LC39LE440U SHARP

LC39LE440U - TELEVISOR SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LC39LE440U SHARP en formato PDF.

Page 89
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : LC39LE440U

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC39LE440U - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC39LE440U de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO LC39LE440U SHARP

IMPORTANTE : Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.

Canada BETS-7 / NTMR-7 ».

4243MANUAL DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE:Para facilitar la realización de informes en caso de pérdida o robo, registre el modelo y el número de serie de la TV en el espacio proporcionado. Estos números están ubicados en la parte posterior de la TV.Núm. de modelo:Núm. de serie:

TV DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO.DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. 1

ESPAÑOL LC-50LE440U LC-39LE440U2

INFORMACIÓN IMPORTANTE Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del

Código Nacional Eléctrico que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable

a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto

de entrada del cable como sea práctico.

• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son

marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.

MARCAS COMERCIALES Este producto cumple los requisitos del programa ENERGY STAR cuando se selecciona “Casa”

para “Ubicación TV”.La configuración “Ubicación TV” en “Casa” permite que el televisor funcione

en condiciones de ahorro energético para uso doméstico.

PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA MÁS ANCHA E INSERTE POR COMPLETO.

ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no

autorizado en este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podría

anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.

Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables

blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas

con aparatos eléctricos tales como radios y TV, utilice conectores y cables blindados para hacer

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:

SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163

TEL: 1-800-BE-SHARP Para clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.com

TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-50LE440U / LC-39LE440U Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC.

Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá

causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluy

endo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. PARTE RESPONSABLE:

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los

aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.

Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la

interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar

energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar

una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna

garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa

interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse

fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia

tomando una o más de las medidas siguientes:

— Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.

— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

— Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está

conectado el receptor.

— Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda.

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble "D" son marcas

comerciales de Dolby Laboratories.ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir la TV de cristal líquido Sharp. Para garantizar la seguridad y muchos

años de funcionamiento sin problemas del producto, lea detenidamente la sección

INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1) Lea estas instrucciones.

2) Guarde estas instrucciones.

3) Preste atención a todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

6) Límpielo solamente con un paño seco.

7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del

8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de

aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las

clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.

10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.

11) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el

fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando

mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.

12) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no

lo utilice durante largos periodos de tiempo.

13) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las

reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma:

cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado

líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto

a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.

14) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este

producto a la lluvia o humedad.

15) En aquellos casos donde se utiliza el enchufe de alimentación eléctrica o el conector del producto

como el dispositivo de desconexión, éste deberá permanecer en óptimas condiciones de

16) No se deberá exponer el producto a salpicaduras y no se deberán colocar sobre el producto

objetos con líquidos, como jarrones.

Información de seguridad adicional

17) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía

indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía

de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los

productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones

18) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los

receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio

o recibir una descarga eléctrica.

19) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a

través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar

partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de

ningún tipo sobre el producto.

20) Daños que necesitan ser reparados—Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite

las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:

a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.

b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.

c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste

solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste

incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo

de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar

e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.

f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita

ser reparado.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

21) Piezas de repuesto—Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de

servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características

sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar

incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

22) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o

reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad

para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.

23) Montaje en pared o techo: Utilice un soporte montaje en pared aprobado por un laboratorio

independiente (como UL, CSA, ETL).

• Sólo el personal de servicio técnico calificado deberá usar estas instrucciones de servicio técnico. Para

reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté

en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.

• Conexión a tierra de la antena exterior: Si se

conecta una antena exterior a la TV, asegúrese

de que el sistema de antena esté conectado

a tierra para obtener cierta protección ante los

aumentos de voltaje y la acumulación de cargas

El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional,

ANSI/NFPA 70, proporciona información

relacionada con la conexión a tierra correcta

del poste y la estructura de apoyo, la conexión

a tierra del cable de entrada a una unidad de

descarga, el tamaño de los conductores de

conexión a tierra, la ubicación de la unidad de

descarga de antena, la conexión a los electrodos

de conexión a tierra y los requisitos para el

electrodo de conexión a tierra. EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70CABLE DE ENTRADA DE ANTENAABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRANEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONALCONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRASISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250)EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICOUNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20) • La advertencia indica que los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente

con un conductor de conexión a tierra de protección.

• Declaración que indica que el enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del producto

deberá estar siempre listo para usar.

• El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión;

el dispositivo de desconexión deberá estar siempre listo para usar.

• Cuando se utilice el INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE omnipolar como el dispositivo de

desconexión, se deberá describir la ubicación del producto y el funcionamiento del interruptor, y el

interruptor deberá estar siempre listo para usar.

• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera,

palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar

• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del

producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar

lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte,

trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando

coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice

solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.

• Elección de la ubicación—Elija un lugar no expuesto a la luz solar directa y con buena ventilación.

• Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la cubierta han sido diseñados para

ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de

ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el

producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación

podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque

en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la

ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.

• La pantalla de cristal líquido utilizada en este producto está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá

romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de

cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores,

salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 2.073.600 píxeles,

lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en

cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla

a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al

funcionamiento de su producto.

• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección de la TV durante una tormenta eléctrica o cuando

se deja descuidada y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfela de la toma de

corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de

• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de

electricidad que pasen por encima de éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o

donde pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena

exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos,

pues el contacto con ellos podría resultar fatal.

• Para evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca de

• Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo de la TV u otros

• No muestre una imagen fija durante mucho tiempo, ya que esto podrá ser la

causa de que quede una imagen residual en la pantalla.

• Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este producto a

goteo ni a las salpicaduras.

Tampoco deberán ponerse encima del producto objetos llenos de líquidos

como, por ejemplo, floreros.

• No introduzca ningún tipo de objeto en el producto. Introducir objetos por las aberturas de ventilación

o por otras aberturaspuede ser causa de incendio o de descarga eléctrica. Tome especiales

precauciones al utilizar el producto con niños en las proximidades.

Precauciones al transportar la TV

• Cuando transporte la TV, nunca la lleve colgando ni ejerciendo presión sobre la pantalla. Asegúrese

de que el traslado de la TV lo realicen siempre dos personas y que sujeten el producto con ambas

manos, es decir, una de cada lado de la unidad.

Cuidado de la cubierta

• Utilice un paño suave (algodón, franela, etc.) y limpie suavemente la superficie de la cubierta.

• Utilizar un paño con químicos (paño tipo hoja seco/húmedo) podría deformar los componentes de la

cubierta de la unidad principal y provocar grietas.

• La limpieza con un paño duro o utilizando demasiada fuerza podría rayar la superficie de la cubierta.

• Si la cubierta está sumamente sucia, realice la limpieza con un paño suave (algodón, franela, etc.)

humedecido en detergente neutro diluido en agua y retuérzalo por completo. Luego, limpie con un

• La cubierta está fabricada principalmente con plástico. Evite utilizar benceno, diluyente u otros

solventes, ya que podrían deformar la cubierta y causar un desprendimiento de la pintura.

• No rocíe con insecticidas u otros líquidos volátiles.

Además, tampoco permita que la cubierta entre en contacto con productos de goma o vinilo durante

períodos extensos de tiempo. Los plastificantes que forman parte del plástico podrían hacer que la

cubierta se deforme y la pintura se desprenda.

Cuidado del panel de cristal líquido

• Apague el producto y desenchufe el cable de CA del toma de corriente antes de la manipulación.

• Limpie suavemente la superficie del panel de la pantalla con un paño

suave (algodón, franela, etc.).

Para proteger el panel de la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores

líquidos o paños con químicos (paño tipo hoja seco / húmedo, etc.). Esto

podría dañar la superficie del panel de la pantalla.

• La limpieza con un paño duro o utilizando demasiada fuerza podría rayar

la superficie del panel de la pantalla.

• Cuando el panel de la pantalla esté muy sucio, utilice un paño suave humedecido para limpiarlo.

(Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar el panel de la pantalla).

• Si el panel de la pantalla tiene polvo, utilice un cepillo contra la electricidad estática (disponible en

comercios) para limpiarlo.

