Kärcher K 2 CAR - мойка высокого давления

K 2 CAR - мойка высокого давления Kärcher - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно K 2 CAR Kärcher в формате PDF.

📄 252 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ 🖨️ Печать
Notice Kärcher K 2 CAR - page 116
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Kärcher

Модель : K 2 CAR

Категория : мойка высокого давления

Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство K 2 CAR - Kärcher и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. K 2 CAR бренда Kärcher.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ K 2 CAR Kärcher

Уважаемый покупатель! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соответ- ственно и сохраните ее для дальнейше- го пользования или для следующего

Комплектация прибора указана на упа- ковке. При распаковке прибора прове- рить комплектацию. При обнаружении недостающих принад- лежностей или повреждений, получен

ных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, про- давшую прибор. Данный моечный аппарат высокого дав- ления предназначен только для исполь- зования в домашнем хозяйстве. – для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых принадлежностей и т.д. с помощью струи воды под высо- ким давлением (при необходимости с добавлением моющих средств). – При этом применению подлежат при- надлежности, запасные части и чи- стящие средства, разрешенные для использования фирмой KÄRCHER. Указания, приложенные к чистящим средствам, подлежат соблюдению. Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вто- ричного сырья. Старые приборы содержат

перерабатываемые материалы, подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Поэто- му утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов. Забор воды из общественных во- доемов в некоторых странах за-

Проводить работы с применением чистящего средства разрешается только на водонепроницаемых ра- бочих поверхностях с подсоедине- нием к бытовой канализации.

допускать проникновения чистя- щего средства в водоёмы или

Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . 4 Использование по назначению RU . . 4 Защита окружающей среды. . RU . . 4 Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . 5 Описание прибора . . . . . . . . . RU . . 8 Перед началом работы . . . . . RU . . 8 Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . . 9 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 9 Транспортировка . . . . . . . . . . RU . 11 Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . 11 Уход и техническое обслужива- ние . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . 11 Помощь в случае неполадок . RU . 12 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . 13 Технические данные. . . . . . . . RU . 13 Заявление о соответствии ЕС RU . 14 Комплект поставки Использование по

Защита окружающей среды 116 RU– 5 Работы по очистке, связанные с появлением сточных вод, содержа- щих машинное масло (например, мойка двигателей, днища автомо- биля), разрешается проводить только в специальных местах, обо- рудованных маслоотделителем. Инструкции по применению компо- нентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему

Указание относительно непосредст- венно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к

몇 Предупреждение Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото- рая может привести к тяжелым уве- чьям или к смерти. 몇 Внимание! Указание на потенциально опасную си- туацию, которая может привести к получению легких травм.

Указание относительно возможной по- тенциально опасной ситуации, кото- рая может повлечь материальный

Не направлять струю воды на людей, животных, вклю- ченное электрическое обо- рудование или на сам высоконапорный моющий аппарат. Защищать прибор от мороза. Запрещается напрямую под- ключать устройство к трубо- проводу с питьевой водой.

Ни в коем случае не прикасаться к штепсельной вилке и розетке мо- крыми руками. Перед началом работы с аппара- том проверить сетевой соедини- тельный кабель и штепсельную вилку на повреждения. Поврежден- ный сетевой соединительный ка- бель должен быть незамедлитель- но заменен уполномоченной служ- бой сервисного обслуживания/спе- циалистом-электриком.

атировать устройство с повре- жденным сетевым соединитель- ным кабелем. Все токопроводящие элементы в рабочей зоне должны быть защище- ны от попадания струи воды. Сетевая вилка и соединительный элемент удлинителя должны быть герметичными и не находиться в воде. Соединительный элемент в дальнейшем не должен касаться по- ла. Рекомендуется использовать кабельные барабаны, которые обеспечивают размещение розеток не менее, чем в 60 мм от пола. Необходимо следить за тем, чтобы сетевой соединительный кабель и удлинители не были повреждены путем переезда через них, сдавли- вания, растяжения и т.п. Сетевые кабели следует защищать от воз- действия жары, масла, а также от повреждения острыми

몇 Предупреждение Устройство следует включать только в сеть переменного тока. На- пряжение должно соответствовать указаниям в заводской табличке. Устройство можно подключать только к элементу электроподклю- чения, исполненному электромон- тером в соответствии со стан- дартом Международной электро- технической комиссии (МЭК) IEC

Безопасность Значение указаний: Символы на приборе Электрические компоненты 117RU– 6 Неподходящие электрические удли- нители могут представлять опа- сность. Вне помещений следует ис- пользовать только допущенные для использования и соответст- венно маркированные электриче- ские удлинители с достаточным поперечным сечением провода:

Удлинитель следует всегда полно- стью разматывать с кабельного

Из соображений безопасности реко- мендуется использовать устрой- ство с автоматом защиты от тока утечки (макс. 30 мА).

