LC60SQ15U - TELEVISOR SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC60SQ15U SHARP en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC60SQ15U - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC60SQ15U de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LC60SQ15U SHARP
Notas sobre la Certificación de Radiodifusión en México
• COFETEL: RCPHOAR12-1504
• Nombre de la marca del módulo con licencia: SHARP CORPORATION
• Nombre de modelo del módulo con licencia: ARC0517
• Módulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas
"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada."
Número de licencia para la certificación de radiodifusión
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
Número de licencia para la certificación de radiodifusión
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
Canadá CONTAINS IC: 7305A-ARC05179
IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números se encuentran en la parte posterior y el lado izquierdo del televisor.Modelo N°:Serie N°:PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIREl símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.El signo de exclamación dentro de un triángulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.
ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO.DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE. PRECAUCIÓN:
Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en
este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del
usuario para utilizar este equipo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/
LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/
LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/LC-80LE650U/LC-70LE650U/LC-60LE650U/LC-90LE657U Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá
aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
PARTE RESPONSABLE: SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163TEL: 1-800-BE-SHARPPara clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados
para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos
eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las
INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos
digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de
radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario
se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.
Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.
Declaración de conformidad con la FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
En el producto disponible en el mercado de EE.UU./Canadá sólo se pueden utilizar los canales 1-11.
No se pueden seleccionar otros canales.
Este dispositivo se va a utilizar en el rango de frecuencias de 5,15GHz a 5,25GHz y su uso está
restringido a entornos interiores.
Importante: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la
conformidad podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de exposición a las radiaciones de la FCC: Este equipo cumple con los límites de
exposición a las radiaciones establecidos por la FCC para entornos no controlados. El equipo deberá
instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración industrial de Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con CAN ICES-003(B)/NMB-3(B)
En el producto disponible en el mercado de EE.UU./Canadá sólo se pueden utilizar los canales 1-11.
No se pueden seleccionar otros canales.
El dispositivo podría interrumpir automáticamente la transmisión en caso de ausencia de información
que transmitir o de fallo de funcionamiento.
Tenga en cuenta que el objetivo de esto no es prohibir la transmisión de información de control o de
señalización ni el uso de códigos repetitivos cuando lo requiera la tecnología.
Importante: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de
la conformidad podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Declaración de exposición a las radiaciones de IC: Este dispositivo cumple con las normas IC RSS-
210; el funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar las interferencias
que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este producto contiene una pila de litio CR de tipo botón que contiene perclorato, un material que
podría requerir un tratamiento especial. Los residentes de California deberán consultar
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del
Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular,
especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más
cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto cumple los requisitos del programa ENERGY STAR cuando se selecciona “Casa” para
La configuración “Ubicación TV” en “Casa” permite que el televisor funcione en condiciones de ahorro
energético para uso doméstico.
Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar
su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente
las instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTIMADO CLIENTE DE SHARP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana,
fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del
producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar
lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque
el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el
hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar
el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación
puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una
cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar
bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado
como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o
se sigan las instrucciones del fabricante.
• El panel frontal utilizado en este producto está hecho de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el
producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido,
tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 2.073.600 píxeles, lo que le
proporciona una imagen fina muy detallada.
De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos
fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de rayos, y
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en
personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y
fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar
descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta
las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad
y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las
precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de
aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene
dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan
para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un
electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por
el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando
mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones
serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya
estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído
objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía
indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su
casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos
diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los
receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio
o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a
través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar
partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de
ningún tipo sobre el producto.
Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite
las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste
incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste
por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que
necesita ser reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico
de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas
características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas
puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad
para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo,
asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70 CABLE DE ENTRADA DE ANTENAABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRANEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONALCONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(NEC SECCIÓN 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRASISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250)EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICOUNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA(NEC SECCIÓN 810-20) • Puesta a tierra de la antena exterior — Si
se conecta una antena exterior al televisor,
asegúrese de que el sistema de antena
esté conectado a tierra para obtener cierta
protección ante los aumentos de voltaje y la
acumulación de cargas estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA 70, proporciona información
relacionada con la conexión a tierra correcta
del poste y la estructura de apoyo, la
conexión a tierra del cable de entrada a una
unidad de descarga de antena, el tamaño
de los conductores de conexión a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de
antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requerimientos para el
electrodo de conexión a tierra.11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuidado del gabinete • Use un paño suave (algodón, franela, etc.) y limpie la superficie del gabinete.
• El uso de un paño químico (paño de tipo de hoja mojado/seco, etc.) puede deformar los componentes del
gabinete o causar rajaduras.
• La limpieza con un paño duro o el uso enérgico de fuerza pueden rayar la superficie del gabinete.
• Si el gabinete está muy sucio, límpielo con un paño suave (algodón, franela, etc.) empapado en un
detergente neutro diluido con agua y escurrido completamente y, luego, repase con un paño suave seco.
• Evite usar benceno, disolvente y otros solventes, ya que estos podrían deformar el gabinete y causar que la
pintura se descascare.
• No aplique insecticidas u otros líquidos volátiles.Asimismo, no permita que el gabinete permanezca en
contacto con productos de goma o vinilo durante un largo período de tiempo. Los plastificantes dentro del
plástico pueden causar que el gabinete se deforme y hacer que la pintura se descascare. Cuidado del panel frontal • Apague la alimentación principal y desconecte el cable de CA de la toma de
corriente antes de manipularla.
• Limpie la superficie del panel frontal delicadamente con un paño suave (algodón,
Para proteger la superficie del panel frontal, no use un paño sucio, limpiadores
líquidos o un paño químico (paño de tipo de hoja mojada/seca, etc.). Esto puede
dañar la superficie del panel frontal.
• La limpieza con un paño duro o el uso enérgico de fuerza puede rayar la superficie del panel frontal.
• Use un paño húmedo suave para limpiar delicadamente el panel frontal cuando esté realmente sucio.
(Se podría rayar la superficie del panel frontal si se limpia vigorosamente.)
• Si el panel frontal está emp olvado, use un cepillo anti-estática, el cual está disponible comercialmente, para limpiarlo. cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de
corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de
electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o
donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena
exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues
el contacto con ellos podría resultar fatal.
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del televisor u otros
• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una
imagen residual en la pantalla.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo
ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos
de líquidos como, por ejemplo, floreros.
• No introduzca ningún tipo de objeto en el producto. Introducir objetos por las aberturas
de ventilación o por otras aberturas puede ser causa de incendio o de descarga
eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto con niños en las
proximidades. Precauciones al transportar el televisor • Cuando transporte el televisor nunca lo lleve colgando ni ejerciendo presión
sobre el visualizador. El televisor deberá ser transportado siempre por dos
personas (modelos de 90/80 pulgadas: tres personas) que lo tomarán con
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS:
ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISOR A LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS DE CONSUMO LE IMPORTA
• Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los artículos
electrónicos de consumo han asumido el compromiso de lograr que el
entretenimiento en el hogar sea seguro y se pueda disfrutar.
• Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los televisores —
ya sean nuevos o viejos—deben estar colocados sobre un soporte adecuado
o instalados según las recomendaciones del fabricante. Los televisores que
se colocan en forma inadecuada sobre tocadores, bibliotecas, estantes,
escritorios, parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y provocar lesiones.
SINTONICE LA SEGURIDAD
• SIEMPRE siga las recomendaciones del fabricante para instalar el televisor de
• SIEMPRE lea y siga todas las instrucciones para el uso adecuado del televisor.
• NUNCA permita que los niños trepen o jueguen sobre el televisor o sobre el
mueble en el que se encuentra ubicado el televisor.
• NUNCA coloque el televisor sobre un mueble que se pueda usar fácilmente
como escalera; por ejemplo, una cajonera.
• SIEMPRE instale el televisor donde no se pueda empujar, ni sea posible tirar
• SIEMPRE acomode los cables conectados al televisor de manera tal que nadie
pueda tropezar con ellos ni tirar de ellos.
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR EN LA PARED O EN EL CIELO RASO
• SIEMPRE comuníquese con su vendedor para consultarle acerca de un
instalador profesional si tiene dudas con respecto a su capacidad de instalar el
televisor de manera segura.
• SIEMPRE utilice un soporte recomendado por el fabricante de televisores que
tenga una certificación de seguridad de un laboratorio independiente (como UL,
• SIEMPRE siga todas las instrucciones proporcionadas por los fabricantes del
televisor y del soporte.
• SIEMPRE asegúrese de que la pared o el cielo raso sobre el que instala
el televisor sea adecuado. Ciertos soportes no están diseñados para ser
instalados en paredes o cielo rasos con travesaños de acero o construcciones
con bloques de cemento prefabricados. Si no está seguro al respecto,
comuníquese con un instalador profesional.
• Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como mínimo dos personas
para instalar un televisor en la pared o el cielo raso.
CÓMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL HOGAR
• Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una habitación secundaria
de la casa cuando compran un televisor de pantalla plana. Se debe prestar
especial atención a la ubicación de los viejos televisores CRT.
• SIEMPRE coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble resistente que
resulte adecuado para su tamaño y su peso.
