WF42H5100AW - Machine à laver SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF42H5100AW SAMSUNG au format PDF.

Page 49
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : WF42H5100AW

Catégorie : Machine à laver

Caractéristique Détails
Capacité 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Programmes de lavage 10 programmes, incluant coton, synthétiques, délicats, rapide, etc.
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de départ différé, contrôle de la mousse, sécurité enfant
Type de chargement Chargement frontal
Entretien Nettoyage régulier du filtre, entretien du joint de porte
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WF42H5100AW SAMSUNG

La machine ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à la prise électrique. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le filtre de la pompe est bouché. Assurez-vous également que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
Comment résoudre un déséquilibre lors de l'essorage ?
Assurez-vous que la charge de linge est équilibrée. Si le tambour est trop chargé d'un côté, réorganisez le linge pour un meilleur équilibre.
L'écran affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Chaque code a une signification différente et des solutions possibles.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle beaucoup de bruit ?
Un bruit excessif peut être causé par un déséquilibre de la charge, des objets étrangers dans le tambour ou des pièces usées. Vérifiez ces points et contactez un technicien si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Éteignez et débranchez la machine. Retirez le couvercle du filtre, nettoyez-le sous l'eau courante et remettez-le en place une fois sec.
Quel type de détergent devrais-je utiliser ?
Utilisez un détergent compatible avec les machines à laver à chargement frontal. Suivez les instructions sur l'emballage pour la quantité.
Comment changer le programme de lavage ?
Appuyez sur le bouton 'Programme' pour faire défiler les options disponibles. Sélectionnez le programme souhaité et appuyez sur 'Démarrer' pour lancer le lavage.
Puis-je laver des vêtements en laine dans cette machine ?
Oui, cette machine dispose d'un programme dédié au lavage des textiles délicats, y compris la laine. Assurez-vous de suivre les instructions d'entretien des vêtements.
Que faire si la porte de la machine ne s'ouvre pas ?
La porte ne s'ouvre pas pendant le cycle de lavage. Attendez la fin du cycle ou appuyez sur 'Pause'. Si la porte ne s'ouvre toujours pas, contactez le service client.
La machine dégage une odeur désagréable, que faire ?
Effectuez un cycle de nettoyage à vide avec du vinaigre blanc ou un nettoyant spécifique pour machine à laver. Laissez la porte ouverte après chaque lavage pour aérer.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF42H5100AW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF42H5100AW de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI WF42H5100AW SAMSUNG

: selectable ) CourseFunctionsTemp. SpinSoil LevelH W EW C H M L NSH N LNORMAL • • • • • • • • • • • HEAVY DUTY • • • • • • • • • • • SANITIZE • • • • • • • • ALLERGEN • • • • • • • • RINSE + SPIN • • • • DELICATES • • • • • • • • PERM PRESS • • • • • • • • • • QUICK WASH • • • • • • • • • • • BEDDING • • • • • • • • • SELF CLEAN+ • • CourseOptionsExtra RinseExtra SpinSpin OnlySteam Sound Delay End My CycleNORMAL • • • • • • • HEAVY DUTY • • • • • • • SANITIZE • • • • • • • ALLERGEN • • • • • • • RINSE + SPIN • • • • • • DELICATES • • • • • PERM PRESS • • • • • • QUICK WASH • • • • • BEDDING • • • • • • • SELF CLEAN+ • •

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

BETTER_WF42H5200-03397D-01_EN.indd 48 2018/8/14 10:41:41Lave-linge

manuel d'utilisation

Un monde de possibilités

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.

11 Déballage de votre lave-linge

11 Présentation de votre lave-linge

13 Système de vidange

13 Choix de l'emplacement d'installation

13 Encastrement dans une niche ou

installation dans un placard

13 Installation sous plan (lave-linge

14 Avec un socle ou un kit de superposition

15 Remarque importante à l'intention de

15 Dimensions requises pour l’installation

19 Chargement du lave-linge

19 Lavage: Consignes élémentaires

20 Présentation du panneau de commandes

22 Child Lock (Sécurité enfant)

23 Ajout de vêtements+

23 Delay End (Arrêt Diéré)

23 My Cycle (Mon cycle)

25 Laver du linge à l'aide du sélecteur de

26 Utilisation du lavage vapeur

26 Fonction ATC (Autocontrôle de température)

27 Utilisation de la lessive

ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE

29 Nettoyer l'extérieur

29 Nettoyer l'intérieur

29 Nettoyer les bacs

29 Entreposage de votre lave-linge

30 Nettoyer le filtre à impuretés

31 Nettoyage du diaphragme du hublot

31 Protection du capot supérieur et du panneau

33 Vérifiez les points suivants si votre lave-

37 Tableau des symboles textiles

38 Tableau des programmes

40 Respect de l'environnement

40 Déclaration de conformité

40 Caractéristiques BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 2 2018/8/14 10:42:46Français _3

consignes de sécurité

Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel

contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et

l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement

profit de toutes les fonctionnalités qu'ore votre lave-linge.

REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.

SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel

d'utilisation : AVERTISSEMENTRisques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles.Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes :ATTENTIONRisques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.NE PAS faire.NE PAS démonter.NE PAS toucher.Suivre attentivement les instructions.Débrancher la prise murale.S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique.Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.RemarqueCes symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes.Veuillez les respecter scrupuleusement.Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 3 2018/8/14 10:42:464_Français

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT: Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. Consignes de sécurité importantes

AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en eet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de séchage.5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.7. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en eet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.10.Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lavelinge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération. consignes de sécurité BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 4 2018/8/14 10:42:46Français _5

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 120 V / 60 Hz / 10 A une

prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N'utilisez pas de

- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou

d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc

- Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent

aux spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des

chocs électriques ou des incendies.

Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,

une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.

Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones

de contact à l'aide d'un chion sec.

- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chion sec.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le

cordon soit dirigé vers le sol.

- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à

l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique

Cet appareil doit être correctement mis à la terre.

Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de

canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.

- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des

problèmes avec le produit.

- Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement

mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de

N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.

N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un

endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).

N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.

- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.

Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de

prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.

- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.

Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.

Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.

N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet

lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas

dans l'espace situé derrière l'appareil. AVERTISSEMENT BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 5 2018/8/14 10:42:466_Français

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.

Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.

- Débranchez le cordon en tenant la prise.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation

SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de

Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux

ou des problèmes avec l'appareil.

Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes

prolongées ou lors d'orages violents.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le

centre de réparation le plus proche.

Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,

débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise

d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation.

- N'utilisez pas de ventilateur.

- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.

Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,

des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.

- Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.

N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage /

essorage à haute température).

- Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol

Cela pourrait provoquer des blessures.

- Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures.

Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant

d'utiliser celui-ci.

N'insérez pas votre main sous le lave-linge.

- Cela pourrait entraîner des blessures. ATTENTION consignes de sécurité AVERTISSEMENTBETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 6 2018/8/14 10:42:46Français _7

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.

