87106 - Secador de pelo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 87106 UNOLD en formato PDF.
| Tipo de producto | Secador de pelo |
| Marca | UNOLD |
| Modelo | 87106 |
| Color | Plateado |
| Material | Plástico |
| Longitud del cable | Aproximadamente 180 cm |
| Alimentación | 110-120 V~ / 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia | Aproximadamente 1800 W |
| Número de velocidades | 2 (suave, media) |
| Función de aire frío | Sí, botón de enfriamiento |
| Accesorios incluidos | Boquilla onduladora |
| Protección | Protección contra sobrecalentamiento |
| Ojal de suspensión | Sí |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Garantía | 2 años (Alemania y Austria) |
| Peso | Aproximadamente 400 g |
| Dimensiones | Aproximadamente 25 x 8 x 15 cm |
Preguntas frecuentes - 87106 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre 87106 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 87106 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 87106 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 87106 UNOLD
Para su seguridad 27
Selección de la tension 28
Manejo 28
Limpieza y cuidado 29
Guardar 29
Condieones de Garantia 29
Disposicion/Protection del medio ambiente 29
Servicio 12
Peso: Aprox. 0,35 kg
Longitud del cable: Aprox. 180 cm
Carcasa: Plástico
Colores: Modelo 87103 rojo metálico, Modelo 87106 plata
Equipamento: Nivel de frío (Cool-Air), protección contra sobrecalentimiento, manguito anti-dobleces con ojal para colgar.
Accesorios: Boquilla concentradora del aire, instrucciones de uso
Salvo modificaciones y errors a nivel de las caracteristicas de equipuesto, la Tecnología, los colores y el dibeno
PARASU SEGURIDAD
- Leay conserve lassiguientes instrucciones.
- Este aparato no está destinado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacidades fisicas, sensoriales o psiquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella las instrucciones de como deben usarse el aparato.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.
- Conectar el aparato solo a corriente alternata según la placá de característica.
- Este aparato no debe utilizes con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia.
- El aparato no debe ser sumergido en agua o en除外 liquido. Proteja el aparato de la humedad.
- Por motivos de seguridad, nunca utilise el aparato cerca de una banera llena ni dentro de ella, como tampoco cerca o dentro de un lavabo o dethers recipientes llenos de agua.
- Asegürese de que el cable de alimentación no entre en contacto con partes calientes.
- Extraiga el cable de alimentacion de la caja de enchufe solo de la clavija, no tire nunca directamente del cable.
- Despliegue siempre el cable en toda su longitud para evaporar danos por sobrecalentamento.
- Como proteccion adicular, recomendamos la instalacion de un dispositivo de proteccion de corriente de defecto (RCD/Fl) con
una corrente de desconexión asignada de no más de 30 mA en el circuito de corriente del cuarto de bajo. Consulte con un electricista.
- El aparato está Diseñado exclusivamente para el uso propio en el ambito domésico privado, pero no con fines commerciales.
- No utilise el aparato en el exterior.
- Durante el funciona, mantenga sufiente distancia hasta las paredes y a objetivos inflamables, como p. ej. cortinas.
- No utilise el aparato cerca de fuentes de calor.
- Procuredeeral descubierto la rendija de entrada de aire del aparato.Limpie la rendija de entrada de aire en intervalos regulares.
- No tape nunca la rejilla de entrada de aire y el orificio de salute de aire con la mano u或者其他 objetivos.
- Si tiene rulos, horquillas o parecido en el cabello, preste atencion a que no salgan mas de 10mm para evaporar el contacto con piezas bajo tension del secador deleo.
- Por motivos de seguridad, no utilizes el aparato para secar Cableo artificial.
- Nunca apunte la corriente de aire caliente directamente al rostro para evaporar quemaduras.
- No utilise lacas para elleo,mienes el aparato este en configuracion.
- Desconecte el aparato antes de guardarlo.
- El aparato está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentimiento. El aparato se apaga automatistically para evi
tar días si está en funciona durante demasiado tiempo. Tras un tiempo de enfi-含量o razonable,可以更好v aponer en marcha el aparato.
- Después de usar o antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo ycede que se enfrie.
- Mientras que el enchufe se enquiryre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro si se enquirytra circa de agua, incluso cuando este apagado.
- No inserte ningún objeto en el aparato; existe riesgo de descarga electrica por los días resultantes.
- Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en estas instrucciones.
- Para registrar daños, no use el equipo con accesorios de other fabricantes o margas.
- De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga electrica.
- Compruebe regularmente los desgastes o deterioros en la clavija y en el cable de alimentacion. En caso de daños en el cable de alimentacion o en otheras piezas envie el aparato para su verificacion y/o reparacion a nuestro serviceo de atencion al cliente (vease la direccion en las conditiones de
garantía). Las reparaciones inadequadasSEO.
puede occasionar considerables peligos para el usuario y tienen como consecuencia la exclusion de la garantía.
- En caso de que la linea de alimentacion del aparato este dañada, se debenCambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u other persona igualmente qualificada para evitarpeligos.

