TOKAI LTL 1406 CK - TELEVISOR

LTL 1406 CK - TELEVISOR TOKAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LTL 1406 CK TOKAI en formato PDF.

📄 139 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOKAI LTL 1406 CK - page 95
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LTL 1406 CK TOKAI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LTL 1406 CK - TOKAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LTL 1406 CK de la marca TOKAI.

MANUAL DE USUARIO LTL 1406 CK TOKAI

  1. Advertencia y precauciones de seguridad 94
  2. Descripción de la unidad principal y del mando a distancia 99

2.1. Conexión y preparación para el uso 99
2.2.Unidad principal. 100
2.3. Panel de control 100
2.4. El mando a distancia 101

  1. Ilustracion de la interfaz y de la senal de connexion 104

3.1 Ilustracion de la interfaz 104
3.2.Instalacion de las pilas en el mando a distancia 105
3.3. Conexión de periféricos 105

  1. Operaciones Básicas 110

4.1. Primera instalacion 110
4.2.MENU OPCIONESVIDEO (IMAGEN) 111
4.3.MENU DE CONFIGURACION AUDIO 112
4.4. FUNCTIONS 112
4.5.ATV. 113
4.6.TDT. 117
4.7. TELETEXTO (en modo ATV & TDT). 125
4.8.PC. 126
4.9.HDMI/YPBPR 126
4.10.MEDIA 128
4.11 GRABADORA 133
4.12. Guia de Programas TV 135

5.MODO PC. 136
6. Resolucion de Problemas 137
7. Especillas 138

1. Advertencia y precauciones de seguridad

Guía de seguridad

TOKAI LTL 1406 CK - Guía de seguridad - 1

Este Trickbone indica que la presencia de corriente electrica conductiva bajo el aparato, que es possible causar un impacto electrico.

TOKAI LTL 1406 CK - Guía de seguridad - 2

El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatero intenta avisar al usuario la presencia de instrucciones de operacion y mantenimiento importantes en el libro entrega con el aparato.

DISPOSITION DESPUES DE LA VIDA

TOKAI LTL 1406 CK - DISPOSITION DESPUES DE LA VIDA - 1

jAdvertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está bajo el margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Elétrnicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de 2003.

Este Trickolo significa que los productos eletricos y electronicos usados no deben mezclarse con los desechos domesticos, existe un Sistema de recogida selectiva para este tipo de produits.

Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario

---La presencia de sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos puede causar potencias consecuencias sobre el medioambiente y la salute humana en el ciclo del reprocasamento de este producto.

--- Por lo tanto, al final de su vida utl, este producto no sue de depositado junto con other desechos no reciclables. Los equipos eletricos o electronicos usados tener que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones querequireen tratamiento, recuperacion y reciclaje de equipments eletricos y electronicos.
--- Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especialas a fin de recoger y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local.
---Si sus equipos electricos o electrónicos usados tienen pilas o accumulatoradores, por favor elimínelos porSeparated con antelación de(acuerdo a las exigencias locales.
--- Al desechar este producto correctamente, usted可以帮助 a asegurar que los residuos se someten al tratimiento, la recuperacion y el reciclado necessario y asi se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salute humana que de othero modo podriand surgir bajo el manejo inadequado de desechos

TOKAI LTL 1406 CK - Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario - 1

Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibiliad electromagnética y las Directivas de Baja Tensión)

TOKAI LTL 1406 CK - Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario - 2

TOKAI LTL 1406 CK - Si desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario - 3

Advertencia

Se utilizes alta tension en el funcionaimiento de este producto. No quite la tapa posterior de su equipo. Encargue la reparacion a personal de servicecio calidad.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 1

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 2

Advertencia

Para evaporar incendio o descarga electrica, no exponga la unidad principal a la lluvia o humedad.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 1

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 2

Advertencia

No deje caer ni introduzca objetos en las ranuras o aperturas del gabinete de la television, no deje ningún tipo de liquido encima de la television.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 1

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 2

Advertencia

Si la television se va a instalar en un compartmento cerrado o cerca de una pared, hay que mantener las distancias minimas. La acumulacion de calor peut reducir la vida util de su television y también peut ser peligioso.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 3

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 4

Advertencia

Nunca pararse, apoyarse, o empujar el producto o su soporte de repente. Usted debe prestar atencion especial a los niños.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 5

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 6

Advertencia

No coloque la unidad principal en un soporte, esta, ni sobre una mesa inestable. Se va a Causear daño grave a una persona y pueda resultar un grave daño a la TV cuando se caiga.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 7

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 8

Advertencia

Cuando el producto no se usa por un prolongado periodo, es acontejable discrectar el cable AC de la toma de corriente.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 1

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 2

Advertencia

Evite exponer launidad principal a la luz solar directa ydietras fuentes de calor. No coloque el receptor de la television directamente aotros productos que emiten calor, como: reproductor de casete de video, amplificador de audio. No bloquee los orificios de ventilacion en la cubierta trasera. La ventilacion es esencial para prevenir los fallos de componentes electronicos. No presione el cable de alimentacion de energia bajo launidad principal.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 1

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 2

Advertencia

La pantalla LCD que utilizes este producto está hecha en vidrio. Por ese, se va a romper cuando se caiga o sufra una fuerza excessiva exterior. Tenga cuidado de no ser herido por los fragmentos de vidrio en caso de que se rompa la pantalla LCD. Internacional, hay que tener cuidado cuando se instale launidad principal en la pared o cualquier(other lugar.

TOKAI LTL 1406 CK - Advertencia - 1

Advertencia

Cuando la unidad está instalada a un carro u除外 vehiculo que se mueva, por favor asegürese que la unidad está aferrada firmamente a la pared y soportada por debajo cuando viaje.

Espanol

Condensation: Humedad se podria formar en la lente de lecture cuando la unidad fuera desplazada de un lugar frío a un lugar calido. Si se ha formado condensation en el interior del aparato, esteultimate podra no funcional correctamente. En tal caso, no utilise el aparato duranteunas horas antes de uso del nuevo.

Fuente de energia: Solamente utilize la unidad con uno de las fuentes de energia especificadas en el manual del usuario y en la etiqueta de identificacion.

Cable electrico: Para desenchufar el cable de alimentacion de corriente, tire siempre del enchufe. No tire del cable. Nunca toque el cable de alimentacion si tiene las manos mojadas, ya que thise possible causar una descarga eletrica o un incendio. Los cables de alimentacion deben estar correctamente fjados con el fin de evaporar que sean dañados. Preste atencion particular al cable que connecta la unidad al enchufe de la red de alimentacion. Evite sobrecargar las tomas de corriente de alimentacion y cables de extension fuera de su capacité, ya que podria causar un incendio o una descarga eletrica.

