UNOLD Snake 87049 - Secador de pelo

Snake 87049 - Secador de pelo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Snake 87049 UNOLD en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice UNOLD Snake 87049 - page 27

Questions des utilisateurs sur Snake 87049 UNOLD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Snake 87049 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Snake 87049 de la marca UNOLD.

MANUAL DE USUARIO Snake 87049 UNOLD

Datos techniques 27
Para su seguridad 27
Manejo 28
Limpieza y cuidado 29
Guardar 29
Condieones de Garantia 29
Disposacion/Protection del medio ambiente 29
Servicio 12

E Rejilla de entrada de aire

CZ Saci mřížka

E Botón de aire frío Cool Shot

Longitud del cable: Aprox. 180 cm

Carcasa: Plástico

Colores: Modelo 87042 verde neón, modelos 87048 lila metálico, modelos 87049 naranjado neón, modelos 87046 plata, modelos 87043 rojo metálico

CE

RoHS

Equipamento: Nivel de frío (Cool-Air), protección contra sobrecalentimiento, manguito anti-dobleces con ojal para colgar.

Accesorios: Boquilla concentradora del aire, instrucciones de uso

Salvo modificaciones y errors a nivel de las caracteristicas de equipuesto, la Tecnología, los colores y el Diseño

PARASU SEGURIDAD

  1. Leay conserve lassiguientes instrucciones.
  2. Este aparato no está destinado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, a no ser que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella las instrucciones de como deben usarse el aparato.
  3. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no juguen con el aparato.
  4. Conectar el aparato solo a corriente alterna según la placá de característica.
  5. Este aparato no debe utilizes con un reloj programador externo ni con un sistemas demando a distancia.
  6. El aparato no debe ser sumergido en agua o en除外 liquido. Proteja el aparato de la humedad.
  7. Por motivos de seguridad, nunca utilise el aparato cerca de una banera llena ni dentro de ella, como tampoco cerca o dentro de un lavabo o dethers recipientes llenos de agua.
  8. Asegürese de que el cable de alimentación no entre en contacto con partes calientes.
  9. Extraiga el cable de alimentacion de la caja de enchufe solo de la clavija, no tire nunca directamente del cable.
  10. Despliegue sempre el cable en todos su longitud para evaporar danos por sobrecalentamento.
  11. Como proteccion adiconal, recomendamos la instalacion de un dispositivo de

protección de corriente de defecto (RCD/FI) con una corriente de desconexión asignada de no más de 30 mA en el circuito de corriente del cuarto de bajo. Consulte con un electricista.

  1. El aparato está Diseñado exclusivamente para el uso propio en el ambito domésico privado, pero no con fines commerciales.
  2. No utilise el aparato en el exterior.
  3. Durante el funciona, mantenga suficiente distancia hasta las paredes y a objetos inflamables, como p. ej. cortinas.
  4. No实用性 el aparato cerca de fuentes de calor.
  5. Procuredeeral descubierto la rendija de entrada de aire del aparato.Limpie la rendija de entrada de aire en intervalos regulares.
  6. No tape nunca la rejilla de entrada de aire y el orificio de salute de aire con la mano u otros objetivos.
  7. Si tiene rulos, horquillas o parecido en el cabello, preste atencion a que no salgan mas de 10~mm para evaporar el contacto con piezas bajo tension del secador deleo.
  8. Por motivos de seguridad, no utilizes el aparato para secar Cableo artificial.
  9. Nunca apunte la corriente de aire caliente directamente al rostro para evaporar quemaduras.
  10. No utilise lacas para elleo,mientras el aparato este enfuncionamento.
  11. Desconecte el aparato antes de guardarlo.

  12. El aparato está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentimiento. El aparato se apaga automatistically para evaporar días si está en funciona duranteblemado tiempo. Tras un tiempo de enfiambre razonable, pueda volver aponer en marcha el aparato.

