CineMate 120 - Sistema de audio de cine en casa BOSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CineMate 120 BOSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CineMate 120 BOSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CineMate 120 - BOSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CineMate 120 de la marca BOSE.
MANUAL DE USUARIO CineMate 120 BOSE
Información de seguridad importante
Lea atentamente esta guía del usuario y guardela para consultarla en el futuro.

El symbolo de relampago con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro indica al usuario que la caja del sistema pueda contener una tensión sin aislar de magnitud suficiente para constituir un risgo de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero avisa al usuario de que existen instruetiones de operacion y mantenimiento importantes en la guia del usuario.

ADVERTENCIAS:
- Con el fin de reducir el riesgo de descarga electrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad.
- No exponga este aparato a salpicaduras o goteo. No Coloque encima o circa del aparato objetos que contenga liquidos, como jarrones. Al igual que conequalier producto electrico, evite que se derramen liquidos en los componentes del producto. La exposacion a liquidosuede provocar averias o riesgo de incendio.
Sustituya las pilas unicamente por pilas alcalinas AA (IEC LR06). - No coloque sobre el producto o cerca de este llamas vivas, como por exemple, velas.

PRECAUCIONES:
- No realice modificaciones no autorizadas del producto; en caso contrario puedaponer en riesgo la
seguidad, el complimiento normativo, el rendimiento del systema y anular la garantia. - La exposión prolongada a música a gran volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos periodos de tiempo.

ADVERTENCIA:
Contiene piezas pequeñas que pueda suponer rísgo de asfixia. No adequado para niños menosores de 3 años.

ADVERTENCIA:
Este producto contiene material magnétique. Consulta a su medico si tiene una duda acerca de los efectos que este pudiera tener en el funcionaimiento de un dispositivo medico implantado.
NOTAS:
- La etiqueta del producto se oculta en la base de la consola.
- Si se utilizes la clavija de red o el conector del aparato como dispositivo de desconexión, deben poderonianse fácilmente.
- Este producto debe utilizes en espacios interiores. No está disnado ni ha sido probado para uso al aire libre ni en embarcaciones.
- El cable del altovoz y los cables de interconexión incluidos con el sistema no está homologados para instalación bajo el centro. Consulte las normas de construction locales para poder un tipo correcto de cables, como requeridos para instalación bajo el centro.

Bose Corporation declares por la presente que este producto cumple los requisitos esencias y除外as dispositions relevantes de la Directiva 1999/5/CE y todos los demas requisitos de directivas aplicables de la UE. Encontrará la declaración de conformidad completa en www.Bose.com/compliance
Información de seguridad importante
Instruetiones de seguridad importantes
- Lea las siguientes instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Tenga presentes todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpielo solo con un trapo seco.
- No bloquee las aberturas de ventilacion. Realice la instalacion de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calidas de aire caliente, cocinas u outros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
- Proteja el cable o la fuente de alimentacion de forma que nadie lo pise ni quede pinzano, en particular circa de enchufes, receptaculos de tomas multiples y en el lugar en que sale del aparato.
- Utilice solo conexiones y accesos suministrados por el fabricante.
- Desenchufe el aparato si se produce una tormenta eletrica o si no va a utiliser durante periodos prolongados de tiempo.
- Toda reparacion debe ser realizada por personal qualificado. Lve el dispositivo a reparar si presenta algo dano como, por exemple, si el cable de alimentacion está dañado, si se han vertido liquidos o se han caido objetos sobre el dispositivo o si este ha estado expuesto a la lluvia o humedad; si no funciona correctamente o se ha caido al suejo.
Note: Se ha comprobado que este equipo cumple los limites para dispositivos digitales de classe B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disneados para ofrecer un proteccion razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion domestica. Este equipo genera,utiliza y puede irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se utilize de acuerdo con las instrucciones suministradas, podria occasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstarve, no se puede garantizar que no se vaya a produir este tipo de interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepcion de radio o television, lo que peutecomprobarse encendiando y apagando el equipo, se recomienda que intente corrigir la interferencia mediana una de las seguidentes cciones:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Augente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a la toma de un circuito diferente del que está connectado el receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un techniqueo de radio y television.
Los Cambos o modificaciones no abrobados expresamente por Bose Corporation podrián anular la autorización que tiene el usuario para usar este equipo.
El dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC y de exencion de licencias RSS de Industry Canada. El funcionaarto está sujeto a las dos conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no vale causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe acetoarrialquierinterfenciaque reciba,incluidaslasinterferenciasquecouldancausalionamento nodesado.
Este aparato de Clase B cumple la asignacion canadiense ICES-003.
CANICES-3B/NMB-3B
Este dispositivo respeta los limites de exposión a la radiación de radiofrecuencia establecidos por la FCC y las normas de radiofrecuencia de Industry Canada para la povlación general.
No debe ubicarse ni'utilizej juno a tinguna otra antenna o transmisor.
El rango de temperatas de este producto va de 0^ a 45^ .


Este Trickalo significa que el producto no debe desearche como residuos domesticos y que debe llevarse a un centro de recogida adequado para su reciclaje. La eliminacion y el reciclado adecuados可以帮助 proteger los recursos naturales, la salute de las personas y el medio ambiente. Para Obtener mas informacion sobre la eliminacion y el reciclado de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento, servicios de recogida de residuos o el establecimiento donde comprco este producto.
Información de seguridad importante
| Nombres y contenido de sustancias o elementos tóxicos o peligosos | ||||||
| Sustancias y elementos tóxicos o peligosos | ||||||
| Nombre de la pieza | Plomo(Pb) | Mercurio(Hg) | Cadmio(Cd) | Hexavalente(CR(VI)) | Bifenilo polibromado (PBB) | Éter difenilico polibromado (PBDE) |
| PCB X O O O O O | ||||||
| Piezas metálicas X O | O O O O | |||||
| Piezas de plástico O | O O O O | |||||
| Altavoces X O O O O | ||||||
| Cables X O O O O O | ||||||
| O: Indica que esta sustancia tóxia o peligrosa contentada en todos los materiales homogéneos usados para esta pieza está por bajo del requisito limite en SJ/T 11363-2006. | ||||||
| X: Indica que esta sustancia tóxia o peligrosa contentada en al menos uno de los materiales homogéneos usados para esta pieza está por encima del requisito limite en SJ/T 11363-2006. | ||||||
Cumplidente y conserve como referencia:
Los nombres de série se incluyen en el panel de conexiones del modulo Acoustimass y en la caja del control remoto.
Número de série del modulo:
Número de série del control remoto:
Se recomienda conservar el recibo de compra jusqu'à esta guía del usuario.
Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son marcas commerciales de Blu-ray Disc Association.
DOLBY. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el symbolo de las dos D son marcas registradas de Dolby Laboratories.


Digital Surround
Fabricado con licencia y patentes existadounidenses: 5.956.674; 5.974.380 y 6.487.535, asi como de las other patentes internaciones emitidas y pendentes. DTS, el symbolo DTS y DTS + el symbolo las commerciales registradas y los logotipos DTS son marcas commerciales de DTS, Inc. El producto de ore. ©2010 DTS, Inc. Reservados todos los derechos.
HDMI es unamarcacommercial o unamarca commercial registrada de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos yotiros paises.
SoundTouch y el Diseño de nota inalámbrica son marcas commerciales de Bose Corporation en Estados Unidos yotiros países.
Wi-Fi es unamarcacommercial registrada de la Wi-Fi Alliance.
©2014 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podra reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna othera manera sin permiso previo y por escrito.
4 - Espanol
Contidente
Introduccion
Acerca del systema de cine en el hogar CineMate 120 7
7
Presentación de SoundTouch™ de Bose® 7
Desembalar el problema 8
Recomendaciones para laubicacion 9
Ejemplo de之作acion del systema 9
Configurar el modulo Acoustimass
Colocacion de las patas de goma en el modulo Acoustimass 10
Conexión del modulo Acoustimass a la red electrica 11
Configurar el altovoz soundbar
Conexión del altovoz soundbar 12
Montaje del altovoz soundbar en una pared 12
Configurar la consola
Conexión de la consola al conductor HDMI ARC del televisor 13
Televisores sin conector HDMI ARC 14
Utilice una connexion secundaria en las siguientes configuraciones 14
Conexión de la consola a另一as fuentes 14
Conexión de fuentes no compatibles con HDMI 15
Fuentes solo para audio 15
Conexión de la consola a la alimentación 15
Iniciar el sistema
Instalacion de las pilas del control remoto 16
Encendido delsystema 16
Terminar la configuración
Comprobación del sonido 17
Cambio del idioma de la consola 17
Calibración de audio ADAPTiQ 18
Contidente
Utilizar el sistema
Botones del control remoto 19
Programación del control remoto universal 20
Consumer Electronics Control 20
Compruebe si sus fuentes son compatibles con CEC. 21
Programe el control remoto para controlar la fuente. 22
Selección de fuente 23
Selezione una fuente conectada alsystema 23
Selezione una fuente conectada al teilevisor 23
Botones de fuente universales y connectores de consola 23
Ajustar el volumen 24
Botones de referencia 24
Programación de un control remoto que no sea Bose 24
Obtener informacion del systema en la pantalla
Comprender los mensajes de la pantalla 25
Utilizacion del menu Sistema 25
Mensajes de error 26
Indicador de estado del modulo Acoustimass 27
Cuidado y mantenimiento
Resolucion de problemas 28
Si la consola no enquiryra el modulo Acoustimass 29
Restaurant los values de fabrica en el systema 30
Restuar Los values de fabrica en un boton de fuente del control remoto....30
Conectores de service del modulo Acoustimass 30
Limpieza 31
Atencion al cliente 31
Garantía limitada 31
Información技术水平 31
Acerca del sistemas de cine en el hogar CineMate® 120
El sistema CineMate 120 proportiona sonido espacioso y detallado desde un altovoz soundbar compacto.
Characteristicadelsystema
- El procesamento de audio avanzado de Bose proportora un sonido natural.
- El sistemas de calibracion de audio ADAPTiQ® optimiza la calidad del sonido.
- La pantalla permite acceder a la configuración del sistemas y visualizar información.
- La connectividad HDMITM permite configurar el sistema fácilmente y garantiza audio de excellente calidad en todas las fuentes conectadas.
- Compatible con Consumer Electronics Control (CEC).
- El control remoto programable universal puede controlar el teletovisor, el receptor de cable/satélite y otheras fuentes connectadas.
- El modulo oculto inalámbrico Acoustimass® proportora un sonido profundó de graves.
- El altoz soundbar se pueda montar en una pared (kit disponible por separado).
- Compatible con el adaptor inalámbrico SoundTouch™ (disponible por separado).
Presentación de SoundTouch™ de Bose®
Con el adaptor inalábrico SoundTouch™ (disponible por分开ado), es possible reproducir en streaming radio por Internet, servicios de música (si está disponibles) su archivo de música. Si Tiene Wi-Fi® en casa,oulda disfrutar de su música favorita en la habitación que deseee.
Beneficios principales
- Disfrute de acceso inalambrico a la radio por Internet, servicios de musica y su archivo de música.
- Reproduzca en streaming su música favorita fácilmente con presecciones personalizadas.
- Funciona con la red Wi-Fi® domestica existente.
- La aplicacion SoundTouch™ootha para suordenador, smartphone o tabletaproportiona un mayor control.
- Añada simplemente sistemas adiconiales en cualesquier momento para una experiencia de audición en varias habitaciones.
- La amplia selección de sistemas de sonido Bose® le permite elegir la solución adequada para cualquier habitación.
Introduccion
Desembalar el problema
Desembale con cuidado la caja y confirmme que incluye los componentes siguientes:

Modulo Acoustimass

Patas de goma

Consola

Cable de alimentacion de Acoustimass

Cable de alimentacion de consola

Cable HDMI

Auriculares ADAPTiQ®

Altavoz soundbar Cable de altovoz


Control remot universal (pilas incluidas)
Se incluyen los cables de alimentación adecuados para su region.
Note: Si parte del sistemas está dañado, no lo usa. Póngase en contacto con su distribuidor Bose® autorizzato o con el servicios de atencion al cliente Bose. Consulte la hora de contactos incluida en la caja.
Recomendaciones para laubicacion
Para evaporar interferencias inalámbricas, mantenga el resto de equipos inalámbricos alejados delsystema. Coloque el sistemas lejos de armarios metálicos (no lo meta bajo), lejos de other components de audio/video y lejos de fuentes de calor directo.
| Módulo Acoustimass® | · Apoye el;módulo Acoustimass sobre sus patas de goma en la misma pared que el television o en cualquier othera pared en el tercio frontal de la habitación. · Elija una superficie estable y nivelada. La vibración puede causar el movimiento del;módulo Acoustimass, en particular sobre superficies uniformes tales como mármo, cristal o madera muy pulida. · Compruebe que hay cerca una toma de la red electrónica. |
| Altavoz soundbar | · Coloque el altovoz soundbar delante del television. · No coloque el altovoz soundbar dentro de un armario. |
| Consola · Coloque | · La consola cerca del television. NO coloque el television encima de la consola. · Compruebe que hay cerca una toma de la red electrónica. |
| Adaptador inalábrico SoundTouchTM (disponible por分开) | · Coloque el adaptador inalábrico SoundTouch™ a una distancia de entre 0,3 y 1,8 m de la consola. · Si tiene el adaptador inalábrico SoundTouch™, pueda empezar a configurarlo. Consulate la guía del usuario del adaptador inalábrico SoundTouch™ para Obtener más información. · Nota: No conecte el adaptations a la consola hasta que se lo pida la aplicación SoundTouch™. |
Ejemplo de ubicacion del systema

Configurar el modulo Acoustimass®
Colocacion de las patas de goma en el modulo Acoustimass
Cologne las patas de goma en el modulo Acoustimass para proteger el sueño.
- Ponga el modulo Acoustimass del revés sobre una superficie suave para estar que pueda dañarse.
- Colique las patas de goma en la parte inferior del modulo Acoustimass.

- Cologne el modulo Acoustimass sobre sus patas.
Precaución: No Coloque el modulo Acoustimass sobre su parte frontal, posterior ni de lado cuando lo está utilizando.

- Quite todos los plácicos de protección. Si no los retira pueda verse afectado el rendimiento acústico.
Conexión del modulo Acoustimass a la red electrica
- Enchufe el cable de alimentacion al conector Modulo Acoustimass.

- Enchufe el cable de alimentacion a la toma de la red electrica.
Configurar el altovoz soundbar
Conexión del altavoz soundbar
- Inserte el extremo doble del cable del altovoz a los conectores Speaker Connections de la consola.

- Inserte el除外 extremo del cable del altovoz al conector de 10 pines del altovoz soundbar.

Montaje del altoz soundbar en una pared
Puede montar el altovoz soundbar en una pared. Para comprar el kit de montaje en pared WB-120,pongase en contacto con su distribuidor local de Bose o vaya a www.Bose.com
PRECAUCION: No utiliseyinguna otra herramienta para montar el altavoz soundbar.
Conexión de la consola al conector HDMI ARC del televisor
Utilice el cable HDMI de Bose® para conectar la consola al televator.
- Desconnecte las fuentes HDMI connectadas (receptor de cable/satélite, reproductor de DVD o de Blu-ray Disc™ o videoconsola) del teovisor.
- Inserte un extremo del cable HDMI de Bose en el conector TV de la consola.

- Inserte el除外 extremo del cable HDMI en el conector HDMI de su televator.
Note: Utilice el conector HDMI del television marcado con ARC o Audio Return Channel si está disponible. Si su television no dispone de conector HDMI ARC, consulte la頁a 14.

Configurar la consola
Televisores sin conector HDMI ARC
Si su tevisor no dispone de conector HDMI ARC, tal vez deba realizar una conexión secundaria a la consola mediante un cable de audio estéreo optico, coaxial o analógico. Sin esta conexión secundaria, tal vez no pueda escuchar el sonido del sistema Bose®.
Utilice una connexion secundaria en las siguientes configuraciones
- Si utilizes fuentes internas (por exemple, aplicaciones de Internet o una antenna OTA).
- Si conecta fuentes a su televator.
Consulte la guía del usuario del televisor para Obtener más información.
Sugerencia: Si su televisoriene paneles de connectores de audio IN y OUT,utilice el conector de audio OUT para la connexion secundaria.
Conexión de la consola a另一as fuentes
Puede conectar la consola a.Other fuentes, por exemple, un receptor de cable/ satérite, reproductor de DVD o Blu-ray Disc™ o videoconsola, con un cable HDMI (disponible por分开ado). Si la fuente no es compatible con HDMI, utilise cables de audio y video发展目标 (consulte la page 15).
- Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI (OUT) de la fuente.
- Inserte el otro extremo de un cable HDMI al conector HDMI correspondiente de la consola. Por exemple, para conectar una videoconsola, conecte un cable HDMI al conector GAME.

Conexión de fuentes no compatibles con HDMI
Si su fuente no es compatible con HDMI, conectela al telesor mediante cables de audio y video (disponibles por分开ado). Consulte la guía del usuario del telesor para Obtener más información.
Sugerencia: Si su fuente tiene paneles de conectores de audio IN y OUT, utilise el conductor de audio OUT.
Fuentes solo para audio
Si su dispositivo solo para audio, por exemple, un reproductor multimedia o de CD, no es compatible con HDMI, conectelo al conector optico, coaxial o analógico de la consola. Puede utiliser un cable optico, coaxial o analógico (disponibles por分开).
Nota: Una vez connectada la fuente solo para audio, deben和睦ar la entrada optica, coaxial o analógica para la fuente correspondiente. Puede acceder a这些AJustes desdeelmenusistema (consulte la page 25).
Conexión de la consola a la alimentación
- Enchufe el cable de alimentacion al conector Power de la consola.

- Enchufe el cable de alimentacion a la toma de la red electrica.
Iniciar el sistema
Instalación de las pilas del control remoto
- Deslice la tapa del compartmento de pilas situado en la parte posterior del control remoto.

- Inserte las dos pilas AA (IEC-LR6) de 1,5 V suministradas. Haga coincidir los signos + y - de las pilas con las marcas + y - del interior del compartmento.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de pilas.
Encendidodelsystema
Pulse en el control remoto.
Se encendera la consola.
La pantalla muestra CBL SAT la primera vez que se enciende la consola. El resto de las vezes, la pantalla muestra laULTima fuenteutilizada.

Note: El sistemas se apaga tras dieciseis horas de inactividad. Puede desactivar la funciona de apagado automatico desde el menu Sistema (consulte la page 25).
Comprobación del sonido
- Encienda el televator.
- Si utilizes un receptor de cable/satélite u other fuente secundaria, enciendala.
Sugerencia: Si la fuente secundaria está connectada al television, selección la entrada adequada del television. Tal vez deba utiliser un control remotodistincto.
- Encienda el sistemas
- Pulse el botón de la fuente correspondiente.
- Compruebe si el altavoz soundbar emite sonido.
Note: Si no eschucha ningún sonido desde el altovoz soundbar, consulte "Resolución de problemas" en la página 28.
- Pulse en el control remoto. Verifique que los altavoces del televisor no emiten sonido.
Note: Si escucha sonido proveniente de los altavoces del teovisor, consulte, "Resolucion de problemas" en la pagina 28.
Cambio del idioma de la consola
Utilice el control remoto para cambiar el idioma de la consola.
- Encienda el sistemas
- Pulse SYSTEM en el control remoto.
- Pulse hasta que aparezca 10 LANGUAGE (en la pantalla.

-
Pulse y para seleccionar el idioma.
-
Pulse
Sugerencia: Busque el icono en el menu Sistema si selecciona sin querer un idioma equivocado.
Terminar la configuración
Calibración de audio ADAPTiQ®
La calibración de audio ADAPTiQ tiene en cuenta cinco medicaciones de audio para personalizar el sonido del sistemas según la acústica del entorno de escucha.
Para realizar la calibracion de audio necessitara uno 10utos con la habitacion en silencio.
- Coloquese los auriculares ADAPTiQ.
Durante la calibración de audio ADAPTiQ, un micrófono situado en la parte superior de los auriculares mide las caracteristicas del sonido de la habitación para determinar la mejor calidad de sonido.

- Inserte el cable de los auriculas ADAPTiQ en el conector de la consola.
- Pulse SYSTEM en el control remoto.
- Pulse hasta que aparezca 14 ADAPTiQ en la pantalla.
- Pulse OK
- Siga los mensajes de voz hasta que el sistema finalice el proceso.
- Desconecte los auriculas ADAPTiQ de la consola y guardelos en un lugar seguro.
Note: Si mueve el sistema o cambia los muebles, deben volver a executar ADAPTiQ para garantizar la mejor calidad de sonido.
Botones del control remoto
Utilice el control remoto para controlar las fuentes conectadas al sistema, para ajustar el volumen,Cambiar de canal, usar functions de reproduccion,activar las functions del receptor de cable/satelite y para acceder al menu Sistema.

Utilizar el sistemas
Programación del control remoto universal
Puede utiliser el control remoto para controlar el televisor, un receptor de cable/ satélite, un reproductor de DVD o Blu-ray Disc™, una videoconsola, una grabadora de DVD oequalquierotrafuenteauxiliar.
Este sistemas es compatible con Consumer Electronics Control (CEC). La funciona CEC permite controlar varias fuentes HDMI connectadas sin necessities de programar el control remot. Puede activar/desactivar la funciona CEC desde el menu Sistema (consulte la page 25).
Algunas fuentes son compatibles con CEC pero no usesan la misma nomenclatura. Consulte la guia del usuario de la fuente en cuestion para Obtener mas informacion.

Sugerencia: Tal vez deba usar el menu del sistema de la fuente para poderactivar la funciona CEC.Consulte la guia del usuario de la fuente en cuestion para Obtener mas informacion.
Compruebe si sus fuentes son compatibles con CEC
Compruebe con el control remoto cada una de sus fuentes para confirmar si son compatibles con CEC.
Note: Es possible que sus fuentes HDMI connectadas no Sean compatibles con CEC. Consulte la guía del usuario de la fuente en cuestion para Obtener más información.
- Apague el sistema Bose
-
Prepare la fuente:
-
Si va a probar su televisor, apague el televisor.
-
Si va a probar otra fuente, apague dicha fuente. Encienda el televisor.
-
Pulse el botón de la fuente que desee probar.

El botón de la fuente se iluminará. La fuente y el sistema se encienden.
- Para garantizar que la fuente funciona correctamente con el control remoto, pulse various botones que se correspondan con las unidades de la fuente. Si la fuente no ejecta una de las unidades, programe el control remoto (consulte la page 22).
Programe el control remoto para controlar la fuente
Si la fuente no es compatible con CEC, puis de programar el control remoto para poder controlar la fuente.
- Encienda la fuente.
- Localice el número de lamarca de la fuente en el documento Códigos de dispositivos remotos universales (suministrado).
- En el control remoto, pulse el botón de fuente correspondiente y no lo suele hasta que se iluminen losSES botones de fuente.
Por exemple, para programar su televisor, pulse tv y no lo suele.
Solo se iluminará el botón de la fuente correspondiente.
- Con el teclado número introduzca el número de lamarca de su fuente.
Note: Si los seis botones parpadean tres vezes, significa que ha introducido un número no社会稳定. Repita los pasos 3 y 4.
- Pulse + en el botón de volumen.
-
Pruebe las functiones bássicas de la fuente:
-
Televisor: pulse los botones para Cambiar de canal. Pulse MENU.
Aparecerá el menu de configuración. Pulse y para recorrer las OPCIONES. - Receptor de cable/satélite: pulse. Aparecerá la guía de programación. Pulse y para recorrer las options.
-
Reproductor de DVD o Blu-ray Disc™: pulse - Aparecerá el menu de configuración. Pulse y para recorrer las options.
Videoconsola: pulse y para recorrer las options del menu. -
Si la fuente responde correctamente a las/DDesas, pulse para guardar los ajustes.

Si la fuente no responde
Utilice el lector decottigs del control remoto para localizar el codigo de su fuente.
- Pulse + en el botón de volumen para probar con otro número.
Nota: Si losSES botones parpadean tres vezes, significa que ya ha probado todos los@códigos para la fuente. - Pruebe las functions básicas de la fuente (consulte el paso 6 en "Programel control remoto para controlar la fuente").
- Repita los pasos 1 y 2 hasta que la fuente responds.
- Pulse EXIT para guardar los ajustes.
Note: Es possible que la fuente no sea compatible con controles remotos universales. Consulte la guía del usuario de la fuente en@cuestion para Obtener mas informacion.
Selección de fuente
Puede携带 de fuente pulsando el botón de fuente correspondiente en el control remoto. Antes de empezar, programe el control remoto para controlar su fuente (consulte la page 22).
Selezione una fuente conectada alsystema
Si la fuente está connectada a la consola y no utilizes la funciona CEC, siga este procedimiento para configurar la consola en el modo adecuado y activar la fuente.
- Encienda el sistemas
- Pulse el botón de la fuente que desea controlar.
El botón de la fuente se iluminará.
- Pulse Source
Se encenderá la fuente.
Selezione una fuente conectada al teilevisor
Si la fuente está conectada al teovisor, siga este procedimiento para seleccionar la entrada de TV adequaca.
- Encienda el sistema, el televisor y la fuente correspondiente.
- Pulse TV Input para seleccionar la entrada correcta en el teilevisor.
Tal vez deba pulsar TV Input varias vezes para seleccionar la entrada de TV de la fuente.
En algunosTelevisores, TV Input muestra un menu. Utilice el control remoto para elegir la entrada de TV adequuada y ciderre este menu.
Botones de fuente universales y connectores de consola
Los botones de fuente del control remoto se corresponden con los conectores de la parte posterior de la consola. Por exemple, BD-DVD corresponde al conector BD-DVD HDMI.
Los botones de fuente funciona con cualquier fuente connectada al conductor correspondiente. Si tiene un reproductor secundario de DVD o Blu-ray Disc™ y lo conecta al conductor CBL-SAT,oulda programarlo para que funciona con CBL-SAT.
Si utilizes los connectores opticos, coaxiales o analógicos, deben estarlecer la entrada para la fuente correspondiente. Puede acceder a这些东西 ajustes desde el menu Sistema (consulte la page 25).
Utilizar el sistemas
Ajustar el volumen
En el control remoto:
- Pulse + para subir el volumen.
- Pulse - para bajo el volumen.
- Pulse para silenciar o recuperar el sonido.
Note: Si escacha sonido proveniente del teovisor, consulte "Resolucion de problemas" en la page 28.
Botones de referencia
Los botones rojo, verde, amarillo y azul del control remoto corresponden a los botones de funciona de-coloredes de las functions del receptor de cable/satélite o del teletexto.
- Funciones del receptor de cable/satélite: consulte la guía del usuario del receptor de cable/satélite.
- Funciones del teletexto: corresponden a los@cadores de colores de losnumeros de pagina, a los tituales o a los resumenes del teletexto.
Programación de un control remoto que no sea Bose
Es posible programar un control remoto que no sea Bose, por exemple el control remoto del receptor de cable/satélite, para controlar elsystema.Consulte la guia del usuario del control remoto en cuestion o el situ web correspondiente para Obtener mas informacion.
Una vez programado, el control remoto, deben manejar sistemas BASicas como encendido/apagado y volumen.
Obtener información del sistema en la pantalla
Comprender los mensajes de la pantalla
La pantalla de la parte frontal de la consola permite acceder al menu Sistema y muestra informacion e iconos del sistema.
Utilización del menu Sistema
Utilice el menu Sistema paraaabstar los niveles de audio,activar desactivar functions (como APAGADO AUTO),cantiar el idioma,ajustar las entradas coaxial,analogica y optica de una fuente en concreto,ejecutar ADAPTiQ®,emparejar su modulo Acoustimass® con la consola o restaurantur los values de fabrica en el sistema.
- Pulse SYSTEM en el control remoto.
- Pulse y para recorrer las options del menu Sistema.
- Pulse y para ajustar la configuracion.
- Pulse
| Pantalla Estado del sistema | |
| 1 COMP AUDIO | Desactivado: valor predeterminado. No hayCambios enla pista de audio.Realizar dialogo: aumento el nivel del dialogo y de losefectos de sonido en configuraciones de volumen bajo,y proportionscna un sonido profundo en configuracionesde volumen alto.Volumen intelligente: reduce el rango del volumen enla banda sonora de unapellicula para que la diferenciaentre sonidos extremos y suaves resulte menosperceptible. |
| 2 SINC AUDIO/VIDEO | Ajusta el retardo de audio para sincronizar el audio yel videoo. |
| 3 HDMI-CEC | Activado: valor predeterminado. Habilita lamerican CEC(consulte la page 20).Desactivado: deshabilita lamerican CEC. |
| 4 APAGADO AUTO | Activado: valor predeterminado. Elsystema se apagatras diecisésminutes de inactividad (el systeman o emite sonido).Desactivado: elsystema no se apaga automáctamente. |
| 5 AUX LATERAL | Entrada de audio: valor predeterminado. Ajustale conector para una fuente auxiliar.Auriculares:ajusta el conector como entrada deauriculares.Note: Si ajusta la entrada de auriculares y conecta uncable, el altovoz soundbar se silenciedesconecte los auriculares si no los va a使用者. |
| 6 NIVEL GRAVES | Ajusta el nivel de graves. |
| 7 NIVEL AGUDOS | Ajusta el nivel de agudos. |
Obtener información del sistema en la pantalla
| Pantalla Estado delsystems | |
| 8 NIVEL CENTRAL | Augmente o reduce el nivel del dialgo en laspelículas y la television. |
| 9 NIVEL ENVOLVENTE | NO disponible. |
| 10 IDIOMA (1) | Cambia el idioma de la consola y de ADAPTiQ®. |
| 11 ESTABLECER ENTRADA ÓPTICA | Ajusta el conector áptico como fuente Auto/TV (predeterminado), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX. |
| 12 ESTABLECER ENTRADA COAXIAL | Ajusta el conector coaxial como fuente Auto/TV (predeterminado), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX. |
| 13 ESTABLECER ENTRADA ANALOGICA | Ajusta el conector analógico como fuente Auto/TV (predeterminado), CBL SAT, BD DVD, GAME o AUX. |
| 14 ADAPTIQ | Inicia el proceso de calibración de audio ADAPTiQ. |
| 15 EMPAREJAR ACOUSTIMASS | Reconecta el[módulo Acoustimass] alsystema. |
| 16 RESTABLECIMIENTO DE FABRICA | Restaura los values de fábrica en el menu Sistema y en ADAPTiQ. |
Mensajes de error
| Pantalla Estado del sistema | |
| ERROR No se enquiryra Acoustimass | El modulo Acoustimass® no está connectado a la consola. |
| <FUENTE> No hay Seal | La fuente no está connectada a la consola o la fuente está connectada a la consola y está apagada. |
| AUX LATERAL Nada-connectado | La fuente no está connectada al conector de la consola. |
| ERROR Llame a Bose | Llame al Servicio de atencion al cliente de Bose®. Consulte la hora de contactos incluida en la caja. |
Obtener información del sistema en la pantalla
Indicador de estado del modulo Acoustimass
El indicator de estado situado en la parte posterior del modulo Acoustimass proportionsa informacion sobre la actividad del systema.
| Actividad del indicator Estado del módulo Acoustimass | |
| Ámbar Conectado a la consola. | |
| Ámbar intermitente Desconectado de la consola. | |
| Ámbar intermitente lento Dispensible para una conexión inalámbrica con la consola. | |
| Rojo Error delsystema. | |
Resolución de problemas
| Problema Soluciones | |
| No se enciende | ·Enchufe con firmeza los cables de alimentación del modulo Acoustimass y de la consola. ·Vuelva a connectar con firmeza los cables de alimentación del modulo Acoustimass y de la consola a una toma de la red electrónica. ·Utilice el control remoto para encender el sistema. ·Restaure los values de fábrica en el sistema (consulte la págin 30). |
| No hay sonido | ·Recupere el sonido del sistemas. ·Suba el volumen. ·Enchufe el modulo Acoustimass y la consola a una toma de la red electrónica. ·Inserte el cable HDMI en un conector ARC o Audio Return Channel del telector. Si su telector no tiene conector HDMI ARC, utilise un cable de audio secundarioadelmás del cable HDMI (consulte la págin 14). ·Si utilizes un cable de audio secundario, insértelo en un conector Output o OUT de su telector, no en Input ni en IN. ·Compruebe que todas las conexiones de cables del altovoz soundbar, el telector y las fuentes conectadas son correctas. ·Si la fuente está conectada al telector, selección la entrada de TV correcta (consulte la págin 23). ·Desconnecte los auricULARs si no los va a usar. ·Si conecta la fuente a工程技术 del conector Active Entrada audio desde el menu Sistema (consulte la págin 25). ·Si conecta los auricULARs al conector Active AuricULARs desde el menu Sistema (consulte la págin 25). ·Si aparece el mensaje de error No se encontrar Acoustimass, empareje el modulo Acoustimass con la consola (consulte la págin 29). ·Restaure los values de fábrica en el sistema (consulte la págin 30). |
| El sonido proviene de los altavoces del telector | ·Inserte el cable HDMI en un conector ARC o Audio Return Channel del telector (si lo tiene). ·Apague los altavoces del telector (consulte la guía del usuario del telector). ·Reduzca el volumen del telector a su valor minimo posible. |
| El control remot no funciona bien o no funciona en absoluto | ·Haga coincidir los signos + y - de las pilas con las marcas + y - del interior del compartmento (consulte la págin 16). ·Cambie las pilas (consulte la págin 16). ·Pulse el botón de volumen del control remot y verifique si se ilumina el botón de fuente correspondiente. ·Si utilizes la funciona CEC: - Apunte con el control remot a la consola. - Programe el control remot para controlar la fuente (consulte la págin 22). ·Si ha programado el control remot para la fuente: - Apunte con el control remot a la fuente correspondiente. - Asegürese de que ha introducido el número correcto de la marca de su fuente. - Programe el control remot con otro número (consulte la págin 22). |
| El sonido es malo o dis-torsionado | · Quite todos los plácicos protectores delsystems. · Verifique que todas las conexiones de cables del altovoz soundbar, el televisor y las fuentes connectadas son correctas. · Si aparece el mensaje de error No se encontrar Acoustimass: - Conecte el modulo Acoustimas®. - Empareje el modulo Acoustimass con la consola (consulte "Si la consola no ocurre a la modulo Acoustimass"). · Si utilizes el conductor analógico o , reduzca el volumen de la fuente. · Restaure los values de fábrica en el systema (consulte la page 30) y lleve a cabo la calibración de audio de ADAPTiQ (consulte la page 18). |
| El sonido es intermitente | · Verifique que todas las conexiones de cables del altovoz soundbar, el televisor y las fuentes connectadas son correctas. · Aleje el sistemas de posibles fuentes de interferencias, como router inalámbricos, Telefonos inalámbricos, televisores, hornos microondas, etc. |
Si la consola no enquiryra el modulo Acoustimass
El modulo Acoustimass y la consola salen emparejados de fabrica. No obstarte, si aparece el mensaje No se encuesta Acoustimass en la pantalla, lleve a cabo el siguientes procedimiento de emparejamento:
- Desconecte el modulo Acoustimass.
- Pulse SYSTEM en el control remoto.
- Pulse hasta que aparezca 15 EMPAREJAR ACOUSTIMASS en la pantalla.
- Pulse Conectar Acoustimass aparece en la pantalla.
- Enchufe el cable de alimentacion de CA en una toma de la red electrica. Cuando el modulo Acoustimass se conecte a la consola, aparecera el mensaje Emparejamento terminado en la pantalla.
Cuidado y mantenimiento
Restaurar los values de fabrica en el sistema
Para SOLUTIONAR posibles problemas, restaure los values de fabrica en el menu Sistema y en ADAPTiQ®.
- Pulse SYSTEM en el control remoto.
- Pulse 🚨 hasta que aparezca 16 RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA en la pantalla.
- Pulse 5. Se restablecer a elsystema.
- Lleve a cabo la calibracion de audio ADAPTiQ (consulte la page 18).
Restaurar los values de fabrica en un botón de fuente del control remoto
Si tiene problemas con un botón de fuente del control remoto, restaure los values de fabrica en dicho botón.
Nota: Una vez finalizo este procedimiento, el botón de fuente está en modo CEC.
- En el control remoto, pulse el botón de fuente correspondiente y no lo suele hasta que se iluminen losSES botones de fuente.
Solo se iluminará el botón de la fuente correspondiente. - Con el teclado número, introduzca 0140.
Conectores de servicios del modulo Acoustimass
Los conectores de servicios y datos solo se utilizen en operaciones de servicios.
No inserte ningún cable en这些东西 conectores.

Limpieza
- Limpie la superficie del altovoz con una bayeta seca y suave.
- No use aerosoles circa del sistema. No use disolventes, sustancias químicas ni soluciones detergentes que contengan alcohol, amoniaco o abrasivos.
- No permitted to be introduced in liquidos por ninguna abertura.
Atencion al cliente
Si necesita ayud,pongase en contacto con Atencion al cliente de Bose. Consulte la hoja de contactos incluida en la caja.
Garantía limitada
El sistema está cubierto por una garantía limitada. Los detailles sobre la garantía se encontrartran en la tarjeta de registrar del producto que se incluye en el embalaje. Consulte en la tarjeta las instrucciones para registrarse. En caso de no registrarse, la garantía limitada no se va afectada.
La información de garantía incluida con este producto no se aplica a Australia y Nueva Zelanda. Visite nuestro situ web www.bose.com.au/warranty o www.bose.con.nz/warranty si desea más información sobre la garantía en Australia y Nueva Zelanda.
Información技术水平
Modulo
Tensión: 100-240 V~ 50/60 Hz 150 W
Consola
Tensión: 100-240 V~ 50/60 Hz 60 W