WF42H5100AW - Lavadora SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WF42H5100AW SAMSUNG en formato PDF.

Page 97
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : WF42H5100AW

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WF42H5100AW - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WF42H5100AW de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO WF42H5100AW SAMSUNG

Imagine las posibilidades

Gracias por adquirir este producto Samsung.

WF42H5100A* BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 1 2018/8/14 10:40:362_Español

INSTALACIÓN DE LA LAVADORA

11 Desembalaje de la lavadora

11 Descripción general de la lavadora

12 Instalación eléctrica

12 Conexión a tierra

13 Consideraciones acerca de la ubicación

13 Instalación del electrodoméstico en un

gabinete o en un hueco

13 Instalación bajo contador (sólo lavadora)

14 Con pedestal o kit de apilamiento

15 Nota importante para el instalador

15 Cuadro de flujo de instalación

MANUAL DE INSTRUCCIONES

19 Cómo cargar la lavadora

19 Lavado de la ropa: Instrucciones básicas

LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA

22 Child Lock (Seguro para Niños)

24 Smart Care (Cuidado Inteligente)

25 Lavado de prendas con el selector de

26 Uso del lavado a vapor

26 Función ATC (control automático de

29 Limpieza del exterior

29 Limpieza del interior

29 Limpieza de los dosificadores

29 Cómo guardar la lavadora

30 Limpieza del filtro de residuos

31 Limpieza del diafragma de la puerta

31 Mantenimiento de la cubierta superior y del

32 Self Clean+ (Autolimpieza+)

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33 Controle estas soluciones si su lavadora...

35 Códigos de información

37 Tabla de indicaciones sobre la tela

40 Ayuda al medioambiente

40 Declaración de conformidad

40 Especificaciones BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 2 2018/8/14 10:40:36Español _3

información sobre seguridad

Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual

contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del

electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al

máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.

LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.

SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario

significan lo siguiente: ADVERTENCIAPeligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte.Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad básicas:PRECAUCIÓNPeligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales.NO intente hacer nada.NO desarme.NO toque.Siga las instrucciones completamente.Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas.Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. Nota Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.Siga las instrucciones completamente.Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 3 2018/8/14 10:40:364_Español

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA:

Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.

Precauciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.7. No modifique los controles.8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar.10.En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento. información sobre seguridad BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 4 2018/8/14 10:40:36Español _5

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SeÑALeS de AdVerteNCiA importANteS pArA LA

iNStALACiÓN Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/10 A CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable

- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un

multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o

una descarga eléctrica.

- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga

- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los

especificados en el producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga

La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una

empresa de servicios.

- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,

problemas con el producto o lesiones.

Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y

los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.

- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada

de manera que el cable baje hacia el suelo.

- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los

cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio

o una descarga eléctrica.

Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.

La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea

- Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el

- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a

tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y

No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.

No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la

luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).

No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.

- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un

cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.

- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.

No tuerza ni ate el cable de alimentación.

No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados

sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio

detrás del electrodoméstico.

- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.

- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 5 2018/8/14 10:40:366_Español

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de

servicio más cercano.

SeÑALeS de preCAuCiÓN pArA LA iNStALACiÓN Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas

Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.

- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el

Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o

durante una tormenta con aparato eléctrico.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

SeÑALeS de AdVerteNCiA importANteS durANte eL uSo

Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de

servicio más cercano.

Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo

inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el

enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.

- No utilice un ventilador.

- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.

No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,

alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.

- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.

No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a

alta temperatura/secado/centrifugado).

- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en

Esto puede provocar lesiones personales.

- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.

Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes

No introduzca las manos bajo la lavadora.

- Se puede causar lesiones personales. PRECAUCIÓNADVERTENCIA información sobre seguridad BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 6 2018/8/14 10:40:36Español _7

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No toque el enchufe con las manos mojadas.

- Puede causar lesiones personales.

No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.

- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y

causar una descarga eléctrica o un incendio.

Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos

- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.

No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.

- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.

No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en

- Se puede causar lesiones personales.

Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajón para

detergente esté cerrado.

- Si el cajón para detergente está abierto, se podría golpear la cabeza con él y lesionarse.

No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.

- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.

- Para reparar o volver a instalar el electrodoméstico comuníquese con el centro de

servicio más cercano.

- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el

producto o lesiones.

Si alguna sustancia extraña, como agua, se introduce en el electrodoméstico, desenchufe

el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el

electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si entra la máquina cualquier sustancia extraña, desenchufe el enchufe y comuníquese con

su centro de reparaciones más cercano.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 7 2018/8/14 10:40:368_Español

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN SeÑALeS de preCAuCiÓN durANte eL uSo

Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,

restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un

paño suave humedecido.

- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.

El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la

- La rotura del cristal puede causar lesiones.

Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de

suministro, abra lentamente la llave del agua.

Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.

- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede

dañar una pieza o provocar fugas de agua.

Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.

- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una

descarga eléctrica o un incendio.

Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por

- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede

haber fugas de agua.

Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.

- Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté

correctamente apretado.

- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.

Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por

sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)

- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien

cerrada,se puede producir una fuga de agua.

Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la

manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.

- Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están flojos, puede

haber fugas de agua.

El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.

Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal

caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se

podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños

resultantes de este uso incorrecto.

Si no se inicia el lavado y la ropa se deja por un tiempo después de agregar detergente o

aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.

Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,

clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.

Asegúrese de que no haya objetos extraños como clips, botones o monedas en la ropa

que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente

limpia, y la delicada de las telas más resistentes.

