LC60SQ15U SHARP

LC60SQ15U - TELEVISOR SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LC60SQ15U SHARP en formato PDF.

Page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : LC60SQ15U

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC60SQ15U - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC60SQ15U de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO LC60SQ15U SHARP

Notas sobre la Certificación de Radiodifusión en México

• COFETEL: RCPHOAR12-1504

• Nombre de la marca del módulo con licencia: SHARP CORPORATION

• Nombre de modelo del módulo con licencia: ARC0517

• Módulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas

"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo

no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que

pueda causar su operación no deseada."

Número de licencia para la certificación de radiodifusión

Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517

Número de licencia para la certificación de radiodifusión

Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517

Canadá CONTAINS IC: 7305A-ARC05179

IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números se encuentran en la parte posterior y el lado izquierdo del televisor.Modelo N°:Serie N°:PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIREl símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.El signo de exclamación dentro de un triángulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.

ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO.DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE. PRECAUCIÓN:

Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en

este equipo, los cuales no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del

usuario para utilizar este equipo.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:

TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/LC-60UQ17U/

LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/

LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/LC-80LE650U/LC-70LE650U/LC-60LE650U/LC-90LE657U Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos

condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá

aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un

funcionamiento no deseado.

PARTE RESPONSABLE: SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163TEL: 1-800-BE-SHARPPara clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com PRECAUCIÓN:

Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados

para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos

eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las

INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN:

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos

digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites

han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en

una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no

se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las

comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias

en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de

radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario

se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.

Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.

Declaración de conformidad con la FCC Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos

condiciones siguientes:

(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier

interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

En el producto disponible en el mercado de EE.UU./Canadá sólo se pueden utilizar los canales 1-11.

No se pueden seleccionar otros canales.

Este dispositivo se va a utilizar en el rango de frecuencias de 5,15GHz a 5,25GHz y su uso está

restringido a entornos interiores.

Importante: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la

conformidad podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

Declaración de exposición a las radiaciones de la FCC: Este equipo cumple con los límites de

exposición a las radiaciones establecidos por la FCC para entornos no controlados. El equipo deberá

instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo.

Declaración industrial de Canadá

Este aparato digital de clase B cumple con CAN ICES-003(B)/NMB-3(B)

En el producto disponible en el mercado de EE.UU./Canadá sólo se pueden utilizar los canales 1-11.

No se pueden seleccionar otros canales.

El dispositivo podría interrumpir automáticamente la transmisión en caso de ausencia de información

que transmitir o de fallo de funcionamiento.

Tenga en cuenta que el objetivo de esto no es prohibir la transmisión de información de control o de

señalización ni el uso de códigos repetitivos cuando lo requiera la tecnología.

Importante: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de

la conformidad podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

Declaración de exposición a las radiaciones de IC: Este dispositivo cumple con las normas IC RSS-

210; el funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

(1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar las interferencias

que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este producto contiene una pila de litio CR de tipo botón que contiene perclorato, un material que

podría requerir un tratamiento especial. Los residentes de California deberán consultar

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/

“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del

Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular,

especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más

cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”

Este producto cumple los requisitos del programa ENERGY STAR cuando se selecciona “Casa” para

La configuración “Ubicación TV” en “Casa” permite que el televisor funcione en condiciones de ahorro

energético para uso doméstico.

Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar

su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente

las instrucciones de seguridad importantes antes de usar este producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESTIMADO CLIENTE DE SHARP INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, - por ejemplo, una bañera, palangana,

fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.

• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del

producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar

lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,

ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque

el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el

hardware de montaje recomendado por el fabricante.

• Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.

• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar

el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación

puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una

cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar

bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado

como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o

se sigan las instrucciones del fabricante.

• El panel frontal utilizado en este producto está hecho de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el

producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido,

tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.

• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores,

salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 2.073.600 píxeles, lo que le

proporciona una imagen fina muy detallada.

