Kärcher K 2 CAR - Limpiador de alta presion

K 2 CAR - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K 2 CAR Kärcher en formato PDF.

📄 252 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice Kärcher K 2 CAR - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : K 2 CAR

Categoría : Limpiador de alta presion

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K 2 CAR - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K 2 CAR de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO K 2 CAR Kärcher

Estimado cliente: Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique du- rante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el trans- porte, informe a su distribuidor. Utilice esta limpiadora de alta presión, ex- clusivamente, en el ámbito doméstico: – para limpiar máquinas, vehículos, obras, herramientas, fachadas, terra- zas, herramientas de jardinería etc. con chorro de agua de alta presión (si es necesario agregar detergente). – con accesorios autorizados por KÄR- CHER, recambios y detergentes. Res- petar las indicaciones de los detergen- tes. Los materiales de embalaje son reci- clables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recupe- ración. Los aparatos viejos contienen mate- riales valiosos reciclables que debe- rían ser entregados para su aprove- chamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. El uso de agua de aguas naturales públicas no está permitido en algu- nos países. Solo se pueden realizar trabajos con detergentes en superficies herméti- cas con una conexión al desagüe de agua sucia. No permitir que se entre el detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo. Los trabajos de limpieza que produ- cen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dis- pongan de separador de aceite. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: www.kaercher.com/REACH Peligro Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 Advertencia Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones cor- porales graves o la muerte. Índice de contenidos Volumen del suministro . . . . . . ES . . 4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 4 Protección del medio ambiente ES . . 4 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 4 Descripción del aparato . . . . . . ES . . 7 Antes de la puesta en marcha . ES . . 7 Puesta en marcha . . . . . . . . . . ES . . 8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . ES . . 8 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 10 Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES . 10 Cuidados y mantenimiento. . . . ES . 10 Ayuda en caso de avería . . . . . ES . 10 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . ES . 12 Declaración de conformidad CE ES . 12 Volumen del suministro Uso previsto Protección del medio ambiente Seguridad Significado de los avisos 48 ES– 5 몇 Precaución Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves. Atención Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños mate- riales. No dirija el chorro de alta pre- sión hacia personas, animales, equipamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. Proteger el aparato de las heladas. El aparato no se puede conectar directamente al abastecimiento de agua potable público. Peligro No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húmedas. Comprobar si está dañado el cable de alimentación con el conector de red an- tes de cada servicio. Si el cable de ali- mentación está dañado solicitar al ser- vicio de postventa/electricista autoriza- do que lo cambie inmediatamente. No operar el equipo con un cable de ali- mentación dañado. Todas las partes conductoras de corrien- te de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua. El enchufe y el acoplamiento de un con- ducto de prolongación tienen que ser estancos y no pueden estar dentro del agua. El acoplamiento no puede seguir en el suelo. Se recomienda utilizar en- rolladores de cables que garantizan que los enchufes estén al menos a 60 mm del suelo. Tener cuidado de no atropellar, aplas- tar o tirar del cable de alimentación o el conducto de prolongación para evitar dañarlos o estropearlos. Proteger los cables de alimentación del calor, el aceite y los bordes afilados. 몇 Advertencia Conectar el equipo solo a corriente AC. La tensión tiene que coincidir con la placa de características del equipo. El equipo solo se puede conectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC

Los cables eléctricos prolongadores in- adecuados pueden ser peligrosos. Para el exterior, utilice solo cables de prolongación eléctricos autorizados ex- presamente para ello, adecuadamente marcados y con una sección de cable suficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm

Desenrollar siempre el conducto de prolongación completo del enrollador de cables. Por razones de seguridad, también re- comendamos utilizar el aparato siem- pre con un interruptor de corriente por defecto (max. 30 mA). Peligro Antes del servicio, comprobar si están dañados los componentes importantes, como la manguera de alta presión, la pistola pulverizadora y los dispositivos de seguridad. Cambiar inmediatamente los componentes dañados. No operar el equipo con componentes dañados. No dirigir el chorro de alta presión hacia uno mismo o hacia otros para limpiar ropa o calzado. No rociar objetos que contengan sus- tancias nocivas para la salud (p.ej. as- besto). Los neumáticos del vehículo/válvulas de los neumáticos pueden sufrir daños por el chorro de alta presión y reventar. Una primera señal de ello es una colo- ración del neumático. Los neumáticos del vehículo/válvulas de los neumáticos dañados son peligrosos. Durante la lim- pieza, mantener una distancia mínima de 30cm con el chorro. Símbolos en el aparato Componentes eléctricos Manipulación segura 49ES– 6 ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia! 몇 Advertencia Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato. Este aparato no es apto para ser mane- jado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o fal- ta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva. Los niños no pueden jugar con el aparato. Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El usuario debe utilizar el equipo de for- ma correcta. Debe tener en cuenta las situaciones locales y respetar las per- sonas del entorno a la hora de trabajar con el aparato. Las mangueras de alta presión, fijacio- nes y acoplamientos son importantes para la seguridad del equipo. Utilizar solo las mangueras de alta presión, fija- ciones y acoplamientos recomendados por el fabricante. No utilizar el equipo si hay otras perso- nas al alcance a no ser que utilicen ves- tuario de protección personal. Este aparato se ha desarrollado para utilizar los detergentes suministrados o recomendados por el fabricante. La uti- lización de otros detergentes o sustan- cias químicas puede influir en la seguri- dad del aparato. 몇 Precaución Si se realizan pausas de trabajo prolon- gadas, desconectar el equipo con el in- terruptor principal/ interruptor del apa- rato o desenchufar. Mantener una distancia mínima de 30cm con el chorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar daños No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. No operar el equipo a temperaturas in- feriores a 0 ºC. Peligro No pulverizar líquidos combustibles. ¡No aspirar nunca líquidos que conten- gan disolventes, ácidos sin disolver o disolventes! Como gasolina, disolvente de pintura o fuel. La neblina de pulveri- zación es altamente inflamable, explo- sa y tóxica. No utilizar acetona, ácidos sin disolver ni disolvente, puede atacar a los materiales utilizados en el equipo. Está prohibido el funcionamiento en zo- nas donde haya riesgo de explosión. Si se usa el equipo en zonas de riesgo (p.ej. gasolineras) se deben respetar las reglamentaciones de seguridad co- rrespondientes. Póngase ropa y gafas protectoras adecua- das para protegerse de las salpicaduras de agua y de la suciedad. 몇 Precaución Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar acciden- tes o daños si se cae el equipo. La posición segura del aparato se ga- rantiza si se coloca sobre una superfi- cie lisa. 몇 Precaución Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueden modifi- car o sortear. El interruptor del aparato impide el funcio- namiento involuntario del mismo. El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el apa- rato se ponga en marcha de forma involun- taria. Otros peligros Equipo protector personal Estabilidad Dispositivos de seguridad Interruptor del equipo Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 50 ES– 7 La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de trabajo permitida. Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato des- conecta la bomba y el chorro de alta pre- sión se para. Cuando se acciona la palan- ca, se conecta la bomba nuevamente. Ilustraciones, véase la página 2 1 Conexión de alta presión 2 Interruptor del aparato „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Gancho de almacenamiento para la manguera de alta presión y el cable de alimentación 4 Mango para el transporte 5 Zona de recogida para la lanza dosifi- cadora 6 Zona de recogida para pistola pulveri- zadora manual 7 Conexión de agua con filtro incorporado 8 Manguera de aspiración para detergen- te (con filtro) 9 Pieza de acoplamiento para la co- nexión de agua 10 Cable de conexión a red y enchufe de red 11 Rueda de transporte 12 Pistola pulverizadora manual 13 Bloqueo de la pistola pulverizadora ma- nual 14 Grapa para manguera de alta presión 15 Manguera de alta presión 16 Lanza de agua con fresadora de sucie- dad Para las suciedades más difíciles de eliminar 17 Lanza de agua con tobera alta pression Para tareas de limpieza normales.

Posibles accesorios 18 Cepillo para lavar Apto para trabajar con detergentes. 19 Cepillo para lavar giratorio Apto para trabajar con detergentes. Especialmente apto para la limpieza de automóviles. 20 Boquilla de espuma con depósito de detergente El detergente se aspira del depósito y se genera una potente espuma de de- tergente.