• NUNCA coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en el que los niños
puedan usar los cajones para trepar.
• SIEMPRE asegúrese de que su viejo televisor CRT no sobresalga por los
Gafas 3D (para los modelos UQ17U, TQ15U, SQ17U, SQ15U y LE657U)
Prevención de ingestión accidental
• Mantenga el accesorio fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden tragar
accidentalmente estas piezas.
– Si un niño traga accidentalmente cualquiera de estas piezas, busque atención médica inmediatamente.
• No desmonte ni modifique las gafas 3D excepto cuando deba reciclar las baterías. No modifique las
Manejo de las gafas 3D
• No deje caer, ejerza presión ni se pare sobre las gafas 3D. Si lo hace podría dañarse la parte de cristal,
lo que podría causar lesiones.
• Cuide que su dedo no quede atrapado en la parte de la bisagra de las gafas 3D. Hacer esto puede
− Preste atención especial cuando los niños usen este producto.
Precauciones con la batería de litio
• Las baterías no deben estar expuestas a un calor excesivo, por ejemplo el producido por la luz solar
directa o un incendio.
• Cambie la batería sólo por otra del mismo tipo o equivalente. La batería puede explotar si no se sustituye
• Tenga cuidado de no invertir los polos de la batería (+ y –) cuando la esté cargando. Siga el
procedimiento correcto cuando cargue la batería. Si carga la batería incorrectamente, ésta puede sufrir
daños o puede haber fugas de líquido, que podrían provocar un incendio, lesiones o daños.
• El uso de las gafas 3D debe limitarse a un máximo de 3 horas y en cualquier caso no más de una
• Utilice sólo las gafas 3D recomendadas para este televisor.
• Use las gafas 3D sólo para el propósito especificado.
• No camine mientras usa las gafas 3D. La zona circundante puede aparecer oscura, lo que puede dar
lugar a caídas u otros accidentes que pueden causar lesiones.
Cuidado de las gafas 3D
• Para limpiar las lentes, use sólo el paño suministrado con las gafas 3D. Quite el polvo y la suciedad del
paño. Si hay polvo u otro tipo de suciedad en el paño, el producto puede rayarse. No utilice disolventes
como el benceno ni diluyentes, ya que si lo hace podría dañarse el revestimiento.
• Al limpiar las gafas 3D, adopte precauciones para evitar que el agua u otros fluidos hagan contacto con
• Guarde siempre las gafas 3D en el estuche suministrado cuando no estén en uso.
• Al guardar las gafas 3D, evite lugares muy húmedos o calientes.
Visionado de imágenes en 3D
• Si sufre mareo, náuseas, u otra molestia mientras ve imágenes en 3D, deje de usar las gafas y descanse
• No use las gafas 3D si están rajadas o rotas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Notas sobre la Certificación de Radiodifusión en México
• COFETEL: RCPHOAR12-1504
• Nombre de la marca del módulo con licencia: SHARP CORPORATION
• Nombre de modelo del módulo con licencia: ARC0517
• Módulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.”
Número de licencia para la certificación de radiodifusión
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
ESPAÑOL Accesorios suministrados Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto. NOTA • Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.• Las ilustraciones anteriores son para propósitos de explicación y podrían variar levemente con respecto a los accesorios reales. 1 Control remoto (x1) 2 Pila tamaño “AAA” (x2) 3 Cable de CA (x1) (para los modelos de 80 pulgadas) 4 Soporte (x1)(para los modelos de UQ17U) 5 Soporte (x1)(para los modelos de TQ15U) 6 Soporte (x1)(para los modelos de SQ17U, SQ15U, SQ10U y EQ10U) 7 Soporte (x1)(para los modelos de LE650U) 8 Soporte (x1)(para los modelos de LE657U) 9 3D Glasses (x2)(para los modelos de UQ17U y SQ17U)
ESPAÑOL XXXXXXXXXXX Preparación de la mesa de trabajoAntes de instalar el soporte al televisor, preparar una mesa de trabajo en la que colocar el televisor.• Para preparar la mesa, utilice los materiales de relleno utilizados en el embalaje.• De los materiales de relleno utilizados, también se utiliza el TOP-C durante el montaje del soporte. Asegúrese de montar el soporte antes de preparar la mesa de trabajo. 1 Introduzca cada material de relleno en la dirección correspondiente que se muestra en la figura.• Introduzca TOP-L y TOP-R en los laterales izquierdo y derecho de la caja respectivamente.• Introduzca TOP-C, para que encaje entre las líneas situadas en el otro lado de la caja. 2 La caja está equipada con pestañas de presión para evitar que el material de relleno se desplace. Presione las pestañas (2 en cada punto) para asegurar el material de relleno en la caja. 3 Cuando haya preparado la mesa de trabajo, coloque una sábana o un paño suave similar sobre la mesa y, a continuación, sitúe el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre la mesa, antes de acoplar el soporte al televisor.• No utilice una mesa pequeña para llevar esto a cabo.• Consulte el manual de operación para mayor información de instalación del soporte. FRONT TOP-LTOP-RTOP-C 1 TOP-L• CASE• Boîtier• Caja• LINE• Ligne• LíneaTOP-RTOP-C 2
Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2
Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.