De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos

fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su

• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de rayos, y

La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en

personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y

fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar

descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta

las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad

y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las

precauciones siguientes antes de utilizarlo.

1) Lea estas instrucciones.

2) Guarde estas instrucciones.

3) Preste atención a todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

6) Límpielo solamente con un paño seco.

No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de

aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija

polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene

dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan

para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un

electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las

clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.

11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.

Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por

el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando

mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.

13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice

durante largos periodos de tiempo.

14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones

serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya

estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído

objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,

cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.

Información de seguridad adicional

Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía

indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su

casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos

diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.

16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los

receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio

o recibir una descarga eléctrica.

17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a

través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar

partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de

ningún tipo sobre el producto.

Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite

las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:

a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.

b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.

c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.

Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste

incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste

por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.

e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.

f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que

necesita ser reparado.

19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico

de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas

características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas

puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o

reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad

para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.

21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo,

asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.

EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70 CABLE DE ENTRADA DE ANTENAABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRANEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONALCONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA(NEC SECCIÓN 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRASISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250)EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICOUNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA(NEC SECCIÓN 810-20) • Puesta a tierra de la antena exterior — Si

se conecta una antena exterior al televisor,

asegúrese de que el sistema de antena

esté conectado a tierra para obtener cierta

protección ante los aumentos de voltaje y la

acumulación de cargas estáticas.

El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional,

ANSI/NFPA 70, proporciona información

relacionada con la conexión a tierra correcta

del poste y la estructura de apoyo, la

conexión a tierra del cable de entrada a una

unidad de descarga de antena, el tamaño

de los conductores de conexión a tierra,

la ubicación de la unidad de descarga de

antena, la conexión a los electrodos de

conexión a tierra y los requerimientos para el

electrodo de conexión a tierra.11

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuidado del gabinete • Use un paño suave (algodón, franela, etc.) y limpie la superficie del gabinete.

• El uso de un paño químico (paño de tipo de hoja mojado/seco, etc.) puede deformar los componentes del

gabinete o causar rajaduras.

• La limpieza con un paño duro o el uso enérgico de fuerza pueden rayar la superficie del gabinete.

• Si el gabinete está muy sucio, límpielo con un paño suave (algodón, franela, etc.) empapado en un

detergente neutro diluido con agua y escurrido completamente y, luego, repase con un paño suave seco.

• Evite usar benceno, disolvente y otros solventes, ya que estos podrían deformar el gabinete y causar que la

pintura se descascare.

• No aplique insecticidas u otros líquidos volátiles.Asimismo, no permita que el gabinete permanezca en

contacto con productos de goma o vinilo durante un largo período de tiempo. Los plastificantes dentro del

plástico pueden causar que el gabinete se deforme y hacer que la pintura se descascare. Cuidado del panel frontal • Apague la alimentación principal y desconecte el cable de CA de la toma de

corriente antes de manipularla.

• Limpie la superficie del panel frontal delicadamente con un paño suave (algodón,

Para proteger la superficie del panel frontal, no use un paño sucio, limpiadores

líquidos o un paño químico (paño de tipo de hoja mojada/seca, etc.). Esto puede

dañar la superficie del panel frontal.

• La limpieza con un paño duro o el uso enérgico de fuerza puede rayar la superficie del panel frontal.

• Use un paño húmedo suave para limpiar delicadamente el panel frontal cuando esté realmente sucio.

(Se podría rayar la superficie del panel frontal si se limpia vigorosamente.)

• Si el panel frontal está emp olvado, use un cepillo anti-estática, el cual está disponible comercialmente, para limpiarlo. cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de

corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas

• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de

electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o

donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena

exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues

el contacto con ellos podría resultar fatal.

• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del

• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del televisor u otros

• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una

imagen residual en la pantalla.

• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo

ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos

de líquidos como, por ejemplo, floreros.