No incluido en el volumen de su- ministro 21 Manguera de alimentación de agua Utilice una manguera de agua de tejido resistente con un acoplamiento de los habituales en el mercado. Diámetro mí- nimo 13 mm (1/2 pulgadas); longitud mínima 7,5 m. Los accesorios especiales amplian las po- sibilidades de uso del aparato. Su distribui- dor KÄRCHER le dará información más de- tallada. Antes de la puesta en marcha montar las pie- zas sueltas suministradas con el aparato. Ilustraciones, véase la página 3 Figura Insertar y encajar las ruedas de trans- porte. Figura Fijar el asa de transporte. Figura Atornille la pieza de acoplamiento a la conexión de agua del aparato suminis- trada. Figura Extraer la grapa para la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual (p. ej. con un destornillador de vástago). Figura Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual. Presionar la grapa hacia dentro hasta que se encaje. Comprobar si la co- nexión es segura tirando de la mangue- ra de alta presión. Válvula de derivación con presostato Descripción del aparato Accesorios especiales Antes de la puesta en marcha Montaje de los accesorios 51ES– 8 Valores de conexión: véase la placa de ca- racterísticas/datos técnicos. Tenga en cuenta las normas de la empresa suministradora de agua. 몇 Advertencia De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un se- parador de sistema en la red de agua pota- ble. Se debe utilizar un separador de siste- ma apropiado de la empresa KÄRCHER, alternativamente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no pota- ble. Atención Conectar el separador de sistema siempre a la alimentación de agua, nunca directa- mente al equipo. Atención La suciedad en el agua puede dañar la bomba de alta presión y los accesorios. Como protección se recomienda utilizar el filtro de agua KÄRCHER (accesorios espe- ciales, referencia de pedido 4.730-059). Atención La marcha en vacío durante más de 2 ho- ras provoca daños en la bomba de alta pre- sión. Si el equipo no genera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y proceder conforme a las indicaciones del capítulo "Ayuda en caso de fallo". Figura Unir la manguera de alta presión con la conexión de alta presión del aparato. Figura Insertar la manguera de alimentación de agua en el acoplamiento de la toma de agua. Nota: La tubería de abastecimiento de agua no está incluida en el volumen de suministro. Conectar la manguera de agua a la toma de agua. Abrir totalmente el grifo del agua. Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Conectar el aparato „I/ON“. Figura Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual. Tirar de la palanca, el aparato se en- ciende. Dejar el aparato en funcionamiento (máx. 2 minutos), hasta que salga el agua de la pistola pulverizadora manual sin burbujas. Suelte la palanca de la pistola pulveri- zadora manual. Nota: Si no se suelta la palanca, el apa- rato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistema. Figura Bloquear la palanca de la pistola pulve- rizadora manual. 몇 Peligro Mediante el chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión, se ejerce una fuer- za de retroceso sobre la pistola pulveriza- dora. Mantener el equipo estable, sujetar bien la pistola pulverizadora y el tubo pul- verizador. 몇 Peligro Los chorros a alta presión pueden ser peli- grosos si se usan indebidamente. No dirija el chorro hacia personas, animales o equi- pamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. Atención No limpiar neumáticos, pintura o superfi- cies delicadas como la madera con la fresa de suciedad, se pueden dañar. Figura Inserte la lanza dosificadora en la pisto- la pulverizadora manual y fíjela girán- dola 90°. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual. Tirar de la palanca, el aparato se en- ciende. Suministro de agua Puesta en marcha Funcionamiento 52 ES– 9 Peligro El uso de detergentes o productos quími- cos erróneos puede perjudicar la seguridad del equipo. Utilice sólo detergentes y productos de lim- pieza KÄRCHER para cada tipo de tarea de limpieza. Han sido especialmente crea- dos para su aparato. El uso de otros deter- gentes y productos de limpieza pueden provocar un desgaste más rápido y la inva- lidación de la garantía. Solicite el asesora- miento oportuno en una tienda especializa- da y pida la información correspondiente a KÄRCHER. Peligro Si se utilizan erróneamente detergentes, se pueden provocar lesiones graves o in- toxicaciones. Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja de datos de seguridad del fa- bricante del detergente, especialmentelas indicaciones sobre el equipamiento de pro- tección personal. Saque la manguera de aspiración de detergente de la carcasa hasta la longi- tud deseada. Figura Cuelgue la manguera de aspiración de detergente en un depósito que conten- ga una solución de detergente. Separe la lanza dosificadora de la pis- tola pulverizadora manual. Trabajar solo con la pistola pulverizadora ma- nual. Nota: De este modo se añade durante el funcionamiento la solución de deter- gente al chorro de agua. Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se se- que. Aplicar el chorro de agua a alta presión sobre la suciedad disuelta para elimi- narla. Opcional Figura Llenar el depósito de detergente de la boquilla de espuma con la solución de detergente (tener en cuenta las indica- ciones de dosificación en el bidón de detergente). Unir la boquilla de espuma con el depó- sito de detergente. Inserte la boquilla de espuma en la pis- tola pulverizadora manual y fíjela girán- dola 90°. Suelte la palanca de la pistola pulveri- zadora manual. Bloquear la palanca de la pistola pulve- rizadora manual. Durante las pausas de trabajo prolon- gadas (de una duración superior a 5 mi- nutos), desconectar además el aparato „0/OFF“. 