  1. Descripción de la unidad principal y del mando a distancia
    2.1. Conexión y preparación para el uso

Accesorios

TOKAI LTL 1406 CK - Espanol - 1
Mando a distancia

TOKAI LTL 1406 CK - Espanol - 2
manual del usuario

2.2.Unidad principal

TOKAI LTL 1406 CK - 2.2.Unidad principal - 1

2.3. Panel de control

2.3.1. SOURCE - Este botón cambia entre todas lasdietes fuentes de la TV. Cuando el OSD está activado, Este botón funciona como el botón de confirmación y confirmma la selección del menu.
2.3.2. MENU - Este botón activa el OSD menu. Si un sub-menú está activado, presionando este botón regresará la selección al previo nivel del menu.
2.3.3. CH(-) - Este botón cambia los canales de la TV hacía abajo. Si el OSD menu está activado, este botón funciona como un control hacía abajo para el menu.
2.3.4. CH(+) - Este botón cambia los canales de la TV hacía arriba. Si el OSD menu está activado, Este botón funciona como un control hacía arriba para el menu.
2.3.5. VOL(-) - este botón reduce el volumen de la TV. Si el menu On Screen Display (OSD) está activado, presionando este botón moverá la selección a la izquierda.
2.3.6. VOL(+) - Este botón augmente el volumen de la TV. Si el OSD menu está activado, presionando este botón moverá la selección a la derecha.
2.3.7. POWER -encienda la TV presione el botón una vez. Presione el botón de Nuevo para apagar la TV.

2.4. El mando a distancia

TOKAI LTL 1406 CK - El mando a distancia - 1

NOBotónDescripción
1STANDBY Presiónel botón para encender la TV, presione de nuevo para entrada el modo deespera.
2AUTO Presión el botónparaaabrearla posiciónde la pantalla (Modo PC).
3Presione el botón para parar el sonido. Presiónelo de Nuevo para reactivarlo
4Númos Presiónpara selecciónar los canales de la TV que desea o introducir la contraseña.
5Si desea selecciónar más de 9 canales (canales con más de un digito) pueda usar estebotón.
6Presione el botón parachangiar entre el canal actual y el anterior.
7ASPECT Presión el botónbotón paraaabrearel modo de pantalla.
8Nicam/A2 Presiónbotón para selecciónar不一样staSYSTEMA de audio.
9VOL+/- Presione botonesparaaabrearel volumen.
10PR+/- Presione botonesbotonesparaaabrearlos canalesde la TV.
11DISPLAY Presióneste botón paraverficar el modo actual / informaciones actuales.
12▼/▲/▲Permite de navelgar en el Menú OSD y ajuste el sistemas para su preferencia.
OKPresione este botón para confirmar yentar su item deseado.
13Menú Presióneste botón paramostrar el menú OSD (on-screen display) paraaabrarla imagen, sonido yfunciones. Presione este botón de nuevo para salir del OSD.
14EXITElimina todo lo做不到 en la pantalla y regresa a la visualización de TV deequalquiermenú.No es valideno en modo USB.
15Source Presióneste botón paraaabrir la fuente de entrada del menú OSD.
16P.MODEPresione el botón parachangiar el modo de entrada deImagen.
17S.MODEPresione el botón parachangiar el modo de entrada de sonido.
18Sleep Presióneste botón para configurar el tiempo para que se apague automatistically
19FAVMuestra la lista de canalesfavoritos
20FAV-Presione este botón paradescending en la lista de favoritos
21FAV+Presione este botón para subir en la lista de favoritos
22GUIDE Muestra laGuía de programas TV
23TEXTPresione este botón para encenderla función teletextoy presione de nuevo paraapagarla
24HOLDPresione este botón paracapturar el análogo textoImagen en la pantalla (la)."siñalcontinuará emitiendo). Presione este botón de nuevo y no capture.
25LANGPresione este botón para selecciónar el idioma en modo TDT
26SUBTITLE.EMuestra los subtitleles que son accesibles en los programas (Modo TDT)
27INDEXPresione este botón para ir a la 页面 index del teletexto análogo.
28SIZEPresione este botón para selecciónar el tamanó del Teletexto análogo.
29REVEALPresione este botón para ver la información escondida del Teletexto análogo.
30SUBPAGEPresione este botón para activar Subpagea y presione de nuevo para apagarla
31MEDIAPresione este botón para entrada directamente en la fuente USB.
32\(\langle \widehat{\mathbb{H}}\rangle\)En modo Media pone el contenido del USB en reproducción/pausaEn modo TDT comienza el modo TIME SHIFTEn mo do TDT p a u s a i m a g e n l a p a t a l a
33«/»Presione para reproducir programa de USB en el modo de regreso rápido o avance rápido
34Presione este botón para grabar directamente un programa TDT en el USB
35Presione este botón y el USB se detiene, presione de nuevo para reanudar la reproducción.
36«/»Presione para volver/ir al previo/próximo capitulo en Mode USB.
37DTV/RADIOTecla ROJAPresionando este botón能把ar entre TDT y RADIO.Presione la tecla ROJA paraentar los items correspondientes en el menu OSD o en la funciona.TXT
38Botones deColorPresione these botones paraentar en el item correspondiente (en el menu OSD) o网页 (en la funciona.TXT).

TOKAI LTL 1406 CK - El mando a distancia - 2

Para controlar la TV LCD, deben apuntar el mando a distancia能做到 el sensor del mando a distancia de la TV. (Objectos entre el sensor y el mando peuvent afectar el control de la TV). Nunca deje que el sensor de la TV sea expuesto a la luz directa del sol o una luz fuerte.

  1. Ilustración de la interfaz y de la seals de connexion
    3.1 Ilustración de la interfaz

TOKAI LTL 1406 CK - El mando a distancia - 3

Item Descripción
1AC ~ Conecte el cable electrico AC 240V de la TV al enchufe electrico.
2Conecte auricientales para eschar de forma privada
3RF IN (75Ω)Conecte una antenna coaxial RF de cable redondo.
4VIDEO/AUDIO (L/R)Conecte un periférico con cables Video Compuesto y Audio (L/R)
5Y,PB,PR Conecte un Video compuesto en这些东西 enchufes.
6EuroconectorConecte un cable Euroconector de un periférico.
7Cl SlotCologne un CAM (Modulo de Acceso Condiacional) en este punto para permitir el uso de una tarjeta de "Pay per View" (Pago por visión).
8VGA/PC AUDIOConecte el PC al enchufe de PC VGA.
9HDMI Conecte un periférico HDMI.
10Puerto USBPermitte la insertión de periféricos USB

3.2. Instalación de las pilas en el mando a distancia

  1. Ponga el mando a distancia Boca abajo. Quite la tapa del compartmento de pilas.
  2. Instale dos pilas cuales de 1.5V AAA (no incluidas), Asegürese de que el anodo y el catudo de la bateria coincide con las MARAS "+", "-" bajo el compartmentismo de las pilas. Si no, la unidad se dañará.
  3. Cierre la tapa del compartimento de pilas.

TOKAI LTL 1406 CK - Instalación de las pilas en el mando a distancia - 1

TOKAI LTL 1406 CK - Instalación de las pilas en el mando a distancia - 2

3.3. Conexión de periféricos

3.3.1. Conexión HDMI

TOKAI LTL 1406 CK - Conexión HDMI - 1

  1. Apague la alimentacion de la TV LCD y del reproductor de DVD.
  2. Conecte un cable HDMI al enchufe HDMI de su reproductor de DVD y el除外 terminal a la entrada HDMI en la parte trasera de su TV LCD.
  3. Encienda la alimentacion de la TV LCD y de su reproductor de DVD.
  4. Selezione Digital HD use el botón de SOURCE en el panel de control de la TV LCD o directamente presione lo mesmo en el Mando a distancia.

3.3.2. Conexión de PC Y AUDIO

TOKAI LTL 1406 CK - Conexión de PC Y AUDIO - 1

  1. Apague la alimentacion de la TV LCD y del ordinador.
  2. Conecte un cable 15-pin D-sub RGB (VGA) a la calidad de RGB de su ordinador y el除外 terminal a la entrada de VGA (área en color violeta) en la parte trasera de su TV LCD.
  3. Conecte el Audio Out de su computadora al RGB Audio (en la parte trasera de su TV LCD).
  4. Encienda la alimentacion de la TV LCD y la computadora.
  5. Sezione PC use el botón SOURCE en el panel de control de la TV LCD o directamente presione lo mesmo en el Mando a distancia.

3.3.3. Conexión CVBS y Audio

TOKAI LTL 1406 CK - Conexión CVBS y Audio - 1

  1. Apague la alimentacion de la TV LCD y del reproductor de DVD..
  2. Conecte el enchufe CVBS de la parte trasera de su DVD a la calidad de CVBS en la parte trasera de su TV LCD.
  3. Conecte los conectores audio R (color rojo) y el L (color blanco) en la parte trasera de su reproductor de DVD a las entradas audio R (color rojo) y L (color blanco) en el lateral de su TV LCD.
  4. Encienda la alimentacion de la TV LCD y del reproductor de DVD.
  5. Seleccion AV use el boton SOURCE en el panel de control de la TV LCD, o directamente presione lo mismo enel Mandoa distancia.

3.3.4. Conexión YPBYR y Audio

TOKAI LTL 1406 CK - Conexión YPBYR y Audio - 1

  1. Prague la alimentacion de la TV LCD y del reproductor de DVD.
  2. Conecte el conector de color verde en la parte trasera de su reproductor de DVD al correspondiente (conectar de color verde en el grupo de Componente Analogo HD) de su TV LCD.
  3. Conecte el conductor Pb (color azul) en la parte trasera de su reproductor de DVD al correspondiente Pb (conectar de color azul en el grupo Componente Analogo HD) de su TVLCD.
  4. Conecte el conector Pr (color rojo) en la parte trasera de su reproductor de DVD al correspondiente Pr (conectar de color rojo en el grupo de Componente Analogo HD) de su LCD TV.
  5. Conecte los conectores audio R (color rojo) y L (color blanco) en la parte trasera de su reproductor de DVD a los conectores audio R (color rojo) y L (color blanco) en el grupo del Componente Análogo HD de su LCD TV.
  6. Encienda la alimentación de la TV LCD y del reproductor de DVD.
  7. SeLECTION Componente Análogo HD use el botón INPUT en el panel de control de la TV LCD o directamente presione el botón SOURCE en el Mando a distancia.

Nota:

Consulte el manual del usuario de su reproductor de DVD para más información sobre losrequireimientos de salute del video del producto.

TOKAI LTL 1406 CK - Nota: - 1
3.3.5. Conexión por Euro-conector

1 Apague la alimentacion de la TV LCD y del reproductor de DVD.
2. Conecte el Euro-conector en la parte trasera de su reproductor de DVD al Euro-conector de la TV LCD.
3. Encienda la alimentacion de la TV LCD y del reproductor de DVD.
4. Selezione SCART use el botón SOURCE en el panel de control de la TV LCD o directamente presione lo mesmo en el Mando a distancia.

  1. Apague su TV LCD.
  2. Conecte el conector coaxial (RF) de su antenna, cable o caja de cable al TV conector de la TV LCD.
  3. Encienda su TV LCD.
  4. Selezione TV use el botón SOURCE en el panel de control de la TV LCD o directamente presione lo@mimo en el Mando a distancia.

3.3.7 Conexión de USB

TOKAI LTL 1406 CK - Conexión de USB - 1

  • Si está'utilizando un disco duro, asegürese que su cable este ligado.
    Si está'utilizando un centro USB, asegürese que su cable électrique está ligado, porque el consume total pueda ser superior a 500mA.

3.3.8. Conexión de AURICULARES

Nota: todos los cables mostrados no se incluyen con la TV.

TOKAI LTL 1406 CK - Conexión de AURICULARES - 1

  • puis de conectar un par de auriculares a su TV si desea ver programas sin molestar a personas de su alrededor.
  • Inserte cualquier juego de auriculares estandar con un conector de 3.5mm en el enchufe de 3.5mm en la parte trasera de su TV (como en el diagrama).

Nota: 1. ADVERTENCIA DEL VOLUMEN DE LOS AURICULARES.

Conecte auriculas con el volumen configurado bajo y aumentoo cuando quiera.

Escuchar a trovés de auriculas por un tiempo prolongado con volumen alto puede causar daño a la你能idad auditiva.

  1. No recibirá sonido directo de la TV cuando los auriculares están connectados al sistema.

4. Operaciones Básicas

Presione el botón SOURCE de su TV LCD o el mesmo en el Mando a distancia para estar el lista de fuentes de entradas
Presione los botones / para seleccionar la fuente de entrada que desea ver;
*Presione el botón OK para selectionar la fuente de entrada.

4.1. Primera instalacion

TOKAI LTL 1406 CK - Primera instalacion - 1

Pais

Presione los botones / y / para seleccionar el pafiDsonde vivo.

Idioma

Presione los botones / y / para selectionar el idioma del OSD. El idioma elegido sera utilizado en las práximas realizaciones.

Borrar Programa

Presione los botones / y / para seleccionar los programas que desea borrar.

Buscar Programa

Presione los botones / y / para seleccionar si quiere comenzar a巴斯car los programas. El ajuste de busqueda de programasuede ser Automática.

TOKAI LTL 1406 CK - Buscar Programa - 1

Después de tener ajustado los items, selección OK paraaabar la prima instalación, o selección cancel para salir del menu.

Si Cancela la primera instalacion, le va a recordar si desea terminar la prima instalacion la proxima vez que encienda la TV LCD.

Modo Imagen

Presione / y / para seleccionar el modo Imagen.

4.2. MENU OPCIONES VIDEO (IMAGEN)

Presione MENU en el panel de control o MENU en el mando a distancia para ver el筷 principal.

  1. Presione los botones / para seleccionar PICTURE en el menu principal.
  2. Presione los botones / para seleccionar la option que desea ajustar en el menu de PICTURE.
  3. Presione los botones / para ajustar.
  4. Cuando esté satisfecho con el ajuste, presione el botón MENU parar regresar al MENU anterior.

TOKAI LTL 1406 CK - MENU OPCIONES VIDEO (IMAGEN) - 1

4.2.1. Modo deImagen

Selezione el modo Imagen en el menu IMAGEN

Modos deImagen disponibles:

Personal: Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, la nitidez, como lo desea.