• No introduzca ningún tipo de objeto en el producto. Introducir objetos por las aberturas

de ventilación o por otras aberturas puede ser causa de incendio o de descarga

eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto con niños en las

proximidades. Precauciones al transportar el televisor • Cuando transporte el televisor nunca lo lleve colgando ni ejerciendo presión

sobre el visualizador. El televisor deberá ser transportado siempre por dos

personas (modelos de 90/80 pulgadas: tres personas) que lo tomarán con

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS:

ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISOR A LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS DE CONSUMO LE IMPORTA

• Los fabricantes, los minoristas y el resto de la industria de los artículos

electrónicos de consumo han asumido el compromiso de lograr que el

entretenimiento en el hogar sea seguro y se pueda disfrutar.

• Cuando disfrute de su televisor, tenga en cuenta que todos los televisores —

ya sean nuevos o viejos—deben estar colocados sobre un soporte adecuado

o instalados según las recomendaciones del fabricante. Los televisores que

se colocan en forma inadecuada sobre tocadores, bibliotecas, estantes,

escritorios, parlantes, cajoneras, carros, etc. pueden caer y provocar lesiones.

SINTONICE LA SEGURIDAD

• SIEMPRE siga las recomendaciones del fabricante para instalar el televisor de

• SIEMPRE lea y siga todas las instrucciones para el uso adecuado del televisor.

• NUNCA permita que los niños trepen o jueguen sobre el televisor o sobre el

mueble en el que se encuentra ubicado el televisor.

• NUNCA coloque el televisor sobre un mueble que se pueda usar fácilmente

como escalera; por ejemplo, una cajonera.

• SIEMPRE instale el televisor donde no se pueda empujar, ni sea posible tirar

• SIEMPRE acomode los cables conectados al televisor de manera tal que nadie

pueda tropezar con ellos ni tirar de ellos.

INSTALACIÓN DEL TELEVISOR EN LA PARED O EN EL CIELO RASO

• SIEMPRE comuníquese con su vendedor para consultarle acerca de un

instalador profesional si tiene dudas con respecto a su capacidad de instalar el

televisor de manera segura.

• SIEMPRE utilice un soporte recomendado por el fabricante de televisores que

tenga una certificación de seguridad de un laboratorio independiente (como UL,

• SIEMPRE siga todas las instrucciones proporcionadas por los fabricantes del

televisor y del soporte.

• SIEMPRE asegúrese de que la pared o el cielo raso sobre el que instala

el televisor sea adecuado. Ciertos soportes no están diseñados para ser

instalados en paredes o cielo rasos con travesaños de acero o construcciones

con bloques de cemento prefabricados. Si no está seguro al respecto,

comuníquese con un instalador profesional.

• Los televisores pueden ser pesados. Se requieren como mínimo dos personas

para instalar un televisor en la pared o el cielo raso.

CÓMO REUBICAR UN TELEVISOR VIEJO EN EL HOGAR

• Muchas personas llevan sus viejos televisores CRT a una habitación secundaria

de la casa cuando compran un televisor de pantalla plana. Se debe prestar

especial atención a la ubicación de los viejos televisores CRT.

• SIEMPRE coloque su viejo televisor CRT sobre un mueble resistente que

resulte adecuado para su tamaño y su peso.

• NUNCA coloque su viejo televisor CRT sobre un tocador en el que los niños

puedan usar los cajones para trepar.

• SIEMPRE asegúrese de que su viejo televisor CRT no sobresalga por los

Gafas 3D (para los modelos UQ17U, TQ15U, SQ17U, SQ15U y LE657U)

Prevención de ingestión accidental

• Mantenga el accesorio fuera del alcance de los niños. Los niños pequeños pueden tragar

accidentalmente estas piezas.

– Si un niño traga accidentalmente cualquiera de estas piezas, busque atención médica inmediatamente.

• No desmonte ni modifique las gafas 3D excepto cuando deba reciclar las baterías. No modifique las

Manejo de las gafas 3D

• No deje caer, ejerza presión ni se pare sobre las gafas 3D. Si lo hace podría dañarse la parte de cristal,

lo que podría causar lesiones.

• Cuide que su dedo no quede atrapado en la parte de la bisagra de las gafas 3D. Hacer esto puede

− Preste atención especial cuando los niños usen este producto.

Precauciones con la batería de litio

• Las baterías no deben estar expuestas a un calor excesivo, por ejemplo el producido por la luz solar

directa o un incendio.

• Cambie la batería sólo por otra del mismo tipo o equivalente. La batería puede explotar si no se sustituye

• Tenga cuidado de no invertir los polos de la batería (+ y –) cuando la esté cargando. Siga el

procedimiento correcto cuando cargue la batería. Si carga la batería incorrectamente, ésta puede sufrir

daños o puede haber fugas de líquido, que podrían provocar un incendio, lesiones o daños.

• El uso de las gafas 3D debe limitarse a un máximo de 3 horas y en cualquier caso no más de una

• Utilice sólo las gafas 3D recomendadas para este televisor.

• Use las gafas 3D sólo para el propósito especificado.

• No camine mientras usa las gafas 3D. La zona circundante puede aparecer oscura, lo que puede dar

lugar a caídas u otros accidentes que pueden causar lesiones.

Cuidado de las gafas 3D

• Para limpiar las lentes, use sólo el paño suministrado con las gafas 3D. Quite el polvo y la suciedad del

paño. Si hay polvo u otro tipo de suciedad en el paño, el producto puede rayarse. No utilice disolventes

como el benceno ni diluyentes, ya que si lo hace podría dañarse el revestimiento.

• Al limpiar las gafas 3D, adopte precauciones para evitar que el agua u otros fluidos hagan contacto con

• Guarde siempre las gafas 3D en el estuche suministrado cuando no estén en uso.

• Al guardar las gafas 3D, evite lugares muy húmedos o calientes.

Visionado de imágenes en 3D

• Si sufre mareo, náuseas, u otra molestia mientras ve imágenes en 3D, deje de usar las gafas y descanse

• No use las gafas 3D si están rajadas o rotas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Notas sobre la Certificación de Radiodifusión en México

• COFETEL: RCPHOAR12-1504

• Nombre de la marca del módulo con licencia: SHARP CORPORATION

• Nombre de modelo del módulo con licencia: ARC0517

• Módulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas

“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo

no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que

pueda causar su operación no deseada.”

Número de licencia para la certificación de radiodifusión

Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517

ESPAÑOL Accesorios suministrados Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto. NOTA • Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor.• Las ilustraciones anteriores son para propósitos de explicación y podrían variar levemente con respecto a los accesorios reales. 1 Control remoto (x1) 2 Pila tamaño “AAA” (x2) 3 Cable de CA (x1) (para los modelos de 80 pulgadas) 4 Soporte (x1)(para los modelos de UQ17U) 5 Soporte (x1)(para los modelos de TQ15U) 6 Soporte (x1)(para los modelos de SQ17U, SQ15U, SQ10U y EQ10U) 7 Soporte (x1)(para los modelos de LE650U) 8 Soporte (x1)(para los modelos de LE657U) 9 3D Glasses (x2)(para los modelos de UQ17U y SQ17U)