- Cela pourrait entraîner un choc électrique.

N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération

- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une

étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.

Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux

d'emballage présentent des dangers pour les enfants.

- Un enfant pourrait s’étouer s’il met sa tête dans un sac.

Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans

- Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.

N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son

- Cela pourrait entraîner des blessures.

Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou

de retirer du linge du lave-linge.

- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.

- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.

- Lorsqu’il est nécessaire de réparer ou de réinstaller l’appareil, contactez votre service

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,

des problèmes avec le produit ou des blessures.

Si une substance étrangère telle que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez-le et

contactez le centre de réparation le plus proche.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre

de réparation le plus proche.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 7 2018/8/14 10:42:468_Français

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES ATTENTION SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets

alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chion doux humide.

- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent

La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact

fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.

- Le bris du verre pourrait provoquer des blessures.

Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet,

ouvrez celui-ci lentement.

Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.

- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des

dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.

En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange.

- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou

Placez le linge entièrement dans le lave-linge afin qu’il ne se coince pas dans la porte.

- Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou

provoquer une fuite d’eau.

Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.

- Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des

Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas

contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, fils, cheveux, etc.)

- Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n’est pas

complètement fermée, cela peut entraîner une fuite d’eau.

Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et

qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.

- Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer

Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.

L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme

du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue

par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de

dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme.

Si le lavage n'est pas eectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la

lessive ou appliqué un détachant ou un prétraitement sur le linge, celui-ci peut être décoloré.

Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à laver,

triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le programme

Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces

de monnaie sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge.

Lavez le linge sale séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles

séparément des textiles plus résistants.

Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de

la lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une

petite quantité sur un ourlet intérieur.

consignes de sécurité BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 8 2018/8/14 10:42:46Français _9

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,

cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.

- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil

Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.

- Cela pourrait entraîner un choc électrique.

Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.

- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs

électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.

Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.

- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.

L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant

chaude, ne touchez pas cette eau.

- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.

Ne lavez pas, n'essorez pas et ne faites pas sécher de sièges, de tapis ou de vêtements

- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur

étiquette d'entretien.

- Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs,

* Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs

de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de

motocyclisme, bâches automobiles, etc.

Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré.

- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.

Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud.

- Cela pourrait provoquer des brûlures.

N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.

- Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.

Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du

linge dans le lave-linge.

- Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de

l’animal, résultant des vibrations anormales.

N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des

couteaux, les ongles etc.

- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.

Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les

salons de beauté ou de massage.

- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites

Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le

tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes

- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.

- Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant

(neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N'utilisez jamais de brosse

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 9 2018/8/14 10:42:4610_Français

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et

n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.

- Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par

l'oxydation de l'huile.

N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauement

- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.

N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.

- Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de

Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.

- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.

- Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le

N'utilisez pas de détergent solidifié.

- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.

Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.

- Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de

certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage).

Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela

pourrait provoquer des blessures.

SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LE NETTOyAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.

Ne pas utiliser d’agent nettoyant à l’acide puissant.

N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.

- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs

électriques ou un incendie.

Avant d'eectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des

consignes de sécurité AVERTISSEMENTBETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 10 2018/8/14 10:42:46Français _11

installation de votre lave-linge

DÉbALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous

disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le

transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG

Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le

Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs

plastique, polystyrène, etc.) hors de leur portée.

La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été eectuée; ces éléments

peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de

maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension: panneau de

commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau et pompe.

PRÉSENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE

Attache en plastique

Tuyaux d'arrivée d'eau

Outils requis pour l'installation

Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable Mètre ruban

Pièces nécessaires (vendues séparément) • Sivousavezperduunaccessoireetsouhaitezenacquérirunneuf,appelezlecentredeservice Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).• Laconceptiondespiècesetaccessoiresci-dessuspeuventvariersurvotremodèle.Leurconception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.• Neréutilisezjamaisdetuyauxusagés.Utilisezuniquementdestuyauxd'arrivéed'eauneufslors de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.• Vériezlesrondellesencaoutchoucsituéesàl'intérieurdechaqueraccorddestuyauxd'arrivée d'eau. patins

* Caches pour les trous des vis : Le nombre de caches pour les trous des vis dépend du modèle (3 ~ 6 caches).

Capot du filtre AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT 01 installation de votre lave-linge BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 11 2018/8/14 10:42:4812_Français

EXIGENCES DE bASE RELATIVES À L'INSTALLATION Electricité • Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 10 A• Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.• Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Mise à la terre

CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale à trois broches également correctement installée et reliée à la terre.La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE. Eau Utiliser de l'eau de mauvaise qualité peut entraîner un dysfonctionnement de la vanne d'arrivée d'eau.L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les délais nécessaires.Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleur afin d'éviter tout trop-plein ou toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau interne.Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds / 122 cm de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds / 305 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.Pour prévenir les risques de dégât des eaux :• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles. • Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.

• Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET VANNE D'ARRIVÉE D'EAU). installation de votre lave-linge ATTENTIONAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTATTENTIONBETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 12 2018/8/14 10:42:48Français _13

La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 18 po / 46 cm. Le tuyau de

vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau

d'évacuation doit être susamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le

tuyau de vidange est fixé en usine.

Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le

sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes

de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations

susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.

N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.

Choix de l'emplacement d'installation

N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en eet

toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut

endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants.

Encastrement dans une niche ou installation dans un placard

DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE :

Sur les côtés – 1 po / 25 mm

À l'arrière – 5,9 po / 150 mm

Haut – 17 po / 432 mm

À l'avant – 2 po / 51 mm

Si vous souhaitez installer le lave-linge et le sèche-linge au même endroit, l'avant de la niche ou

du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées pour une surface totale minimum de

A. Encastrement dans une niche

B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit

Installation sous plan (lave-linge uniquement)

01 installation de votre lave-linge

2 po (5 cm)33 po(83,8 cm)5,9 po(15 cm)17 po(43,2 cm) A

1 po (2,5 cm)27,0 po(68,6 cm) 1 po (2,5 cm) 1 po (2,5 cm)27,0 po(68,6 cm) 1 po (2,5 cm)27,0 po(68,6 cm) 1 po (2,5 cm)39 po(99,1 cm)BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 13 2018/8/14 10:42:4814_Français

installation de votre lave-linge

Avec un socle ou un kit de superposition facultatif

Dimensions requises pour l'installation avec socle (N° de modèle : WE357*)

Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition (N° de modèle : SK-5A)

51,2 po (130 cm) pour permettre l’ouverture

* Espace obligatoire

** Le coude d'évacuation externe

nécessite un espace supplémentaire. BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 14 2018/8/14 10:42:49Français _15

REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.

Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.

Dimensions requises pour l’installation

Choix de l'emplacementLancer un calibrage (Se reporter aux consignes ci-dessous) Terminer l'installationDémontage des vis de transport (*Tambour uniquement)Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuationAjuster les pieds réglablesMettre votre lave-linge sous tension[Lancement d'un cycle à vide]Lancez un cycle à vide (Rinse+Spin (Rinçage et essorage)) avec une petite quantité de linge (environ 4 ou 5 serviettes). Oui Veuillez vérifier à nouveau avant les étapes. Non

Le lave-linge est-il plus bruyant ou vibre-t-il lus que d’habitude ?