  13. Después de usar o antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo ycede que se enfrie.
  14. Mientras que el enchufe se enquiryre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro si se enquirytra cerca de agua, incluso cuando este apagado.
  15. No inserte ningún objeto en el aparato; existe riesgo de descarga electrica por los daños resultantes.
  16. Utilice el aparato únicamente para los fines descriritos en estas instrucciones.
  17. Paraatar daños, no use el equipo con accesorios deotrosfabricantes omarcas.
  18. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga electrica.
  19. Compruebe regularmente los desgastes o deterioros en la clavija y en el cable de alimentacion. En caso de danos en el cable de alimentacion o en otheras piezas envie el aparato para su verificacion y/o reparacion a nuestro serviceo de atencion al cliente

(vease la direccion en las conditiones de garantía). Las reparaciones inadequadasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO
31. En caso de que la linea de alimentacion del aparato este dañada, se debenCambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u other persona igualmente qualificada para evaporar peligos.

UNOLD Snake 87049 - PARASU SEGURIDAD - 1

Atencion! El aparato está muy caliente durante y después del funciona.

UNOLD Snake 87049 - PARASU SEGURIDAD - 2

No abra nunca la carcasa del aparato.
Existe peligro de una descarga electrica.

UNOLD Snake 87049 - PARASU SEGURIDAD - 3

Por razones de seguidad, no utilise el equipooca o dentro de baneras o lavabos u others recipientes llenos de agua. Si el secador deleo seutiliza en un cuarto de bano, hay que retirar el enchufe despues de su uso, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando el secador deleo está desconectado.

El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.

MANEJO

  1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje paraatar el peligro de asfixia.
  2. Tras lavar el cabello, sequelo bien con una toalla.
  3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe (220-240 V\~, 50/60 Hz).
  4. Conecte el aparato con el interruptor y seleccione el nivel deseado. Estan disponible los siguientes ajustes:

Interruptor principal y velocidad:

0 = desconectado
1 = corrente de aire media para secar y moldear el Cablelo
2 = corriente de aire fuerte para el secado rápido delapelillo

  1. Con el botón de aire frío podrá fazer el peinado y darle al cabello más volumen.

Para Obtener aire frío, deben mantener el botón pulsado durante el tiempo deseado.

  1. Si lo desea, pueda colocar lasuma de accesorio:
  2. Boquilla concentradora del aire
    Con la boquilla concentradora del aire puedeSESAR determinadas zonas del cabello.
    Tras el uso, pueda quitar la boquilla fácilmente del aparato. Para evitar que-maduras, espere hasta que el aparato y la pieza colocada se hayan enfiados.
    Cuando supanel está seco, conmue el aparato mediante el interruptor CON/DES a 0'' y desenchufe la clavija.

UNOLD Snake 87049 - Interruptor principal y velocidad: - 1

;Atencion! El aparato está muy caliente durante y después del funcionaiento.

LIMPIEZA Y CUIDADO

  1. A continuación retire la clavija de la toma de corriente.
  2. Deje enfriar el aparato.
  3. Nosumerja nunca el aparato en agua o enothersliquidospara limpiarlo.
  4. Limpie el aparato con un paño ligeramente humedo.
  5. No utilise esponjas rasposas, produits abrasivos, lana de acero, objetos metalicos,

desinfectantes ni produits de limpieza calientes, ya que peuvent producir daños.

  1. En caso necessario,uede limpiar la boquilla concentradora del aire bajo agua corriente. En este caso,deje secar la boquilla completeness ante de volver a utilisera.

GUARDAR

  1. Retire la clavija de la toma de corriente.
  2. Deje enfiar el aparato.
  3. No enrolle el cable alrededor del aparato para evacar danos en el cable.

  4. El aparato dispone de un ojal para colgar el aparato.

  5. Proteja el aparato del polvo.

CONDITIONES DE GARANTIA

Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por días que durante su uso comprabadammente tengan que ver con errors de fabrica. Dentro del periodo de garantía, SOLUTIONAMOS ERROS DE MATERIAL y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demas theys dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'a copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencias, apropiamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro service al cliente.

En caso de garantía, los gustos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos danios causados por desgaste estan excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, commerciante no se ve afectado por esta garantía.

DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 de supectuoso y no para repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes+puntos:

Este produit no pode ser eliminado jusqu a la basura domiciliaria. Usted debeentarag este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.

UNOLD Snake 87049 - DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

TECHNICKÉ UDAJE

Vykon: 800-1.000 W, 220-240 V\~, 50/60 Hz

Rozmery: Cca 18,0 x 6,8 x 22,0 cm

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : UNOLD

Modelo : Snake 87049

Categoría : Secador de pelo