ESPAÑOL XXXXXXXXXXX Preparación de la mesa de trabajoAntes de instalar el soporte al televisor, preparar una mesa de trabajo en la que colocar el televisor.• Para preparar la mesa, utilice los materiales de relleno utilizados en el embalaje.• De los materiales de relleno utilizados, también se utiliza el TOP-C durante el montaje del soporte. Asegúrese de montar el soporte antes de preparar la mesa de trabajo. 1 Introduzca cada material de relleno en la dirección correspondiente que se muestra en la figura.• Introduzca TOP-L y TOP-R en los laterales izquierdo y derecho de la caja respectivamente.• Introduzca TOP-C, para que encaje entre las líneas situadas en el otro lado de la caja. 2 La caja está equipada con pestañas de presión para evitar que el material de relleno se desplace. Presione las pestañas (2 en cada punto) para asegurar el material de relleno en la caja. 3 Cuando haya preparado la mesa de trabajo, coloque una sábana o un paño suave similar sobre la mesa y, a continuación, sitúe el televisor con la pantalla hacia abajo, sobre la mesa, antes de acoplar el soporte al televisor.• No utilice una mesa pequeña para llevar esto a cabo.• Consulte el manual de operación para mayor información de instalación del soporte. FRONT TOP-LTOP-RTOP-C 1 TOP-L• CASE• Boîtier• Caja• LINE• Ligne• LíneaTOP-RTOP-C 2

Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2

Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.

2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor.

FRANÇAIS Q LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/ LC-60UQ17U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.

ESPAÑOL Q LC-80UQ17U/LC-70UQ17U/ LC-60UQ17U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2

ESPAÑOL Q LC-70TQ15U/LC-60TQ15U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2

Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2

Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.

2 Acople la base al poste.

Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos. 3

Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.

2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor.

FRANÇAIS Q LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/ LC-70SQ10U/LC-70EQ10U/ LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/ LC-60SQ10U/LC-60EQ10U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.

ESPAÑOL Q LC-70SQ17U/LC-70SQ15U/ LC-70SQ10U/LC-70EQ10U/ LC-60SQ17U/LC-60SQ15U/ LC-60SQ10U/LC-60EQ10U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2

Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2

Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.

2 Acople la base al poste.

Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos.

FRANÇAIS Q LC-80LE650U/LC-70LE650U/ LC-60LE650U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.REMARQUE• Consultez les pages 15 et 19 pour les instructions relatives à l’installation des modèles 80 pouces.

ESPAÑOL Q LC-80LE650U/LC-70LE650U/ LC-60LE650U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. NOTA • Consulte las páginas 15 y 19 las instrucciones sobre la instalación de los modelos de 80 pulgadas. 2

Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.

2 Acople la base al poste.

Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos. 4 Preparar la mesa de trabajo. (Consulte la página 15.) 5

Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.

2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor. 3

Confirme que se han suministrado 12 tornillos (8 tornillos largos y 4 tornillos cortos) con el soporte. 2

Coloque el poste para el soporte en la espuma de poliestireno.

2 Acople la base al poste.

Inserte y apriete los 8 tornillos en los 8 agujeros en la parte inferior de la base.• Sujete el soporte de forma segura con una mano, y luego ajuste los tornillos. 3

Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor.• Asegúrese de que el soporte esté firmemente introducido en el televisor. Una instalación incorrecta puede resultar en la inclinación del televisor.

2 Inserte y apriete los 4 tornillos en los 4 orificios en la parte posterior del televisor.

FRANÇAIS Q LC-90LE657U• Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur.• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur. Ceci lui évitera d'être endommagé.ATTENTION• Suivez attentivement les instructions. Un montage incorrect du socle peut entraîner la chute du téléviseur.

ESPAÑOL Q LC-90LE657U• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA.• Antes de trabajar con el televisor, extienda un material blando sobre el área donde va a ponerlo. Esto impedirá que se estropee el televisor.PRECAUCIÓN• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. 2

1 Coloque su antena en la parte posterior del televisor. (Consulte la página 22.) 2 Conecte la clavija de CA del televisor en una toma de CA.• Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano.

Q LC-80LE650U/LC-90LE657U/LC-80UQ17U NOTA • *1: Utilice la abrazadera para evitar que el cable AC quede desenchufado.