2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor.
FRANÇAIS Q LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/ LC-60UQ17U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
ESPAÑOL Q LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/ LC-60UQ17U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2
ESPAÑOL Q LC-70TQ15U/LC-60TQ15U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2
Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2
Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos. 3
Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.
2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor.
FRANÇAIS Q LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/ LC-70SQ10U/LC-70EQ10U/ LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/ LC-60SQ10U/LC-60EQ10U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
ESPAÑOL Q LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/ LC-70SQ10U/LC-70EQ10U/ LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/ LC-60SQ10U/LC-60EQ10U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2
Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2
Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos.
FRANÇAIS Q LC-80LE650U/LC-70LE650U/ LC-60LE650U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.REMARQUE• Consultez les pages 15 et 19 pour les instructions relatives à l’installation des modèles 80 pouces.
ESPAÑOL Q LC-80LE650U/LC-70LE650U/ LC-60LE650U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. NOTA • Consulte las páginas 15 y 19 las instrucciones sobre la instalación de los modelos de 80 pulgadas. 2
Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos. 4 Preparar la mesa de trabajo. (Consulte la página 15.) 5
Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.
2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor. 3
Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2
Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.
2 Acople la base al poste.
Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos. 3
Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.
2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor.
FRANÇAIS Q LC-90LE657U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.
ESPAÑOL Q LC-90LE657U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2
1 Coloque su antena en la parte posterior del televisor. (Consulte la página 22.) 2 Conecte la clavija de CA del televisor en una toma de CA.• Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.
Q LC-80LE650U/LC-90LE657U/LC-80UQ17U NOTA • *1: Utilice la abrazadera para evitar que el cable AC quede desenchufado.
Q C-70UQ17U/LC-60UQ17U/ LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/ LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/ LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/ LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/ LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/ LC-70LE650U/LC-60LE650U• Ate los cables correctamente utilizando la banda de cable.• Cuando ate los cables, utilice el soporte del cable de CA montado en el televisor. Cambie el lugar de instalación de A
télécommande • N'exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l'exposez pas non plus à des liquides et ne la placez pas dans des endroits très humides.• N'installez pas et n'exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut provoquer la déformation de la télécommande.• La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce cas, changez l'angle de l'éclairage ou du téléviseur, ou utilisez la télécommande en vous rapprochant du capteur de télécommande. IMPORTANT: SI L'UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION - DÉBRANCHEZ LE TÉLÉVISEUR DE LA PRISE SECTEUR ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L'INSTALLATION.SI LE TÉLÉVISEUR NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BE-SHARP.
ESPAÑOL Instalación de las pilas en el
control remoto Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor. 1
Abra la cubierta de las pilas.
Inserte dos pilas tamaño “AAA”
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales
correspondientes en los indicadores
) del compartimiento de las
Cierre la cubierta de las pilas. PRECAUCIÓNLa utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.• Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto con la piel pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño.• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo. Utilización del control remoto Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el televisor. Los objetos ubicados entre el control remoto y el sensor de control remoto pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Q Precauciones relacionadas con el
control remoto • No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en el mismo.• El control remoto puede que no funcione correctamente si el sensor de control remoto del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto. IMPORTANTE: SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN.SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS LLAMANDO AL 1-800-BE-SHARP. 1
ESPAÑOL Antenas Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor. Para conectar el cable de la antena al TV, utilice cables comercialmente disponibles.Conexión de cable de antena• Conecte el cable de antena al televisor utilizando uno de los métodos mostrados en la ilustración ( 1
1 Cable sin convertidor CATV 2 Antenas de VHF/UHF 3 Combinación de antenas de VHF/UHF 4
Antenas de VHF/UHF separadas* Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas.* Un sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios.AVISO El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta.Si emplease herramientas podría dañar su televisor.(La ruptura del circuito interno, etc.)25
Connection/Connexion/Conexión
Q Connexion à un équipement audio
ESPAÑOL Tipos de conexiones
Para la conexión del televisor a un equipo externo, use cables disponibles
• Las ilustraciones de los terminales son con fines explicativos y es posible que varíen
ligeramente con respecto a los productos reales.