'Atencion! El aparato está muy caliente durante y después del funcionaiento.

No abra nunca la carcasa del aparato.
Existe peligro de una descarga electrica.

Por razones de seguidad, no utilise el equipooca o dentro de baneras o lavabos u others recipientes llenos de agua. Si el secador deleo seutiliza en un cuarto de bano, hay que retirar el enchufe despues de su uso, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando el secador deleo está desconectado.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
SELECTION DE LA TENSION
Previo a conectar el equipo asegúrese de que el selector de tensión está ajustado a la tension correcta (110-120/220-240 V~). Para girar el selector pueda utiliser p. ej. una moneda.

MANEJO
- Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje paraatar el peligro de asfixia.
- Tras lavar el cabello, sequelo bien con una toalla.
- En el lateral del equipo pueda commutar la tension de 110 - 120V a 220 - 240V . Previo a la puesta en servicios compruebe la ten-sion existente y ajuste el equipo correspond-pientamente utilizing una moneda o algo similar.
- Enchufe la clavija en una caja de enchufe.
- Conecte el aparato con el interruptor y seleccione el nivel deseado. Estan disponible les los siguientes ajustes:
Interruptor principal y velocidad:
0 = desconectado
1 = corriente de aire media para secar y moldear elapelillo
2 = corrente de aire fuerte para el secado=rápido delapelillo
- Con el botón de aire frío podrá fjjar el peinado y darle al cabello más volumen. Para Obtener aire frío, debe mantener el botón pulsado durante el tiempo deseado.
- Si lo desea, pueda colocar lasuma pieza de accesorio:
- Boquilla concentradora del aire Con la boquilla concentradora del aire peut secar determinadas zonas del caballo.
Tras el uso, pueda qutar la boquilla fácilmente del aparato. Para evaporar quemaduras, espere hasta que el aparato y la pieza colocada se hayan enfiados.
Cuando su Cableo está seco, commute el aparato mediante el interruptor CON/DES a "0" y desenchufe la clavija.

;Atencion! El aparato está muy caliente durante y después del funciona.
LIMPIEZA Y CUIDADO
- A continuación retire la clavija de la toma de corriente.
- Deje enfiar el aparato.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua o enothersliquidospara limpiarlo.
- Limpie el aparato con un paño ligeramente humedo.
- No utilise esponjas rasposas, produits abrasivos, lana de acero, objetos metalicos,
desinfectantes ni produits de limpieza calientes, ya que peuvent producir daños.
- En caso necessario,uede limpiar la boquilla concentradora del aire bajo agua corriente. En este caso,deje secar la boquilla completeness ante de volver a utilisera.
GUARDAR
- Retire la clavija de la toma de corriente.
- Deje enfriar el aparato.
-
No enrolle el cable alrededor del aparato para evacar danos en el cable.
-
El aparato dispone de un ojal para colgar el aparato.
- Proteja el aparato del polvo.
CONDICIONES DE GARANTIA
Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por días que durante su uso comprabadammente tengan que ver con errors de fabrica. Dentro del periodo de garantía, SOLUTIONAMOS ERROS DE MATERIAL y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas theys dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'a copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencias, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente.
En caso de garantía, los gustos de envío seran restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste está excluidos de la garantía, como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones deostenimiento y cuidado. El decho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de supectuoso y no para repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes+puntos:
Este produit no pode ser eliminado jusqu a la basura domiciliaria. Usted debeentarag este produits a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.

Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
NAVOD K OBSLUZE MODELU 87103/87106
TECHNICKÉ UDAJE
Vykon: 1.000-1.200 W, 110-120/220-240 V\~, 50/60 Hz
Rozmery: Cca 18,3 x 7,9 x 22,8 cm