• Para evitar rayar el marco o la pantalla, utilice un paño suave y sin pelusas para la limpieza. Los paños

de limpieza aprobados están disponible de forma directa a través de Sharp en kits de un paño

(00Z-LCD-CLOTH) o tres paños (00Z-LCD-CLOTH-3). Comuníquese al 1-800-BE-SHARP para

realizar su pedido o visite http://www.sharpusa.com/SharpDirect.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Cómo y dónde utilizar la pantalla de panel plano hace realmente la

¡Felicitaciones por su compra! Mientras disfruta de su nuevo producto, tenga en cuenta estas

recomendaciones de seguridad:

EL PROBLEMA • La experiencia de entretenimiento de cine en casa es una tendencia cada vez mayor y las pantallas de panel plano cada vez más grandes son adquisiciones populares. Sin embargo, las pantallas de panel plano no están siempre colocadas sobre las bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.• Las pantallas de panel plano que están colocadas de forma incorrecta en aparadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces, cómodas o carros podrían caerse y causar lesiones. ¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA POR USTED! La industria de la electrónica de consumo está comprometida a lograr que el

entretenimiento hogareño sea divertido y seguro. PIENSE EN LA SEGURIDAD • Un tamaño no sirve para todos. Siga la recomendaciones del fabricante para realizar una instalación y utilización seguras de la pantalla de panel plano.• Lea detenidamente y comprenda todas las instrucciones incluidas para una utilización correcta del producto.• No permita que niños trepen o jueguen con los muebles o sets de TV.• No coloque la pantalla de panel plano sobre un mueble que pueda utilizarse fácilmente como escalones, por ejemplo, en una cómoda con cajones.• Recuerde que los niños pueden alborotarse al mirar un programa, especialmente en una pantalla de panel plano de proporciones inmensas. Se deberá tener cuidado de colocar o instalar la pantalla en un lugar donde no se la pueda empujar, tirar o tumbar.• Se deberá tener cuidado de guiar correctamente todos los cables conectados a la pantalla de panel plano a fin de evitar que niños curiosos puedan tirar de estos o agarrarlos.

MONTAJE EN PARED: SI DECIDE COLOCAR LA PANTALLA DE PANEL PLANO EN UNA PARED, SIEMPRE:

• Siga todas las instrucciones suministradas por los fabricantes de la pantalla y del montaje en pared.• Si posee alguna duda sobre su capacidad de instalar su pantalla de panel plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre la instalación profesional.• Asegúrese de que sea apropiada la pared en la que desea colocar la pantalla. Algunos montajes en pared no están diseñados para su colocación en paredes con montantes de acero o en construcciones antiguas con bloques de concreto. Si posee alguna duda, póngase en contacto con un instalador profesional.• Se requieren al menos dos personas para la instalación. La pantalla de panel plano puede ser pesada.

Nota: CEA es la principal asociación comercial que promueve el

crecimiento de la industria de la electrónica de consumo estadounidense

de 161 mil millones de dólares. Más de 2.200 empresas acceden a los

beneficios de la membresía de la CEA, incluida la defensa legislativa,

la investigación de mercado, la capacitación y educación técnicas, la

promoción industrial y el establecimiento de relaciones estratégicas y

6REFERENCIA RÁPIDA Accesorios suministrados • Utilice siempre el cable de alimentación de CA suministrado con la TV. • Las ilustraciones que aparecen anteriormente poseen sólo fines explicativos y pueden variar ligeramente de los accesorios reales.

Asegúrese de que los siguientes accesorios estén incluidos con el producto.

Colocación/extracción de la base

• Antes de colocar (o extraer) la base, desenchufe el cable de CA del terminal ENTRADA DE CA.

• Antes de realizar cualquier trabajo, coloque una protección sobre el área de la base a fin de

poder apoyar la TV en este lugar. Esto permitirá evitar que la TV sufra daños.

• Coloque la base en la dirección correcta.

• Asegúrese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta de la base podría

causar una caída de la TV.

1. Coloque la TV boca abajo sobre una superficie segura que esté cubierta por un paño suave.

2. Ajuste la base de la TV en la parte inferior de la TV.

3. Coloque los tornillos con un destornillador de cabeza en forma de cruz (no suministrado). • Para extraer la base, realice los pasos en orden inverso. • No empuje con demasiada fuerza ni aplique presión excesiva sobre el cuello de la base

a fin de evitar daños al adaptar la TV al ángulo de visualización más adecuado.

7 ( X 1)( X 1) x4 Control remoto( X 1)Página 8Pila de tamaño “AAA”( X 2)Página 10Base ( X 1)con tornillosPágina 7Manual de funcionamientoGuía de Conexión 3

2REFERENCIA RÁPIDA • No es posible desmontar los altavoces de la TV.• Coloque la TV cerca de un tomacorriente de CA que posea un fácil acceso. • Sólo se deberá conectar este producto a un tomacorriente de CA de 120 V, 60 Hz. La conexión del producto a otro tipo de tomacorriente podría dañar el producto yanular la garantía.• PARA EVITAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLACIÓN DE LOS CABLES CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ENCHUFADO. 1. Coloque la antena en la parte posterior de la

TV. (Consulte la página 9).

2. Conecte el enchufe de CA de la TV en un

tomacorriente de CA.

3. Encendido de la TV por primera vez.

APAGADO) ubicado en la parte frontal

Inserte las pilas en el control remoto.

(consulte la página 10).

Utilice el control remoto apuntando hacia el

sensor del control remoto ubicado en la TV.

Los objetos que se encuentren entre el control

remoto y su sensor podrían no permitir un

funcionamiento correcto. INPUT 2 30º 30º 30º

17´ (5 m) Sensor del

■ Precauciones relacionadas con el control

remoto • No exponga el control remoto a impactos. Además, no exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares con gran porcentaje de humedad. • No instale ni coloque el control remoto bajo la luz solar directa. El calor podría causar una deformación del control remoto. • El control remoto podría no funcionar de forma correcta si su sensor ubicado en la TV está ubicado debajo de luz solar directa o iluminación intensa. En estos casos, cambie el ángulo de iluminación o la ubicación de la TV, o utilice el control remoto más cercano a su sensor. IMPORTANTE:

SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE LA TV DEL TOMACORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DEINSTALACIÓN. SI SIGUE SIN PODER ENCENDER LA TV, CONTÁCTENOS TELEFÓNICAMENTE AL

1-800-BE- SHARP. ENCENDIDO/APAGADOIndicador de ENCENDIDO/APAGADO 8

Utilización del control remoto

Sugerencias para la instalación rápida

PC IN AUDIO PC/HDMI INPUT 4

Y/VIDEOPBPR R-AUDIO-L ANT./CABLE INPUT 2PC INAUDIOPC/HDMIINPUT 4Y/VIDEOPBPRR-AUDIO-LANT./CABLEINPUT 2 Preparación

Para disfrutar de una imagen más nítida, utilice una antena exterior. A continuación, se realiza una

explicación breve sobre los tipos de conexiones utilizados para un cable coaxial. Si la antena

exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, conéctelo en el terminal de

antena ubicado en la parte posterior de la TV.

1. Generalmente, un sistema de 75 ohmios

es un cable redondo con un conector tipo

F que puede conectarse fácilmente al

terminal sin la utilización de herramientas

(disponible en comercios).

2. Un sistema de 300 ohmios es un cable

plano de “doble conductor” que puede

conectarse a un terminal de 75 ohmios

a través de un adaptador de 300/75

ohmios (disponible en comercios).

Al conectar el cable RF a la TV, no apriete el conector

tipo F con herramientas. Si se utilizan herramientas,

podría dañarse la TV. (Avería del circuito interno, etc.)

Conexión de cable de antena

• Conecte el cable de la antena a la TV utilizando uno de los métodos que aparecen en

la ilustración ( , , o )

Conector tipo F Cable de doble conductor de

Combinación de antena VHF/UHF3

Antena VHF/UHF por separado4

Al terminal de la antena de la TV

ANT./CABLEPreparación

Instalación de las pilas en el control remoto

La utilización incorrecta de las pilas podría derivar en fugas químicas o explosiones.

Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación.

• No mezcle pilas de diferentes tipos. Los diferentes tipos de pilas poseen diferentes características.

• No mezcle pilas usadas con nuevas. Mezclar pilas usadas con nuevas podría acortar la vida útil

de las pilas nuevas o causar una fuga química en las pilas usadas.

• Extraiga las pilas ni bien están agotadas. Los químicos que podrían filtrarse desde las pilas y

entrar en contacto con la piel pueden causar un sarpullido. Si existe alguna fuga de químicos,

limpie meticulosamente con un paño.