Перед каждым применением прове- рять на наличие повреждений та- кие важные компоненты, как шланг высокого давления, пистолет-раз- брызгиватель и предохранитель- ные устройства. Поврежденные компоненты подлежат незамедли- тельной замене. Не эксплуатиро- вать устройство с поврежденными компонентами. Не разрешается также направлять струю воды, находящуюся под высо- ким давлением, на других

для чистки одежды или обуви. Не чистить струей воды предме- ты, содержащие вещества, вред- ные для здоровья (например, ас-

Автомобильные шины/шинные вен- тили могут быть повреждены струей воды под давлением и лоп- нуть. Первым признаком этого слу- жит изменение цвета шины. Повре- жденные автомобильные шины/

вентили представляют опасность для жизни. Во время чистки шин необходимо выдержи- вать расстояние между форсункой и шиной, как минимум, 30 см! Упаковочную пленку держать вдали от детей, существует опасность

몇 Предупреждение Эксплуатация прибора детьми или лицами, не прошедшими инструк- таж, запрещается. Данное устройство не предназна- чено для использования людьми с ограниченными физическими, сен- сорными или умственными возмож- ностями, а также лиц с отсутст- вием опыта и/или отсутствием не- обходимых знаний, за исключением случаев, когда они находятся под надзором ответственного

опасность лица или получают от него указания по применению устройства, а также осознают вы- текающие отсюда риски. Не разрешайте детям играть с устройством. Следить за тем, чтобы дети не иг- рали с устройством. Пользователь обязан использовать устройство в соответствии с на- значением. Он должен учитывать местные особенности

внимание при работе с устройст- вом на других лиц, находящихся по-

Шланги высокого давления, армату- ра и муфты имеют большое значе- ние для безопасности устройства. В этой связи следует применять только шланги высокого давления, арматуру и муфты, рекомендован- ные изготовителем устройства. Не использовать устройство, ког-

зоне действия находятся дру- гие люди, если они не носят защит- ную одежду. Данный прибор был разработан для использования моющих средств, ко- торые поставляются или были ре- комендованы изготовителем при- бора. Использование других мою- щих средств или химикатов может негативно повлиять на безопа- сность прибора. Безопасное обслуживание 118 RU– 7 몇 Внимание! Во время продолжительных пере- рывов в работе следует выклю- чить устройство с помощью глав- ного выключателя / приборного вы- ключателя или отсоединить его от электросети. При мойке лакированный поверхно- стей следует выдерживать рас- стояние 30 см от форсунки до по- верхности, чтобы избежать повре- ждения лакировки. Запрещается оставлять работаю-

устройство без присмотра. Не разрешается эксплуатация устройства при температуре ниже 0 °C.

Не распылять горючие жидкости. Всасывание устройством жидко- стей, содержащих растворители, а также неразбавленных кислот или растворителей не допускается! К таким веществам относятся, на- пример, бензин, растворители кра- сок и мазут. Образующийся из та- ких веществ туман легко воспламе- няется, взрывоопасен и ядовит. Не использовать ацетон, неразбав- ленные кислоты и растворители, так как они разрушают материалы, из которых изготовлено устройст-

Эксплуатация устройства во взры- воопасных зонах запрещается. При использовании устройства в опасных зонах (например, на авто- заправочных станциях) следует со- блюдать соответствующие прави- ла техники безопасности. Для защиты от разлетающихся брыз- гов воды и грязи следует носить соот- ветствующую защитную одежду и за- щитные очки. 몇 Внимание! Перед выполнением любых действий с устройством или у устройства необ- ходимо обеспечить устойчивость во избежание несчастных случаев или по- вреждений в результате опрокидыва- ния устройства. Устойчивость прибора гарантирова- на только в том случае, если он уста- новлен на ровной поверхности. 몇 Внимание! Защитные устройства служат для за- щиты пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебреже- ние ими не допускается. Главный выключатель препятствует не- произвольной работе аппарата. Блокировка блокирует рычаг ручного пи- столета-распылителя и защищает от не- произвольного запуска аппарата. Перепускной клапан предотвращает превышение допустимого рабочего дав-