Si una prenda está manchada, lávala lo más pronto posible. Antes de utilizar productos

quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeña cantidad en

una costura interior.

información sobre seguridad BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 8 2018/8/14 10:40:36Español _9

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,

velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).

- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o

No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.

- Puede causar lesiones personales.

No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.

- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga

eléctrica, un incendio o problemas con el producto.

No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.

- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.

No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de

secado ya que está caliente.

- Puede causar lesiones personales o quemaduras.

No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).

- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.

- Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a

vibraciones anormales.

* Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí,

bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y

No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.

- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.

No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está

- Puede causar quemaduras.

No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.

- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.

No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa

- Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por

vibraciones anormales.

No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.

- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.

No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en

los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.

- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.

No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejía en la tina durante periodos

prolongados de tiempo.

- Se puede oxidar el tambor.

- Si comienza a aparecer óxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador

(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 9 2018/8/14 10:40:3610_Español

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue

ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.

- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la

oxidación del aceite.

No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.

- Podría tener problemas con la lavadora.

No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.

- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el

producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.

No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.

- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.

- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.

No utilice detergente endurecido.

- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.

No lave alfombras ni felpudos.

- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede

provocar errores como la falta de drenaje.

Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Esto puede

provocar lesiones personales.

SeÑALeS de AdVerteNCiA importANteS durANte LA LimpieZA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.

No utilice un agente limpiador muy ácido.

No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.

- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.

Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del

tomacorriente de la pared.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

información sobre seguridad BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 10 2018/8/14 10:40:36Español _11

instalación de la lavadora

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante

el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.

Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el

1-800-SAMSUNG (726-7864).

Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.

Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de

embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.

Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de

descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las

siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador

térmico, motor, válvula de entrada y bomba.

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA Partes suministradas

orificios de los tornillos

Abrazadera plástica de

sujeción de la manguera

Herramientas necesarias para la instalación

Destornillador Philips Nivel Alicate ajustable Cinta de medición

Partes que se necesitan (Se venden por separado) • Sipierdealgúnaccesorioydeseaadquirirunonuevo,comuníqueseconelCentrodeServicio Técnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).• Eldiseñodelaspiezasyaccesoriosquesemuestranaquípuedediferirdelosreales.Losdiseños están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.• Novuelvaautilizarlasmanguerasviejas.Usesolamentemanguerasdesuministrodeaguanuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar provocando inundaciones o daños materiales.• Veriquelasarandelasdegomadelinteriordecadaunióndelasmanguerasdesuministrode agua. Almohadillas

* Tapones para los orificios de los tornillos : El número de tapones para los orificios de los tornillos depende del modelo (3~6 tapones).

suministro de agua fría

Cubierta del filtro ADVERTENCIA 01 instalación de la lavadora BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 11 2018/8/14 10:40:3812_Español

REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN Instalación eléctrica • Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 10 A• Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.• La lavadora está equipada con un cable de alimentación.NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. Conexión a tierra

ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales. Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios eléctricos adecuados para este electrodoméstico.NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS DE GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE. Agua Usar agua de mala calidad puede provocar que la válvula de suministro de agua no funcione correctamente.Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa).Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera interna se afloja.Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PÉRDIDAS. instalación de la lavadora ADVERTENCIAADVERTENCIAPRECAUCIÓNPRECAUCIÓNBETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 12 2018/8/14 10:40:38Español _13

La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje

debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La

toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la

manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica.

Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida.

Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los

desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores

que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante

el ciclo de centrifugado.

Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco

Consideraciones acerca de la ubicación

No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá

algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada

puede ocasionar daños a la bomba, las mangueras y demás componentes.

Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco

DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:

Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm

Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco

debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in²

Instalación bajo contador (sólo lavadora)

01 instalación de la lavadora 1 pulg.(2,5 cm)27,0 pulg.(68,6 cm)1 pulg.(2,5 cm)39 pulg.(99,1 cm) B 2 pulg.(5 cm)33 pulg.(83,8 cm)5,9 pulg.(15 cm)17 pulg.(43,2 cm) A 1 pulg.(2,5 cm)27,0 pulg.(68,6 cm)1 pulg.(2,5 cm)1 pulg.(2,5 cm)27,0 pulg.(68,6 cm)BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 13 2018/8/14 10:40:3914_Español

instalación de la lavadora

Con pedestal o kit de apilamiento opcionales

Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal (Modelo N.°: WE357*)

Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento (Modelo N.°: SK-5A)

51,2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta

** El codo del drenaje externo requiere

espacio adicional. BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 14 2018/8/14 10:40:40Español _15

NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.

Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.

Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.

Cuadro de flujo de instalación

Seleccionar una ubicaciónEjecución de un Modo de calibración (Remítase a la siguiente descripción) Finalizar la instalaciónRetirar los tornillos de transporte (*sólo del tambor)Conectar el suministro de agua y el drenajeAjustar las patas niveladorasSuministrar electricidad a su lavadora[Ejecución de un ciclo de prueba]Ejecute un ciclo de prueba (Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar)) con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas) Sí Vuelva a controlar antes de cada paso. No ¿Produce su lavadora demasiados ruidos o vibraciones? PASO 1

Retirar los tornillos de transporte

Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tornillos de transporte

de la parte trasera de la unidad.

1. Afloje todos los tornillos con la llave.

2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con

la arandela a través del orificio de la parte posterior de la lavadora.

Repita el proceso para cada tornillo.

3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos

(consulte la página 11).

4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que

los necesite en el futuro.

Seleccionar una ubicación

Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:

• Tenga una superficie resistente y nivelada.

• Esté alejada de la luz solar directa.

• Tenga una ventilación adecuada.