Enlever les vis de transport

Avant d’utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis de

transport situées à l’arrière de l’appareil.

1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé.

2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou

de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez l'opération pour

3. Bouchez les trous avec les caches fournis (voir page 11).

4. Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour une

prochaine utilisation.

Choix de l'emplacement

Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi :

• possède une surface solide et plane

• n'est pas exposé à la lumière directe du soleil

• dispose d'un espace d'aération susant

• ne risque pas d'être exposé au gel (température jamais inférieure à 32 °F ou 0 °C)

• ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.)

• se situe susamment près de la prise d'alimentation.

• n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation.

01 installation de votre lave-linge BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 15 2018/8/14 10:42:4916_Français

installation de votre lave-linge

Installation de votre lave-linge

Pour raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau:

1. Raccordez une extrémité de chaque tuyau d'eau au robinet d'eau chaude

2. Tournez manuellement les raccords jusqu'au bout, puis resserrez-les

simplement d'un deux-tiers de tour supplémentaire à l'aide d'une pince.

Ne les serrez pas trop pour éviter tout dommage aux raccords.

3. Quand c'est terminé, tirez le s tuyaux d'eau vers le haut ou vers le bas

pour vérifier s'ils sont bien raccordés.

4. Placez les autres extrémités des tuyaux dans un seau et ouvrez les

robinets pendant 10 à 15 secondes pour enlever les impuretés.

Quandc'est terminé, fermez les robinets.

5. Serrez le raccord autant que possible à la main.

6. Serrez ensuite de deux tiers d’un tour avec une pince ou d'une clé.

7. Faites couler l’eau dans un bol ou autre récipient pour se débarrasser

de tout débris à l’intérieur du tuyau. Vérifiez l’approvisionnement en eau

froide et chaude respectivement.

8. Serrez le raccord autant que possible à la main.

9. Tighten Coupling by hand until it is snug.

10. Serrez ensuite de deux tiers d’un tour avec une pince ou d'une clé.

11. Pour un bon fonctionnement, assurez que les tuyaux d’eau froide et

chaude des robinets sont connectés aux entrées correspondantes sur le

(droit) Eau CHAUD FROID CHAUD FROID BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 16 2018/8/14 10:42:50Français _17

12. Raccordez les autres extrémités des tuyaux d’eau aux arrivées

correspondantes situées à l’arrière du lave-linge tel que spécifié.

Assurezvous que le tuyau d'eau chaude est raccordé à l'arrivée

d'eau chaude et le tuyau d'eau froide à l'arrivée d'eau froide.

13. Répétez l'étape 2 ci-dessus pour les autres raccords. Assurez-

vous que les deux tuyaux d'eau sont bien raccordés. Consultez le

code d'information '4E' pour tout dépannage.

14. Ouvrez les deux robinets et vérifiez s'il y a une fuite.

Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d'eau chaude, insérez

le bouchon d'arrivée d'eau dans l'orifice d'arrivée d'eau

chaude. Dans ce cas, vous devez sélectionner l'option Tap

Cold (Robinet d'eau froide) pour la température de l'eau. Tous

les autres indicateurs d'eau sont éteints.

Pour éviter que les tuyaux d'eau ne soient pliés ou entortillés,

assurez-vous de sécuriser une distance d'au moins 150

mm de la paroi arrière.

Système de vidange du tube vertical mural

1. Le tuyau de vidange doit être placé dans un système de vidange

de tube vertical mural. Pour que l'extrémité du tuyau de vidange

reste courbé, utilisez le guide plastique (A) fourni. Fixez le guide au

mur en utilisant un crochet pour assurer une vidange stable.

2. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez s'il y a des fuites autour des

zones de raccordement.En cas de fuite d’eau, répétez les étapes

A AVERTISSEMENT 01 installation de votre lave-linge

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 17 2018/8/14 10:42:5118_Français

3. Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.

4. Mettez le lave-linge à niveau en réglant manuellement le pied

Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à

l'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).

5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale à

trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de 10 A

(ou un disjoncteur comparable).

La troisième broche du cordon d’alimentation permet de

relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une

prise murale à trois broches mise à la terre.

Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau.

Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge

pour le vérifier. Nous vous recommandons de vérifier votre

lave-linge après environ une douzaine de lavages pour vous

assurer qu'il est toujours de niveau.

Évitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des

pieds ne sont pas serrés.

Pour finaliser l’installation du lave-linge,

lancez un programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) une fois l’appareil installé.

Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge.

Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation.

Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :

1. Allumez le lave-linge.

2. Appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Delay End (Arrêt

Diéré) pendant au moins 3 secondes.

3. Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot.

4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

5. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.

6. Lorsque le «Mode de calibrage» est terminé, «En/End» (Fin) apparaît à l'écran, et la machine

s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.

installation de votre lave-linge Pied réglableÉcrou de blocage BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 18 2018/8/14 10:42:52Français _19

Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.

CHARGEMENT DU LAVE-LINGE

• Remplir le tube de vêtements secs et non pliés uniformément tout autour afin d'améliorer l'ecacité du

lavage et de'éviter l'usure excessive, ou le froissage de la charge.

• Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme

Delicates (Délicats), avec les articles légers similaires.

• Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas

complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin

d'améliorer l'essorage.

Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de

compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour.

• Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir de meilleurs

• Lorsque le voyant «

» s'allume (voir page 23), vous pouvez ajouter ou retirer du linge durant le cycle

1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

2. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s'éteigne (5 secondes).

3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

Au bout de 10 secondes, le programme redémarre.

Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du

programme de lavage.

LAVAGE: CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES

1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), ouvrez le hublot et chargez le lave-linge.

2. Fermez le hublot.

Poussez le linge à l'intérieur du tambour afin d'éviter qu'il ne se coince dans le hublot ou qu'il tombe.

3. Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur (voir pages 27 à 28).

4. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 20 à 22).

5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

Le tambour tourne automatiquement et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afin de régler le

temps de lavage. (L'achage tournant sur le panneau d'achage indique que le poids du linge est en

6. Le voyant de lavage s'allume.

7. Une estimation de la durée de lavage s'ache alors sur l'écran.

Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme.

La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut diérer de la durée estimée achée

sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge

8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que

le hublot est bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.

• Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message « End »

(Fin) s'ache à l'écran.

• NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un

article oublié, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » ci-dessus.

• Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans

les 15 secondes suivant l'ordre.

• Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le programme est annulé et le lave-linge

Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme

entame ces parties du programme.

Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.

02 mode d'emploi AVERTISSEMENTAVERTISSEMENTATTENTION BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 19 2018/8/14 10:42:5220_Français

PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES Sélecteur de

Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge.

Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du

Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press

NORMAL (NORMAL) - adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de

maison et linge moyennement sale.

HEAVy DUTy (GRAND RENDEMENT) - adapté au linge très sale et aux tissus

SANITIZE (STÉRILISATION) - convient au linge très sale et tissus grand teint.

La température de l'eau atteint 150 °F afin d'éliminer les bactéries.

Si vous sélectionnez Pause lors de la phase de chaue du programme

Stérilisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité.

ALLERGEN (ALLERGÈNE) - ce programme s'applique à l'élimination des acariens,

squames animales ou autres substances allergiques du tissu. (Uniquement pour

modèles WF42H5100A*)

RINSE+SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) - utilisez ce programme pour le linge qui n'a

besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant.

bEDDING (LITERIE) - ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme

les couvertures, les draps et les couettes. Pour laver les objets volumineux, utilisez une

QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE) - adapté aux vêtements peu sales dont vous avez

PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) - adapté aux tissus synthétiques, infroissables et

au linge peu à moyennement sale.

DELICATES (DÉLICATS) - textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles

délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide.

ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) - utilisez ce programme pour laver les

vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce

programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière ecace avec un lavage

adapté. (Uniquement pour modèles WF42H5100A*)

Cet achage numérique est très fonctionnel. Il ache consignes et diagnostics tout en

vous informant sur l'état du programme et le temps restant.

Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les diérentes températures disponibles.

Hot (Chaud) - blancs et linge très sale, textiles grand teint.

Warm (Tiède) - textiles grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le

rinçage,seul le rinçage final sera tiède.

Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie.

Eco Warm (Éco -Tiède) - linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des

articles infroissables.

Cold (Froid) linge très peu sale, couleurs vives.

Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les diérentes options

d'essorage disponibles.

(Rins hold (Arrêt cuve pleine)  No Spin (Sans essorage)  Low (Faible)  Medium

(Moyenne)  High (Élevée) )

Pour réduire le froissage des tissus sans plis et sans repassage, NE surchargez PAS

High (Élevée) - sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.

Medium (Moyenne) - jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques.

Low (Faible) - articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre.

No Spin (Sans essorage) - vidange le lave-linge sans eectuer d'essorage. À utiliser

pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré.

Rinse Hold (Arrêt cuve pleine) - le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Un

cycle de vidange ou d'essorage doit être exécuté pour réduire la charge de linge à laver.

Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.

(Light (Peu sale)  Normal (Normal)  Heavy (Très sale))

Heavy (Très sale) - linge très sale.

linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives.

Permet de sélectionner diérentes options de programme.

Extra Rinse (Rinçage Extra) - permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la

fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums.

Extra Spin (Essorage Extra) - prolonge le temps d'essorage pour éliminer davantage

Spin Only (Essorage uniquement) - L'option pour démarrer uniquement l'essorage de

03 eectuer un lavage

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 21 2018/8/14 10:42:5322_Français

Steam (Vapeur) - appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage vapeur. Le

lavage vapeur est disponible avec les programmes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand

rendement), Bedding (Literie), Sanitize (Stérilisation) et

Allergen. Pour le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur améliore

l'élimination des taches et utilise moins d'eau (voir page 26). (Uniquement pour

modèles WF42H5200A*)

Sound (Son) - quand vous activez la fonction Sound o (Arrêt son), la lampe

My Cycle (Mon cycle) - permet de programmer votre cycle préféré :

température, essorage, degré de salissure, option, etc. (voir page 23).

Delay End (Arrêt Diéré) - permet de diérer le départ d'un programme de 24 heures

maximum, par tranches d'une heure. L'heure achée est celle à laquelle le lavage

s'arrêtera. (Voir page 23).

Self Clean+ (Autonettoyage+) - utilisez ce cycle pour éliminer la saleté et les bactéries

du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucune

lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 32).

Smart Care (Entretien intelligent) - Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-

linge à l'aide d'un téléphone intelligent.

Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.

Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et une nouvelle fois

pour l'éteindre. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun

bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement.

Child Lock (Sécurité enfant)

Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.

Une fois la sécurité enfant activée, le panneau de commande ne peut pas être activé,

empêchant ainsi les enfants de jouer avec le lave-linge.

Activation de la fonction Sécurité enfant

Maintenez simultanément enfoncés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin

(Essorage) pendant environ 3 secondes.

• Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le hublot se verrouille et le voyant « Child Lock

• Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) après avoir activé la

fonction Sécurité enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).

• Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant)

Pause de la fonction Sécurité enfant

Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs car la fonction Sécurité enfant

est activée, vous pouvez mettre en pause la Sécurité enfant pendant 1 minute en maintenant

appuyés simultanément les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage)

pendant environ 3 secondes.

• Si le mode Sécurité enfant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé

pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, le voyant « Child

Lock (Sécurité enfant)

• Si le hublot est ouvert alors que la minute est écoulée, une alarme retentit pendant 2 minutes

• Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction

Sécurité enfant est réactivée. Si vous fermez le hublot après 2 minutes, celui-ci n'est pas

automatiquement verrouillé et une alarme retentit.

Désactivation de la fonction Sécurité enfant

Maintenez simultanément enfoncés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage)

pendant environ 6 secondes.

• Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le hublot est déverrouillé et le voyant « Child Lock (Sécurité

eectuer un lavage BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 22 2018/8/14 10:42:53Français _23

• LafonctionSécuritéenfantpermetd'éviterquelesenfantsoupersonneshandicapéesnefassent

fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent.

• Siunenfantentredanslelave-linge,ilrisqued'êtrepiégéetd'étouer.

• UnefoislafonctionSécuritéenfantactivée,elleresteactivemêmesilamachineestmisehors

• L'ouvertureduhublotparlaforcepeutentraînerdesblessuresdufaitdesdommagescausésà

Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez d'abord l'interrompre

SI vous voulez ouvrir le hublot de l'appareil alors que la fonction Sécurité enfant est activée :

• MettezenpauseoudésactivezlafonctionSécuritéenfant.

• Mettezlelave-lingehorstension,puisallumez-leànouveau.

Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant «

» est allumé. Une pression sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) permet de

déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si l'appareil contient trop d'eau. Si vous

ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le

hublot et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE).

Delay End (Arrêt Diéré)

Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il démarre automatiquement plus tard, en choisissant un

départ diéré. L'heure achée est celle à laquelle le lavage se terminera.

1. Programmez votre cycle de lavage.

2. Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt Diéré) à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le arrêt diéré

3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE). Le voyant « Delay End (Arrêt Diéré)

» s'allume et l'horloge lance le compte à rebours.

4. Pour annuler la fonction Delay End (Arrêt Diéré) , appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT)

puis remettez le lave-linge en marche.

My Cycle (Mon cycle)

Vous permet d’enregistrer un programme de lavage personnalisé (température, essorage, degré

de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l’utiliser grâce à un simple bouton.