Standard: Modo normal de'utilisation, que es utilizado en un ambiente donde la luz no se cambia.

Pelicula: Este modo es mejor en un ambiente oscuro. El brillo es mas alto que enOthers发展模式.

Mild: Este modo es mejor en un ambiente claro, el brillo, el color y la nitidez son más bajo que en otros发展模式.

Juego: Usualmente utilisé cuando se jugea. El brillo es mas bajo que el del modo meticula.

Si cambia el valor de cualquier modo predefinido este se cambia automatistically en "PERSONAL".

4.2.2.Brillo

Presione los botones / y use / para ajustar el brillo de la imagen.

Despues de ajustar el valor que desea, presione el boton MENU para regresar al anterior MENU.

4.2.3. Contraste

TOKAI LTL 1406 CK - Contraste - 1

Presione los botones / y use / para ajustar el contraste de la imagen.

4.2.4.Color

Presione los botones / y use para ajustar el color.

NOTA:EstaoptionesinvalidaenelmodoPC,yse mostrarane ngris.

4.2.5. Agudeza

Presione los botones / y use < / > aJKLM aajustar la agudeza de su TV. Una agudeza adecuada hace que la imagen se vea mas clara.

4.2.6.Tint

Presione los botones / y use paraaabstareltonode colorcuando su systema está en NTSC

4.2.7. Temperatura de Color

Presione / botón y use / paraaabstar el modo de color de optima temperatura para que sea mas comodo para sus ojos.

4.3. MENU DE CONFIGURACION AUDIO

Presione el botón MENU en el panel de control de la TV o del mando a distancia para estar el筷 principal.

  1. Presione los botones / para seleccionar SOUND (sonido/audio) en el menu principal.
  2. Presione los botones / para selectionar la opticon que desea ajustar en el menu SOUND (sonido/audio).
  3. Presione los botones / para ajustar.
  4. Cuando este satisfecho con el ajuste, presione el boton MENU parar regresar al anterior menu.

TOKAI LTL 1406 CK - MENU DE CONFIGURACION AUDIO - 1

4.3.1. Modo de sonido

Selección Modelo de Sonido en el menu SOUND. ( Modelo de sonido aplicable: Personal, Voz, Música, estándar, Teatro.)

Si cambia el valor de BASS y el TREBLE del menu de sonido, el modo de sonido se va a Cambiar automatistically a "personal"

4.3.2.BASS

Presione los botones / y use para augmentar / reducir el nivel de los sonidos de tono bajo.

4.3.3.TREBLE

Presione los botones / y use / paraacular/reducir el nivel de los sonidos de tono alto.

4.3.4.BALANCE

Presione los botones / y use / paraaabstar la calidad de audio entre izquierda y derecha.

4.3.5.AVC

Presione los botones / y use < /> para encender o apagar el control del volumen automatico.

4.4. FUNCIONES

Presione el botón MENU en el panel de control o en el mando a distancia paraETHER el menu principal.

  1. Presione los botones para seleccionar FUNCION en el menu principal.
  2. Presione los botones / para seleccionar la option que desea ajustar en el menu de FUNCION.
  3. Presione los botones / para ajustar.

  4. Cuando esté satisfecho con el ajuste, presione el botón MENU para registrar al anterior menu o presione el botón EXIT para salir del menu principal.

TOKAI LTL 1406 CK - FUNCIONES - 1

4.4.1. IDIOMA

Use para seleccionar idiomas en la seleccion de idioma (Idiomas aplicables: ingles, Italiano, Espanol, Portugués, Francés, aleman).

4.4.2. Tamaño Video

Estaopyle permite selectionar el mode de la visualizacion de pantalla que corresponde mayor a su requerimiento de vista.

Nota: El modo de visualizacion disponible podra serdifferente en distinctas entradas de senal

4.4.3. IDIOMATXT

Use / para seleccionar idioma de TT (Teletexto) (TT idiomas aplicables: Europa del oeste, Europa del este, Ruso, Arabe, Farsi.)

4.4.4. TEMPORIZADOR

Selección el tiempo para que la TV se ponga en modo espera automatistically.

Por exemple, la TV se pondrá en modo espera après de 30 min si ajusta SLEEP

TIMER 30 min. El temporizador pueda ser configurado de 0min hasta 120 min.

4.4.5. DURACION OSD

Puede seleccionar la duracion de la visualizacion de OSD en la pantalla de 5 segundos hasta 60 sec.

4.4.6. PANTALLA AZUL

Estaopyle permite selectionar o no la imagen de fondo. Si activa this opicon,la imagen de fondo se pondra azul cuando no haya Seal mala recepcion.

4.4.7. RESETEAR

Presione OK o la tecla para restear la TV.

TOKAI LTL 1406 CK - RESETEAR - 1

4.4.8. BLOQUEO INFANTIL

Presione OK o la tecla para configurar el Bloqueo Infantil. Necesitaentar un dato. Si el Bloqueo esta configurado "ON", y el dato por defecto esta vacio, pueda presionar OK directamente paraentar.

TOKAI LTL 1406 CK - BLOQUEO INFANTIL - 1

Aviso: El número del super Nombre (administrador) es 0000.

Bloqueo Infantil:

Presione OK o la tecla para configurar el bloqueo infantil.

Bloqueo de teclas

Presione OK o el botón para introducir la contraseña y configurar el bloqueo de teclas

Cambiareware

Presione la tecla para entrada en el menu de cambio deCORDO.

TOKAI LTL 1406 CK - Cambiareware - 1

4.4.9. Instalación

Presione la tecla para abrir el menu de laprimera instalacion,y la operativa de este menu esta en la pagina 18.

Nota: Si configura el bloqueo infantil en "ON", no pueda entrada en la instalacion (estara en Gris)

TOKAI LTL 1406 CK - Instalación - 1

4.5.ATV

Presione el boton MENU en el panel de control o en el mando a distancia para estar el筷 principal.

  1. Presione los botones para seleccionar el menu TV.
  2. Presione los botones / para seleccionar la option que desea ajustar en el menu TV.
  3. Presione los botones / para ajustar.
  4. Cuando esté satisfecho con el ajuste, presione el botón MENU para regresar al anterior menu o presione el botón EXIT para salir del menu principal.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.5.ATV - 1

4.5.1 PAIS

Estaopyle permite elegir el pais (Espana,Francia, Italia,Alemania,Inglaterra,otros)

4.5.2. BUSQUEDA AUTOMATICA

Estaoptionlepermitebuscarcanalesquepuederesercibidosautomaticamente.

Nota: Antes de que haga la businga auto., debe elegir el pais donte esta para seleccionar la option PAIS.

TOKAI LTL 1406 CK - BUSQUEDA AUTOMATICA - 1

Presione OK para comenzar. Puede ver el bloqueo infantil si lo configuró en "ON". Introduzca el已久的 0000 y elija "YES", presione MENU para cancelar y NO para Volver.

TOKAI LTL 1406 CK - BUSQUEDA AUTOMATICA - 2

Puede presionar la tecla MENU para parar la busicada y cerrar el Menu OSD.