• Las pilas suministradas con este producto podrían tener una expectativa de vida útil más corta en

función de las condiciones de almacenamiento.

• Si no utilizará el control remoto durante un período de tiempo extenso, extraiga las pilas.

• No exponga las pilas (pilas instaladas) a un calor excesivo, tales como los rayos directos del sol,

fuego o condiciones similares.

1 Abra la tapa de las pilas.

• Coloque las pilas según las indicaciones

de polaridad ( + ) y ( - ) del compartimiento

2 Inserte las pilas de tamaño “AAA”

(incluidas con el producto).

3 Cierre la tapa de las pilas.

Si el control remoto no puede realizar las funciones de la TV, reemplace las pilas del control remoto.

Ilustraciones dimensionales

• Las ilustraciones dimensionales para la TV LCD aparecen en la contratapa interior.

INFORMACIÓN IMPORTANTE 1

MARCAS COMERCIALES 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

REFERENCIA RÁPIDA 7

Accesorios suministrados 7

Colocación/extracción de la base 7

Sugerencias para la instalación rápida 8

Utilización del control remoto 8

Conexión de cable de antena 9

Instalación de las pilas en el control remoto 10

Nombres de las partes 12

TV (parte lateral/posterior) 12

Conexión de los equipos externos 15

Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de

TV por cable/satelital de alta definición

Conexión de una consola de videojuegos, videograbadora,

videocámara o sintonizador de TV por cable/satelital

Conexión de un amplificador de audio 17

Conexión de un amplificador de audio/video 17

Conexión de una PC 18

Experiencia con imágenes en alta definición 14

Tipos de conexión 14

Introducción a las conexiones 14

Visualización de la TV 19

Configuración inicial

Utilización directa de los botones 21

Menú de visualización en pantalla 24

Elementos del menú 24

Funcionamiento del menú de visualización en pantalla

Botones para la navegación por el menú 26

Ajustes de Imagen 26

Ajustes de audio 28

Control de Energía 28

Opciones de Sistema 29

Configuración Inicial 31

Disfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo 35

Solución de problemas 38

Tabla de compatibilidad con PC 40

Especifi caciones del puerto RS232 41

Avisos legales 42PC INAUDIOPC/HDMIINPUT 4Y/VIDEOPBPRR-AUDIO-LANT./CABLEINPUT 2 Nombres de las partes

TV (parte lateral/posterior)

*1: Consulte las páginas 14 ,16,17, 18 y 35 para la conexión de equipos externos.

*2: Consulte la página 14, 19, y 26 para obtener información sobre el funcionamiento de los botones.

• Las ilustraciones de este manual de funcionamiento poseen sólo fines explicativos y pueden ser diferentes de las funciones reales.

* OPC: Control de imagen óptica (Consulte la página 27).

PC IN AUDIO PC/HDMI INPUT 4

Y/VIDEOPBPR R-AUDIO-L ANT./CABLE INPUT 2

INPUT 3Nombres de las partes

• Al utilizar el control remoto, apunte hacia la

1. INPUT (ENTRADA): Permite seleccionar

una fuente de entrada de la TV. (Consulte la

2. 0–9: Permite seleccionar el canal.

3. ENT (IR): Se dirige a un canal luego de

seleccionarlo con los botones 0–9.

4. FLASHBACK (CANAL ANTERIOR):

Presione este botón para regresar al canal o

modo de entrada externa sintonizado

previamente. Presione nuevamente este

botón para regresar al canal o modo de

entrada externa sintonizada actualmente.

5. AUDIO: Muestra el menú de configuración

de MTS/SAP. (Consulte la página 22).

6. MUTE (SILENCIAR): Permite silenciar el

sonido. (Consulte la página 21).

7. CH / : Permite seleccionar el canal.

(Consulte la página 21).

8. MENU (MENÚ): Muestra la pantalla de

9. PC: Permite cambiar directamente a la

10. ▲/▼/◄/►, ENTER (ACEPTAR): Permite

seleccionar un elemento deseado en la

pantalla. (Consulte la página 26).

11. RETURN (REGRESAR): Permite regresar

a la pantalla de menú anterior.

12. FAVORITE CH (CANALES FAVORITOS):

A, B, C, D: Permite preestablecer canales

favoritos en 4 categorías diferentes. Al

visualizar la TV, puede cambiar entre los

canales seleccionados presionando A, B, C

y D. Cada tecla de favoritos permite

seleccionar varios canales.

13. AV MODE (MODO DE A/V): Permite

seleccionar una configuración de imagen

ajustada. User (Usuario), Standard

(Estándar), Movie (Cine), Game (Juegos),

PC, Dynamic (Dinámico), Dynamic (Fixed)

(Dinámico (Fijo)). (Consulte la página 22).

14. VIEW MODE (MODO DEVISUALIZACIÓN):

Permite seleccionar el modo de imagen.

(Consulte la página 23).

15. : Sólo para USB.

16. POWER (ENCENDIDO/APAGADO):

Permite encender la TV o colocarla en el

modo de espera. (Consulte la página 19).

17. • (PUNTO): (Consulte la página 21).

18. DISPLAY (VISUALIZAR): Permite visualizar

la información sobre el canal actual (o fuente

de entrada) en la pantalla.

19. FREEZE (CONGELAR): Permite congelar

la imagen. Presione nuevamente este botón

para regresar a la pantalla normal.

20. VOL + / - : Permite establecer el volumen.

(Consulte la página 21).

21. SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE):

Muestra el menú de configuración de sonido

envolvente. (Consulte la página 21).

22. TV: Permite cambiar directamente a la

23. USB: Permite cambiar directamente a la

25. SLEEP (TEMPORIZADOR): Permite

establecer un tiempo luego del que la TV

ingresará automáti-camente en el modo de

espera. Esta pantalla desaparecerá luego

de algunos segundos y el temporizador

comenzará automáticamente la cuenta

regresiva. (Consulte la página 21).

26. CC: Permite visualizar los subtítulos en la

fuente de subtítulos ocultos. (Consulte la

13Introducción a las conexiones

Una TV de alta definición sin una fuente de alta definición es simplemente una TV normal.

Para disfrutar imágenes en alta definición, deberá obtener una programación de alta

definición a partir de las siguientes fuentes:

• Transmisión por aire a través de una antena con calidad de alta definición

• Suscripción a TV satelital/cable de alta definición

• Equipo externo compatible con alta definición

Experiencia con imágenes en alta definición

• Para obtener información sobre cómo actualizar a la programación en alta definición, consulte a su proveedor de servicios de TV satelital o por cable. La calidad de la imagen varía en función del terminal utilizado. Para disfrutar de imágenes más

nítidas, compruebe los terminales de salida del equipo externo y utilice sus terminales apropiados

para lograr imágenes de mayor calidad.

Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios.

• Las ilustraciones de los terminales poseen sólo fines explicativos y pueden variar ligeramente de

los productos reales.

NOTA Tipos de conexión Calidad de la imagenCalidad estándarTerminal de la TVCableTerminal del equipo externoCalidad de alta definiciónCable de video componente (disponible en comercios)Cable de audio (disponible en comercios)Cable HDMI certificadoCable minijack estéreo de Ø 3,5 mm AUDIODVI OUTCable de conversión DVI-HDMICable de A/V (disponible en comercios)ENTRADA 1, 2, 3Page 15Page 15 Page 16Page 16ENTRADA 1, 2, 3

Visualización de la imagen de un equipo externo

Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccion e la fuente de entrada presionando el botón

INPUT (ENTRADA) en el control remoto o en la TV.

1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).

• Aparecerá la pantalla CH List (Lista de

2. Presione el botón ▲/▼ para seleccionar

la fuente de entrada.

• También puede seleccionar la fuente de

entrada presionando el botón

ENTRADA. Cada vez que se presione

el botón ENTRADA, se cambiará la

ENTRADA4TV USB PC IN ENTRADA1 ENTRADA2 ENTRADA3

• Aparecerá automáticamente la imagen

de la fuente seleccionada.

Y/VIDEOPBPR R-AUDIO-LINPUT 2INPUT 3INPUT 2INPUT 3 15

Conexión de los equipos externos

• Para proteger los equipos, apague siempre la TV antes de conectar cualquier equipo externo.