Если рычаг ручного пистолета-распыли

теля отпускается, манометрический вы- ключатель отключает насос, подача струи воды под высоким давлением пре- кращается. При нажатии на рычаг насос снова включается. Прочие опасности Индивидуальное защитное

Коэффициент устойчивости Защитные устройства Приборный выключатель Блокировка ручного пистолета- распылителя Перепускной клапан с пневматическим реле 119RU– 8 Изображения прибора см. на стр. 2 1 Соединение высокого давления 2 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ) 3 Крючки для хранения высоконапор- ного шланга и сетевого шнура 4Pукоятка 5 Хранение струйной трубки 6 Хранение ручного пистолета-распы-

7 Элемент для подключения водо- снабжения со встроенным сетчатым

8 Всасывающий шланг для моющего средства (с фильтром) 9Cоединительный элемент

ключения воды, 10 Сетевой кабель со штепсельной вил-

11 Транспортное колесо 12 Ручной пистолет-распылитель 13 Блокировка ручного пистолета-рас-

14 Скоба для шланга высокого давления 15 Шланг высокого давления 16 Cтруйная трубка с фрезой для уда- ления грязи Для устойчивых загрязнений 17 Струйная трубка с 1-элементной

Для стандартных задач мойки.

Опциональные принадлежности 18 Моющая

Предназначена для работы с мою- щим средством. 19 Вращающаяся моющая щетка Предназначена для работы с мою- щим средством. Особенно подходит для мойки авто-

20 Насадка для чистки пеной с баком для моющего средства Моющее средство всасывается из бака и образует эффективную мою-

не входит в объеме поставки 21 Шланг подачи воды Использовать армированный шланг подачи воды со стандартной соеди- нительной муфтой. Диаметр мини- мум 13 мм (1/2 дюйма); минимальная длина 7,5 м. Специальные принадлежности расши- ряют возможности применения прибора. Более детальную информацию можно получить у торговой организации фирмы KARCHER. Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакреплен-

Изображения прибора см. на стр. 3

Установить и зафиксировать тран- спортные колеса.

Прикрепить рукоятку для транспор-

Находящуюся в комплекте соедини- тельную муфту подсоедините к эле- менту аппарата для подачи воды.

Вынуть скобу для шланга высокого давления из ручного пистолета-рас- пылителя (например, с помощью ма- ленькой отвертки).

Вставить шланг высокого давления в ручной пистолет-распылитель. Вдавить скобу до фиксации. Прове- рить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления. Описание прибора Специальные принадлежности Перед началом работы Установка принадлежностей 120 RU– 9 Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Тех- нические данные". Соблюдайте предписания предприятия водоснабжения. 몇 Предупреждение Согласно действующим предписаниям устройство запрещается эксплуати- ровать без системного разделителя в трубопроводе с питьевой водой. Сле- дует использовать соответствую- щий системный разделитель фирмы KÄRCHER или альтернативный си- стемный разделитель, соответству- ющий EN 12729 тип BA. Вода, прошедшая через системный разделитель, считается непригодной

Системный разделитель всегда дол- жен находиться в системе водоснаб- жения, не разрешается подключать его напрямую к устройству.

Загрязнения, содержащиеся в воде, мо- гут вызвать повреждения насоса высо- кого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER (специаль- ные принадлежности, номер для заказа 4.730-059).

Работа всухую в течение более 2 ми- нут приводит к выходу из строя насоса высокого давления. Если устройство в течение 2 минут не набирает давле- ние, то его следует выключить и дей- ствовать в соответствии с указани- ям, которые приводятся в главе „По- мощь в случае неполадок“.

Соединить шланг высокого давления с соединением высокого давления.

Вставить шланг подачи воды в соот- ветствующее соединение.

Питающий шланг не вхо- дит в объем поставки. Подсоединить водяной шланг к водо-

Полностью откройте водопроводный

Вставить сетевую штепсельную вил- ку в розетку. Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).