4.5.3.BUSQUDA MANUAL

Esta option le permite deocular manualmente. Presione / para seleccionar la option deseada.
Esta optioniene dos functiones:

  1. Ajuste de la Frequencia del canal para la option AFT.
  2. Presione la tecla durante mas de 3 segundos y la comenza búsqueada automatica de esta Frequencia.

Note: antes de hacer una búsqueada Manual,debé elegir el Paísdonde está selecciónando la option PAIS en el menú FUNCION.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.5.3.BUSQUDA MANUAL - 1

Presione / para comenzar su selección, Presione el número 0000 para entrada en el menu de CANAL. El menu de la búsqueada manual aparecerá en la pantalla.

Canal

Presione las teclas / para selectionar la búsqueda Manual en el menu TV.

Sistema de Sonido

Presione las teclas / para seleccionar el Sistema de sonido correspondiente tal como DK, I, L, BG.

Sistema de color

Presione las teclas / para seleccionar el sistema de color correspondiente tal como Auto, PAL.

Si su señal de TV es débil, pueda ajustar la calidad de señal manualmente.

Ediciones de Canal

Estamericano.

TOKAI LTL 1406 CK - Ediciones de Canal - 1

Esta Optioniene 4 configuraciones :

  1. Presione tecla Verde para poder el canal actual en la lista de canales favoritos. Si el canal actual ya esta en la lista de canales favoritos, presione la tecla Verde de nuevo para sacar este canal de la lista de favoritos.
  2. Presione el botón Azul para bloquear el canal actual. Si este canal ya está bloqueado, presione la tecla azul de nuevo para desbloquear.
  3. Presione la tecla Amarilla para saltar al canal actual
  4. Presione las teclas / para selectionar la lista de canales. Presione la tecla OK para estar como sigue:

TOKAI LTL 1406 CK - Esta Optioniene 4 configuraciones : - 1

Presione las teclas / para seleccionar el lugar donde quiere poner el canal.

Escribe el nombre del canal , presione las teclas / para seleccionar OK y volver al anteior menu.

Presione la tecla OK para ver la seleccion.

4.6.TDT

Presione el botón MENU en el panel de control o en el mando a distancia para("");

  1. Presione los botones / para seleccionar TDT en el menu principal.

  2. Presione los botones / para selectionar la opticon que deseaaajustar en el menu TDT.

  3. Presione / para ajustar.
  4. Cuando esté satisfecho con su ajuste, presione el botón MENU parar regresar al previo menu.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.6.TDT - 1

4.6.1. PAIS

Presione las teclas / para seleccionar el PAIS,upones presione las teclas 1 / 1 para seleccionar differentes PAISES.

4.6.2.BUSQUEDA AUTO

Presione las teclas para seleccionar BUSQUEDA AUTO, presione OK para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.6.2.BUSQUEDA AUTO - 1

Presione las teclas / para selectionar YES "SI" o NO "NO", presione la tecla OK para hacer Automaticamente cuando seleccione YES "SI", Presione la tecla OK para volver al anteior menu si selecciona NO "NO".

4.6.3.BUSQUEDAMANUAL

Presione las teclas / para seleccionar BUSQUEDA MANUAL, presione la tecla OK para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.6.3.BUSQUEDAMANUAL - 1

CANAL

Presione las teclas para selectionar CANAL, presione las teclas para selectionar differentes canales.

Comenzar la búsqueda

Presione las teclas / para selectionar Comenzar la Busesqa, presione OK para comenzar la busque.

4.6.4. EDITION DE CANAL

Presione las teclas / para seleccionar EDICION DE CANAL, presione OK para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 1

Fav: Presione las teclas numéricas 1-8 paraaabstar el canal actual en su grupo de favoritos 1 -8. Si el canal actual ya está definido en un groupe de favoritos, presione de nuevo su numero y sera entoncej ajustado como un canal normal.

Presione la tecla Amarilla en el mando a distancia; el menu aparecerá como sigue:

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 2

Presione la tecla OK para salvar los Cambios o presione la tecla Menu para volver al anterior menu. Presione la tecla Azul en el mando a distancia, el menu aparecerá como sigue:

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 3

Presione las teclas / para Cambiar entre el canal y los favoritos 1-8. Presione la tecla azul para volver al anterior menu. Bloqueo: Presione la tecla OK para configurar el canal actual en Bloqueado. Si el canal actual ya está bloqueado, prima OK para desbloquear.

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 4

EDIT:

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 5

Presione las teclas / para selectionar el canal, presione la tecla OK para entrada en el menu info programa.

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 6

Presione la tecla OK para entrada el nombre del menu.

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 7

Presione las teclas numéricas 0-9 para selectionar differedes caracteres.

Presione la tecla Verde para cambiar entre la letra arriba y abajo.

Circulamente presione el número 2 para seleccionar entre a, b, c y 2.

Presione la tecla OK para salvar

Saltar: Utilice el cursor para selectionar el canal que quiere saltar. Presione OK y para estar los canales seleccionados.

Para mover la funciona saltar, presione la tecla OK de nuevo.

Cuando un canal fue seleccionado para saltar, toda可以选择 seleccionarlo por las teclas numéricas.

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 8

Borrar: Utilice las teclas para selectionar los canales que desea borrar.

Presione OK y mostrara el canal seleccionado.

Para mover esta funciona, presione la tecla OK de nuevo.

Nota: Cada canal borrado, lo sera de la memoria, si desea verlo de nuevo'spear bebera buscarlo de nuevo.

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 9

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 10

Presione OK para entrada en el menu de búsqueada

TOKAI LTL 1406 CK - EDITION DE CANAL - 11

Presione el número para selectionar el parácer correspondiente, presione OK, el cursor.

4.6.5. TIMER

Prima las teclas / para seleccionar TIMER, prima OK para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - TIMER - 1

Presione las teclas / para selectionar, presione la tecla ROJA en el mando a distancia para editar un evento.

TOKAI LTL 1406 CK - TIMER - 2

N^ del CANAL: Entre el N^ del canal o seleccione el N^ de canal.

Fecha de principio (A/M/D): Configure la Fecha de principio de grabación.

Hora de principio: Configure la hora de principio de la grabacion, Hora de fin: Configure la hora de fin de grabacion.

Modo: Configure el modo de grabacion. Modo optional: Una, Diario, Semanal, Mensual, Stop.

Modo temporizador: Presione las teclas para seleccionar entre temporizador y grabador.

4.6.6. Control paterno

Presione las teclas para seleccionar control paterno, Prima las teclas para seleccionar 6, 10, 14, 18 o OFF.

4.6.7.CI

Presione las teclas para seleccionar Cl, presione OK para entrada

TOKAI LTL 1406 CK - 4.6.7.CI - 1

Esto es solamente un exemple, como los modulos Cl son differsentes, tienen differentes Menus CI.