• Lea detenidamente el manual de funcionamiento pertinente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) antes de realizar

Puede conectar varios tipos de equipos externos en la TV.Para visualizar imágenes de fuentes

externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón entrada en el control remoto o el botón

INPUT (ENTRADA) en la TV. (Consulte las páginas 13 y 21).Para la conexión de la TV con equipos

externos, utilice cables disponibles en comercios.

• Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI, deberá realizar una conexión de audio analógica. En este caso, además de conectar

un cable de conversión DVI-HDMI al terminal INPUT 1, 2 o 3 (HDMI) (ENTRADA 1, 2 o 3), conecte un cable minijack estéreo de ø 3,5 mm al terminal AUDIO PC/HDMI. ■ Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3):

El terminal HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es una interfaz de audio/video que permite

la conexión de las señales de audio y video a través de un solo cable. El terminal HDMI admite una

entrada de video de alta resolución.

• Reproductor de Blu-ray Disc • Reproductor de DVD

• Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición

■ Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3):

• Reproductor de Blu-ray Disc • Reproductor de DVD

• Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición

NOTA NOTA Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de

TV por cable/satelital de alta definición HDMI OUT Cable HDMI certificado

AUDIO DVI OUT Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mmCable de conversión DVI-HDMI • este caso, establezca los formatos de audio del equipo conectado en PCM, 32/44,1/48 kHz. •

Se emitirá audio digital óptico en estéreo de 2 canales cuando procede del equipo externo conectado al televisor mediante un

cable HDMI. Dependiendo del equipo conectado, no se emitirá audio desde el terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT en la conexión HDMI. En16

Conexión de los equipos externos

■ Al utilizar el cable de video componente (INPUT (ENTRADA) 4):

• Reproductor de Blu-ray Disc • Reproductor de DVD

• Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición

• Para disfrutar de una visualización 1080p, conecte el equipo externo utilizando un cable HDMI certificado o un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p. • Consulte la página 15 para obtener información sobre la conexión de un reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición al terminal HDMI. ■ Al utilizar el cable de video compuesto (INPUT (ENTRADA) 4):

• Consola de videojuegos • Videograbadora

• Videocámara • Sintonizador de TV por cable/satelital

NOTA Conexión de una consola de videojuegos, videograbadora,

videocámara o sintonizador de TV por cable/satelital

Câble de composante vidéo

Conexión de un amplificador de audio

Es posible transmitir audio a través del terminal DIGITAL AUDIO (AUDIO DIGITAL). Se emite audio

PCM desde el terminal.

• La salida de audio digital no está disponible al util izar la entrada HDMI.

• Si la imagen no está sincronizada con el audio, verifique la configuración del sistema de sonido envolvente conectado.

• Salida del audio de la TV a través de un amplificador de A/V:

NOTA NOTA Conexión de un amplificador de audio/video

Conexión de los equipos externos DIGITAL AUDIO INPUTOPTICAL Cable coaxial

HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT Sintonizador de TV por cable/

satelital de alta definición

Cable HDMI certificado

INPUT 3INPUT 2INPUT 3

Conexión de los equipos externos

Conexión de una PC Consulte la página 40 para obtener una lista de las señales de PC compatibles con la TV.

■ Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3): • Los terminales HDMI sólo admiten señales digitales. ■ Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2 o 3):

• Al utilizar un cable de conversión DVI-HDMI, deberá realizar una conexión de audio analógica. En este caso, además de

conectar un cable de conversió n DVI-HDMI al terminal INPUT 1, 2 o 3 (HDMI) (ENTRADA 1, 2 o 3), conecte un cable minijack estéreo de ø 3,5 mm al termin al AUDIO PC/HDMI. ■ Al utilizar un cable RGB analógico (PC IN (ENTRADA DE PC)): • Al utilizar un cable RGB analógico, conecte la señal de audio en el terminal AUDIO PC/HDMI de PC IN (ENTRADA DE PC).

NOTA NOTA NOTA HDMI OUTCable HDMI certificadoDVI OUTAUDIO Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm Cable de conversión DVI-HDMI AUDIORGBCable RGB analógico(cable D-sub de 15 clavijas o cable VGA)Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm INPUT 2INPUT 3Visualización de la TV

Configuración inicial

Cuando encienda la TV por primera vez,

Configuración inicial lo guiará por el proceso de

configuración. Realice los siguientes pasos

antes de presionar POWER (ENCENDIDO/

APAGADO) en el control remoto.

1. Inserte las pilas en el control remoto.

(Consulte la página 10).

2. Conecte el cable de la antena a la TV.

(Consulte la página 9).

3. Enchufe el cable de alimentación de CA en

un tomacorriente de CA. (Consulte la

1. Configuración inicial

• Aparecerá la pantalla Configuración inicial

la primera vez que encienda la TV.

Presione el botón ENTER (ACEPTAR)

para comenzar con la configuración EZ.

2. Configuración de idioma

• Seleccione el idioma del menú OSD entre

English, Español o Français.

• Presione ▲/▼ para seleccionar el idioma

deseado que aparece en la pantalla y, a

continuación, presione ► para avanzar al

Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o

POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para

• Indicador POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Encendido:

verde; apagado: rojo.

Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o

POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto

nuevamente para apagar la TV.

• La TV ingresa en el modo de espera y desaparece la imagen

• Si no utilizará la TV durante un período de tiempo extenso, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA. • Existeun pequeño consumo de energía eléctrica incluso cuando la TV se encuentra apagada. • Si no existe ninguna señal de entrada durante 5 minutos, la TV ingresará automáticamente en el modo de espera.

NOTA TV US B PC MENU NRUTERTIXEENTERGracias por adquirir el televisor de cristal líquido SHARP.Presione [Entrar] para iniciar el asistente.

TV Autoinstalación Bienvenido

Ubicación TV Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar en

el que va a instalar el televisor. Este producto

cumple con ENERGY STAR en modo predeterminado

de ajuste para Casa. TV AutoinstalaciónAjustando el idioma de visualización\nen pantallaEnglishFrançaisEspañol Seleccionar Introducir précéd. Fin

Introducir Retorno Fin

Idioma TV Autoinstalación Seleccionar Introducir précéd. Fin

Introducir Retorno Fin Seleccione dónde se colocará el televisor.La imagen se optimizará paraesa ubicación. Casa Tienda

APAGADO NOTA • La calificación ENERGY STAR está basada en el MODO AV “Estándar”. 3. Configuración de ubicación

• Presione el botón / para seleccionar

“Inicio” o “Almacenar” y presione el botón

para avanzar al próximo paso.Visualización de la TV

Busq. Canal (Búsqueda de canales)

La búsqueda automática de canales hace que

el televisor busque todos los canales que

puedan verse en la zona establecida.

5. Cuando se selecciona "Air" ("Aire) o

"Cable" en la configuración Antenna

Pulse ▲/▼ para seleccionar “Inicio”, y luego

6. Inicio de la búsqueda de canales

• Espere a que finalice la búsqueda de

• Si presiona EXIT (SALIR), el proceso

regresará al paso anterior.

• Si omite este paso, es posible realizar la

búsqueda de canales desde el menú TV.

(Consulte la página 32).

Después de que se complete la

configuración, la pantalla mostrará "EZ Setup Completed" ("Configuración EZ

completada"), presione ENTER (ACEPTAR)

para finalizar la configuración EZ. La TV

cambiará al primer canal encontrado. • La programación automática requerirá 20 minutos o más en completarse. Espere hasta que aparezca el mensaje "Programación automática completada". Home (Hogar): “Power Saving” ("Ahorro de energía)

está establecido en "On" ("Activado") y AV MODE

(MODO DE A/V) está establecido en "STANDARD"

Tienda: “Ahorro de energía” se establece en

“Apagado” y MODO AV se establece en “DINÁMICO

(Fijo)”. Se puede establecer Reiniciar Imagen y Demo.

4. Ant./Cable (Ajuste de antena)

• Asegúrese qué tipo de conexión se está

realizando con la TV al seleccionar “Aire”

• Presione el botón ▲/▼ para seleccionar

“Aire” o “Cable” y presione el botón ►

para avanzar al próximo paso.

NOTA TV Autoinstalación Ant./CableSeleccionando canales\ndel ant./cableAntenaCableTV Autoinstalación Busq. CanalBuscando canales que pueden recibirse.InicioCancelarTV Autoinstalación Busq. CanalBuscando canales disponibles. Sintonizando canales automáticamente.Analógicos: 0Digitales: 0 22%

Fin TV Autoinstalación CompletadoAjuste EZ Setup Completado Fin

Introducir Retorno Fin21

Utilización directa de los botones

Cambio de los canales

Puede cambiar los canales presionando los

botones CH / o 0-9 o • (PUNTO).

Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2

dígitos (por ejemplo, el canal 5):

Presione el botón 5 IR.

Para seleccionar un número de canal de 3

dígitos (por ejemplo, el canal 115):

Presione el botón 1 1 5 IR.

Para seleccionar un número de canal de 4

dígitos (por ejemplo, el canal 22.1):

Presione el botón 2 2 • (PUNTO) 1

• Al seleccionar un número de canal de 1 dígito, no es necesari

o presionar 0 antes del número.

Puede cambiar el volumen presionando

VOL +/- en la TV o en el control remoto.

• Para subir el volumen, presione VOL +.

• Para bajar el volumen, presione VOL -.

ENTRADA Para visualizar imágenes de fuentes externas,

seleccione la fuente de entrada utilizando el

botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto

o el botón INPUT (ENTRADA) en la TV.

1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).

• Aparecerá una lista de todas las fuentes

2. Presione INPUT (ENTRADA) nuevamente

para seleccionar la fuente de entrada.

• Aparecerá automáticamente la imagen de

la fuente seleccionada.

• Cada vez que se presione el botón INPUT

(ENTRADA), se cambiará la fuente de

• Si presiona el botón ▲/▼ para

seleccionar la fuente de entrada, presione

el botón INTRO para confirmar la

• Consulte la página 14-18 para la conexión de los equipos

• Se puede cancelar el silencio utilizando el método que

aparece a continuación.

- Se cancelará el silencio si presiona VOL +/- o MUTE

TEMPORIZADOR Permite establecer un tiempo luego del que la

TV ingresará automáticamente en el modo de

Presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR).

• Aparecerá el tiempo restante cuando

se haya establecido el temporizador.

• Cada vez que presione el botón SLEEP

(TEMPORIZADOR), el tiempo restante

cambiará como se muestra a continuación:

• Cuando el temporizador esté establecido,

se iniciará automáticamente la cuenta

• Si desea ajustar el temporizador, puede

presionar el botón SLEEP

(TEMPORIZADOR) dos veces y, a

continuación, cambiar la configuración del

• Seleccione "OFF" (Non) y presione el botón SLEEP

(TEMPORIZADOR) para cancelar el temporizador.

• La TV ingresará en el modo de espera (el indicador

encendido/apagado se encenderá de color rojo) cuando el

tiempo restante llegue a cero.

CANAL ANTERIOR Presione el Presione el botón FLASHBACK

(CANAL ANTERIOR) para cambiar al canal o

entrada sintonizada previamente.

• Presione nuevamente el botón FLASHBACK

(CANAL ANTERIOR) paracambiar al canal o

entrada sintonizado actualmente.

SONIDO ENVOLVENTE La función de sonido envolvente otorga un

efecto de sonido envolvente desde los

altavoces. Cada vez que presione el botón

SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE), este

modo cambiará entre Activado y Desactivado.

• Act: Permite disfrutar de un sonido envolvente

• Des: Se emite el sonido normal.

• Puede acceder a la misma configuración si selecciona

“Sonido envolvente” en los elementos del menú.

(Consulte la página 28).

Permite silenciar la salida de sonido actual.

Presione el botón MUTE (SILENCIAR).

SILENCIAR CONGELAR Permite capturar y congelar una imagen en

movimiento que esté visualizando.

Presione el botón FREEZE (CONGELAR).

• Se captura una imagen en movimiento.

• Presione el botón FREEZE (CONGELAR)

nuevamente para cancelar esta función.Utilización directa de los botones

Modo AV MODO DE A/V le otorga varias opciones de

visualización seleccionables para adaptarse

mejor a los entornos de la TV, que pueden

variar debido a factores como el brillo de la sala,

el tipo de programa visualizado o el tipo de

entrada de imagen de los equipos externos.

• Presione el botón AV MODE (MODO DE A/V).

Aparecerá el MODO DE A/V actual.

• Puede tener los mismos ajustes eligiendo

“Congelar” en los elementos del menú.

(Consulte la página 27.)

■ Modo estéreo MTS/SAP La TV posee una función que permite la

recepción de sonido además del audio principal

del programa. Esta función se llama Sonido

Multicanal de Televisión (MTS). La TV con MTS

puede recibir sonido mono, sonido estéreo y

programas de audio secundarios (SAP, por sus

siglas en inglés). La función SAP permite que

una estación de TV transmita otra información,

que podría ser audio en otro idioma o algo

completamente diferente, como información

Puede disfrutar de sonido estéreo de alta

definición o transmisiones SAP, cuando esté

• Transmisiones estéreo: Visualice programas

como eventos deportivos, shows y conciertos en

vivo con sonido estéreo dinámico.

• Transmisiones SAP: Reciba transmisiones de TV

con sonido PRINCIPAL o SAP.

Sonido PRINCIPAL: Sonido normal del programa

(ya sea en mono o estéreo).

Sonido SAP: Escuche un segundo idioma,

comentarios complementarios u otra información.

(SAP es sonido mono).

Si es difícil escuchar sonido estéreo.

• Obtenga un sonido más nítido cambiando

manualmente al modo de sonido mono.

Puede cambiar el MTS como se muestra a

continuación para ajustarlo a la señal de

transmisión de televisión.

Presione el botón AUDIO para cambiar entre

Ejemplos: al recibir MTS y SAP Modo PRINCIPAL + SAP: PRINCIPAL SAP Modo MONO: MONO

■ Modo de audio de transmisión digital

Los tipos de audio transmitidos en una

transmisión digital incluyen ENVOLVENTE,

MONO y ESTÉREO. Además, es posible que

varias pistas de audio acompañen a una sola

Presione MTS/SAP para cambiar entre los

Ejemplo: al recibir transmisiones digitales

ESTÉREO (Audio1) ESTÉREO (Audio2)

• MTS sólo funciona en el modo TV. Subtítulos ocultos (CC)

La TV posee un decodificador interno de

subtítulos ocultos. Permite visualizar como

subtítulos en la TV conversaciones, narraciones

y efectos de sonido. Los subtítulos ocultos

están disponibles en algunos programas de TV

y en algunas cintas de video hogareñas VHS, a

discreción del encargado del programa.

El servicio de subtítulos ocultos digitales es un

nuevo servicio de subtítulos disponible sólo en

programas de TV digital (también a discreción

del proveedor del servicio). Es un sistema más

flexible que el sistema de subtítulos ocultos

original, debido a que permite diferentes

tamaños y estilos de fuentes para los subtítulos.

Cuando se utiliza el servicio de subtítulos

ocultos digitales, aparecerá una abreviatura de

3 letras que también indica el idioma de los

subtítulos ocultos digitales: ENG (inglés), SPA

(español), FRA (francés) u otros códigos de

No todos los programas y cintas de video VHS

ofrecen el servicio de subtítulos ocultos.

En el sistema de subtítulos ocultos, existe más

de un servicio de subtítulos proporcionado.

Cada uno está identificado con un número. Los

servicios “CC1” a “CC4” muestran subtítulos de

los programas de TV superpuestos sobre la

imagen del programa.

En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios

“TEXTO 1 o “TEXTO 4 muestran texto que no

está relacionado con el programa que se está

visualizando (por ejemplo, el clima o noticias).

Estos servicios también están superpuestos

sobre el programa que se está visualizando.

1. Presione el botón CC (subtítulos ocultos).

• Se abrirá la pantalla actual de información

de subtítulos ocultos. Presione el botón

CC para activar o desactivar la función de

subtítulos ocultos. • La visualización de subtítulos ocultos no funcionará al visualizar una entrada 480i, 480p, 720p, 1080i o 1080p a través de VIDEO COMPONENTE: entradas Y-PbPr o HDMI. • La disponibilidad y el contenido de los subtítulos ocultos dependen del proveedor del programa. Los subtítulos ocultos están disponibles cuando aparece el icono de subtítulos ocultos en la pantalla. • La disponibilidad y el contenido de los subtítulos ocultos y subtítulos ocultos digitales dependen del proveedor del programa. Los subtítulos ocultos están disponibles cuando aparece el icono de subtítulos ocultos en la pantalla. Ejemplo:

-- CS6 CS5 CS4 CS3 CS2 CS1MODO DE VISUALIZACIÓN Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.