몇 Precaución La manguera de alta presión solo se puede separar de la pistola pulverizadora o el equipo si no hay presión en el sistema. Después de trabajar con detergentes: Operar el aparato aprox. 1 minuto para enjuagar. Suelte la palanca de la pistola pulveri- zadora manual. Desconectar el aparato "0/OFF". Cierre el grifo de agua. Apriete la palanca de la pistola pulveri- zadora manual para eliminar la presión que todavía hay en el sistema. Bloquear la palanca de la pistola pulve- rizadora manual. Saque el enchufe de la toma de corriente. Desconectar el aparato del suministro de agua. Trabajo con detergentes Método de limpieza recomendado Boquilla para espuma Interrupción del funcionamiento Finalización del funcionamiento 53ES– 10 몇 Precaución Para evitar accidentes o lesiones durante el transporte, se debe tener en cuenta el peso del equipo (véase los datos técnicos). Tirar del aparato por el asa de transporte. Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. 몇 Precaución Para evitar accidentes o lesiones se debe tener en cuenta el peso del equipo a la hora de elegir el lugar de almacenamiento (véa- se los datos técnicos). Antes de almacenar el aparato durante un período prolongado, como por ejemplo en invierno, respetar también las indicaciones del capítulo Cuidados. Coloque el dispositivo sobre una super- ficie plana. Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales. Encajar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora. Guardar el cable de conexión de red, la manguera de alta presión y los acceso- rios en el aparato. Atención Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destro- zados por las heladas. Vaciar completa- mente el equipo y los accesorios y proteger de las heladas. Para evitar daños: Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (máx. 1 min) con la manguera de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la co- nexión de alta presión. Desconectar el aparato. Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los acce- sorios. Peligro Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar el equipo y desenchufar antes de realizar trabajos de mantenimiento o cuidados. Antes de un almacenamiento prolongado, p. e., durante el invierno: Quitar el filtro de la manguera de aspi- ración del detergente y limpiarlo colo- cándolo bajo agua corriente. Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y lim- piarlo colocándolo bajo agua corriente. El aparato no precisa mantenimiento. Emplear únicamente repuestos originales de KÄRCHER. Al final de este manual de instrucciones encontrará un listado resumi- do de repuestos. Usted mismo puede solucionar las peque- ñas averías con ayuda del resumen si- guiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. Peligro Riesgo de descarga eléctrica. Desconectar el equipo y desenchufar antes de realizar trabajos de mantenimiento o cuidados. Solo puede realizar reparaciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de pos- tventa autorizado. Transporte Transporte manual Transporte en vehículos Almacenamiento Almacenamiento del aparato Protección antiheladas Cuidados y mantenimiento Cuidado del aparato Mantenimiento Piezas de repuesto Ayuda en caso de avería 54 ES– 11 Tirar de la palanca de la pistola pulveri- zadora manual, el aparato se conecta. Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de alimentación. Comprobar si el cable de conexión a la red presenta daños. comprobar que el suministro de agua tiene suficiente caudal. Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y lim- piarlo colocándolo bajo agua corriente. Purgar el aparato: conectar el aparato sin conectar la manguera de alta pre- sión y esperar (máx. 2 minutos) hasta que salga el agua sin burbujas por la conexión de alta presión. Desconectar el aparato y volver a conectar la man- guera de alta presión. Limpiar la boquilla de alta presión: eli- minar las impurezas del orificio de la boquilla con una aguja y aclarar con agua desde la parte delantera. Comprobar el caudal de agua. El aparato presenta una ligera falta de estanqueidad por razones técnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, contactar al Servicio técni- co autorizado. Separe la lanza dosificadora de la pis- tola pulverizadora manual. Trabajar solo con la pistola pulverizadora ma- nual. Limpiar el filtro de la manguera de aspi- ración de detergente. Comprobar si la manguera de aspira- ción presenta dobleces. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió el aparato o al ser- vicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. Aquí encontrará las direcciones: www.kaercher.com/dealersearch El aparato no funciona El aparato no alcanza la presión necesaria Grandes oscilaciones de la presión El aparato presenta fugas El aparato no aspira detergente Garantía 55ES– 12 Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento ex- plícito. Los abajo firmantes actúan con plenos po- deres y con la debida autorización de la di- rección de la empresa. Persona autorizada para la documentación: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tele.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión 220-240 1~50/60

Consumo de corriente 6 A Grado de protección IP X5 Clase de protección II Fusible de red (inerte) 10 A Conexión de agua Presión de entrada 0,2-1,2 MPa Temperatura de entrada (máx.) 40 °C Velocidad de alimentación (mín.) 7 l/min Potencia y rendimiento Presión de trabajo 8 MPa Presión máx. admisible 11 MPa Caudal, agua 5,5 l/min Caudal máximo 6,0 l/min Caudal, detergente 0,3 l/min Fuerza de retroceso de la pis- tola pulverizadora manual 10 N Medidas y pesos Longitud 280 mm Anchura 242 mm Altura 783 mm Peso, listo para el funciona- miento con accesorios 5,6 kg Valores calculados conforme a la nor- ma EN 60335-2-79 Valor de vibración mano-brazo Inseguridad K <2,5 0,3 m/s

Nivel de presión acústica L

dB(A) dB(A) Nivel de potencia acústica L

91 dB(A) Sujeto a modificaciones técnicas. Declaración de conformidad