4.7. TELETEXTO (en modo ATV & TDT)

Los botones TXT como: INDEX, HOLD, MIX, SUBPÁGINA, REVEAL, y SIZE son aplicables para la funciona TXT SOLO en modo ATV (estos botones no funciona para TXT en modo TDT). El botón TXT en TDT modo, sólo se usa para ACTIVAR & APAGAR la funciona TXT. Y use botones de color en el mando a distancia para operar en la funciona TXT en modo TDT.

Funcion Teletextsolo en el modo ATV)

Presione el botón (TXT) para activar la funciona Teletexto presione de nuevo para apagarla.

1.Presione (TXT) para activar la func tion Teletexto y presione de nuevo para apagarla.
2.Presione (Hold) para detener laImagen en la pantalla (laignal TV continuaar la emisión) presione de nuevo para continuar.
3.Presione (MIX) para embarir el transparente del fondo de teletexto.
4.Presione(SUBPÁGINA) para做不到la Subpáginadel teletexto.
5.Presione (INDEX) para ir a la page del indice de Teletexto.
6.Presione (SIZE) para seleccionar el Tamaño del Teletexto
7.Presione (REVEAL) para estar la informacion del Teletexto.
8.Presione las teclas numerales para saltar a differentes páñinas.
9.Presione los botones / para ir a la previa/proxima pagina.

Nota:

  1. En el estado de Teletexto, noiene efecto el boton de mudo.
  2. En Teletexto, el menu OSD noiene efecto.

Funcion Teletextsolo en el modo TDT)

  1. Presione (TXT) para activar la funciona Teletexto presione de nuevo para apagarla.
  2. Los botones HOLD, MIX, SUBPÁGINA, INDEX, SIZE, REVEAL son INACTIVOS para la funciona teletexto en el modo TDT.
  3. En modo TDT, se usesan los 4 botones de color del mando a distancia para operar la referencia Teletexto en modo TDT.
  4. Para cancelar la funciona TXT en el modo TDT, presione el botón TXT.

4.8. PC

Presione MENU en el panel de control o en el mando a distancia paraETHER el menu principal en modo PC.

  1. Presione / para seleccionar PC en el menu principal, y presione para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - PC - 1

  1. Presione / boton para seleccionar la option que desea ajustar en el menu de PC.
  2. Presione / botón para ajustar.
  3. Cuando esté satisfecho con el ajuste, presione el MENU botón.

H-Posicion (posicion Horizontal)

Presione / para seleccionar el H-Posicion (posicion Horizontal), poderajustar la posicfon horizontal de la imagen presionando los botones /

V-Posión (posión Vertical)

Presione / para selectionar la V - Posicion (posicion Vertical), puedaajsar la posacion vertical de laImagen presionando los botones .

FASE

Presione / para seleccionar el FASE, Presione / para ajustar el suministro de laImagen a la pantalla LCD (laImagen vibrara si la configuracion de PHASE no es adecuada).

Reloj

Presione / boton para seleccionar el RELOJ, Presione / boton paraajsugar la velocidad de transferencia de la senal para hacer que la imagen se vea bien.

AUTO AJUSTE (ajuste automatico)

Presione / para selectionar el AUTO ADJUST (ajuste automatico), Presione OK para ajustar. Este option peut hacer bien la configuracion de arriba automatamente.

4.9.HDMI/YPBPR

Presione MENU en el panel de control o en el mando a distancia para estar el筷 principal en modo HDMI/YPBPR.

  1. Presione / para seleccionar PC en el menu principal, y presione para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.9.HDMI/YPBPR - 1

  1. Presione / boton para seleccionar la option que desea ajustar en el menu de HDMI/YPBPR
  2. Presione / botón para ajustar.
  3. Cuando esté satisfecho con el ajuste, presione el botón MENU.

H-Posicion (posicion Horizontal)

Presione / para seleccionar el H-Posicion (posicion Horizontal), pueda ajustar la posacion horizontal de la imagen presionando los botones.

V-Posión (posión Vertical)

Presione / para selectionar la V - Posicion (posicion Vertical), puedaajsar la posacion vertical de la imagen presionando los botones .

Resetear Posicion

Presione / para resetear la posicón, presione / para resetear la configuración arriba.

4.10.MEDIA

IMPORTANT: Todas las operaciones estan disponibles solamente cuando un USB esta conectado.

Presione MEDIA en el mando a distancia para estar el menu MULTIMEDIA, presione la tecla MEDIA de nuevo para selectionar un sub-menu (My Album/My Music/My Movie/My Recorder) Presione OK para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.10.MEDIA - 1

4.10.1MiAlbum

Presione los botones para selectionar Mi Album, prima OK para entrada. Prima MENU para:volver al previo menu.

TOKAI LTL 1406 CK - 4.10.1MiAlbum - 1

Presione las teclas o para seleccionar la Foto que desea ver, pulse OK para ver la Foto, prima EXIT para salir.

Pulse la tecla ROJA en el mando a distancia para hacer zoom en la Foto.

Pulse la tecla VERDE en el mando a distancia para estar la carpeta de música,可以更好 eschar música cuando está viendo lasotos.

Pulse la tecla AMARILA en el mando a distancia para estar la Foto horizontalmente.

Pulse la tecla AZUL en el mando a distancia para estar la Foto verticalmente.

Pulse la tecla OK para pagar lasotos.

4.10.2. Mi Música

Pulse la tecla MEDIA en el mando a distancia para entrada, pulse las teclas / para seleccionar Mi Música. Presione OK para entrada, prima MENU para volver al menu anterior.

TOKAI LTL 1406 CK - Mi Música - 1

Presione los botones para selectionar la música que desea eschuchar, pulse OK para confirmar la seleccion.

Presione la tecla ROJA en el mando a distancia para reproducir la música, pulse la tecla ROJA de nuevo para paasar.

Presione la tecla VERDE en el mando a distancia para parar, pulse la tecla ROJA para reanudar la reproduccion.

Presione la tecla AZUL en el mando a distancia para seleccionar el avance rápido.

Presione la tecla DISP en el mando a distancia paraonianertips de menu.

Presione la tecla MEDIA en el mando a distancia para entrada, presione las teclas / para seleccionar Mi Pellicula, pulse la tecla OK. Presione MENU para volver al menu anterior.

TOKAI LTL 1406 CK - Mi Música - 2

Presione los botones / para selectionar la película que desea ver. Pulse OK para reproducir.

Presione DISP para cambiar cambiar entre temas de menú.

Presione la tecla ROJA en el mando a distancia para paasar, presione la tecla ROJA, paraContinuar la reproduccion de lapellicula.

Presione la tecla VERDE en el mando a distancia para reproducir de una sola vez, pulse la tecla VERDE de nuevo yURTADAR acvelocidad mas lenta para ver la pellicula.

Presione la tecla AMARILLA en el mando a distancia para retroceder rápidamente

Presione la tecla AZUL en el mando a distancia avanzar rápidamente.

4.10.4 Mi grabador

Presione la tecla MEDIA en el mando a distancia para entrada, presione para selectionar Mis Grabaciones

Presione OK para entrada, presione la tecla MENU para volver al previo menu.