Pour enregistrer un programme et les options sélectionnées sous My Cycle (Mon cycle), suivez

les étapes suivantes :

1. Sélectionnez le programme à l'aide de la molette de sélection de programme.

2. Définissez ensuite les options de votre choix.

Voir page 38~39 pour connaître les options possibles pour chaque programme.

3. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur

le bouton My Cycle (Mon Cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode My Cycle (Mon

Cycle). Le programme et les options que vous sélectionnez s’acheront la prochaine fois que

vous sélectionnerez le programme Mon cycle.

4. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle

(Mon cycle) enregistrées. Le voyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé.

Les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent.

AVERTISSEMENT ATTENTION

03 eectuer un lavage

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 23 2018/8/14 10:42:5324_Français

Vous pouvez modifier les réglages du programme Mon cycle en répétant la procédure

La dernière configuration définie s'achera la prochaine fois que vous utiliserez le

programme Mon cycle.

Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options

précédemment enregistrés s'achent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3

secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont enregistrés

et la DEL clignote pendant 3 secondes.

Il est possible de sélectionner la fonction Sound O(Arrêt son) pour tous les programmes.

Smart Care (Entretien intelligent)

Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un téléphone intelligent.

1. Pour activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent)

1) Modèle WF42H5200A*

Appuyez sur le bouton Sound (Son) pendant 3 secondes

dans les 10 secondes après la mise sous tension en

appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt).

Appuyez sur le bouton Smart care (entretien intelligent)

2. Si la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activée,

le voyant situé sur la fenêtre d'achage tourne pendant

2 ou 3 secondes puis le voyant Smart Care (Entretien

intelligent) s'allume à l'écran.

3. Lancez l'application Smart Care sur votre téléphone

La fonction Smart Care (Entretien intelligent) est optimisée

avec les séries Galaxy et iPhone.

5. Réglez la caméra de votre smartphone sur le panneau

d'achage du lave-linge.

6. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'achage du lave-linge,

l'achage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les

mesures à prendre s'achent sur le smartphone.

7. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement

le code d'erreur aché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care.

Téléchargement de l'application Smart Care

• Téléchargezl'applicationSamsungLaundryAppsurvotresmartphoneviaAndroid

market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer)

Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care

• Sil'éclairaged'uneampoule,d'unelampeuorescenteoud'unvoyantsereètesur

le panneau d'achage du lave-linge, le téléphone intelligent est susceptible de ne pas

reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.

• Siuneerreurseproduitplusdedeuxfois,veuillezsaisirmanuellementlecoded'erreur

aché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care.

• Sil'angledel'appareilphotodusmartphoneetdupanneaud'achagedulave-lingeest

incorrect, l'erreur peut ne pas être correctement reconnue.

Veuillez essayer de maintenir le smartphone à un angle du panneau d'achage tel que

montré dans l'image.

WF42H5100A*WF42H5200A*

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 24 2018/8/14 10:42:53Français _25

Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme

Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique

« Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les

options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.

1. Ouvrez le robinet de votre lavabo.

2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).

3. Ouvrez le hublot.

4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.

5. Fermez le hublot.

6. Ajoutez la lessive, l'adoucissant et le liquide de prélavage (si nécessaire) dans les bacs

7. Utilisez la molette de sélection de programme pour sélectionner le programme adéquat en

(LAVAGE RAPIDE), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICATS), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)(Uniquement pour modèles WF42H5100A*). Le voyant

correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.

8. À ce stade, vous pouvez sélectionner la température de lavage, le nombre de cycles de

rinçage, la vitesse d'essorage et l'heure du départ diéré en appuyant sur le bouton d'option

9. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) du sélecteur de programme pour

démarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant

1. Dans les 5 minutes après le démarrage d'un lavage, il est possible d'ajouter/d'enlever du

2. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour déverrouiller le hublot.

3. Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot lorsque l'eau est trop CHAUDE ou son niveau trop

4. Après avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour

redémarrer le cycle de lavage.

Lorsque le cycle est terminé :

À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement.

1. Ouvrez le hublot.

03 eectuer un lavage

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 25 2018/8/14 10:42:5326_Français

UTILISATION DU LAVAGE VAPEUR Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantité de linge

détectée, optimise l'eet de la vapeur, augmente la température de lavage, améliore l'eet de trempage

ainsi que les performances de lavage. (Uniquement pour modèles WF42H5200A*)

1. Chargez le lave-linge.

2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).

3. Tournez la molette de sélection de programme et choisissez un Steam Cycles (Cycles à vapeurs).

(Vapeur est automatiquement sélectionné avec le programme Vapeur profondes.)

4. Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur).

5. Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartiments correspondants jusqu'au trait.

6. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

: Le lave-linge pèse le linge et sélectionne automatiquement les meilleures conditions de lavage.

La vapeur n’est pas nécessairement visible pendant les cycles Vapeur. La vapeur n'est pas

obligatoirement utilisée pendant tout le cycle de lavage vapeur.

FONCTION ATC (AUTOCONTRôLE DE TEMPÉRATURE)

ATC est la fonction de contrôle indiquant que le lave-linge contrôle la température de l’eau avec le capteur de

température (thermistor).

Comme il y a de nombreuses températures de l’eau selon les environnements du client (régions

froides, régions chaudes, diverses températures d’eau, réglages de température plus élevée, etc.),

la fonction ATC du lave-linge maintient un certain niveau de température de lavage afin d’obtenir les

meilleurs résultats de lavage à chaque programme.

Si vous sélectionnez les programmes Normal & Grande Rendement, ces programmes sont des

programmes régulation et UL. Comme le nouveau lave-linge doit réduire en priorité le volume

d’utilisation énergétique, le client remarquera un plus grand volume d’eau froide qui entrera dans le

lave-linge. Mais cela est normal, ce n’est pas un problème.

Dans ce programme de régulation, la température chaude est semblable à une température d’eau de

bain adulte et la température tiède est semblable à une température d’eau de piscine agréable.

Si le client souhaite laver des vêtements dans une température de l’eau spécifique, il doit choisir un

programme diérent à chaque température (Hot (Chaud)/Warm (Tiède)/Eco Warm (Éco -Tiède)).

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 26 2018/8/14 10:42:54Français _27

UTILISATION DE LA LESSIVE Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute ecacité (HE).

• Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute ecacité

telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute

ecacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire

d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne

plus ecacement et le lavage est optimisé.

Les lessives classiques ne sont PAS recommandées. Utilisez

uniquement des lessives HE.

Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins ecace. Il est

important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du

degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.

* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

FONCTIONS Distributeur automatique

Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le

produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et

l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans

leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.

Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé

avant de démarrer le lave-linge.

N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-

linge est en marche.

• Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant

• Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera

expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.

Avant d'utiliser une lessive en poudre, retirez le support

du bac à lessive liquide de ce compartiment. La lessive

en poudre ne sera pas expulsée du bac de lessive

• Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de

démarrer votre lave-linge.

(eau de Javel chlorée liquide uniquement)

1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.

NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.

2. Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.

3. Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans

le tambour au moment opportun.

4. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le

• Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement

sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique

puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il

n'est pas utilisé correctement.

• Les activateurs de lavage oxygène ou les produits

javellisants non décolorants peuvent être ajoutés dans

le tambour avant de placer le linge.

• Placez le linge dans le tambour uniquement après avoir

confirmé que les activateurs de lavage oxygène ou les

produits javellisants non décolorants ont complètement

pénétré dans le trou du tambour.

• Pourutilisersimultanémentlalessiveenpoudreet

les activateurs de lavage oxygène ou les produits

javellisants non décolorants en poudre, il est plus

ecace de les mettre ensemble avant d'ajouter le

linge. Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre,

n'oubliez pas de retirer le support de lessive liquide du

compartiment à lessive.

1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant.

Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.

2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum.

3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du

• Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.

• N'UTILISEZ PAS de boule doseuse d'adoucissant (type Downy Ball*) dans le bac

d'adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun.

Utilisez le bac d'adoucissant.

* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

Si vous dépassez la quantité recommandée dans les bacs de lessive, d'agent de

blanchiment ou d'adoucissant, le contenu du bac sera automatiquement déversé dans le

lave-linge. Cela pourrait endommager le linge se trouvant dans le tambour.

eectuer un lavage BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 28 2018/8/14 10:42:54Français _29

entretien de votre lave-linge

La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été eectuée; ces éléments

peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement). Technicien de

maintenance – Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension: panneau de

commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d'arrivée d'eau et pompe.

NETTOyER L'EXTÉRIEUR Coupez les robinets d'eau après avoir terminé le lavage du jour.

Cela coupera l'alimentation d'eu vers votre lave-linge et évitera la possibilité peu probable de dommages du

fait de l'écoulement d'eau. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.

Utilisez un chion doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur

les parois de la machine.

Conseils de nettoyage recommandés :

Panneau de commande : nettoyez-le avec un chion doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives

ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.

Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.

NETTOyER L'INTÉRIEUR Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les

bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.

Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement

d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.

Éliminez les dépôts calcaires si besoin. . Utilisez un produit adapté aux lave-linge.

NETTOyER LES bACS Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en

retirer les résidus de produits de lavage.

1. Retirez le support de lessive liquide du compartiment à lessive.

2. Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de Javel.

3. Nettoyez les diérents éléments à l'eau claire.

4. Nettoyez le compartiment du distributeur à l'aide d'une brosse souple.

5. Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant dessus.

6. Remettez le support de lessive liquide en place.

7. Lancez un programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) à vide.

ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes

avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit :

• Sélectionnez le programme Quick Wash (Lavage rapide) et versez de l'eau de Javel dans le distributeur

automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.

• Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.

• Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour

aérer l'intérieur du tambour.

• Si vous entreposez votre lave-linge à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à

l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau.

siphon AVERTISSEMENT 04 entretien de votre lave-linge BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 29 2018/8/14 10:42:5530_Français

NETTOyER LE FILTRE À IMPURETÉS Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d’erreur

1. Débranchez le lave-linge de l’alimentation électrique.

2. Appuyez doucement sur la partie supérieure du cache du filtre

3. En maintenant le bouchon de vidange, tirez

le tuyau de vidange accroché sur le guide

situé à l'avant. Évitez de tirer le tuyau trop

4. Placez un récipient sous le lave-linge pour

recueillir l'eau restante. Ensuite, tenez le

tuyau de vidange dans une main et de

l'autre, tournez le bouchon de vidange

d'urgence dans le sens inverse des aiguilles

d'une montre pour le retirer du tuyau.

5. Vidangez toute l'eau.

6. Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le

sens anti-horaire, puis retirez le bouchon et le filtre à

impuretés du lave-linge.

7. Retirez toute impureté et autre corps

étranger pris dans le filtre et nettoyez ce

dernier. Assurez-vous que l'hélice de la

pompe de vidange située derrière le filtre

8. Une fois le filtre nettoyé, replacez-le sur le lave-linge

et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre à

impuretés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à

ce que le repère de celui-ci soit placé à midi, face au

repère marqué sur le lave-linge.

9. Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le

tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.

10. Replacez le capot de filtre.

Pour les modèles avec bouchon de filtre de

• Pourouvrir,pousserpuistournerleboutondultrede

sécurité dans le sens antihoraire. Le ressort dans le

bouchon rendra l'ouverture du bouchon plus facile

• Pourfermer,tournerlebouchondultredesécurité

dans le sens horaire. Quand vous tournerez le

bouchon, le ressort émettra un son de cliquetis. Le

son de cliquetis est normal.

Bouchon du filtre à impuretés

NETTOyAGE DU DIAPHRAGME DU HUbLOT

1. Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour.

2. Vérifiez qu'il n'y ait pas de substances étrangères sur les

diaphragmes  entre le couvercle et le tambour.

Pour vérifier ceci, coupez le diaphragme .

3. Si des substances étrangères sont présentes, retirez-les.

4. Si vous constatez des zones tachées, essuyez-les en respectant la procédure ci-dessous :

a) Mélangez soigneusement ¾ de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l)

d'eau chaude du robinet.

b) Essuyez la zone du diaphragme avec la solution diluée en utilisant un chion humide.

c) Laissez reposer 5 minutes.

d) Essuyez soigneusement la zone avec un chion sec et laissez le hublot ouvert pour que

l'intérieur du lave-linge sèche.

• Portez toujours des gants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées.

• Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit

PROTECTION DU CAPOT SUPÉRIEUR ET DU PANNEAU AVANT Ne posez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou aiguisés sur le lave-linge. Ils sont susceptibles de

rayer ou endommager le capot supérieur. Utilisez le socle prévu à cet eet (si vous le possédez) ou une

Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups.

Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.

04 entretien de votre lave-linge

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 31 2018/8/14 10:42:5632_Français

SELF CLEAN+ (AUTONETTOyAGE+)

Le programme Self Clean+ est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les

moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.

1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).

2. Appuyez sur le bouton Self Clean+

• UnefoisquevousavezappuyésurleboutonSelf

Clean+, la seule fonction disponible est Delay End

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/

(Autonettoyage+) commence.

• Grâce à Self Clean+ (Autonettoyage+), vous pouvez nettoyer le tambour, la cuve et le

diaphragme sans utiliser de produit de nettoyage.

• N'utilisez jamais le programme Self Clean+ (Autonettoyage+) si le lave-linge contient du linge.

Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine.

• Sivoussouhaitezutiliserunproduitnettoyant,utilisezseulement1/10èmedela

quantité recommandée par le fabricant du produit. (Si vous utilisez un produit nettoyant

en poudre, retirez le bac à lessive liquide.)

Fonction d'indication automatique du programme Self

Clean+ (Autonettoyage+)

• Silebouton«Self Clean+ (Autonettoyage+) » s'allume

après un lavage, cela indique qu'un nettoyage de la cuve

(tambour) est requis. Dans ce cas, retirez le linge de la

machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en

lançant le programme Self Clean+ (Autonettoyage+).