Para programas en 4:3

Ejemplo: imágenes de los tamaños de pantalla Punto de DotPunto de DotLa imagen cubre toda la pantalla.Detecta la resolución de la señal y muestra la imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla. Utilización directa de los botones

1 Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISUALIZACIÓN). • Aparecerá el menú Modo de vista.• Este menú muestra las opciones de Modo de vista que se pueden seleccionar para el tipo de señal de video que se está recibiendo actualmente. 2 Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISTA) o ▲/▼ cuando aparezca el

menú Modo de vista para seleccionar el elemento deseado en el menú.

Para el modo de entrada de PC • Conecte la PC antes de realizar ajustes.• El tamaño de pantalla seleccionable puede variar según el tipo de señal de entrada.AumentoZoomEste modo es de suma utilidad para DVD en 1,78:1. Al visualizar DVD en 1,85:1, el modo de expansión mostrará franjas negras delgadas en la parte superior e inferior de la pantalla.Ideal para la visualización de programas en 4:3 convencionales en su formato normal.Ideal para la visualización de DVD anamórficos en 2,35:1 de pantalla panorámica en pantalla completa.Ideal para expandir programas en 4:3 y cubrir toda la pantalla.Alarga. S (aumento inteligente)NormalNormal

4:3 Mantiene la relación de aspecto original en una visualización de pantalla completa.Ideal para la visualización en pantalla panorámica. Se recorta la parte superior e inferior de la imagen.La imagen cubre toda la pantalla.Detecta la resolución de la señal y muestra la imagen con la misma cantidad de píxeles en la pantalla. 16:9 Full ScreenFull ScreenSeñal de entradaSeñal de entrada

NRUTERTIXE A B C D ENTER • Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Modo de Vista” en los elementos del menú. (Consulte la página 29.)

Para programas HD Alarga.

Punto m punto (Pantalla Completa)

Alarga. S (Ampliación inteligente)

Zoom Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 1,78:1 de pantalla panorámica. El modo de ampliación todavía mostrará franjas negras muy fi nas en la parte superior e inferior de la pantalla.Puntom punto (solamente 1080i/p): Detecta la resolución de la señal y

visualiza una imagen con el mismo número

de píxeles en la pantalla. Pantalla Completa (solamente 720p): Puede seleccionar “Pantalla Completa” solamente cuando reciba una señal 720p.Sirve para ampliar programas 4:3 de forma que llenen la pantalla. Adecuado para ver programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla panorámica en toda NOTA

• Cuando utilice la función Puntogpunto o Pantalla Completa es posible que se vean barras o ruido alrededor de partes exteriores diferentes de la pantalla. Cambie el modo de vista para corregir esto. CinePara el modo TV • Algunos elementos del menú podrían no aparecen en función de la fuente de entrada seleccionada. Menú de visualización en pantalla

Control de los padres 32

V-Chip (sólo DTV) 32

Reproducir archivos de un dispositivo

Seleccionar los archivos que deben

Compatibilidad del dispositivo USB 37

Visualización de vistas miniaturizadas 35

Visualización de una fotografía individual 36

Presentación de diapositivas 36

Ajustes de Imagen 26

Modo de película Dl 27

Control de Energía 28

Lenguaje del Audio 29

Subtítulos Análogos 30

Subtítulos Digitales 30

Ajuste de sincronización automática (para modo

de entrada de PC analógica solamente) 30

Ajuste de sincronización fina 30

Ajustes de Terminales de Entrada 30

Configuración HDMI 31

Ajuste de subtítulos 31

Ahorro de energía 28

Apagado sin señal 28

Canal favorito (Ajuste de los canales favoritos) ..32

Configuración Inicial 31

Ajuste de Transmisión 32

Opciones de Sistema 29

Opciones de Vista 29

Matiz 26Menú de visualización en pantalla

• Las opciones del menú son diferentes según los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de ajuste son los mismos.

• Las pantallas en el manual de operación se ofrecen con fi nes explicativos (algunas ampliadas, otras recortadas) y pueden ser un

poco diferentes de las pantallas reales.

• El orden de las explicaciones para cada elemento del menú en las siguientes páginas no necesariamente está de acuerdo con la

alineación de los elementos en pantalla.

Funcionamiento del menú de visualización en pantalla

1. Pulse MENU para visualizar la pantalla

Pulse ◄/► para seleccionar el menú

Pulse ▼/▲ para seleccionar un elemento

de ajuste específico, y luego pulse

• Es posible que se presenten elementos

adicionales de ajuste que estén

relacionados. Pulse ▼/▲ para

seleccionar el elemento deseado.

Ajuste el elemento al consultar la pantalla

• Las operaciones varían según la

función o elemento. Consulte la

pantalla guía correspondiente a la

pantalla de ajuste del menú para

operaciones con botones.

3. Pulse MENU para salir.

• Esto indica los botones que se pueden

operar en la pantalla exhibida. La pantalla

guía varía según la pantalla de ajuste de

• Las operaciones para algunos elementos

seleccionados se pueden presentar en la

barra de guía de operación de la parte

inferior de la pantalla.

Elemento visualizado en azul

• Esto indica el elemento actualmente

• Pulse ◄/► para pasar a la pantalla de

ajuste para este elemento.

Elemento entre corchetes

• Esto indica el ajuste actual para el

Elemento visualizado en gris

• Esto indica que el elemento puede ser

Elemento de color negro

• Esto indica que el elemento no puede ser

Hay varias razones por las cuales los

elementos no pueden ser seleccionados,

pero las razones principales son las

—No hay nada conectado al terminal de

entrada seleccionado.

—La función no es compatible con la señal

Menu InformaciónConfiguración InicialOpciones de SistemaAjustes de ImagenAjustes de ImagenIntroducir Ajustar Seleccionar Introducir

Menu InformaciónConfiguración InicialOpciones de SistemaAjustes de ImagenModo AV [ESTANDAR]

25Menú de visualización en pantalla

MENU (MENÚ): MENU (MENÚ)

en el control remoto o EXIT

(SALIR) en el control remoto cuando

el menú OSD se encuentra abierto.

INPUT (ENTRADA): Intro en el

Utilización del panel de control de la

También puede navegar por el menú con

el panel de control de la unidad principal.

El funcionamiento de los botones del panel

de control concuerda con aquel del control

remoto, tal como se muestra a continuación.

Presione este botón para abrir

o cerrar la pantalla del menú.

▼/▲/◄/►: Presione estos botones para

seleccionar un elemento

deseado en la pantalla o

Presione este botón para

regresar al paso anterior.

1. Presione MENU (MENÚ) para visualizar la

pantalla MENU (MENÚ) y, a continuación,

presione ◄/► para seleccionar "Picture

Settings" ("Configuración de imagen") y

presione ENTER (ACEPTAR) o ▼ para

2. Presione ▼/▲ para seleccionar un elemento

de ajuste específico y presione Intro o ►

para ingresar en la configuración.

3. Presione ◄/► para ajustar la configuración.

4. Presione el botón MENU (MENÚ) para salir.

NOTA • El control de retroiluminación aparecerá deshabilitado cuando la función OPC está establecida en “On” ("Activado"). <

Botones para la navegación por

Utilización del control remoto

Utilice los siguientes botones en el control

remoto para navegar por el menú.

Permite ajustar la imagen a su preferencia a

través de las siguientes configuraciones de

TV US B PC MENU RETURNEXIT ENTER FAV ORI T E CH SLEEP CC VIEW MODEAV MODE A B C D

26Menú de visualización en pantalla

Modo AV Se pueden cambiar los ajustes de audio y vídeo

para adecuarse al programa o contenido de

entrada que se está mirando.

Seleccione de los siguientes modos de AV.

USER (USUARIO)/STANDARD (ESTÁNDAR)/

MOVIE (CINE)/GAME (JUEGOS)/PC/DYNAMIC

(DINÁMICO)/DYNAMIC (Fixed) (DINÁMICO (Fijo)) • Puede seleccionar MODO AV pulsando AV MODE en el control remoto. Consulte la página 22 para detalles de los ajustes de MODO AV.

Ajuste de OPC Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.

El brillo se fija con el valor

establecido en “Luz trasera”.