TOKAI LTL 1406 CK - Mi grabador - 1

Lista de Grabaciones

Presione las teclas / para selectionar la lista de grabaciones, presione OK para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - Lista de Grabaciones - 1

Informaciones sobre el video grabado selectionado Ventana de Pre-visualizacion del video seleccionada lista de Videos grabados

Presione las teclas para seleccionar el programa grabado deseado.

Presione la tecla VERDE para pre-visualizar.

Presione la tecla en el mando a distancia para reproducir la pellicula anterior Presione la tecla en el mando a distancia para reproducir la proximapellicula.

Presione EXIT en el mando a distancia para volver al menu de lista de grabaciones.

«O» Duranteuna reproducción Presione « repetitivamente para volver en «x2/«x4/«x8/«x16/«x32/» Presione « repetitivamente paraavianzar en »x2/»x4/»x8/»x16/»x32/»
«O»Presione «paraavianzar de 3 minutoaproximativamente Presione «para volver de 3 minutoaproximativamente
Durante una reproduccion,presione la tecla « para paasar, presione de nuevo para reanudar la reproduccion.
Durante una reproduccion,presione « para parar,y para salir del modo TIMESHIFT

Presione la tecla ROJA para ver el menu borrar, comocede:

TOKAI LTL 1406 CK - Lista de Grabaciones - 2

Presione OK para borrar el fichero seleccionado, Prima EXIT para no borrar la seleccion.

Dispositivos grabados

TOKAI LTL 1406 CK - Lista de Grabaciones - 3

Presione la tecla ROJA para formatar la partecion, el menu aparecerá como sigue:

TOKAI LTL 1406 CK - Lista de Grabaciones - 4

Para formatear la partecion selec tiona presione OK, para no formatear la particn presione EXIT.

Presione la tecla VERDE para formatear el disco, el menu aparecerá como sigue:

TOKAI LTL 1406 CK - Lista de Grabaciones - 5

Formatear el disco selec tionado cuando presiona la tecla OK, No formatea el disco si presiona EXIT.

PREFERECIAS DE GRABACION

Presione las teclas / para selectionar las preferencias de grabacion, presione OK para entrada.

TOKAI LTL 1406 CK - PREFERECIAS DE GRABACION - 1

Tamaño TIMESHIFT

Le recomendamos que utilise un USB de minimo 768 MB para la func tion TIME SHIFT. El dato del TIMESHIFT dependera del dato del periférico USB.

TIME SHIFT

Presione las teclas para selectionar la optacion, presione para selectionar entre OFF,停下 y auto.

Grabación una tecla

Presione las teclas / para seleccionar la opticon, presione / para seleccionar entre OFF y ON.

Periodo de grabación por defecto

Presione las teclas / para selectionar la opticon, presione / par configurar. El periodo maximo de grabacion, es de 8 horas, lo mas corto es de 15 instantos. (Ajuste por defecto es 2 Horas)

4.11 GRABADORA

TDT (Función grabadora TV Digital)

Es recomendado de formatear su USB o HDD en la TV antes de comenzar la operation de grabadora. En primer lugar, antes de grabar TDT en su aparato de USB o HDD una vez que inserte su aparato externo en el espacio de USB, la TV le aconsejará a formalizar la memoria interna de su USB en FAT32. Por favor hágalo

primero antes de grabar |Precaución! Cuando se está formalizando su equipo, todos los datos que haya se van a eliminar. Instrucciones especialas para grabar y reproducir su equipo usingo el espacio de USB2.0

  1. Grabar: i. Se usa únicamente para su estudio personal, aprendizaje o entrenimiento, NO SE PERMITE el uso de transmisión comercial u otros motivos relacionados.
  2. Aparatos soportados: Su TV puede coincidir USB 2.0 U-Disc. Internacional coincide memory stick via USB lectora.
  3. Sobre Programa: TDT programa de tasa de bit menos que 6 Mbps. Después de grabar, se debe guardar como datos MPEG-2 y la extension del archivo es ".Mpeg".

  4. Sobre capacité: el sistemas soporta hasta 4 particiones, y la total capacité no mayor 300GB. Se recomienda que el tamanfo de cada particion sea hasta 120 GB. El tamanfo de cada archivo grabado es hasta 3.8 Gbyte (aprox.4 horas). Se continuuan grabando datos que sea superior a los 3.8Gbyte, y el systema genera un Nuevo archivo automatamente. Antes de grabar,uidsariosuenedenseeciondarente particn para grabar y la configuracion predeterminada es la primera.

  5. Antes de grabar, sistemas peuvent selectionar diferente particiación para grabar y la configuración predeterminada es la primera partación. Antes de configurar el temporizador de grabación, tiene que insertar el U-disc o USB HDD al espacio de USB de la TV. Y su programa grabado se guardará en el U-disc o USB HDD. también cuando se está grabando o reproduciendo su equipo de USB. NO quite la llave USB del espacio de USB, o su equipo se dañará.

NOTICIA IMPORTANTE:

UNICAMENTE PUEDE GRABAR PROGRAMA DE TDT DE SU TV. LA TV NO PUEDE GRABAR PROGRAMA DE ATV, NI DE CUALQUIER APARATO EXTERNO CONNECTADO AL FENTE EXTERNO DE LA TV. (i.e. Descodificador Exerno, CANAL + decodificador, etc...)

4.11.1. Función TIMESHIFT

Estamericana la TV en directo y permite visionar cuando quiera. Con este modo en Auto o Pausa, pueda paasar o volver a una visión normal de la TV (Solamente en Modo TDT) a cadaiermomento sin perdir ningún momento del programa.

Modo TIMESHIFT Auto

Cuando configura TIME SHIFT en AUTO, el sistema va a grabar siempre el programa en fondo, puede directamente acceder a la parte del programa que desea.

Enoras circunstancias,puede solamente irse sin presionar tinguna tecla.Cuong vuelpasione para,volver o avanzar virtually. Presione para ver la parte del programa que no ha visto.El progreso de grabacion del programa aparecera en la pantalla.

Modo TIMESHIFT Pausa

Si configura el TIME SHIFT en Pausa, el sistema va a grabar el programa en fondo solamente cuando presione la tecla PAUSE.

Durante el modo normal de la TV pueda presionar la tecla para poder virtualmente enedium a el programa si quiere ir por ejempo a los baños o la cocina. Cuando vuelva presione para ver el programa eniderido. El progreso de grabacion del programa aparecerá en la pantalla.

TOKAI LTL 1406 CK - Modo TIMESHIFT Pausa - 1

La barra de progreso desaparecerá automaticallynde après de 3 segundos. Presione DISPLAY para ver en la pantalla de nuevo la barra de progreso.

4.11.2. Botón una grabación

Use this function para grabar el programa TDT que está viendo en la pantalla principal y grábelo para verlo de nuevo en el futuro.

Entre en el modo RECORDING PREFERENCE (preferencias de grabacion). Use los botones para seleccionar one button recording (boton una grabacion) y use los botones para conectarlo.

TOKAI LTL 1406 CK - Botón una grabación - 1

Presione la tecla para selectionar la duracion por defecto de la grabacion (pre- configuracion). Presione las teclas para configurar la duracion de grabacion. La duracion mas larga es 8 horas, la mas corta es de 15 minutes.

Presione la tecla EXIT para salir del menu y volver a la pantalla principal que estáviendo.

Presione la tecla REC en el mando a distancia para comenzar la grabacion. El estado de grabacion actual sera lostrado en la parte superior izquierda de la pantalla.

Para parar la grabacion, presione la tecla y presione la tecla OK para confirmar.

2) Entre en el modo de PREFERENCIAS DE GRABACION, utilise las teclas para seleccionar one boton recording (botón una grabación) y use las teclas para poder en OFF.

TOKAI LTL 1406 CK - Botón una grabación - 2

Presione el botón • del mando a distancia para grabar, la duración de la grabación aparecerá en la pantalla de lasuma眼看:

TOKAI LTL 1406 CK - Botón una grabación - 3

Presione los botones para configurar la duracion de la grabacion. La duracion mas larga es de 8 horas y la mas tarda es de 15 Minutes.

Presione el boton EXIT para salir del menu y volver a la pantalla principal que está viendo. Presione el boton REC del mando a distancia para empezar la grabacion. El estado de la grabacion actual se做不到 en la pantalla en la esquina izquierda arriba.

Para detener la grabacion, presione el boton y el boton OK para confirmar.

En modo grabadora activado, (ON) presionando en el botón grabador del mando a distancia, la grabación comienza directamente.

En modo grabación desactivado (OFF), presionando el botón grabador del mando a distancia, una ventanilla aparece pidiendo la confirmación de la grabación y de la duración.

4.12. Guía de Programas TV

Si quiere ver qué programas se van a emitir y Obtener informacion delactual o de uno futuro,可以更好 presionar GUIDE en el mando a distancia paraentar en el menu guia de programacion.

TOKAI LTL 1406 CK - Guía de Programas TV - 1

El menu GUIA se做不到a neutral en la pantalla. De acuerdo con las differentes senales, este menu cambiará.

5. MODO PC

Configurando su software de PC (basado en Windows XP)

La configuración de pantalla de Windows para un equipo típico se muestra a continuación. Pero la pantalla real en su PC probablemente sera diferente, dependiendo de su particular version de Windows y su tarjeta particular de video. Pero incluso si su pantalla real es un aspecto diferente, laquia y información Basics de configuración se aplicará en casi todos los casos.

TOKAI LTL 1406 CK - Configurando su software de PC (basado en Windows XP) - 1

  1. En primer lugar, hagaabic en"Panel de control"en el menu Inicio de Windows.
  2. Cuando aparece el "Panel de control" de Windows, Hera cig en "Apariencia y temas" y dialgo de pantalla aparecerá.
  3. Cuando aparece el "Panel de control" de Windows, hagablick en Pantalla y dialogo de pantalla aparecerá.
  4. Vaya a la pestaña "Configuración" de la pantalla de dialogo. El時間 correcto de ajuste (resolución) Optima: 1280 x 800.

Si una optacion de fecuencia vertical existe en el dialogo de configuracion de pantalla, el valor correcto es "60 Hz". De lo contrario, haga click en "Enter" y saldra de la pantalla de dialogo.

ResoluciónFrecuencia Horizontal (KHz)Frecuencia Vertical (Hz)Metro de pixeles (MHz)Modo Estándar
720x40031.477028.32DOS
640x48031.466025.17VGA
800x60037.886040.00SVGA
1024x76848.366065.00XGA
1280x80049.386071.1SXGA

6. Resolución de Problemas

Antes de enviar al service专业技术, en primer lugar hay que concer el estado y verificacion como sique:

ProblemasComprobación
No hayImagen o sonido.Verifique si la alimentación electrica está conectada. Verifique si el interruptor de alimentación está en posición "on".
LaImagen está bien, pero no hay sonido.Verifique si el control de volumen se ajusta a la posición minima o callada.
No funciona el mando a distanciaVerifique si el interruptor de alimentación está en posición "on". Verifique si las pilas están fuera de uso o malas conectadas. Asegúrese de que no hay ninguna luz fuerte incidiendo en laVentana del sensor del mando a distancia. Verifique que no haya obstáculos entre la ventana del sensor y del mando a distancia.
No hay Seal de TVVerifique si el botón SOURCE se ajusta a la condición television. Verifique si la antenna está bien conectada. Verifique si ha instalado correctamente el televisor.
No hay Seal de video externoVerifique si ha instalado correctamente el televisor. Verifique si el botón SOURCE se ajusta en la posición AV.
Imagen carece de color oImagen demasiado oscuraVerifique 控roles de color, brill y contraste estájustadoscorrectamente.
Todos los canales pierden color intermitentementeVerifique si la antenna está rota. Verifique si la antenna está desconnectada. Verifique si la antenna está dañada.
Mala recepción, perdida de color con algunos canalesVerifique si los canales están bien sintonizados.
Aparecen rayas diagonales enImagenEl receptor pueda estar afectado por la interferencia (por ejemplo, una cercana emisión de radiodifusión o de otro receptor de television).
LaImagen presente «niebla»Verifique si antenna está roto. Verifique si antenna está desconnectada. Verifique si antenna está dañada.
Imagenes de fantasma aparecenVerifique si la direccion de la antenna se haimbledon por una tormenta o viento fuerte, etc (porque las imagenes de fantasma son causadas por la llegada a la antenna de la~-se, tanto que ha viajado directamente desde el transmisor y la~-se que se ha reflejado de una colina o un gran edificio. La~-se de la~-se de elegida para minimizar el efecto de fantasma.)
  1. Especillasiones
IttemsIlustraciones
Parámetros de la这笔a enteraTamaño de la pantalla, visible 13.3" Pantalla Ancha TFT LCD
Formato de pantalla 16:9
Resolución1366×768 pixels
Contraste Dinámico 400 :1
Área de Visualización Activa 293.42(H) ×164.97(V) mm
Brillo máximo 200 cd/m2
Tiempo de respecta 8 ms
Colores de visualización 262 K
Angulo Másimo de visión 90° (Horizontal) / 50°(Vertical)
Vida(Maxima) de la Pantalla 10,000 horas
Dimensiones (empacada) 412×145×375mm
Accesorios Mando a distancia, , Manual del Usuario
AC 100-240V, 50/60Hz Requisitos de energia
Consumo electrico en marcha< 20 W
Consumo electrico en modo espera< 1W
TVSistema TVPAL, SECAM
Salida de Audio2×1.5W
Idiomas en el OSDingles, francés, alemn, italiano, español, portugués
Panel de controlPOWER, VOL-, VOL+, CH-, CH+, MENÑ, SOURCE
AVConector HDMI, Entrada VGA y Entrada PC Audio IN, Entrada CVBS y S-VIDEO, YPbPR, Euroconector, Puerto USB, Salida audio, Ranura Cl.

Nota: todas las specifications están susujetas a cambio sin previo aviso.
Dado que la unidad se commercializa en various pays, una pocas caracteristicas podriani ser distinctas de lo descrito en este manual de usuario.

pertinente!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOKAI

Modelo : LTL 1406 CK

Categoría : TELEVISOR