Разблокировать рычаг ручного пи- столета-распылителя. Потянуть за рычаг, аппарат включит-

Оставить устройство включенным (не более, чем на 2 минуты) до тех пор, пока из высоконапорного писто- лета-распылителя не начнет выхо- дить вода без пузырьков воздуха. Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя. Указание: Если рычаг снова освобо- дится, аппарат снова отключится. Высокое давление сохраняется в си-

Заблокировать рычаг ручного писто- лета-распылителя. 몇 Опасность Выходящая из сопла высокого давления струя воды вызывает отдачу писто- лета-разбрызгивателя. По этой при- чине необходимо занять устойчивое положение, крепко держать пистолет- разбрызгиватель и струйную трубку. 몇 Опасность Находящаяся под высоким давлением струя воды может при неправильном использовании представлять опа- сность. Запрещается направлять струю воды на людей, животных, вклю- ченное электрическое оборудование или на сам высоконапорный моющий ап-

Подача воды Начало работы Эксплуатация 121RU– 10

Не чистить автомобильные шины, ла- кокрасочное покрытие или чувстви- тельные поверхности (например, дере- вянные) с применением фрезы для уда- ления грязи. Существует опасность повреждения.

Наденьте на ручной пистолет-распы- литель струйную трубку и зафикси- руйте ее, повернув на 90°. Разблокировать рычаг ручного пи- столета-распылителя. Потянуть за рычаг, аппарат включит-

Использование неподходящих чистя- щих средств или химикатов может не- гативно повлиять на безопасность устройства. Для выполняемой задачи по чистке ис- пользуйте исключительно чистящие средства и средства по уходу фирмы KARCHER, так как они разработаны специально для применения в вашем приборе. Применение других чистящих средств и средств по уходу может при-

к ускоренному износу и потери права на гарантийное обслуживание. Подробную информацию можно узнать в специализированном месте торговли или получить непосредственно в пред- ставительстве KARCHER.

Неправильное применение чистящих средств может стать причиной се- рьезных травм или отравлений. При применении чистящих средств следует соблюдать требования сер- тификата безопасности производи- теля, особенно указания относитель- но применения средств индивидуаль- ной защиты. Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на не- обходимую длину.

Опустить всасывающий шланг

моющего средства в резервуар с раствором моющего средства. Отделить струйную трубку от ручно- го пистолета-распылителя, Для ра- боты только с ручным пистолетом- распылителем. Указание: Такми образом, при эк- сплуатации раствор моющего сред- ства смешивается со струей воды. Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и

подействовать (не позво- лять высыхать). Растворенную грязь смыть струей высокого давления. В качестве опции

Залить раствор моющего средства в бак для моющего средства, который подсоединяется к насадке для чистки пеной (соблюдая указания по дози- ровке на емкости для моющего сред-

Подсоединить насадку для чистки пеной к баку для моющего средства. Наденьте на ручной пистолет-распы- литель насадку для чистки пеной и зафиксируйте ее, повернув на 90°. Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя. Заблокировать рычаг ручного писто- лета-распылителя. Во время продолжительных переры- вов в работе (свыше 5 минут) аппа- рат следует выключать „0/OFF“ (0/

Работа с моющим средством Рекомендуемый способ мойки Насадка для чистки пеной Перерыв в работе 122 RU– 11 몇 Внимание! Отсоединять шланг высокого давле- ния от пистолета-разбрызгивателя или устройства, когда в системе от- сутствует давление. После работы с моющим средством: С целью полоскания дать прибору поработать около 1 минуты. Отпустить рычаг ручного пистолета- распылителя. Выключить аппарат "0/OFF" (0/

закрыть водный кран. нажать рычаг ручного пистолета-рас- пылителя для сброса давления в си-

Заблокировать рычаг ручного писто- лета-распылителя. Вытащите штепсельную вилку из ро-

Отделить аппарат от водоснабже-

몇 Внимание! Во избежание несчастных случаев или травмирования, при транспортировке необходимо принять во внимание вес устройства (см. раздел "Технические

Прибор тянуть за ручку для тран- спортирования. Зафиксировать прибор от смещения и опрокидывания. 몇 Внимание! Во избежание несчастных случаев или травмирования, при выборе места хра- нения необходимо принять во внима- ние вес устройства (см. раздел "Техни- ческие данные"). При длительном хранении, например зи- мой, дополнительно следует принять во внимание указания в разделе "Уход". Установить устройству на ровную по-

Вставить ручной пистолет-распыли-

в держатель. Зафиксировать струйную трубку в соответствующем держателе. Сложить сетевой кабель, шланг вы- сокого давления и принадлежности на аппарате.