• SivousnelancezpasSelfClean+(Autonettoyage+)

tous les 40 lavages, le voyant « Self Clean+

(Autonettoyage+)» se coupe après une heure.

Cependant, le voyant « Self Clean+ (Autonettoyage+)»

se rallumera après cinq lavages. Ne pas lancer le

programme Self Clean+ (Autonettoyage+) à ce stade ne

met pas en péril le bon fonctionnement du lave-linge.

• Bienquelevoyantd'indicationautomatiqueduprogramme

Self Clean+ (Autonettoyage+) s'ache environ une fois par

mois, il est possible que son apparition varie en fonction de

la fréquence d'utilisation du lave-linge.

WF42H5100A*WF42H5200A* WF42H5100A*WF42H5200A* entretien de votre lave-linge ATTENTION BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 32 2018/8/14 10:42:57Français _33

VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE...

PROBLÈME SOLUTION Ne démarre pas. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.

• Assurez-vous que le lave-linge est branché.

• Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.

• Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/

Pause) pour démarrer votre lave-linge.

• Assurez-vous que la sécurité enfant n'est pas activée. Voir page 22.

• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces

cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il

eectue une vidange rapide.

• Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.

L'eau n'arrive pas ou le débit

• Ouvrez les deux robinets à fond.

• Assurez-vous que le hublot est bien fermé.

• Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.

• Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des

tuyaux peuvent être obstrués.

• Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause

Il reste de la lessive dans le

distributeur automatique à la

fin du programme de lavage.

• Assurez-vous que la pression d'eau est susante pour faire

fonctionner le lave-linge.

• Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous

utilisez de la lessive en poudre.

Vibre ou est trop bruyant. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la

surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-

• Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.

• Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre

• Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.

S'arrête. • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui

• Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.

• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/

Pause) pour démarrer votre lave-linge.

Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le

hublot n'est pas fermé.

• Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces

cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il

eectue une vidange rapide.

• Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. La

machine se remette en marche.

• Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne

Nettoyez les tamis à intervalles réguliers.

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 33 2018/8/14 10:42:5734_Français

PROBLÈME SOLUTION La température de l'eau n'est

• Ouvrez les deux robinets à fond.

• Vérifiez le choix de la température.

• Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.

Rincez les canalisations d'eau.

• Vérifiez le chaue-eau. Il doit être réglé pour fournir de l'eau chaude

à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la

capacité et le taux de récupération du chaue-eau.

• Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des

tuyaux peuvent être obstrués.

• Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est

susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la

température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait

• Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que

de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une

température de lavage contraire a été sélectionnée. Ceci est tout à fait

normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique

de la température chargée d'établir la température de l'eau.

Le hublot est verrouillé ou

• Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre

• Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de chaue

du programme Stérilisation.

• Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques

Ne vidange et/ou n'essore

• Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.

• Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas

emmêlés. Si la vidange ne s'eectue pas, appelez le service de

• Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/

Pause). Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant

que le hublot n'est pas fermé.

• Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché.

assez essoré à la fin du

• Utilisez la vitesse de l'essorage High (Élevée) ou Extra High (Extra

• Utilisez une lessive haute ecacité pour réduire la production de

• Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles)

risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées.

Présente une fuite d'eau. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.

• Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.

• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et

fixée au système de vidange.

• Évitez toute surcharge.

• Utilisez une lessive haute ecacité pour empêcher la surproduction de

Produit trop de mousse. • Utilisez une lessive haute ecacité pour empêcher la surproduction de

• Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour

le linge peu et très peu sale.

• Il est VIVEMENT conseillé d'utiliser une lessive haute ecacité.

Il y a une odeur. • De la mousse trop importante s’accumule dans les coins et recoins et

peut entraîner de mauvaises odeurs.

• Exécutez des programmes de lavage pour stériliser la machine

de manière périodique. (Sanitize (Stérilisation) ou Self Clean+

• Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).

• Sècher l’intérieur de votre machine à laver après que le cycle total soit

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 34 2018/8/14 10:42:57Français _35

CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'acher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.

CODE D'ERREUR SIGNIFICATION ET SOLUTION UE Une charge non-équilibrée empêche l'essorage.

Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

dE Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge.

Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît,

appelez le service de dépannage.

Le verrouillage ou déverrouillage du hublot n'a pas eu lieu.

HE Un problème de contrôle de la température de l'eau. (Problème de contrôle du

Appelez le service client.

LE Le remplissage du lave-linge n'est pas susant.

Appelez le service client.

Quand le lave-linge ache «LE», le lave-linge eectue une vidange pendant 3

minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide.

5E Votre lave-linge ne vidange pas. Cela peut également signifier que l'appareil a

détecté une petite obstruction lors de la vidange.

1. Éteignez l'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.

2. Sélectionnez le programme Spin Only (Essorage seulement).

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour vidanger l'eau.

Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

4E Impossible de remplir le lave-linge.

Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les

tuyaux ne sont pas pliés. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux. Si vous utilisez

un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau

directement à l'appareil.

Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté.

Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par

la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau

froide est inférieure à 59°F.

Quand le lave-linge ache «4E», le lave-linge eectue une vidange pendant 3

minutes. A ce stade, le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide

Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement.

Veuillez procéder au raccordement correct du tuyau.

OE Une erreur a été détectée sur le capteur de niveau d'eau.

Appelez le service client.

1E Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.

Appelez le service client.

Quand le lave-linge ache «1E», le lave-linge eectue une vidange pendant 3

minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide.

Problème au niveau du capteur de température.

Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

3E Problème de moteur.

Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Tension élevée/basse détectée.

Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

AE Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire (Capteur) et

la carte de circuit imprimé principale

Appelez le service client.

Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de

circuit imprimé de inverseur.

Appelez le service client

8E Problème au niveau du capteur MEMS.

Trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en

attente jusqu'à élimination de la mousse. Puis le fonctionnement reprendra alors.

Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 36 2018/8/14 10:42:57Français _37

TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des

vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au

nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre

les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin

d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.

Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage

Normal Séchage en suspension Ne pas laver

Infroissable / Anti-

Séchage sans essorage Ne pas tordre

Délicat Séchage à plat

Agent de blanchiment

Lavage main Séchage Pas de séchage machine

Température de l'eau**

Élevée Pas de vapeur

Moyenne Pas de repassage

Faible Nettoyage à sec autorisé

Froide Toutes températures Nettoyage à sec autorisé

Agent de blanchiment

Pas de séchage Nettoyage à sec interdit

Tout type d'agent de

blanchiment autorisé (si

Température fer ou vapeur

Séchage en suspension

Élevée Séchage sans essorage

Programme de séchage

Moyenne Séchage à plat

Infroissable / Anti-

** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont

: Chaude (105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiède (85 à 105 °F /29 à 41 °C) et Froide (60 à 85°F / 16 à 29 °C).

