Easy Twist 87433 - Fer a boucler UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Easy Twist 87433 UNOLD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Easy Twist 87433 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Twist 87433 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Twist 87433 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Easy Twist 87433 UNOLD
Datos techniques 32
Para su seguridad 32
Antes del uso 34
Manejo 34
Limpieza y cuidado 35
Guardar 35
Condieones de Garantia 36
Disposión / Protección del medio ambiente 36
Diametro del ferro: 19 mm
Potencia: 30 W, 230 V~, 50 Hz
Dimensiones: Aprox. 34,0× 3,9× 4,4cm L/ An/Al
Peso: Aprox. 0,246 kg
Longitud del cable: Aprox. 180 cm
Carcasa: Sintética
Diametro del maldeador:
Color modelo 87433: Color modelo 87430:
19 mm
Rojo metálico Blanco



Equipamento: Interruption ON/OFF con piloto, un nivel de temperatura, tiempo de calentimiento rápido, guía de rízos para enrollar fácilmente el Cablelo
Accesorios: Manual de instrucciones
Reservado el derecho de modificaciones y erros en caractécticas de equipamiento,技术水平, colores y Diseño
PARASU SEGURIDAD
- Leay conserve lassiguientes instrucciones.
- Este aparato no está destinado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibo de ella las instrucciones de como deben usarse el aparato.
- Niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.
- Conectar el aparato solo a corriente alterna según la placá de característica.
- Este aparato no debe utilizes con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
- El aparato no debe ser sumergido en agua o en otherliquido. Proteja el aparato de la humedad.
- Por motivos de seguridad, nunca utilizes el aparato cerca de una bañera llena ni bajo de ella, como tampoco cerca o bajo de un lavabo o dethers recipientes llenos de agua.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con partes calientes del aparato.
- Despliegue sempre el cable en toda su longitud para evitar daños por sobrecalentamento.
-
Extraiga el cable de alimentacion de la caja de enchufe solo de la clavija, no tire nunca directamente del cable.
-
Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. De lo contrario, el cable de alimentación pueda dañarse, y existe peligro de descarga electrica.
- No utilise prolongadores de cable para poner en marcha el aparato.
- Como proteccion adicular, recomendamos la instalacion de un dispositivo de proteccion de corriente de defecto (RCD/Fl) con una corriente de desconexion asignada de no mas de 30mA en el circuito de corriente del cuarto de bano.Consulte con un electricista.
- El aparato está Diseñado exclusivamente para el uso propio en el ambito domésico privado, pero no con fines commerciales.
- No utilise el aparato en el exterior.
- Durante el funciona, mantenga suficiente distancia hasta las paredes y a objetos combustibles, como por ej. cortinas.
- No实用性 el aparato cerca de fuentes de calor.
- Por motivos de seguridad, no utilizes el aparato para peinar@cabello artificial.
- Asegürese de que el aparato o partes del aparato no se acerquenblemado al rostro o a las orejas para evaporar quemaduras.
- Debido al riesgo de explosión, no utilise esprays para elleo cuando el aparato está en función bajo o está aun caliente.
- El aparato está muy caliente durante y después de su uso; proceda con precaución para estarakamaduras.
- Desconecte el aparato antes de guardarlo.
- Después de usar o antes de limpiar el aparato, apaguelo, desenchúfelo ycede que se enfiré.
- No tire del enchufe si tiene las manos mojadas: peligro de descarga electrica!
- Mientras que el enchufe se enquiryre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro si se enquirytra circa de agua, incluso cuando este apagado.
- No inserte ningún objeto en el aparato; existe riesgo de descarga electrica por los días resultantes.
- Utilice el aparato únicamente para los fines descriritos en estas instrucciones.
- Para evaporar danos, no use el equipo con accesorios de otros fabricantes o MARCAS.
- De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga electrica.
- Compruebe regularmente los desgastes o deterioros en la clavija y en el cable de alimentacion. En caso de daños en el cable de alimentacion o en otheras piezas envie el aparato para su verificacion y/o reparacion a了我的o servicios de atencion al cliente (vease la direccion en las conditiones de garantia). Las reparaciones inadequadas我能en occasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusion de la garantia.
- En caso de que la linea de alimentacion del aparato estede danada, se debenCambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u other persona igualmente qualificada para evitarpeligos.