Q C-70UQ17U/LC-60UQ17U/ LC-70TQ15U/LC-60TQ15U/ LC-70SQ17U/LC-60SQ17U/ LC-70SQ15U/LC-60SQ15U/ LC-70SQ10U/LC-60SQ10U/ LC-70EQ10U/LC-60EQ10U/ LC-70LE650U/LC-60LE650U• Ate los cables correctamente utilizando la banda de cable.• Cuando ate los cables, utilice el soporte del cable de CA montado en el televisor. Cambie el lugar de instalación de A

télécommande • N'exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l'exposez pas non plus à des liquides et ne la placez pas dans des endroits très humides.• N'installez pas et n'exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut provoquer la déformation de la télécommande.• La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce cas, changez l'angle de l'éclairage ou du téléviseur, ou utilisez la télécommande en vous rapprochant du capteur de télécommande. IMPORTANT: SI L'UNITÉ NE SE MET PAS SOUS TENSION - DÉBRANCHEZ LE TÉLÉVISEUR DE LA PRISE SECTEUR ET RÉPÉTEZ LES ÉTAPES DE L'INSTALLATION.SI LE TÉLÉVISEUR NE SE MET TOUJOURS PAS SOUS TENSION, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BE-SHARP.

ESPAÑOL Instalación de las pilas en el

control remoto Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor. 1

Abra la cubierta de las pilas.

Inserte dos pilas tamaño “AAA”

(suministradas con el producto).

• Ponga las pilas con sus terminales

correspondientes en los indicadores

) del compartimiento de las

Cierre la cubierta de las pilas. PRECAUCIÓNLa utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de sustancias químicas en las pilas viejas.• Quite las pilas tan pronto como se agoten. Las sustancias químicas que escapan de las pilas y entran en contacto con la piel pueden causar sarpullido. Si detecta alguna fuga de sustancias químicas, limpie bien con un paño.• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo. Utilización del control remoto Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor de control remoto en el televisor. Los objetos ubicados entre el control remoto y el sensor de control remoto pueden impedir el funcionamiento apropiado.

Q Precauciones relacionadas con el

control remoto • No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en el mismo.• El control remoto puede que no funcione correctamente si el sensor de control remoto del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o del televisor, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto. IMPORTANTE: SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE EL TELEVISOR DE LA TOMA DE CORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN.SI SIGUE SIN PODER ENCENDERLO, PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS LLAMANDO AL 1-800-BE-SHARP. 1

ESPAÑOL Antenas Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfela al terminal de antena del panel trasero del televisor. Para conectar el cable de la antena al TV, utilice cables comercialmente disponibles.Conexión de cable de antena• Conecte el cable de antena al televisor utilizando uno de los métodos mostrados en la ilustración ( 1

1 Cable sin convertidor CATV 2 Antenas de VHF/UHF 3 Combinación de antenas de VHF/UHF 4

Antenas de VHF/UHF separadas* Un sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas.* Un sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios.AVISO El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta.Si emplease herramientas podría dañar su televisor.(La ruptura del circuito interno, etc.)25

Connection/Connexion/Conexión

Q Connexion à un équipement audio

ESPAÑOL Tipos de conexiones

Para la conexión del televisor a un equipo externo, use cables disponibles

• Las ilustraciones de los terminales son con fines explicativos y es posible que varíen

ligeramente con respecto a los productos reales.

Q Conexión a un equipo de vídeo o a un PC La calidad de imagen difiere según el terminal que se utilice. Para disfrutar de imágenes

más claras, verifique los terminales de salida de su equipo externo y utilice los

terminales adecuados para obtener imágenes de calidad mejores.

Q Conexión a un equipo de audio26

Connection/Connexion/Conexión

ESPAÑOL Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor. Para ver las imágenes de la fuente externa, seleccione la fuente de entrada pulsando INPUT en el control remoto o en el televisor.Para la conexión del televisor a un equipo externo, use cables disponibles comercialmente.PRECAUCIÓN• Para proteger al equipo, apague siempre el televisor antes de conectar cualquier equipo externo.• Lea cuidadosamente el manual de operación pertinente (reproductor de disco Blu-ray, etc.) antes de hacer las conexiones. Conexión de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD o decodificador de cable/satélite de HD