• No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)

• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.

• Tenga suficiente espacio para el cable de alimentación.

• No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilación.

01 instalación de la lavadora BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 15 2018/8/14 10:40:4016_Español

instalación de la lavadora

Instalación de la lavadora

Para conectar la manguera a la canilla:

1. Conecte un extremo de cada manguera de suministro de agua a las llaves

del agua Caliente o Fría.

2. Gire los accesorios en forma manual hasta el final y luego ajústelos con

dos tercios de giro con una alicate. No los ajuste en exceso para evitar

dañar los accesorios.

3. Al terminar, levante o baje las mangueras para verificar si están

conectadas en forma apropiada.

4. Coloque los otros extremos de las mangueras en un balde y abra las

canillas durante 10-15 segundos para eliminar impurezas. Al terminar,

cierre las canillas.

5. Ajuste la unión a mano hasta que quede ceñida.

6. A continuación dé dos tercios de giro con las pinzas.

7. Vierta agua en un recipiente o lavamanos para eliminar cualquier residuo

del interior de la manguera. Verifique si las mangueras suministran agua

8. Conecte un extremo de la manguera de suministro de agua FRÍA/

CALIENTE a la válvula de entrada de agua FRÍA/CALIENTE ubicada en la

parte posterior de la lavadora.

9. Ajuste la unión a mano hasta que quede ceñida.

10. A continuación dé dos tercios de giro con las pinzas.

11. Para un funcionamiento correcto, las mangueras de agua caliente y fría

de las llaves deben estar conectadas a las correspondientes entradas de

agua caliente/fría de la lavadora.

CALIENTE FRÍA CALIENTEFRÍA BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 16 2018/8/14 10:40:40Español _17

12. Conecte los otros extremos de las mangueras a las entradas

correspondientes en la parte posterior de la máquina según lo

especificado. Asegúrese de que la manguera esté conectada a la

entrada caliente, y la manguera de agua fría a la entrada de agua

13. Repita el paso 2 anterior con los otros accesorios. Compruebe

que las mangueras de agua estén conectadas apropiadamente.

Vea el código de información "4E" para la resolución de

14. Abra ambas canillas y verifique si hay una fuga.

Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente,

inserte el tapón de la entrada de agua en el orificio de la entrada

del suministro de agua caliente. En este caso, debe seleccionar

la opción Tap Cold (Temperatura Natural) para la temperatura

del agua. Todos los otros indicadores de agua apagados.

Para evitar que las mangueras se doblen o tuerzan, asegúrese

de dejar una separación mínima de 150 mm del muro posterior.

Sistema de desagüe de toma de agua de pared

1. La manguera de desagüe debe colocarse en un sistema de

desagüe de toma de agua de pared. Para mantener doblado el

extremo de la manguera de desagüe, utilice la guía (A) para la

manguera que se suministra. Fije la guía a la pared utilizando un

gancho para garantizar un desagüe estable.

2. Abra el grifo de agua y compruebe si hay pérdidas alrededor de

las áreas de conexión.Si hay pérdidas de agua, repita los pasos

03 instalación de la lavadora

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 17 2018/8/14 10:40:4118_Español

3. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.

4. Nivele la lavadora haciendo girar las patas niveladoras hacia

adentro o hacia fuera en forma manual, según sea necesario.

Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usando

la llave o un destornillador de cabeza plana (-).

5. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente

aprobado de tres pines, 120 voltios, 60Hz y con conexión a

tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 10 A.

La lavadora está conectada a tierra a través del tercer

pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un

tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.

Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.

Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro

esquinas de la lavadora. Recomendamos volver a verificar

la lavadora después de aproximadamente doce lavados

para asegurarse de que sigue nivelada.

Evite el daño de las patas. No mueva

la lavadora a menos que las tuercas de

bloqueo se encuentren sujetas a la parte

inferior de la misma.

Prueba de funcionamiento

Verifique que la instalación de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo Rinse+Spin

(Enjuagar + Centrifugar) después de finalizar la instalación.

Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.

Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la

Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:

1. Encienda la lavadora.

2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Final

Retardado) al menos durante 3 segundos.

3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.

4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.

6. Una vez finalizado el Modo de calibración en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la

lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está preparada para ser utilizada.

instalación de la lavadora Pata niveladoraTuerca de sujeción BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 18 2018/8/14 10:40:42Español _19

manual de instrucciones

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.

CÓMO CARGAR LA LAVADORA

• Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y

evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.

• Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates

(Delicados) con prendas livianas similares.

• Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor

completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos

suéteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces.

Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas

y corregir el desequilibrio dentro del tambor.

• Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.

” está ENCENDIDA (consulte la página 23), puede agregar o retirar prendas.

1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).

3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudará el ciclo.

Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al

comienzo del ciclo de lavado.

LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES BÁSICAS

1. Presione el botón Power (Encendido), abra la puerta y cargue la lavadora.

2. Cierre la puerta.

Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la

puerta o se desprenda del tambor.

3. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador (consulte las páginas 27~28).

4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 20~22).

5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

El tambor gira automáticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar

el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se está calculando el peso de la

6. Se iluminará la luz del indicador Lavado.

7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.

Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.

El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la

presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.

8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"

para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.

• Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)

aparecerá en la pantalla.

• NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta esté apagada. Para agregar una

prenda olvidada, consulte la sección "Cómo cargar la lavadora".

• Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento después de una pausa, deberá esperar hasta 15

segundos antes de que el ciclo continúe.

• Si presiona el botón Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.

Las luces del indicador Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del ciclo.

No coloque nada encima de su lavadora mientras esté funcionando.