La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F / 16 °C pour activer les agents nettoyants et

obtenir un lavage ecace. Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau

entrant dans le lave-linge dépendent des réglages du chaue-eau et de la température d'arrivée d'eau.

Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut approcher les 40°F/4 °C, ce qui est

trop froid pour un lavage ecace. Dans ce cas, la température de l’eau doit être réajustée en sélectionnant

un réglage chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant

l'option de chauage du lave-linge, le cas échéant.

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 37 2018/8/14 10:42:5738_Français

TAbLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.

Modèle: WF42H5200A* (

: sélectionnable) ProgrammeFonctionsTemp. (Température) Spin (Essorage)Soil Level (Degré de salissure)H W EW C H M L NSH N LNORMAL (NORMAL) • • • • • • • • • • • HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) • • • • • • • • • • • SANITIZE (STÉRILISATION) • • • • • • • • ALLERGEN (ALLERGÈNE) • • • • • • • • RINSE+SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) • • • • DELICATES (DÉLICATS) • • • • • • • • PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) • • • • • • • • • • QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE) • • • • • • • • • • • BEDDING (LITERIE) • • • • • • • • • SELF CLEAN+ (AUTONETTOYAGE+) • • ProgrammeOptionsExtra Rinse (Rinçage Extra)Extra Spin (Essorage Extra)Spin Only (Essorage seulement)Steam (Vapeur)Sound (Son)Delay End (Arrêt Diéré)My Cycle (Mon cycle)NORMAL (NORMAL) • • • • • • • HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) • • • • • • • SANITIZE (STÉRILISATION) • • • • • • • ALLERGEN (ALLERGÈNE) • • • • • • • RINSE+SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) • • • • • • DELICATES (DÉLICATS) • • • • • PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) • • • • • • QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE) • • • • • BEDDING (LITERIE) • • • • • • • SELF CLEAN+ (AUTONETTOYAGE+) • •

EW: Eco Warm (Éco -Tiède)

Modèle: WF42H5100A* (

• • • • • • • • • • •

HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •

EW: Eco Warm (Éco -Tiède)

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

• Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en

débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le

cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique.

Retirez le hublot afin d’éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans

• Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.

• N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de

• Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte

dépend du programme utilisé).

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme à la norme UL2157.

B. Largeur 27” (686)

C. Profondeur, hublot ouvert à 90°

D. Profondeur 33” (838)

PRESSION DE L'EAU 20 à 116 psi (137 à 800 kPa)

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 40 2018/8/14 10:42:58Français _41

garantie (États-Unis)

SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.

(SAMSUNG) et livré neuf à l'acheteur-consommateur initial, dans son emballage d'origine, s'accompagne

d'une garantie de SAMSUNG contre tout vice de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre

pendant une période limitée, commençant à la date d'achat initiale, de :

Un (1) an pièces et main-d’œuvre,

Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour (Pièce uniquement),

Dix (10) ans Pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement).

Cette garantie limitée ne s'applique qu'aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis qui ont été installés,

utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou fournies avec l'appareil. Pour bénéficier de

réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l'adresse

ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, afin qu'elle détermine l'origine du problème et une

procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre

de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de

service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine sur demande, à titre

de preuve d'achat, pour pouvoir bénéficier des services de garantie.

SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus durant la

période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés SAMSUNG au sein de la zone

géographique du client. Si le service à domicile n'est pas disponible, SAMSUNG peut, à sa propre

discrétion, choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service

agréé. Si l'appareil se trouve dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n'est pas

disponible, il se peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l'appareil vers

un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer.

Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre

Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix d'achat remboursé,

à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise des pièces neuves ou reconditionnées

pour réparer un appareil, ou remplace l'appareil par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et

appareils de rechange sont garantis pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l'appareil,

ou bien durant quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et tous

les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à SAMSUNG.

La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main d'œuvre

identifiés dans le cadre de l'utilisation domestique ou non-commerciale normale de l'appareil en question.

Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les dommages survenus lors de l'expédition, la livraison,

l'installation et les utilisation prévues de cet appareil ; les dommages causés par une modification ou

altération non autorisée de l'appareil ; les appareils dont les numéros de série d'origine apposés en

usine ont été retirés, dégradés ou modifiés d'une quelconque façon ou encore dicilement lisibles ;

les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats et autres dommages sur la finition de

l'appareil ; les dommages causés par un abus, une mauvaise utilisation, des infestations d'insectes, un

accident, un incendie, une inondation ou d'autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les

dommages causés par l'utilisation d'équipements, d'alimentations, de services, de pièces, de fournitures,

d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou connecteurs qui

n'ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les dommages causés par un courant, une tension ou

des fluctuations de courant incorrects ou par des surtensions ; les dommages causés par une utilisation

et un entretien de l'appareil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie

à domicile concernant l'utilisation de votre appareil ; et une réparation visant à rectifier une installation

n'étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de plomberie, ou la correction des

branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d. câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d'arrivée

d'eau). Le coût des réparations ou du remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l'objet

d'une exclusion sera à la charge du client.

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 41 2018/8/14 10:42:5842_Français

Les interventions de techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou

l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.

Veuillez prendre contact avec votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces

EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie

implicite ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre

cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques. Il se peut que vous en ayez d'autres ; cela

varie d'un État à un autre.

LIMITE DE RECOURS VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG,

NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT S'Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D'HÔTEL ET/ REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST BASÉE, ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Certains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages accessoires ou

immatériels ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas à

votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques. Il se peut que vous en ayez d'autres ;

cela varie d'un État à un autre.

SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans

interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne, entreprise ou une société quant à cet

appareil, ne pourra être considérée comme un engagement pour SAMSUNG.

Pour bénéficier du service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse

garantie (États-Unis)

BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 42 2018/8/14 10:42:58Français _43

LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.

(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre

tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie

Un (1) an (pièces et main d’oeuvre) ; Dix (10) ans pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement).

Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits

achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie,

l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure

de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service

agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé

SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre

de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de

garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.

Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre

personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport

aller/retour du produit vers un centre de service agréé.

La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le

remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement

ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite

de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés

deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les

produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de

garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et

à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et

ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant

au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but

auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série eacé ; tout dommage du revêtement extérieur

ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une

négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de

produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires,

d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou

autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ;

toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage eectué par l'acheteur

et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes

ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ;

tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les

problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que

d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des

appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.

SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans

ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.

Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion

ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et

exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des

droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.

Pourbénéficierd’unserviced’assistancecouvertpar votregarantie,contactezSAMSUNGà

l’adresse suivante :

Samsung Electronics Canada Inc.

www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas

couvertes par la garantie.

Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.

www.samsung.com/ca_fr/support (French)

Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas

couvertes par la garantie.

Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.

N° code DC68-03397D-01_CFR BETTER_WF42H5200-03397D-01_CFR.indd 48 2018/8/14 10:42:58Lavadora

• • • • • • • • • • •

HEAVY DUTY (CARGA PESADA)

• • • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • •