IWC 71283 C ECO EU - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IWC 71283 C ECO EU INDESIT en formato PDF.

Page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IWC 71283 C ECO EU

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IWC 71283 C ECO EU - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IWC 71283 C ECO EU de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IWC 71283 C ECO EU INDESIT

la presa o la spina.

Manual de instrucciones

Desembalaje y nivelación

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Primer ciclo de lavado

Mantenimiento y cuidados, 52

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

Limpiar el contenedor de detergentes

Cuidar la puerta y el cesto

Controlar el tubo de alimentación de agua

Precauciones y consejos, 53

Descripción de la lavadora y comienzo

Poner en marcha un programa

Personalizaciones, 57

Seleccionar la temperatura

Seleccionar el centrifugado

Detergentes y ropa, 58

Sistema de equilibrado de la carga

Anomalías y soluciones, 59

! Es importante conservar este manual para

poder consultarlo en cualquier momento. En

caso de venta, de cesión o de traslado, veri-

fique que permanezca junto con la lavadora

para informar al nuevo propietario sobre el

funcionamiento y brindar las correspondientes

! Lea atentamente las instrucciones: ellas

contienen importante información sobre la

instalación, el uso y la seguridad.

Desembalaje y nivelación

1. Desembale la lavadora.

2. Controle que la lavadora no haya sufri-

do daños durante el transporte. Si estuviera

dañada no la conecte y llame al revendedor.

3. Quite los tornillos

de protección para el

transporte y la aran-

distanciador ubicados

en la parte posterior

4. Cubra los orificios con los tapones de plá-

stico suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la la-

vadora deba ser transportada nuevamente,

deberán volver a colocarse.

! Los embalajes no son juguetes para los

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y

rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni

en ningún otro aparato.

2. Si el piso no está

zontal, compense las

irregularidades desen-

roscando o enroscan-

do las patas delante-

ras (ver la figura); el

ángulo de inclinación

perficie de trabajo, no

debe superar los 2º.

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad

a la máquina y evita vibraciones, ruidos y

desplazamientos durante el funcionamiento.

Cuando se instala sobre moquetas o alfom-

bras, regule los pies para conservar debajo de

la lavadora un espacio suficiente para la venti-

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Conexión del tubo de alimentación de

de tubo enroscándolo

a un grifo de agua fría

hasta que esté límpi-

2. Conecte el tubo de

alimentación a la lava-

dora enroscándolo en

la toma de agua cor-

respondiente ubicada

en la parte posterior

derecha (arriba) (ver la

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues

ni estrangulaciones.

! La presión de agua del grifo debe estar com-

prendida dentro de los valores contenidos en

la tabla de Datos técnicos (ver la página corre-

! Si la longitud del tubo de alimentación no es

la suficiente, diríjase a un negocio especializa-

do o a un técnico autorizado.

! No utilice nunca tubos ya usados.

! Utilice los suministrados con la máquina.ES

Conexión del tubo de descarga

garlo, a una tubería

colocadas a una altu-

ra del piso entre 65 y

o apóyelo en el borde

aparato, al grifo (ver

la figura). El extre-

mo libre del tubo de

! No se aconseja utilizar tubos de prolonga-

ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-

gación debe tener el mismo diámetro del tubo

original y no superar los 150 cm.

Antes de enchufar el aparato, verifique que:

• la toma tenga la conexión a tierra y haya

sido hecha según las normas legales;

• la toma sea capaz de soportar la carga má-

xima de potencia de la máquina indicada en

la tabla de Datos técnicos (ver al costado);

• la tensión de alimentación esté comprendida

dentro de los valores indicados en la tabla

de Datos técnicos (ver al costado);

• la toma sea compatible con el enchufe de la

lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el

! La lavadora no debe ser instalada al aire

libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya

que es muy peligroso dejarla expuesta a la

lluvia o a las tormentas.

! Una vez instalada la lavadora, la toma de

corriente debe ser fácilmente accesible.

ver la placa de característi-

cas técnicas aplicada en la

capacidad del cesto 52 litros

normal de algodón a 60°C.

Programa 3: programa

normal de algodón a 40°C.

Esta máquina cumple con lo

establecido por las siguientes

Directivas de la Comunidad:

- 2004/108/CE (Compatibili-

dad Electromagnética)

- 2006/95/CE (Baja Tensión)

! No utilice prolongaciones ni conexiones múl-

! El cable no debe estar plegado ni sufrir com-

! El cable de alimentación debe ser sustituido

sólo por técnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda

responsabilidad en caso de que estas normas

Primer ciclo de lavado

Después de la instalación y antes del uso,

realice un ciclo de lavado con detergente y sin

ropa, seleccionando el programa 2.52

ES Interrumpir el agua y la corriente

• Cierre el grifo de agua después de cada

lavado. De este modo se limita el desgaste

de la instalación hidráulica de la lavadora y

se elimina el peligro de pérdidas.

• Desenchufe la máquina cuando la debe lim-

piar y durante los trabajos de mantenimiento.

La parte externa y las partes de goma se pue-

den limpiar con un paño embebido en agua

tibia y jabón. No use solventes ni productos

Extraiga el contenedor

levantándolo y tirán-

dolo hacia fuera (ver la

Lávelo debajo del agua

corriente, esta limpieza

se debe realizar fre-

Cuidar la puerta y el cesto

• Deje siempre semicerrada la puerta para

evitar que se formen malos olores.

La lavadora posee una bomba autolimpiante

que no necesita mantenimiento. Pero puede

suceder que objetos pequeños (monedas, bo-

tones) caigan en la precámara que protege la

bomba, situada en la parte inferior de la misma.

! Verifique que el ciclo de lavado haya termina-

do y desenchufe la máquina.

cubre la parte delan-

(ver la figura): es nor-

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

5. vuelva a montar el panel verificando, antes de

empujarlo hacia la máquina, que los ganchos

se hayan introducido en las correspondientes

Controlar el tubo de alimentación

Controle el tubo de alimentación al menos una

vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe

ser sustituido: durante los lavados, las fuertes

presiones podrían provocar roturas imprevistas.

! No utilice nunca tubos ya usados.

Mantenimiento y cuidadosES

Precauciones y consejos

! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad

con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-

tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser

• Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domé-

stico exclusivamente.

Este aparato puede ser utilizado por niños de

8 años o más y por personas con capacidades

físicas, sensoriales o mentales disminuidas o

con experiencia y conocimientos insuficientes

siempre que sean supervisados o que hayan

recibido una adecuada formación sobre el uso

del aparato en forma segura y conozcan los

peligros derivados del mismo. Los niños no

deben jugar con el aparato. El mantenimiento

y la limpieza no deben ser realizados por niños

• La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas

y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.

• No toque la máquina con los pies desnudos ni con las

manos o los pies mojados o húmedos.

• No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando

• No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina

está en funcionamiento.

• No toque el agua de descarga porque puede alcanzar

temperaturas elevadas.

• En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el meca-

nismo de seguridad que la protege de aperturas acciden-

• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos

internos para intentar una reparación.

• Controle siempre que los niños no se acerquen a la máqui-

na cuando está en funcionamiento.

• Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.

• Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más per-

sonas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina

no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya

• Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío.

• Eliminación del material de embalaje: respete las normas

locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser

• En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos

de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésti-

cos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores

municipales habituales; tienen que ser recogidos selecti-

vamente para optimizar la recuperación y reciclado de los

componentes y materiales que los constituyen, y reducir

el impacto en la salud humana y el medioambiente. El

símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos

los productos para recordar al consumidor la obligación

de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o

con el vendedor para informarse en relación a la correc-

ta eleminación de su electrodoméstico viejo.54

ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes

y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).

Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.

Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.

Durante el funcionamiento del programa el mando no se

Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las

funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun-

ción seleccionada permanecerá encendido.

Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifu-

gado o excluirlo (ver “Personalizaciones”).

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la tempera-

tura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”).

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RE-

TRASADO: para seguir el estado de avance del programa

El piloto encendido indica la fase en curso.

Si se seleccionó la función “Comienzo retrasado”, indi-

carán el tiempo que falta para la puesta en marcha del

programa (ver la página correspondiente).

Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se

puede abrir (ver la página correspondiente).

Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en

marcha los programas o interrumpirlos momentáneamen-

Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado

en curso, el piloto correspondiente centelleará con color

anaranjado mientras que el de la fase en curso permane-

cerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLO-

está apagado, se podrá abrir la puerta (espere

3 minutos aproximadamente).

Para que el lavado se reanude a partir del momento en el

cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón.

Modalidad de stand by

Esta lavadora está en conformidad con las nuevas norma-

tivas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un

sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no

funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30

minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar

que la máquina se active.

Descripción de la lavadora y

comienzo de un programa Piloto PUERTA BLOQUEADA Botón con piloto START/

PAUSE Panel de control

Contenedor de detergentes Botón de ON/OFFMando de PROGRAMAS Botones con pilotos FUNCIÓN Mando de TEMPERATURA Mando de

CENTRIFUGADO Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADOES

Los pilotos suministran información importante.

He aquí lo que nos dicen:

Si se ha activado la función “Comienzo retrasado” (ver “Per-

sonalizaciones”), después de haber puesto en marcha el

programa, comenzará a centellear el piloto correspondien-

te al retraso seleccionado:

Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso resi-

dual con el centelleo de la luz testigo correspondiente:

Una vez transcurrido el tiempo de retraso seleccionado,

comenzará el programa.

Pilotos fase en curso

Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de

lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi-

vamente para indicar su estado de avance:

Botones de función y pilotos correspondientes

Seleccionando una función, el piloto correspondiente se

iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con

el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y

la función no se activará. Si la función elegida no es com-

patible con otra seleccionada precedentemente, el piloto

correspondiente a la primera función seleccionada centel-

leará y se activará sólo la segunda, el piloto de la función

activada se iluminará.

Piloto puerta bloqueada

El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada

impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es ne-

cesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos

aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo

está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el piloto

PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la

Poner en marcha un programa

1. Encienda la lavadora presionando el botón ON/OFF. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, luego se

apagarán y se deberá pulsar el piloto START/PAUSE.

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.

3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.

4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”).

5. Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizaciones”).

6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).

7. Seleccione las funciones deseadas.

8. Ponga en marcha el programa presionando el botón START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá encendido,

fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE y

elija un nuevo ciclo.

9. Al final del programa se iluminará el piloto

. Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir

la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se

seque. Apague la lavadora presionando el botón ON/OFF.

ES Sport Intensive (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones

cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la

“Tabla de programas”.

Sport Light (programa 13) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos,

etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de

programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga.

Special Shoes (programa 14) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados no lave

más de 2 pares a la vez.

Los programas 20º (20° Zone) ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperaturas permitiendo un menor uso

de energía eléctrica con un ahorro económico y un beneficio para el medio ambiente.

Los programas 20º responden a todas las exigencias:

Programa normal de algodón a 20 °C (programa 6) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendi-

mientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja con

variación de velocidad con picos repetidos y cercanos.

Mix Light (programa 7) ideal para cargas mixtas (algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los buenos

rendimientos de lavado aún en frío están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad en

intervalos medios y determinados.

20’ Refresh (programa 8) ciclo ideal para refrescar y lavar prendas ligeramente sucias en pocos minutos. Dura sólo 20

minutos y de esa manera permite ahorrar tiempo y energía. Es posible lavar juntas telas de distintos tipos (excepto lana y seda)

realizando una carga máxima de 1,5 kg.

La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de

numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibra- do de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.1) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. 2) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.Para todos los Test Institutes:2) Programa algodón largo: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40ºC.3) Programa sintético largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC.ProgramasDescripción del ProgramaTemp. max. (°C) Velocidad máx. (r.p.m.)DetergentesCarga máx. (Kg.)Humedad residual %Consumo de energía kWhAgua total ltDuración del cicloPrelavadoLavadoSuavizanteDiario (Daily) 1 Algodón + Prelavado: blancos sumamente sucios.90° 1200  7 53 2,21 78 170’ 2 Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 60° (Max. 90°)1200 -   7 53 0,94 52,5 160’ 3 Programa normal de algodón a 40 °C (2): blancos y colores delicados poco sucios.40° 1200 -   7 53 0,93 77 140’ 4 Sintético: colores resistentes muy sucios.60° 800 -   3,5 44 0,93 47 115’ 4 Sintético (3): colores resistentes poco sucios. 40° 800 -   3,5 44 0,57 46 100’ 5 Algodón de color: blancos poco sucios y colores delicados.40° 1200 -   7 53 0,66 54 90’20° Zone 6 Programa normal de algodón a 20 °C: blancos y colores delicados poco sucios.20° 1200 -   7 - - - 170’ 7 Mix Light20° 800 -   7 - - - 120’ 8 20’ Refresh20° 800 -   1,5 - - - 20’Programas Especiales (Special) 9 Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería.30° 0 -   1 - - - 55’ 10 Lana: para lana, cachemira, etc.40° 800 -   1,5 - - - 70’11 Jeans40° 800 -   3,5 - - - 75’Sport12 Sport Intensive30° 600 -   2,5 - - - 85’13 Sport Light30° 600 -   2,5 - - - 60’14 Special Shoes30° 600 - Max. 2 pares- - - 60’Programas ParcialesAclarado- 1200 - -  7 - - - 36’Centrifugado + Descarga- 1200 - - -7 - - - 16’ES

Seleccionar la temperatura

Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).

La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío (

La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.

! Excepción: cuando se selecciona el programa 2, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.

Seleccionar el centrifugado

Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.