Ajuste automático • Cuando se pone en “Encendido”, el control de imagen óptica (OPC) capta la luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la luz de fondo. Asegúrese de que nada tape el sensor OPC, lo que podría afectar a su habilidad para sentir la luz ambiental. Avanzado

Este televisor proporciona varias funciones

avanzadas para optimizar la calidad de la

Temperatura del color

Para un mejor balance de blancos, utilice la

corrección de la temperatura de color.

Cálida: Blanco con tonos rojizos

Fría: Blanco con tonos azulados

• Usuario: Se puede ajustar manualmente el

balance de blancos a través de la ganancia

de rojo, verde y azul entre un máximo de 255

y un mínimo de 0 para la temperatura de

cada color. • Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse ▲/▼ para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER . • Para reponer todos los elementos de ajuste a los valores de fábrica, pulse ▲/▼ para seleccionar “Reiniciar”, y luego pulse ENTER

. • “DI Film Mode" ("Modo de película DI") no funciona según el tipo de señal de entrada.• “Auto" ("Automático") no funciona cuando el canal posee una resolución de señal de entrada 480p, 720p o 1080p.• “DI Film Mode" ("Modo de película DI") no está disponible en la entrada de formato de PC. 27

Automáticamente ajusta el contraste de la

imagen de acuerdo a la escena.

Automáticamente ajusta el

contraste de la imagen.

Detecta automáticamente una fuente de película

(codificada originalmente a 24 fotogramas/

segundo), la analiza y luego recrea cada

fotograma fijo para ofrecer una calidad de

imagen de alta definición.

Modo de vista normal. • "Digital Noise Reduction" ("Reducción de ruidos digitales") no está disponible cuando se utiliza la señal de formato de PC. Reducción ruido

Produce una imagen más clara.

Ajusta automáticamente el nivel de

deseado para ver una imagen de vídeo más

Ejemplo: Cuando la fuente de entrada es TV,

COMPONENTES, PC IN o HDMI 1 a 4 Estándar: Para una imagen altamente defi nida en una iluminación normal. PELÍCULA: Para una película.JUEGO: Reduce el brillo para ver más fácilmente las imágenes. PC: Para PC.USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes que desee. Puede ajustar el modo para cada una de las fuentes de entrada.DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el contraste, útil para ver programas deportivos. DINÁMICO (Fijo): Cambia las opciones de imagen y sonido a los valores preajustados en la fábrica. No se permite hacer ajustes. PC DINÁMICODINÁMICO (Fijo)USUARIO [TV]Estándar PELÍCULA JUEGO EstándarMenú de visualización en pantalla

Puede ajustar la calidad del sonido según sus

preferencias empleando los ajustes siguientes.

El ajuste de control de la alimentación le

permite ahorrar energía.

1. Pulse MENU para visualizar la pantalla

MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar

2. Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento de

• Seleccione "Surround" ("Envolvente") y

presione ◄/► para ajustar.

3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el

ajuste deseado, y luego pulse ENTER.

4. Presione el botón MENU (MENÚ)

• Para reponer los elementos de ajustes de audio a los valores

preajustados de fábrica, pulse ▲/▼ para seleccionar

“Reiniciar”, pulse ENTER, pulse ▲/▼ para seleccionar “Sí”,

y luego pulse ENTER.

• Para algunos discos tal vez sea necesario hacer la

preparación en su reproductor DVD/BD. En este caso,

consulte el manual de operación de su reproductor DVD/BD.

La función de sonido envolvente otorga un

efecto de sonido envolvente desde los

Act: Permite disfrutar de un sonido

envolvente natural y realista.

Des: Se emite el sonido normal.

Control de Energía Control de Energía Menu Apa. sin señalAhorro de energía[Encendido][Activar]Control de Energía Ejemplo

TV US B PC MENU RETURNEXITENTER 1. Pulse MENU para visualizar la pantalla

MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar

“Control de Energía”.

2. Pulse ▲/▼ para seleccionar el elemento de

ajuste específico, y luego pulse ENTER.

3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el

ajuste deseado, y luego pulse ENTER.

4. Pulse MENU para salir.

• "Power Saving" ("Ahorro de energía") no funciona cuando se

establece AV MODE (MODO DE A/V) en DYNAMIC (Fixed)

• No puede seleccionar un elemento de Ahorro de energía

diferente para cada MODO AV.

Esta función permite que el televisor se apague

automáticamente cuando no se recibe señal.

Activar: La alimentación se desconectará

automáticamente cuando no se reciba señal

Desactivado: No se realiza esta función.

Esta función permite establecer el nivel de

Ahorro de energía para reducir el consumo de

energía y aumentar la vida útil de la luz trasera.

Act: Optimiza el consumo de energía para

Des: No se realiza esta función.Menú de visualización en pantalla

Menu Opciones de VistaOpciones de SistemaAjuste de subtítulosAjustes de Terminales de EntradaOpciones de Sistema

Ejemplo DI SPL AY FRE EZEFLASHBACKMU TESURROUNDTV US B PC ME NUFAV ORITE CHSLE EP CC VIEW MODEAV MODEAUDIOVOL CH +

NRUTERTIXE A B C D ENTER

1. Pulse MENU para visualizar la pantalla

MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar

“Opciones de Sistema”.

2. Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento de

ajuste específi co, y luego pulse ENTER.

3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el

ajuste deseado, y luego pulse ENTER.

4. Pulse MENU para salir.

Estas funciones son útiles para ajustar los

ajustes de audio y vídeo. Las funciones de

Opciones de Vista se pueden operar con el

Esta función cambia el tamaño de la pantalla.

Seleccione “Opciones de Vista” en el menú para

visualizar la pantalla de menú Modo de Vista.

El menú Modo de Vista varía según la fuente de

• Puede seleccionar Modo de Vista pulsando VIEW MODE en

el control remoto. Consulte la página 23 para el ajuste del

video que se está transmitiendo desde una TV, PC, otro

dispositivo audiovisual, video USB.

NOTA Le permite capturar y congelar una imagen en

movimiento que esté mirando.

• Puede seleccionar Congelar pulsando FREEZE en el control

remoto. Consulte la página 21 para detalles de la función de

MTS El televisor tiene una función que permite recibir

sonido diferente del audio principal para el

programa. A esta función se le llama sonido de

televisión multicanal (MTS).

El televisor con MTS puede recibir sonido mono,

sonido estéreo y programas de audio

secundarios (SAP). La función SAP permite que

una emisora de TV pueda emitir otra información,

que bien puede ser audio en otro idioma o algo

completamente diferente como, por ejemplo,

información relacionada con el tiempo

Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de

emisiones SAP donde se encuentren disponibles.

• Emisiones estéreo: Vea programas como

acontecimientos deportivos, espectáculos y

conciertos con un sonido estéreo dinámico.

• Emisiones SAP: Reciba emisiones de TV con

Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal

Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un

comentario suplementario y otra información. (SAP

Si el sonido estéreo se oye con dificultad.

• Obtenga un sonido más claro cambiando

manualmente al modo de sonido mono fijo.

Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que

concuerde con la señal de emisión de televisión.

Pulse ENTER para cambiar entre los modos de audio.

Ejemplos: cuando se reciben MTS y SAP Modo STEREO: STEREO MONO Modo STEREO + SAP: ST(SAP) SAP(ST) MONO Modo MAIN + SAP: MAIN SAP Modo MONO: MONO Modo de audio de emisión digital

Los tipos de audio transmitidos en una emisión digital

incluyen AMBIENTAL, MONO y STEREO. Además, es

posible que múltiples pistas de audio acompañen a

una sola pista de vídeo.

Pulse ENTER para cambiar entre los modos de audio.

Ejemplo: cuando se recibe una emisión digital

STEREO (Audio1) STEREO (Audio2)

• MTS sólo funciona en el modo TV.

• Puede seleccionar los subtítulos ocultos pulsando CC en el

control remoto. Consulte la página 22 para detalles de la

función de los subtítulos ocultos.

Le otorga la posibilidad de cambiar entre el

idioma principal y alternativo, cuando está

disponible en el canal digital.

Le permite cambiar la visualización de los

subtítulos ocultos. Seleccione “Cambiar CC” en

el menú para visualizar la información de los

Cambiar CCMenú de visualización en pantalla

Permite seleccionar los niveles de servicio de

subtítulos ocultos de las transmisiones

analógicas que se visualizarán.