Не полностью опорожненные устрой- ства и оборудование могут быть по- вреждены разрушению при воздейст- вии мороза. Полностью опорожнить устройство и принадлежности, а так- же обеспечить защиту от мороза. Во избежание повреждений: Из аппарата следует полностью уда- лить воду. Включить аппарат без подключенного шланга высокого давления и без присоединенного во- доснабжения (максимум на 1 минуту) и подождать до тех пор, пока не пре- кратиться вытекание воды из шланга высокого давления. Выключите ап-

Храните прибор и все принадлежно- сти в защищенном от мороза поме-

Опасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выклю- чить устройство и вынуть сетевую вилку из розетки. Окончание работы Транспортировка Транспортировка вручную Транспортировка на транспортных средствах

Хранение прибора Защита от замерзания Уход и техническое обслуживание 123RU– 12 Перед длительным хранением, напри- мер, зимой: Снимите фильтр из всасывающего шланга для моющего средства и про- мойте его проточной водой, Выньте с помощью плоскогубцев се- тевой фильтр из элемента для водо- снабжения и промойте его проточной

Аппарат не нуждается в профилактиче- ском обслуживании. Используйте только оригинальные запа-

части фирмы KARCHER. Описание запасных частей находится в конце дан- ной инструкции по эксплуатации. Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего описания. В случае сомнения следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслуживания.

Опасность поражения током. Перед проведением любых работ по уходу и техническому обслуживанию выклю- чить устройство и вынуть сетевую вилку из розетки. Ремонтные работы и работы с элек- трическими узлами могут произво- диться только уполномоченной служ- бой сервисного обслуживания. Вытянуть рычаг ручного пистолета- распылителя, прибор включится. Проверьте соответствие напряже-

указанного в заводской таблич- ке, напряжению источника электроэ-

Проверить сетевой кабель на повре-

Проверить достаточность объема подачи воды. Выньте с помощью плоскогубцев се- тевой фильтр из элемента для водо- снабжения и промойте его проточной

Удаление воздуха из прибора: Вклю- чить аппарат без подключенного вы- соконапорного шланга и подождать (не более 2 минут), пока из высокона- порного шланга не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выклю- чить прибор и заново подсоединить высоконапорный шланг. Очистить форсунку высокого давле- ния: Иголкой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой. Проверьте количество подаваемой

Незначительная негерметичность

обусловлена техническими особенностями. При сильной негер- метичности обратитесь в авторизо- ванную службу сервисного обслужи-

Отделить струйную трубку от ручно- го пистолета-распылителя, Для ра- боты только с ручным пистолетом- распылителем. Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства. Проверить всасывающий шланг для моющего средства на перегибы.

Техническое обслуживание Запасные части Помощь в случае

Прибор не работает Давление в приборе не увеличивается Сильные перепады давления Прибор негерметичен Чистящее средство не всасывается 124 RU– 13 В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече- ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, про- давшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного об- служивания. адреса вы сможете найти на веб-страни-

Дата выпуска отображается на заводской табличке в закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют следующее значение:

год выпуска столетие выпуска десятилетие выпуска вторая цифра месяца выпуска первая цифра месяца выпуска

Таким образом, в данном примере код 30190 означает дату выпуска 09 /(2)013. Технические данные Электрические параметры Напряжение 220-240 1~50/60

Потребление электроэ-

6 А Степень защиты IP X5 Класс защиты II Сетевой предохрани- тель (инертный) 10 А Подключение водоснабжения Давление подаваемой

0,2-1,2 МПа Температура подаваемой воды (макс.) 40 °C Количество подаваемой воды (мин.) 7 л/мин. Данные о производительности Рабочее давление 8 МПа Макс. допустимое давление 11 МПа Подача, вода 5,5 л/мин. Максимальная подача 6,0 л/мин. Подача, моющее средство 0,3 л/мин. Сила отдачи ручного писто- лета-распылителя 10 Н Размеры и массы Длина 280 мм Ширина 242 мм высота 783 мм Вес, в готовности к эксплуа- тации и с принадлежностя-

5,6 кг Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-

Опасность K <2,5 0,3

91 дБ(А) Сохраняется право на внесение технических изменений. 125RU– 14 Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою

Нижеподписавшиеся лица действуют

поручению и по доверенности руковод- ства предприятия. уполномоченный по документации: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Заявление о соответствии

Продукт высоконапорный мою-

Тип: 1.673-xxx Основные директивы ЕС 2000/14/ЕС 2004/108/EC 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/ЕU Примененные гармонизированные