Atencion! El aparato está muy caliente durante y despues del funciona. Mantenga a los niños lejos del aparato.

Por motivos de seguridad, nunca utilise el aparato cerca de una baniera llena ni dentro de ella, como tampoco cerca o dentro de un lavabo o de otros recipientes llenos de agua.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
ANTES DEL USO
- Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para registrar el peligro de asfixia.
- Los migliorores resultados Obtendrá con el Cableo seco. Porarlo, séquese bien el cableo con un secador deleo.
- Cepíllese el Cablelo hasta que caiga suelto.
- En caso necessario, protejase el cabello con un producto especial de proteccion semiclassical.
MANEJO
- Prepare su casinglo como se indica en el capitulo „Antes del uso".
- Enchufe la clavija en una caja de enchufe.
- Encienda el aparato a工程技术 del interruptor ON/OFF pulsándolo brevamente. Al encenderse, el piloto indica que el aparato está en configuracion.

- El tiempo de calentimiento es de dos horas aprox.
- Divida el Cableo peinado enPEGUEños mechones, de no mas de 2 centimetros de ancho. En caso必需ario, separe uno mechones de otheros con pinzas para el cablelo. 6.Abra el clip ycoloque el extremodel mechon en el punto de cierre del clip, en el extremo inferior de la guifa de rizos.
-
Suelte el clip para fazer el mechon.
-
Enrolle el mechon girando el moldeador hacía dentro, en direccion a las raíces.
- Si elapello se enredara al enrollarse, gire el moldeador en sentido contrario para soltar elapello, y empiece desde el principio.
- Deje los mechones enrollados hasta que estén calientes. El intervalo de tiempo necessario para su Cablel se

determine rápidamente hacer comprobaciones. Sidea el moldeador brevemente en el cablo, obtendra rizos suaves; si lodea enrollado durante mas tiempo,oculara uno rizos definidos mas cerrados.El tiempo Tmaximo debeser de 20 segundos para evaporar dañar el cablo.
- Vuelva a partir el clip. Ahora podra sacar los rizos fácilmente de la guía de rizos.
- Repita los pasos 6 - 10 para dar forma a los mechones restantes.
- Desconecte el aparato mediante el interruptor ON/OFF y desenchufe la clavija de la caja de enchufe.
- Antes de moldear supanelo con un peine, un cepillo o con los dedos, espere a que se enrfe un poco elpanello.

;Atencion! El aparato está muy caliente durante y despues del funcionaimiento. Mantenga a los niños lejos del aparato. Peligro de quemaduras!
LIMPIEZA Y CUIDADO
- Desconecte el aparato en el interruptor ON/OFF.
- A continuación retire la clavija de la toma de corriente.
- Deje enfiar Completely el aparato. Paraarlo, coloque el aparato sobre un soporte resistente al calor.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua o enothers liquidos para limpiarlo.
- Limpie el aparato con un paño humedo.
- No utilise esponjas rasposas, produits abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni produits de limpieza calientes, ya que pueda producir daños.
- Proteja el aparato del polvo.
- Espere a que el aparato seooter complemente antes de volver a utiliser o de guardarlo.
GUARDAR
- Desconecte el aparato en el interruptor ON/OFF.
- A continuación retire la clavija de la toma de corriente.
- Deje enfiar Completely el aparato. Paraarlo, coloque el aparato sobre un soporte resistente al calor.
- No enrolle el cable alrededor del aparato para evitar daños en el cable.
- Proteja el aparato del polvo.
- Guarde el aparato en un lugar protegido, sin riesgo de heladas.
CONDITIONES DE GARANTIA
Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por días que durante su uso comprabadammente tengan que ver con errorses de fabricula. Dentro del periodo de garantía, SOLUTIONAMOS wrongs de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos losblemas they case por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencies, apropiamente embalado y con lossellos correspondientes a nuestro service al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, asi como Manipulación Incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a工程技术 deistroarnoservicio al cliente pueda prolongar la duracion del aparato.Cuando un aparato está defectuoso y ya no possible repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes punto:

Este producto no pode ser eliminado jusqu'à la basura domiciliaria. Usted debeentaegar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.
Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
NAVOD K OBSLUZE MODELU 87430/87433
TECHNICKÉ UDAJE
Vykon: 30 W, 230 V~, 50 Hz