1 Cuando se utiliza un cable HDMI (HDMI IN 1, 2, 3 ó 4):*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx • El terminal de HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz de audio-vídeo que facilita una conexión para señales de audio y vídeo que utiliza un solo cable. El terminal de HDMI IN soporta entrada de vídeo de alta resolución. • Para disfrutar de las posibilidades de visualización de 1080p, conecte su equipo externo utilizando un cable certificado HDMI o un cable componente y ajuste el equipo a la salida 1080p.• Formato de audio soportado: PCM lineal, Dolby Digital, DTS, ritmo de muestrario 32/44,1/48kHz.• Si conecta un equipo compatible con ARC, utilice HDMI IN 1.

2 Cuando se utiliza un cable de conversión DVI-HDMI (HDMI IN 2):• Cuando use un cable de conversión DVI-HDMI, debe hacer una conexión de audio análoga. En este caso, en adición a conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal HDMI IN 2, conecte un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø al terminal de AUDIO IN y ajuste “Selección Audio” a “HDMI + Análogo”.27

4 Lors de l'utilisation d'un câble composite (VIDEO IN 1 ou 2) :

ESPAÑOL Conexión de un reproductor de disco Blu-ray, reproductor de DVD o decodificador de cable/satélite de HD

3 Cuando se utiliza un cable componente (COMPONENT IN):• Para disfrutar de las posibilidades de visualización de 1080p, conecte su equipo externo utilizando un cable certificado HDMI o un cable componente y ajuste el equipo a la salida 1080p. Conexión de una videograbadora, una consola de videojuegos, una videocámara o un decodificador de cable/satélite

4 Cuando se utiliza un cable de vídeo compuesto (VIDEO IN 1 o 2): Connection/Connexion/Conexión28

Connection/Connexion/Conexión

• XXXXXX ESPAÑOL Conexión a un sistema de sonido envolvente/sistema de audio

Conexión a un amplificador de AV para un sistema de sonido envolvente

• Para dejar que el televisor emita el audio a un amplificador AV:

*1 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

*2 Si el equipo que va a conectar no es compatible con ARC, conecte un cable de fibra

• Si la imagen no está sincronizada con el audio, compruebe los ajustes del sistema de

sonido envolvente conectado.

Conexión a un amplificador de audio

Es posible dar salida de audio a través del terminal DIGITAL AUDIO OUT.

• Lors de la connexion d'un ordinateur à PC IN, réglez « Sélection Audio » sur « Vidéo + audio ». (XXXXXX)

ESPAÑOL Conexión de un PC Consulte la página @@ para conocer una lista de las señales de PC compatibles con el televisor.

7 Cuando se utiliza un cable HDMI (HDMI IN 1, 2, 3 ó 4): • Dependiendo de la tarjeta, solamente se podrán sacar señales de vídeo. En este caso, en adición a conectar un cable certificado HDMI al terminal HDMI IN 2, conecte un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø al terminal AUDIO IN y ajuste “Selección Audio” a “HDMI + Análogo”. (XXXXXX)• Los terminales HDMI IN solamente soportan señal digital.

8 Cuando se utiliza un cable de conversión DVI-HDMI (HDMI IN 2): • Cuando use un cable de conversión DVI-HDMI, debe hacer una conexión de audio análoga. En este caso, en adición a conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal HDMI IN 2, conecte un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø al terminal de AUDIO IN y ajuste “Selección Audio” a “HDMI + Análogo”. (XXXXXX)

9 Cuando se utiliza un cable RGB analógico (PC IN):• Al utilizar un cable RGB analógico, entre la señal de audio al terminal AUDIO IN de PC IN.• Cuando se conecta un PC a PC IN, establezca “Selección Audio” en “Video + Audio”. (XXXXXX) Connection/Connexion/Conexión30

Watching TV/Pour regarder la télévision/Para ver TV ENGLISH Initial Installation

commencer à utiliser l’appareil.

IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de

comenzar a operar el equipo.

SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163