02 manual de instrucciones PRECAUCIÓNADVERTENCIAADVERTENCIA BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 19 2018/8/14 10:40:4220_Español

lavado de una carga de ropa

deSCripCiÓN geNerAL deL pANeL de CoNtroL Selector de

Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.

Esto determinará el patrón de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.

Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintética.

NormAL (NormAL) :Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas

moderadamente sucias.

HeAVy duty (CArgA peSAdA) :Para telas resistentes que no destiñen y prendas

SANitiZe (eSteriLiZAr) :Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se

destiñen. Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias.

Si selecciona Pausa durante la porción de calentamiento del Ciclo de Esterilizar, la

puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.

ALLergeN (ALÉrgeNo) : Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo,

caspa de mascotas u otras sustancias alérgicas de las telas. (Solo para modelos

riNSe+SpiN (eNjuAgAr + CeNtriFugAr): Úselo para cargas que necesitan

únicamente enjuague o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade

durante el enjuague.

beddiNg (ropA de CAmA) :Para prendas voluminosas, tales como las frazadas,los

edredones y las sábanas. Cuando lave prendas voluminosas, utilice detergente líquido.

quiCK WASH (LAVAdo rápido): Para prendas ligeramente sucias que se necesitan

1 BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 20 2018/8/14 10:40:43Español _21

PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE): Para telas sintéticas que no necesitan

planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.

DELICATES (DELICADOS): Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y

otras telas que deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados,

use detergente líquido.

ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como

buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento.

Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con

suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. (Solo para modelos

La amplia pantalla digital es fácil de usar. Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo

mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante.

Presione el botón Temperatura repetidamente para pasar por las diferentes opciones de

temperatura del agua.

Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.

Warm (Tibia): Prendas que no destiñen. Cuando selecciona enjuague tibio, solo el

enjuague final estará caliente.

Los otros enjuagues serán fríos para conservar la energía.

Eco Warm (Eco Tibia): Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de

las prendas sin arrugas.

Cold (Fría): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.

Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad

(Rinse hold (Mantener en remojo)  No Spin (Sin Centrifugar)  Low (Bajo)  Medium

Para minimizar el arrugado de las telas sin arrugas y que no necesitan plancha, NO

sobrecargue su Lavadora.

Hight (Alto): Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones

Medium (Medio): Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan

planchado y las telas sintéticas.

Low (Bajo): Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.

No Spin (Sin Centrifugar): Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas

extremadamente delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.

Rinse hold (Mantener en remojo) : La ropa permanece en remojo en el agua de

enjuague final. Se debe realizar un ciclo de drenaje o centrifugado para descargar la

Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.

(Light (Ligero)  Normal (Normal)  Heavy (Pesado))

Heavy (Pesado): Para prendas muy sucias.

Normal (Normal): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para

la mayoría de las cargas.

Light (Ligero): Para prendas ligeramente sucias.

03 lavado de una carga de ropa

Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.

Extra Rinse (Extra Enjuague) : Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para

remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.

Extra Spin (Mayor Centrifugado) : Agregue tiempo adicional para extraer más agua de

Solo centrifugado : La opción de iniciar solo Centrifugado de cada curso.

Steam (Vapor) : Presione este botón para usar la función de limpieza al vapor. El lavado

con vapor se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Carga

Pesada), Bedding (Ropa de Cama), Sanitize (Esterilizar) y Allergen (Alérgeno). Para

prendas muy sucias y que no destiñen, el lavado al vapor mejora los tratamientos para

eliminar manchas y emplea menos agua en cada ciclo (consulte la página 26). (Solo para

modelos WF42H5200A*.)

Sound (Sonido) :Cuando active la función Sound O (Sonido apagado), la “Sound

]” lámpara se ilumina.

My Cycle (Mi ciclo) : Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel

de suciedad, opciones, etc. (consulte la página 23)

Delay End (Final Retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en

incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual finaliará el

lavado. (Consulte la página 23).

Self Clean+ (Autolimpieza+): Úselo para limpiar suciedad y moho del tambor. Se

recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía

(consulte la página 32).

Smart Care (Cuidado Inteligente) : Esta función permite comprobar el estado de la

lavadora con un teléfono inteligente.

Presiónelo para detener y reiniciar los programas.

Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si

la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno

de los botones, se apagará automáticamente.

Child Lock (Seguro para Niños)

La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora.

Una vez activada la función del Seguro para niños, el panel de control no se puede activar, así

se evita que los niños jueguen con la lavadora.

Activación de la función Seguro para niños

Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin

(Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.

• Si la función Seguro para Niños está activada, la puerta se bloquea y la lámpara de “Seguro para

• Si se presiona el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) después de activar la función de

Seguro para Niños, no funciona ningún botón, excepto POWER (ENCENDIDO).

• Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para

Pausa en la función Seguro para niños

Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro

para Niños, puede hacer una pausa en la función de bloqueo para niños durante 1 minuto al

mantener presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin

(Centrifugar) durante aproximadamente 3 segundos.

• Si el modo de Seguro para Niños está en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta

se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de

• Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.

• Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro

para Niños se reactiva. Si se cierra la puerta después de los 2 minutos, ésta no se bloquea

automáticamente ni se oye ninguna alarma.

lavado de una carga de ropa

8 BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 22 2018/8/14 10:40:43Español _23

Desactivación de la función Seguro para niños

Mantenga presionados simultáneamente los botones Soil Level (Nivel de Suciedad) y Spin

(Centrifugar) durante aproximadamente 6 segundos.