Q Conexión a un equipo de vídeo o a un PC La calidad de imagen difiere según el terminal que se utilice. Para disfrutar de imágenes
más claras, verifique los terminales de salida de su equipo externo y utilice los
terminales adecuados para obtener imágenes de calidad mejores.
Q Conexión a un equipo de audio26
Connection/Connexion/Conexión
ESPAÑOL Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada pulsando INPUT en el control remoto o en el televisor.Para la conexión del televisor a un equipo externo, use cables disponibles comercialmente.PRECAUCIÓN• Para proteger al equipo, apague siempre el televisor antes de conectar cualquier equipo externo.• Lea cuidadosamente el manual de operación pertinente (reproductor de disco Blu-ray, etc.) antes de hacer las conexiones. Conexión de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD o decodificador de cable/satélite de HD
1 Cuando se utiliza un cable HDMI (HDMI IN 1, 2, 3 ó 4):*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx • El terminal de HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz de audio-vídeo que facilita una conexión para señales de audio y vídeo que utiliza un solo cable. El terminal de HDMI IN soporta entrada de vídeo de alta resolución. • Para disfrutar de las posibilidades de visualización de 1080p, conecte su equipo externo utilizando un cable certificado HDMI o un cable componente y ajuste el equipo a la salida 1080p.• Formato de audio soportado: PCM lineal, Dolby Digital, DTS, ritmo de muestrario 32/44,1/48kHz.• Si conecta un equipo compatible con ARC, utilice HDMI IN 1.
2 Cuando se utiliza un cable de conversión DVI-HDMI (HDMI IN 2):• Cuando use un cable de conversión DVI-HDMI, debe hacer una conexión de audio análoga. En este caso, en adición a conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal HDMI IN 2, conecte un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø al terminal de AUDIO IN y ajuste “Selección Audio” a “HDMI + Análogo”.27
4 Lors de l'utilisation d'un câble composite (VIDEO IN 1 ou 2) :
ESPAÑOL Conexión de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD o decodificador de cable/satélite de HD
3 Cuando se utiliza un cable componente (COMPONENT IN):• Para disfrutar de las posibilidades de visualización de 1080p, conecte su equipo externo utilizando un cable certificado HDMI o un cable componente y ajuste el equipo a la salida 1080p. Conexión de una videograbadora, una consola de videojuegos, una videocámara o un decodificador de cable/satélite
4 Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto (VIDEO IN 1 o 2): Connection/Connexion/Conexión28
Connection/Connexion/Conexión
• XXXXXX ESPAÑOL Conexión a un sistema de sonido envolvente/sistema de audio
Conexión a un amplificador de AV para un sistema de sonido envolvente
• Para dejar que el televisor emita el audio a un amplificador AV:
*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
*2 Si el equipo que va a conectar no es compatible con ARC, conecte un cable de fibra
• Si la imagen no está sincronizada con el audio, compruebe los ajustes del sistema de
sonido envolvente conectado.
Conexión a un amplificador de audio
Es posible dar salida de audio a través del terminal DIGITAL AUDIO OUT.
• Lors de la connexion d'un ordinateur à PC IN, réglez « Sélection Audio » sur « Vidéo + audio ». (XXXXXX)
ESPAÑOL Conexión de un PC Consulte la página @@ para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.
7 Cuando se utiliza un cable HDMI (HDMI IN 1, 2, 3 ó 4): • Dependiendo de la tarjeta, solamente se podrán sacar señales de vídeo. En este caso, en adición a conectar un cable certificado HDMI al terminal HDMI IN 2, conecte un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø al terminal AUDIO IN y ajuste “Selección Audio” a “HDMI + Análogo”. (XXXXXX)• Los terminales HDMI IN solamente soportan señal digital.
8 Cuando se utiliza un cable de conversión DVI-HDMI (HDMI IN 2): • Cuando use un cable de conversión DVI-HDMI, debe hacer una conexión de audio análoga. En este caso, en adición a conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal HDMI IN 2, conecte un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø al terminal de AUDIO IN y ajuste “Selección Audio” a “HDMI + Análogo”. (XXXXXX)
9 Cuando se utiliza un cable RGB analógico (PC IN):• Al utilizar un cable RGB analógico, entre la señal de audio al terminal AUDIO IN de PC IN.• Cuando se conecta un PC a PC IN, establezca “Selección Audio” en “Video + Audio”. (XXXXXX) Connection/Connexion/Conexión30
Watching TV/Pour regarder la télévision/Para ver TV ENGLISH Initial Installation
commencer à utiliser l’appareil.
IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de
comenzar a operar el equipo.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
ManualFacil