Las velocidades máximas previstas para los programas son:

Programas Velocidad máxima

Sintéticos 800 r.p.m.

Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo

La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada

Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.

Para activar las funciones:

1. presione el botón correspondiente a la función deseada;

2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.

Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.

Seleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y el agua para una carga reducida de

prendas de algodón y sintéticas poco sucias (ver la “Tabla de programas”). Con “

” se puede lavar en un tiempo

menor, ahorrando agua y energía. Se aconseja utilizar una dosis de detergente líquido adecuada a la cantidad de carga.

! No se puede activar con los programas 1, 2 (>60°), 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,

La función contribuye al ahorro energético porque no calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye

una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del

agua, garantizan óptimos resultados para la misma duración promedio de un ciclo estándar.

Para obtener los mejores resultados de lavado, se aconseja el uso de un detergente líquido.

! No se puede activar con los programas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14,

Al elegir esta función aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para

pieles particularmente sensibles.

! No se puede activar con los programas 8,

Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 12 horas.

Presione varias veces el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se

presione el botón, la función se desactivará.

Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE, se puede modificar el valor del retraso sólo disminuyéndolo hasta que se

ponga en marcha el programa seleccionado.

! Se puede utilizar en todos los programas.

ES Detergentes y ropa

Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque pro- ducen demasiada espuma. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una tempe-ratura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente.Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)El detergente líquido se debe verter sólo antes de la pue-sta en marcha.cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas.• Vacíe los bolsillos y controle los botones.• No supere los valores indicados en la “Tabla de Progra-mas” referidos al peso de la ropa seca.¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1200 g 1 toalla 150/250 g Prendas especiales Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente específico para prendas delicadas.Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Utilice el programa 9.Lana: con el programa 10 es posible lavar en la lavadora todas las prendas de lana, aún las que contienen la etiqueta “sólo lavado a mano” Para obtener los mejores resultados utilice un detergente específico y no supere 1,5 Kg. de ropa.

Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 11. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.ES

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.

La lavadora no se enciende.

El ciclo de lavado no comienza.

La lavadora no carga agua (cen-

tellea rápidamente el piloto de la

primera fase de lavado).

La lavadora carga y descarga agua

La lavadora no descarga o no cen-

La lavadora vibra mucho durante la

La lavadora pierde agua.

Los pilotos de las “Funciones” y el

piloto de “START/PAUSE” parpade-

an y uno de los pilotos de la “fase

en curso” y de “puerta bloqueada”

quedan encendidos con la luz fija.

Se forma demasiada espuma.

Posibles causas / Solución:

• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

• En la casa no hay corriente.

• La puerta no está correctamente cerrada.

• El botón ON/OFF no ha sido presionado.

• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

• El grifo de agua no está abierto.

• Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver “Personalizaciones”).

• El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

• El tubo está plegado.

• El grifo de agua no está abierto.

• En la casa no hay agua.

• No hay suficiente presión.

• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

• El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver

• El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).

• La descarga de pared no posee un respiradero.

Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de

agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en

uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos

de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para

eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas

especiales que permiten evitar el sifonaje.

• El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario po-

nerla en marcha manualmente.

• El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).

• El conducto de descarga está obstruido.

• El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamen-

te (ver “Instalación”).

• La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).

• Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Insta-

• El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).

• El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimien-

• El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).

• Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y

luego vuelva a encenderla.

Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

• El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las

frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).

• La dosificación fue excesiva.60

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);

• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;

• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

! No recurra nunca a técnicos no autorizados.

• el tipo de anomalía;

• el modelo de la máquina (Mod.);

• el número de serie (S/N ).

Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.

La siguiente información es válida solo para España.

Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

• Piezas y componentes

• Mano de obra de los técnicos

• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-

ciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y

mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIOPT

Indicadores luminosos

Seleccione a temperatura

Antes de realizar esta

Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica,

o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.

normal de algodón a 60°C.

somente por técnicos autorizados.

Selector de PROGRAMAS: para programar os progra-

mas. Durante o programa o selector permanece parado.

Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES: para

seleccionar as funções disponíveis. O indicador lumino-

Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO/

Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA: para saber se

roupa e como iniciar um programa

Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Indicador luminoso

PORTA BLOQUEADA Tecla com indicador luminoso

START/PAUSE Painel de comandos

Gaveta dos detergentes Tecla de ON/OFFSelector de PROGRAMAS Selector da TEMPERATURA Selector de CENTRIFUGAÇÃO Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕESPT

Indicadores luminosos

mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermi-

de 2 pares por ciclo.

Seleccione a temperatura

de “porta bloqueada” ficam acesos

• o tipo de anomalia;

• o modelo da máquina (Mod.);

• o número de série (S/N).