• Si la función Seguro para Niños está desactivada, la puerta se desbloquea y la lámpara de “Seguro

• LafunciónSeguroparaniñosimpidequelosniñosolaspersonasdiscapacitadasponganen

funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.

• Siunniñoentraalalavadora,puedequedaratrapadoyasxiarse.

• UnavezactivadalafunciónSeguroparaniños,éstacontinúafuncionandoaunquelalavadoraesté

• Abrirlapuertaporlafuerzapuededañarelproductoycausarlesionespersonales.

Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe poner en

pausa o desactivar dicha función.

Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la función Bloqueo para niños está activada:

• PongaenpausaodesactivelafunciónSeguroparaNiños.

• Apaguelalavadorayenciéndaladenuevo.

Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso después de que haya comenzado el lavado,

siempre y cuando esté encendida la luz de “ ” . Al presionar el botón START/PAUSE (INICIO/

PAUSA) se destraba la puerta, salvo que el agua esté demasiado caliente o que no haya mucha

agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la

puerta y presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA).

Delay End (Final Retardado)

Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de

retardo máximo. La hora en pantalla indica cuando terminará el lavado.

1. Establezca su programa de lavado.

2. Presione repetidamente el botón Delay End (Final Retardado) hasta establecer el tiempo de retardo.

3. Presione el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA). El indicador de "Delay End (Final Retardado)

" se encenderá y el reloj comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.

4. Para cancelar la función Delay End (Final Retardado), presione el botón POWER (ENCENDIDO) y

luego encienda la lavadora nuevamente.

Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de

suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón.

Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como My Cycle (Mi ciclo), siga estos pasos:

1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.

2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.

Consulte la página 38~39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles

3. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el botón My

Cycle (Mi ciclo) durante más de 3 segundos en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las

opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija la función My Cycle (Mi ciclo).

4. Pulse el botón My Cycle (Mi ciclo) para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa

My Cycle (Mi ciclo). La luz del programa My Cycle (Mi ciclo) indicara la activacion. Ademas, el

curso elegido y luces de opción parpadearan.

03 lavado de una carga de ropa PRECAUCIÓNADVERTENCIA BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 23 2018/8/14 10:40:4324_Español

Puede modificar las configuraciones de “My Cycle (Mi ciclo)” repitiendo el proceso

Aparecerá la última configuración utilizada la próxima vez que seleccione “My Cycle (Mi

Si presiona el botón My Cycle (Mi ciclo) y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el

programa guardados anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón My Cycle

(Mi ciclo) durante 3 segundos o más, las opciones y el programa configurados actualmente

se guardarán y el LED parpadeará durante 3 segundos.

La función Sound O (Sonido apagado) se puede seleccionar durante todos los cursos.

Smart Care (Cuidado Inteligente)

Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.

1. Para habilitar la función Smart Care (Cuidado

1) Modelo WF42H5200A*

Mantenga presionado el botón Sound (Sonido) durante 3

segundos dentro de los 10 segundos después de encender

mediante la presión del botón Power (Encendido).

2) Modelo WF42H5100A*

Presione el botón Smart Care (Cuidado Inteligente) para

2. Si activa la función Cuidado Inteligente, la LED de la

pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador

Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla.

3. Ejecute la aplicación Smart Care (Cuidado Inteligente)

en su teléfono inteligente.

La función Smart Care (Cuidado Inteligente) está optimizada

con las series Galaxy e iPhone.

5. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la

pantalla de la lavadora.

6. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora, el panel y el

mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran

en el teléfono inteligente.

7. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma

manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación

Cuidado Inteligente.

Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente

• DescarguelaSamsungLaundryAppensuteléfonocelulardesdeAndroidMarketo

Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)

Precauciones de uso de Cuidado Inteligente

• Siundispositivodeiluminación(porejemplo,unuorescenteounalámpara)sereeja

en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca

• Siocurreunerrormásdedosveces,ingreseenformamanualelcódigodeerror

indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Inteligente.

• Sielángulodelacámaradelteléfonointeligenteyelpaneldelapantalladelalavadora

es incorrecto, el error puede no reconocerse en forma apropiada.

Trate de sostener el teléfono inteligente en un ángulo con el panel de la pantalla como se

muestra en la figura.

WF42H5100A*WF42H5200A*

lavado de una carga de ropa

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 24 2018/8/14 10:40:44Español _25

Lavado de prendas con el selector de ciclos

Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático

"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la

temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.

1. Abra la llave de agua del fregadero.

2. Presione el botón Power (Encendido).

4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.

5. Cierre la puerta.

6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el

compartimiento adecuado.

7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:

NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA PESADA), BEDDING (ROPA DE CAMA),

(ROPA DEPORTIVA)(Solo para modelos WF42H5100A*). Se encenderán los indicadores

correspondientes en el panel de control.

8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de

enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la

9. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciará el lavado.

El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del

1. Dentro de los 5 minutos de comenzar un lavado, es posible agregar ropa al lavado o sacar

2. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta.

3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del

4. Después de cerrar la puerta, presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el

Cuando el ciclo ha finalizado:

Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.

2. Saque la ropa limpia.

03 lavado de una carga de ropa

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 25 2018/8/14 10:40:4426_Español

uSo deL LAVAdo A VApor

Si selecciona Vapor el vapor actúa en tiempos más eficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar,

aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado. (Solo para

modelos WF42H5200A* )

1. Cargue la lavadora.

2. Presione el botón Power (Encendido).

3. Active el Selector de ciclos y seleccione Steam Cycle (Vapor Ciclo). (El programa Deep Steam

(Vaporización Profunda) selecciona automáticamente la función Vapor.)

