Bluetooth

• La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est

une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils. Les

périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit

l’influence des composants fonctionnant sur la même bande radio,

mais la vitesse ou la distance de communication peut cependant

être réduite par de tels composants, et dans certains cas la

communication pourrait être interrompue.

• La vitesse de transfert du signal et la portée de communication

dépendent de la distance entre les périphériques de

communication, la présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le

• Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet

appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth.

Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un

stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.

Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements

électroniques médicaux.

N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou

à l’intérieur d’institutions médicales.

Précautions concernant l’étanchéité

Même si la conception de ce produit propose des caractéristiques

résistantes aux éclaboussures qui permettent de pouvoir l’utiliser

lorsqu’il est exposé à une certaine quantité de pluie, de neige ou de

liquide diffusé, vous devez noter et observer les points suivants.

• Ne laissez pas de grandes quantités d’eau entrer en contact

• Ne placez pas cette unité dans de l’eau.

Elle pourrait subir des défaillances si elle venait à tomber dans l’eau.

• Si des gouttelettes d’eau se retrouvent sur cette unité, utilisez

un chiffon sec pour les essuyer dès que possible. Si cette unité

est exposée à une grande quantité d’eau, ne la rallumez pas

immédiatement. Laissez plutôt cette unité sécher au moins une

journée dans un lieu sec avant de la rallumer.

• De l’eau pouvant s’infiltrer dans la fente sur le bas, nous vous

conseillons de placer cette unité avec les boutons de contrôle

orientés vers le haut.

• Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement très

humide ou en présence d’eau dans les environs, assurez-vous

de fermer le cache des bornes.

• L’adaptateur secteur n’est pas résistant aux éclaboussures, ne

le laissez pas prendre l’humidité.

Les dysfonctionnements survenant car de l’eau s’est infiltrée dans le

produit suite à une mauvaise manipulation ne seront pas couverts

par la garantie, même si la durée de la garantie s’applique encore.

L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler,

modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet

appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui

concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise

proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent

respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de

cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés,

l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.i Es

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES