NXP100 - Station d'acceuil YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NXP100 YAMAHA au format PDF.
| Type d'appareil | Enceinte audio portable |
| Connectivité | Bluetooth, NFC |
| Technologie audio | SR Bass |
| Codec audio | aptX |
| Alimentation | Batterie rechargeable intégrée |
| Autonomie | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Résistance à l'eau | Non précisé |
| Microphone intégré | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth |
| Mode d'emploi | Français, Anglais, Espagnol |
FOIRE AUX QUESTIONS - NXP100 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Station d'acceuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NXP100 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NXP100 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI NXP100 YAMAHA
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. 6 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 7 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur. 8 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. 9 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil. 10 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou meuble spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser pendant le transport de l’appareil. 12 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. 13 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, objet tombé à l’intérieur de l’appareil, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
- Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. IMPORTANT Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. MODÈLE: No. de série: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.ii Fr Français Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’està- dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs. Nous vous souhaitons un plaisir musical durable Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE
MODIFICATIONS À CET APPAREIL! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit. 2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis. 3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe “B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner. Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en “ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes: Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences. Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur. Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial. Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales.iii Fr REMARQUE Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil, l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes: – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Éloigner davantage l’appareil du récepteur. – Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur. – Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté. Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les appareils non commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC de l’Annexe C des règlements OET65 et RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés (MPE) non contrôlés. Mais il est toutefois préférable d’installer et d’utiliser l’appareil en conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne (sauf les extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles). Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne.
Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE
(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE) Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Téléphone: 1-714-522-9011 Type d’équipement: Enceinte Nomade Sans Fil Nom de modèle: NX-P100 Cet appareil est conforme à l’article 15 de la Réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences pernicieuses, et
2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, notamment celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement. Se reporter au mode d’emploi si des interférences semblent perturber la réception radio.iv Fr Français ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future. 1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.) 2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs. 3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une température froide à une température chaude pour éviter la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures. 4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers. NE PAS poser sur cet appareil: – D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface. – Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou endommager l’appareil et/ou causer des blessures. – Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil. 5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures. 6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons. 8 Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, saisissez la fiche secteur; ne tirez pas sur le cordon. 9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec. 10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée. 11 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil. Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte. 12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. 13 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à “GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente. 14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. 15 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager l’appareil. 16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le câble d’alimentation soit facilement accessible. 17 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique. 18 Ne rechargez jamais cet unité si elle est mouillée au risque de causer des incendies ou des dégâts causés par un choc électrique ou un court-circuit. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Après utilisation, vous pouvez recycler la batterie, mais n’essayez jamais de l’enlever vous- même. Demandez au personnel de service qualifié de Yamaha d’inspecter l’appareil. Si aucun personnel de service Yamaha n’est disponible dans votre zone, jetez la batterie en suivant les lois environnementales et les règles sur le rejet des déchets de votre zone.1 Fr
- Boutons de commande p. 2
- Connecteurs p. 2
- RECHARGE p. 3
- Recharger cette unité p. 3
- Recharger depuis une prise électrique p. 3
- Recharger depuis votre PC p. 3
- Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur cette unité p. 4
- CONNEXION p. 4
- Connexion par Bluetooth p. 4
- Appariement p. 4
- Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth p. 6
- Couper une connexion Bluetooth p. 6
- Connexion par AUX p. 7
- Connexion par USB p. 7
- Lecture de musique par connexion Bluetooth sans fil
- Un appariement facile avec la fonction NFC (Communication en champ proche)
- Une utilisation en extérieur est possible grâce à la structure résistante aux éclaboussures
- Lecture de musique à tout endroit grâce à la batterie lithium- ion intégrée
- Rechargement de votre smartphone ou lecteur musical avec la batterie intégrée
- Lecture musicale via une connexion AUX
Reproduction des basses au-delà de leur taille grâce à la technologie de reproduction des basses propre à Yahama, SR-Bass
- Lecture de sons de haute qualité et de musique à faible latence avec le codec aptX
- Lecture de musique USB de haute qualité avec le mode de transfert asynchrone
- Un kit mains libres pour les appareils pris en charge, comme les téléphones mobiles
- Fonctionne avec Siri et d’autres fonctions de contrôle vocal
- Informations vocales données, par exemple pour le niveau de batterie restant (six langues disponibles) ACCESSOIRES FOURNIS Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont compris avant d’utiliser l’unité.
- Adaptateur secteur• Câble USB• 3,5 mm, câble de mini-prise stéréo• Mode d’emploi (Ce manuel)2 Fr Français
COMMANDES ET FONCTIONS
Connecteurs Haut-parleur Microphone Boutons de commande 1 Voyant à DEL Indique l’état de l’unité. 2 Bouton d’alimentation Allume ou éteint l’unité.Lorsque vous allumez l’unité, le voyant à DEL s’éclairera en orange et une connexion Bluetooth sera prête. 3 Bouton Appel Si vous appuyez sur le bouton Appel alors que votre téléphone mobile connecté à cette unité par Bluetooth sonne, vous pouvez répondre en mode mains libres ( P. 9) .Il propose également les fonctions suivantes.• Informations vocales données, par exemple pour le niveau de batterie restant (☞ P. 9)• Fonctionnement d’un appareil par voix avec la fonction de contrôle vocal (☞ P. 9) 4 Boutons de volume –/+ Pour ajuster le volume.
5 Port USB (Type A) Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus grande ) (☞ P. 4) . 6 Port USB (Micro B) Pour brancher le câble USB (avec la fiche la plus petite ) (☞ P. 3, 7). 7 AUX Pour brancher le câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm (☞ P. 7 ). Marque NFC Cache des bornes3 Fr RECHARGE Vous pouvez recharger cette unité en suivant ces méthodes. Vous pouvez également recharger votre smartphone ou lecteur musical à partir de la batterie de l’unité. Recharger cette unité Recharger depuis une prise électrique Branchez l’unité à une prise avec le câble USB fourni et un adaptateur secteur. Recharger depuis votre PC Branchez l’unité à votre PC à l’aide du câble USB fourni.
- La durée de recharge est d’environ cinq heures.
- Lorsque l’unité est en cours de recharge, son voyant à DEL clignote lentement. Il s’éclairera une fois que l’unité sera rechargée (sa lumière s’éteindra si l’alimentation est coupée lors de la recharge).
- Le voyant à DEL de l’unité clignotera rapidement si le niveau de batterie est faible.
- Dans des environnements à températures très élevées ou basses, l’unité peut se recharger plus rapidement que d’habitude ou ne pas se recharger.
- Afin de maintenir l’unité en état de fonctionnement, elle doit être rechargée tous les six mois.
- La batterie rechargeable a une durée de vie limitée. Sa capacité diminue progressivement avec le temps et la fréquence d’utilisation.
- La durée de vie de la batterie rechargeable dépend de la façon dont elle est stockée, des conditions d’utilisation et de l’environnement. Micro B(fiche la plus petite)Type A(fiche la plus grande)Adaptateur secteur Type A(fiche la plus grande)Micro B(fiche la plus petite)CONNEXION 4 Fr Français Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur cette unité Branchez l’unité à votre smartphone ou lecteur musical avec un câble USB qui prend votre appareil en charge.
- Certains appareils peuvent ne pas se recharger correctement.
- Le port USB (Type A) est conçu pour la recharge. Aucune communication de données n’est disponible. Lors de la recharge, éteignez cet appareil. Après l’avoir éteint, l’appareil peut être rechargé pendant un maximum de deux heures. CONNEXION Cette unité peut être connectée à un appareil externe par Bluetooth, AUX, ou USB. Connexion par Bluetooth Appariement L’appariement est l’opération qui enregistre un appareil de communication (“appareil connecté” par la suite) auprès de cette unité. Vous devez effectuer l’opération d’appariement si vous utilisez une connexion Bluetooth pour la première fois ou que les données d’appariement ont été supprimées.
- Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m (sans obstacle).
- Vérifiez que le processus d’appariement s’est terminé correctement sur l’appareil connecté. Sinon, effectuez l’opération d’appariement à nouveau.
- Si l’alimentation de cette unité est coupée lors du processus d’appariement, les données d’appariement peuvent être abandonnées. Dans ce cas, effectuez l’opération d’appariement à nouveau.
- L’unité peut être appariée à jusqu’à huit appareils connectés. Lorsque l’appariement avec un neuvième appareil est réussi, les données d’appariement de l’appareil avec la date de connexion Bluetooth la plus ancienne seront supprimées.
- Si cette unité est connectée à un autre appareil via Bluetooth, coupez la connexion Bluetooth avec cet appareil avant d’effectuer le processus d’appariement (☞ P. 6 ). Type ACONNEXION 5 Fr
Appariement facile Pour les smartphones équipés de la fonction NFC (Communication en champ proche), vous pouvez facilement effectuer l’opération d’appariement en touchant simplement la marque NFC de cette unité avec votre smartphone (vous devez mettre cette unité sous tension et activer la fonction NFC de l’appareil connecté à l’avance).
Appuyez sur le bouton (Alimentation) pour mettre l’unité sous tension.
2. Effectuez le processus
d’appariement sur l’appareil connecté (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté). L’unité est indiquée en tant que “NX-P100 Yamaha” sur l’appareil connecté. Si un code vous est demandé, saisissez les chiffres “0000”. Si la connexion échoue, déplacez le smartphone lentement sur la marque NFC. Si le smartphone est protégé par un étui, retirez-le.
Marque NFCCONNEXION 6 Fr Français Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth Pour l’appariement, voir “Appariement” (☞ P. 4). Couper une connexion Bluetooth Lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes lors d’une connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth sera coupée.
- Maintenez le bouton (Alimentation) enfoncé sur cette unité (pendant environ une seconde).
- Coupez la connexion Bluetooth sur l’appareil connecté.
- Touchez la marque NFC avec votre smartphone possédant la fonction NFC lors de la connexion Bluetooth.
- Éteignez l’unité. Lorsque la connexion est coupée, la couleur du voyant à DEL passera du bleu à l’orange (lorsque l’alimentation est coupée, le voyant s’éteindra).
1. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité sous tension.
2. Connectez l’appareil déjà apparié à
cette unité par Bluetooth. Une fois la connexion Bluetooth établie, le voyant à DEL s’éclairera en bleu.
- Vous pouvez ignorer cette opération si l’appareil connecté peut être connecté automatiquement par Bluetooth lors de l’appariement.
- Si l’appareil est celui le plus récemment connecté par Bluetooth, cette unité et l’appareil connecté sont connectés automatiquement par Bluetooth lorsque vous mettez cette unité sous tension.
Lumière bleueBluetooth connexionMarque NFCCONNEXION 7 Fr Connexion par AUX Coupez l’alimentation de cette unité et de l’appareil connecté avant de procéder à la connexion. Connexion par USB
1. Connectez votre smartphone ou
lecteur musical à AUX à l’aide du câble de la mini-prise stéréo 3,5 mm.
2. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité sous tension.
1. Connectez votre PC au port USB
(Micro B) à l’aide du câble USB fourni. Il ne peut pas être connecté au port de Type A.
2. Appuyez sur le bouton
(Alimentation) pour mettre l’unité sous tension.
1. Connectez l’appareil à cette unité
2. Lisez de la musique sur l’appareil
- Désactivez le volume de cette unité et de l’appareil connecté avant de lire de la musique.
- Veillez à ce que le niveau de volume de cet appareil ne soit pas trop élevé. Nous vous recommandons de régler le volume sur l’appareil connecté.
- Si deux appareils ou plus sont connectés à cette unité, ceux qui lisent de la musique seront traités dans l’ordre suivant : Bluetooth > AUX > USB.
- Si cette unité reste allumée sans action de l’utilisateur pendant huit heures tout en lisant de la musique, son alimentation sera coupée automatiquement.
En connectant un appareil compatible mains libres, comme un téléphone mobile, via Bluetooth, vous pouvez parler en mode mains libres grâce au microphone et au haut-parleur de cette unité. AUTRES FONCTIONS Guidage vocal Lorsque vous appuyez sur le bouton (Appel), vous obtiendrez des informations vocales, entre autres sur le niveau de batterie restant de l’unité. Choix d’une langue Lorsque cette unité est mise sous tension sans connexion Bluetooth, vous pouvez sélectionner une langue en appuyant sur le bouton ou (Volume – ou +) tout en maintenant le bouton (Appel) enfoncé. Lorsque vous sélectionnez une langue, elle sera annoncée par voix (si le guidage vocal est désactivé, un bip retentira à la place). Pour la liste des langues sélectionnables, voir “SPÉCIFICATIONS”
P. 13). Fonction de contrôle vocal Lorsqu’un appareil utilisant Siri ou une autre fonction de contrôle vocal est connecté en Bluetooth, maintenez le bouton (Appel) de cette unité enfoncé (environ 1 seconde) pour activer le contrôle vocal de l’appareil depuis l’unité. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux instructions de l’appareil. Peut ne pas fonctionner avec certaines applications de contrôle vocal. Arrêt automatique Si l’unité reste allumée sans connexion par Bluetooth , AUX, ou USB avec votre PC et qu’aucune action n’est effectuée pendant dix minutes, l’alimentation de l’unité sera coupée automatiquement.
1. Connectez l’appareil mains libres à
cette unité par Bluetooth (☞ P. 4) .
2. Quand votre téléphone sonne,
appuyez sur le bouton (Appel) de cette unité. Une conversation mains libres débutera. Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur le bouton (Appel).
Si l’unité connait une défaillance, consultez d’abord les instructions de dépannage suivantes. Si vous rencontrez un problème qui n’est pas décrit ci-dessous ou si cette unité reste défaillante après avoir implémenté les solutions suivantes, éteignez l’unité et contactez votre revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou le centre de service. Général Problème Causes possibles Solution Pas de son.La connexion entre cette unité et l’appareil connecté est mal effectuée. Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 4 ). Le volume sur cette unité ou sur l’appareil connecté est réglé sur le minimum.Augmentez le volume sur cet appareil et sur l’appareil connecté. La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3) . Même après avoir augmenté le volume, le volume sonore ne change pas.Le circuit de protection a été activé par le volume excessif.Diminuez le volume.Le volume sur l’appareil connecté est faible. Augmentez le volume sur l’appareil connecté.L’indicateur à DEL clignote rapidement. La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3) . L’unité ne fonctionne pas du tout. La batterie de l’unité est faible. Rechargez la batterie (☞ P. 3) . L’unité peut avoir reçu un fort choc électrique, par exemple en cas d’orage ou d’électricité statique excessive.Réinitialisez cette unité en maintenant le bouton (Alimentation) enfoncé pendant dix secondes ou plus.La réinitialisation sera terminée lorsque l’indicateur à DEL sera éclairé en blanc peu après avoir relâché le bouton.Attendez trois secondes ou plus, puis mettez l’unité sous tension.GUIDE DE DÉPANNAGE 11 Fr Bluetooth Problème Causes possibles Solution Impossible d’apparier cette unité avec l’appareil connecté. L’appareil connecté ne prend pas en charge le profil Bluetooth de cette unité. Appariez l’unité avec un appareil pris en charge (☞ P. 13). Votre appareil, par exemple un adaptateur Bluetooth, possède un code différent de “0000”. Utilisez un appareil dont le code est “0000”. Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés. Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m. Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de 2,4 GHz dans les environs. Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de tels signaux radio. Une connexion est déjà établie avec un autre appareil. Coupez la connexion Bluetooth avec l’autre appareil (☞ P. 6 ). Impossible d’établir une connexion Bluetooth. L’appariement à l’appareil connecté ne s’est pas effectué correctement. Effectuez à nouveau l’opération d’appariement (☞ P. 4 ). Aucun son n’est produit ou le son est interrompu lors de la lecture. La connexion Bluetooth entre cette unité et l’appareil connecté est coupée. Établissez la connexion à nouveau (☞ P. 6). Cette unité et l’appareil connecté sont trop éloignés. Assurez-vous que la distance entre cette unité et l’appareil connecté est de moins de 10 m. Un appareil (par exemple four à micro-ondes, routeur sans fil, etc.) émet des signaux à une fréquence de 2,4 GHz dans les environs. Déplacez cette unité à l’écart de l’appareil qui émet de tels signaux radio. La fonction Bluetooth de l’appareil connecté est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil connecté. L’appareil connecté n’envoie pas de signaux Bluetooth à l’unité. Vérifiez si la fonction Bluetooth de l’appareil connecté est configurée correctement. L’appareil connecté ne cible pas l’unité. Modifiez la cible de l’appareil connecté vers cet appareil (NX-P100 Yamaha).GUIDE DE DÉPANNAGE 12 Fr Français USB Autres La fonction mains libres n’est pas disponible. L’appareil connecté ne prend pas en charge HFP ou HSP. Utilisez un appareil qui prend en charge HFP ou HSP. Lorsqu’un appareil main libres est connecté via Bluetooth, sa sonnerie n’est pas émise sur cette unité. La sortie audio de cet appareil n’est pas configurée sur cette unité Sélectionnez cette unité en tant que sortie audio sur l’appareil. Problème Causes possibles Solution Problème Causes possibles Solution Pas de son. L’appareil connecté ne cible pas l’unité. Modifiez la cible de l’appareil connecté vers cet appareil (NX-P100 Yamaha). Un câble est connecté sur AUX. Si un câble est connecté sur AUX, la lecture sur AUX sera prioritaire. Enlevez le câble placé sur AUX. Problème Causes possibles Solution L’alimentation de l’unité est coupée de façon inattendue. La fonction d’arrêt automatique a été activée. Si l’unité reste allumée sans connexion par Bluetooth, AUX, ou USB avec votre PC et qu’aucune action n’est effectuée pendant dix minutes, l’alimentation de l’unité sera coupée automatiquement. Si, y compris lors de la lecture de musique, cette unité ne fait l’objet d’aucune action pendant huit heures, son alimentation sera coupée automatiquement. La fonction d’arrêt automatique ne fonctionne pas. L’unité est connectée par Bluetooth, AUX, ou USB à votre PC. Coupez la connexion Bluetooth, AUX, ou USB à votre PC.13 Fr SPÉCIFICATIONS Bluetooth Bluetooth version ................................................................ Ver. 2.1+EDR Profils pris en charge ..................................................... A2DP, HFP, HSP Codecs pris en charge ..................................................SBC, AAC, aptX
- Certains modèles peuvent ne pas fonctionner ou avoir une distance de connexion différente. Guidage vocal Langues prises en charge ...............................Anglais, français, allemand, chinois, coréen, japonais Recharge de smartphone Tension/Courant ............................................................................ 5 V/1 A Type de sortie USB ............................................................... USB Type A Batterie rechargeable Batterie intégrée ......................................................... Batterie lithium-ion Capacité/Tension .............................................................2100 mAh/3,6 V Durée de lecture ..... En condition de recharge pleine, environ huit heures (sortie : 160 mW) Durée de recharge ......................................................Environ cinq heures Plage de températures de recharge .............................................. 0 à 40 ºC Alimentation Tension/Fréquence .........................................................120 V c.a., 60 Hz Consommation électrique ................................................................... 2 W Consommation électrique en veille quand l’appareil est mis hors tension .......................................................................................... 0,5 W ou moins Adaptateur secteur ........................... MU05B2050100-A1 (5 V c.c., 1 A) Général Dimensions (L × H × P) ............................................... 172 × 60 × 54 mm Poids ..................................................................................................500 g
- Les spécifications et l’aspect sont sujets à des modifications à des fins d’amélioration sans préavis.
- L’étiquette du produit se situe en dessous de l’unité. *Windows
est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. *aptX
est une marque commerciale de CSR.
- Siri est une marque commerciales d’Apple Inc. déposées aux États- Unis et dans d’autres pays. [En date du mois d’août 2013]14 Fr Français Bluetooth
- Bluetooth est une technologie permettant la communication sans fil entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ via la bande de fréquence de 2,4 GHz, qui peut être utilisée sans licence.
- Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha. Communication Bluetooth
- La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils. Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la même bande radio, mais la vitesse ou la distance de communication peut cependant être réduite par de tels composants, et dans certains cas la communication pourrait être interrompue.
- La vitesse de transfert du signal et la portée de communication dépendent de la distance entre les périphériques de communication, la présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le type d’appareil.
- Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth. Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur. Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales. Précautions concernant l’étanchéité Même si la conception de ce produit propose des caractéristiques résistantes aux éclaboussures qui permettent de pouvoir l’utiliser lorsqu’il est exposé à une certaine quantité de pluie, de neige ou de liquide diffusé, vous devez noter et observer les points suivants.
- Ne laissez pas de grandes quantités d’eau entrer en contact avec cette unité.
- Ne placez pas cette unité dans de l’eau. Elle pourrait subir des défaillances si elle venait à tomber dans l’eau.
- Si des gouttelettes d’eau se retrouvent sur cette unité, utilisez un chiffon sec pour les essuyer dès que possible. Si cette unité est exposée à une grande quantité d’eau, ne la rallumez pas immédiatement. Laissez plutôt cette unité sécher au moins une journée dans un lieu sec avant de la rallumer.
- De l’eau pouvant s’infiltrer dans la fente sur le bas, nous vous conseillons de placer cette unité avec les boutons de contrôle orientés vers le haut.
- Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement très humide ou en présence d’eau dans les environs, assurez-vous de fermer le cache des bornes.
- L’adaptateur secteur n’est pas résistant aux éclaboussures, ne le laissez pas prendre l’humidité. Les dysfonctionnements survenant car de l’eau s’est infiltrée dans le produit suite à une mauvaise manipulation ne seront pas couverts par la garantie, même si la durée de la garantie s’applique encore. L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.i Es
Notice Facile