4. Presione el botón Steam (Vapor).

5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la línea marcada.

6. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

: La lavadora selecciona automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el peso de las

El vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no

esté presente en todo el ciclo de lavado al vapor.

FuNCiÓN AtC (CoNtroL AutomátiCo de temperAturA)

El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).

Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías,

zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),

por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado

para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.

Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán

las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad

reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la

lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.

Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura

similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la

temperatura del agua de una alberca.

Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una

configuración distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/ Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))

lavado de una carga de ropa

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 26 2018/8/14 10:40:44Español _27

USO DEL DETERGENTE La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE).

• Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta

eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los

detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que

reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la

carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.

No se recomienda un detergente convencional. Use únicamente

detergentes de alta eficacia.

Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las

manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar

sobrecargar la lavadora.

* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.

FUNCIONES Dosificador automático

La lavadora cuenta con compartimientos separados para

dosificar el detergente y la lejía con protección para ropa de

color, la lejía que contenga cloro y el suavizante de telas.

Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento

respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.

El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio

antes de poner en funcionamiento la lavadora.

NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en

Indicaciones de uso:

• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las

recomendaciones del fabricante de la lavadora.

• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante

el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio

Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente

líquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento

para el detergente líquido.

Compartimiento para el detergente

• Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento

para el detergente antes de encender la lavadora.

03 lavado de una carga de ropa

Detergente líquido ADVERTENCIABETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 27 2018/8/14 10:40:4428_Español

Compartimiento para el blanqueador

(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)

1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el

compartimiento para el blanqueador.

NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).

2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.

3. La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador

dentro del tambor en el momento apropiado.

4. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido

que contenga cloro antes de que llegue a la carga para

• Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga

cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro

del tambor. Se trata de un químico potente y puede

ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando

las fibras o causando decoloración, si no se usa

• Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo

Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de

agregar la ropa sucia.

• Coloque la ropa sucia en el tambor solo después

de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o

blanqueadores para ropa de color han ingresado

completamente en el agujero del tambor.

• Parausardetergenteenpolvoeintensicadoresde

tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color

al mismo tiempo, es más efectivo colocarlos en el

tambor juntos antes de agregar la ropa. Cuando usa

detergente en polvo, recuerde sacar el contenedor de

detergente líquido del compartimiento de detergente.

Compartimiento para el suavizante de telas

1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para telas en el compartimiento para el

Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.

2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo)

3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto

durante el ciclo de enjuague.

• Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.

• NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de

estalavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.

Use el compartimiento para el detergente.

* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.

Si sobrecarga los compartimientos del detergente, del blanqueador y del suavizante, su

contenido se liberará automáticamente en la lavadora. Esto podría dañar las prendas que

lavado de una carga de ropa

blanqueador BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 28 2018/8/14 10:40:45Español _29

mantenimiento de la lavadora

Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de

descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las

siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador

térmico, motor, válvula de entrada y bomba.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.

Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan

daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se

Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.

Limpie lo siguiente tal como se recomienda:

Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No

rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.

Gabinete: lave con agua y jabón.

LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,

hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.

El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales

como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.

Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Seguro para

LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido

a la acumulación de aditivos del lavado.

1. Extraiga el recipiente para el detergente líquido del compartimiento del

2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el suavizante de telas y

3. Lave todas las partes con agua corriente.

4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.

5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.

6. Ponga nuevamente el recipiente para el detergente líquido en su sitio.

7. Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna carga

CÓMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos

antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:

• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático.

Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.

• Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.

• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor

• Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de

congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla. ADVERTENCIA 04 mantenimiento de la lavadora

Tapa del sifón BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 29 2018/8/14 10:40:4530_Español

LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la

pantalla el mensaje de error “5E”.

1. Desenchufe la lavadora.

2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para

3. Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de

drenaje que está enganchado en el gancho

guía en el frente. No tire del tubo de drenaje

con fuerza excesiva.

4. Coloque un recipiente debajo de la lavadora

para recoger el agua que quede. Luego

sostenga el tubo de drenaje con una mano

y gire la tapa de drenaje en sentido contrario

a las agujas del reloj con la otra mano para

separarla del tubo de drenaje.

5. Drene el agua que queda completamente.

6. Gire la tapa de suciedad en sentido contrario a las

agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y

el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora.

7. Limpie la suciedad u otros materiales

que hubieran quedado en el filtro de

residuos. Asegúrese de que no esté

bloqueada la bomba de drenaje ubicada

detrás del filtro de residuos.

8. Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa

de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la

tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta

que el indicador en la tapa del filtro de suciedad esté en la

posición de las 12 en punto, apuntando al indicador en la

9. Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el

tubo de drenaje, y enganche el tubo en la guía del gancho.

10. Vuelva a instalar la cubierta del filtro.

Para modelos con la taza de filtro de seguridad

• Paraabrir,empujehaciaadentro,yluegogirelataza

del filtro de seguridad en sentido contrario a las agujas

del reloj. El resorte en la taza hará que sea fácil abrirla.

• Paracerrar,girelatazadelltrodeseguridadenel

sentido de las agujas del reloj. A medida que gira

la taza, el resorte hará un sonido de tamborileo. El

sonido de tamborileo es normal.

mantenimiento de la lavadora

Tapa del filtro de residuos

residuos BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 30 2018/8/14 10:40:46Español _31

LIMPIEZA DEL DIAFRAGMA DE LA PUERTA

1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.

2. Verifique si hay alguna sustancia extraña en los diafragmas

grises  entre la tapa y el tambor.

Para verificar esto, dé la vuelta al diafragma .

3. Si hay sustancias extrañas, retírelas.

4. Si encuentra zonas sucias, límpielas utilizando el siguiente procedimiento:

a) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador líquido con cloro y 1

gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.

b) Limpie el área del diafragma con la solución de dilución con un paño húmedo.

c) Deje reposar durante 5 minutos.

d) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se

seque el interior de la lavadora.

• Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.

• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.

MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO FRONTAL No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden

rayar o dañar la cubierta superior. Manténgalos apartados en el pedestal (si lo adquirió) o en una caja de

almacenaje por separado.

Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.

Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.

04 mantenimiento de la lavadora

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 31 2018/8/14 10:40:4632_Español

Self Clean+ (Autolimpieza+) es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse

dentro de la lavadora.

1. Presione el botón Power (Encendido).

2. Presione el botón Self Clean+ (Autolimpieza+).

• UnavezpresionadoelbotónSelfClean+

(Autolimpieza+), la única función que se puede

configurar es Delay End (Final Retardado).

3. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

• CuandopresionaelbotónStart/Pause(Inicio/

Pausa), comienza el programa Self Clean+

• Con Self Clean+ (Autolimpieza+), puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un

• Nunca use Self Clean+ (Autolimpieza+) cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar

la ropa o causar un problema en la lavadora.

• Sideseautilizaragentelimpiadorparatambores,usesólo1/10delacantidad

recomendada por el fabricante. (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el

compartimiento para el detergente líquido.)

La función del indicador automático de Self Clean+

• Siseiluminaelbotón“Self Clean+ (Autolimpieza+)”

después de un lavado, indica que es necesaria la limpieza

del tubo (tambor). En este caso, retire la ropa de la

lavadora, presione el botón de encendido y limpie el

tambor activando el programa Self Clean+ (Autolimpieza+).

• SinorealizaunaSelfClean+(Autolimpieza+)

después de 40 lavados, el indicador de “Self Clean+

(Autolimpieza+)” se apaga después de una hora. Sin

embargo el indicador “Self Clean+ (Autolimpieza+)” se

iluminará de nuevo después de que se hayan efectuado

cinco lavados. No ejecutar Self Clean+ (Autolimpieza+) en

este momento no causará ningún problema en la lavadora.

• SibienelindicadorautomáticodeSelfClean+

(Autolimpieza+) aparece una vez por mes

aproximadamente, la frecuencia puede variar dependiendo

de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.

mantenimiento de la lavadora

WF42H5100A*WF42H5200A* WF42H5100A*WF42H5200A*PRECAUCIÓN BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 32 2018/8/14 10:40:47Español _33

guía de solución de problemas

CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...

PROBLEMA SOLUCIÓN No enciende. • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

• Verifique que la lavadora esté enchufada.

• Verifique que las llaves de agua estén abiertas.

• Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.

• Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.

Consulte la página 22.

• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie

de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y

que se efectúe un drenaje rápido.

• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.

No tiene agua o no tiene

• Abra las dos llaves completamente.

• Asegúrese de que la puerta está herméticamente cerrada.

• Enderece las mangueras de entrada de agua.

• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros

de las mangueras estén tapados.

• Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Start/Pause

Tiene restos de detergente

en el dosificador automático

después de finalizar el ciclo

• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.

• Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la

posición superior cuando usa detergente granulado.

Vibra o hace demasiado

• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie

nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la

lavadora para nivelar el electrodoméstico.

• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.

• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.

• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.

Se detiene • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.

• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.

• Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para

iniciar la lavadora.

Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la

puerta esté cerrada.

• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie

de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y

que se efectúe un drenaje rápido.

• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.

Espere hasta que comience a funcionar.

• Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las

llaves no presenten obstrucciones.

Limpie los filtros periódicamente.

05 guía de solución de problemas

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 33 2018/8/14 10:40:4734_Español

PROBLEMA SOLUCIÓN Se llena con agua a una

temperatura incorrecta.

• Abra las dos llaves completamente.

• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.

• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves

Purgue las cañerías.

• Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para

suministrar agua caliente a un temperatura mínima de 120 °F (49 °C).

Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad

• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros

de las mangueras estén tapados.

• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede

variar debido a que la función automática de control de la temperatura

controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.

• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el

dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se

seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función

normal que cumple el control de temperatura automático dado que la

lavadora determina la temperatura del agua.

Tiene la puerta trabada o no

• Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.

• La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de

calentamiento del ciclo Esterilizar.

• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta

No drena y/o no centrifuga. • Controle el fusible o reinicie el disyuntor.

• Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras

enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje,

comuníquese con el servicio técnico.

• Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su

seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté

• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.

Deja la carga demasiado

húmeda al final del ciclo.

• Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto).

• Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de

• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o

dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.

Pierde agua. • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén

• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté

correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.

• Evite sobrecargar la lavadora.

• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma

Tiene espuma en exceso. • Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma

• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas

ligeramente sucias o pequeñas.

• NO se recomienda un detergente de baja eficacia.

Tiene olor. • El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y

• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.

(Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Autolimpieza+))

• Limpie el sello de la puerta (Diafragma).

• Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya

guía de solución de problemas

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 34 2018/8/14 10:40:47Español _35

CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.

CÓDIGO DE ERROR SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN UE Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara.

Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

dE La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.

Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer,

comuníquese con el servicio técnico.

dE1 No se logra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora.

HE Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control

Comuníquese con el servicio técnico.

LE La lavadora intentó llenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado.

Comuníquese con el servicio técnico.

Cuando la lavadora muestra “LE”, la lavadora realiza un drenaje durante 3

minutos, en este momento, el botón de encendido está inactivo.

5E La lavadora no está drenando. Esto también puede significar que la unidad percibe

una pequeña obstrucción mientras drena.

1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla

2. Seleccione el ciclo Solo Centrifugado.

3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el agua drene.

Si no drena, comuníquese con el servicio al cliente.

4E La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.

Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que

no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras.

Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la

manguera del agua directamente en la unidad.

Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.

Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la

temperatura del agua fría es inferior a 59°F la función de control automático de la

temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.

Cuando la lavadora muestra “4E”, la lavadora realiza un drenaje durante 3

minutos. En este momento, el botón Power (Encendido) está inactivo.

La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta.

Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente.

OE Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.

Comuníquese con el servicio técnico.

1E El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.

Comuníquese con el servicio técnico.

Cuando la lavadora muestra “1E”, la lavadora realiza un drenaje durante 3

minutos, en este momento, el botón de encendido está inactivo.

05 guía de solución de problemas

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 35 2018/8/14 10:40:4836_Español

IMAGEN DE ERROR SIGNIFICADO & SOLUCIÓN BE2

Comuníquese con el servicio técnico.

Problema con el sensor de temperatura.

Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio

3E Problema del motor.

Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio

Se detectó alto/bajo voltaje.

Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio

AE Falla de comunicación entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal

Comuníquese con el servicio técnico.

Falla de comunicación entre PBA principal y PBA INVERSOR.

Comuníquese con el servicio técnico.

8E Problema con el sensor MEMS.

Comuníquese con el servicio técnico.

Comuníquese con el servicio técnico.

Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. La unidad ingresará en

estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad

volverá a funcionar.

Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).

guía de solución de problemas

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 36 2018/8/14 10:40:48Español _37

TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la

prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea

necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales

e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los

problemas del lavado.

Ciclo de lavado Instrucciones especiales

Símbolos de advertencia para

Colgar para que escurra No retorcer

Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora

Temperatura del agua**

Low (Bajo) Limpiar en seco

Fría Cualquier calor Limpiar en seco

Sin calor / aire No limpiar en seco

Cualquier blanqueador

(cuando sea necesario)

Temperaturas de secado con

Secar colgado/tender

Sólo blanqueador sin

cloro (con protección para

Blanqueador (cuando sea

** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas

prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85°

a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85°F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado

debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.)

Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que

ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del

suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte

durante el invierno puede ser de 40°F/4 °C, la cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz.

En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura

tibia, agregando algo de agua caliente a la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de

calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 37 2018/8/14 10:40:4838_Español

TABLA DE CICLOS Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.

Modelo: WF42H5200A* (

: configurado en fábrica,

: configurado en fábrica,

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 39 2018/8/14 10:40:4840_Español

AYUDA AL MEDIOAMBIENTE

• Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa

local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el

electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los

animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.

• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.

• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.

• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del

programa que se utilice).

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este aparato cumple con la norma UL2157.

C. Profundidad con la puerta

D. Profundidad 33” (838)

PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)

MODELO WF42H5200**/WF42H5100**

POTENCIA DEL CALENTADOR

A B D C BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 40 2018/8/14 10:40:48Español _41

Garantía limitada (Estados Unidos)

LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador

consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la

mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:

Un (1) año para las piezas y la mano de obra,

Tres (3) años para el tambor inoxidable (Solo piezas),

Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la lavadora (Solo piezas).

La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos

que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con

el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG

en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los

procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de

servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse la

factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado

Samsung como prueba de compra.

Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante

el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por

SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,

SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio

técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún

centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se

le podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir

Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser

accesible para el agente del servicio técnico.

Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá el

importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o

reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o

reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período

restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más largo.

Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a

La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que

ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran

durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;

daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de

serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan

determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños al

acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u

otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,

suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no

provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones

y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;

instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación

que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es

decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo

bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 41 2018/8/14 10:40:4842_Español

Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o

instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número

que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.

exCLuSiÓN de gArANtíAS impLíCitAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de

vigencia de una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se

apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede

tener otros derechos que varían de un estado a otro.

LimitACiÓN de reCurSoS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG,

CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten

la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones

mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e

incluso usted también tener otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.

SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o garantía

otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá carácter

vinculante para SAMSUNG.

garantía (Estados Unidos)

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 42 2018/8/14 10:40:48Español _43

LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o

consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la

mano de obra durante el período limitado de la garantía de:

Un (1) año para las piezas y la mano de obra. Diez (10) años años para las piezas del motor DD de la

lavadora (Solo piezas).

La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para

productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador

debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos

del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico

autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a

SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio

durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a

domicilio no está disponible en todas las áreas.

Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser

accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede

optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.

SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,

tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se

comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas

las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a

SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90)

días, el período que sea el más prolongado.La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación

de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y

no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones

y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados;

daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u

otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,

suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no

provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio;

voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento

de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están

cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas

causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje

o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,

el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no

garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 43 2018/8/14 10:40:4844_Español

NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.

Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o

limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden

no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros

derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.

Pararecibirunserviciotécnicodegarantía,comuníqueseconSAMSUNGa:

Samsung Electronics Canada Inc.

www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no

están cubiertas por la garantía.

Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas.

garantía (Estados Unidos)

BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 44 2018/8/14 10:40:48comentarios

www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento o la instalación no

están cubiertas por la garantía.

Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos problemas.

N.º de código. DC68-03397D-01_MES BETTER_WF42H5200-03397D-01_MES.indd 48 2018/8/14 10:40:49