Los subtítulos ocultos permiten leer en la

pantalla de la TV el contenido de voz de los

programas de televisión. Diseñado para ayudar

a las personasconproblemas auditivos, este

servicio utiliza “cuadros de texto“ en pantalla

para mostrar diálogos y conversaciones durante

el transcurso del programa de TV. Los

subtítulos aparecerán en la pantalla durante las

transmisiones con subtítulos.

Aparecerán en la pantalla los diálogos (y

descripciones) para la acción del programa de TV

con subtítulos. Generalmente, CC1 es la opción

más utilizada. CC2 puede utilizarse para idiomas

alternativos, siempre y cuando se los esté

Generalmente utilizado para guías de canales,

programaciones, carteles de anuncios sobre

programas con subtítulos ocultos, noticias,

información sobre el clima e informes sobre los

mercados bursátiles. Durante la transmisión de un

programa con subtítulos ocultos, no se utilizan

necesariamente todos los servicios de subtítulos.

Permite configurar la forma en la que desea

visualizar los subtítulos ocultos digitales.

Seleccione uno de los canales de servicio digital

proporcionados por el proveedor de los

subtítulos ocultos. Existen seis servicios

estándares. Servicio 1 está designado como el

servicio de subtítulos ocultos principal. Este

servicio contiene subtítulos ocultos palabra por

palabra o casi palabra por palabra del idioma

principal que se está reproduciendo en el

programa. Servicio 2 está designado como el

servicio de idioma secundario. Este servicio

contiene subtítulos ocultos en un idioma

secundario, que es una traducción de los

subtítulos ocultos del servicio de subtítulos

ocultos principal. Los otros subcanales de

servicio no están asignados previamente.

Queda a voluntad del proveedor de los

subtítulos ocultos utilizar los canales de servicio

Puede dar salida a audio digital a un

amplificador AV u otro dispositivo similar cuyo

terminal DIGITAL AUDIO INPUT esté conectado

al terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT del

televisor. Seleccione un formato de salida de

audio compatible con el formato de audio del

programa que usted está viendo y con el

Subtítulos Digitales

Ajustes de Terminales de Entrada

señales de audio en formato PCM. Si su

sistema de audio digital no es compatible

con Dolby Digital, seleccione “PCM”.

Dolby Digital: El terminal de salida óptica da

salida a señales de audio en formato Dolby

Digital. Reproduce sonido de programa

Desactivado: Desactiva la salida de audio

Para ajustar automáticamente la imagen de PC.

Auto Sync (Sincronización automática) se

encuentra sólo disponible cuando la fuente de

entrada es PC y la TV está recibiendo una señal

de la computadora. Seleccione Auto Sync

(Sincronización automática) para el ajuste

automático de la configuración.

Normalmente, utilizando “Sinc. auto.”, usted

puede ajustar fácilmente la imagen según sea

necesario para cambiar su posición. Sin

embargo, en algunos casos, para optimizar la

imagen será necesario hacer el ajuste manual.

Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia

la derecha o hacia la izquierda.

Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia

arriba o hacia abajo.

Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadea

con franjas verticales.

Fase: Ajuste cuando los caracteres tienen un

contraste bajo o cuando la imagen parpadea. • Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo antes de iniciar “Sinc. auto.”.

Entrada PC Ajuste de sincronización automática (para

modo de entrada de PC analógica solamente) • La posición predeterminada del cursor podría no ser en el centro debido a que la gama variable de la posición de la pantalla podría ser asimétrica. • Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del Modo de Vista o del tipo de señal. Los rangos pueden visualizarse en la pantalla de ajuste de posición. Ajuste de sincronización fina

Esta función establece el terminal que va dar

salida al audio del computador.

Los elementos de ajuste varían según la fuente

de entrada. Seleccione la fuente de entrada

correspondiente al terminal conectado al PC y

luego ajuste el elemento deseado.Menú de visualización en pantalla

■ PC IN Video: Seleccione esto cuando el TV y el PC están

conectados usando un cable analógico RGB y no

hay entrada de audio.

Video+Audio: Seleccione esto cuando el TV y el PC

están conectados usando un cable analógico RGB y

la entrada de audio se realiza por medio de un

miniconector estéreo de Ø 3,5 mm.

■ HDMI IN Auto (Automático): La ruta de audio se establece

automáticamente en HDMI o entrada de línea de PC.

HDMI(Digital): Seleccione esto cuando el TV y el

PC están conectados usando un cable certificado

HDMI y la entrada de audio se realiza por medio del

HDMI + Análogo: Seleccione esto cuando el TV y

el PC están conectados usando un cable de

conversión de DVI-HDMI y la entrada de audio se

realiza por medio de un miniconector estéreo de

• Cuando “Selección Audio” se establece en “HDMI (Digital)”,

no se obtendrá sonido si solo utiliza un cable certificado

HDMI para conectar con el equipo compatible con HDMI.

Para obtener sonido debe realizar una conexión analógica

• Si desea conectar un equipo compatible con HDMI

utilizando solo un cable certificado HDMI,

establezca “Selección Audio” en “HDMI(Digital)”.

Configuración HDMI HDMI Mode (Modo HDMI) sólo aparece y está

disponible cuando se conecta un dispositivo

Puede seleccionar entre Auto (Automático),

Graphic (Gráficos) o Video.

Auto (Automático): Se establece automáticamente la

sincronización de la entrada HDMI en el modo Video o

Graphic (Gráficos): Se establece la sincronización de

la entrada HDMI en el modo Graphic (Gráficos) (PC).

La imagen posee un escaneo completo.

Video: Se establece la sincronización de la entrada

HDMI en el modo Video. La imagen posee un

• HDMI Mode (Modo HDMI) sólo funciona para la sincronización

de video HDMI y sincronización progresiva en las siguientes

1920x1080p, 1280x720p, 720x480p y 720x576p.

Permite activar/desactivar los altavoces internos

de la TV. Las señales de salida de audio no se

desactivarán incluso si se desactivan los

altavoces de la TV. La configuración

predeterminada es On (Activado).

Ajuste de subtítulos

Esta función le permite ajustar la apariencia en

la pantalla de los subtítulos ocultos de forma

que se ajusten a su preferencia.Puede ajustar 8

• Estilo de subtítulos: Permite establecer esta

opción en el modo Default (Predeterminado) o

Custom (Personalizado).Si se selecciona el modo

Custom (Personalizado), el usuario puede modificar

los estilos de detalle que se describen a

continuación. El resultado de la configuración

aparecerá inmediatamente en la parte inferior del

Nota: Esta función está sólo disponible en el modo

de TV, A/V y video componente.

• Tamaño de subtítulos: Seleccione esta opción

para elegir un tamaño de visualización de subtítulos

ocultos en función de sus preferencias. Seleccione

“Small” (“Pequeño”), “Standard” ("Estándar") o

• Color de primer plano: Permite seleccionar el

color del texto para la visualización de los subtítulos

• Opacidad de primer plano: Permite seleccionar la

• Color de fondo: Permite seleccionar una de las

opciones de color de fondo.

• Opacidad de fondo: Permite seleccionar una de

las opciones de opacidad de fondo.

• Color de ventana: Permite seleccionar uno de los

colores para la ventana.

• Opacidad de ventana): Permite seleccionar una

de las opciones de opacidad de ventana.

Configuración Inicial

Menu AutoinstalaciónIdiomaAjuste de TransmisiónAjuste IndividualReiniciarConfiguración InicialConfiguración Inicial[Español]

TV US B PC MENU RETURNEXITENTER 1. Pulse MENU para visualizar la pantalla

MENÚ, y luego pulse ◄/► para seleccionar

“Configuración Inicial”.

2. Pulse ▲/▼ para seleccionar el elemento de

ajuste específico, y luego pulse ENTER.

• Cuando seleccione Individual Setup

(Configuración individual), puede ingresar

aquí el número secreto de 4 dígitos.

Consulte la página 32 para configurar un

3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el

ajuste deseado, y luego pulse ENTER.

4. Pulse MENU para salir.

Podrá volver a realizar la autoinstalación incluso

después de confi gurar los canales preajustados.

Idioma: Seleccione entre 3 idiomas (Inglés, Francés

Ubicación TV: Seleccione “Casa” o “Tienda” según el lugar

en el que va a instalar el televisor.

Hogar: “Power Saving” ("Ahorro de energía) está establecido

en "On" ("Activado") y AV MODE (MODO DE A/V) está

establecido en "STANDARD" ("ESTÁNDAR").

Tienda: “Ahorro de energía” se establece en “Apagado” y

MODO AV se establece en “DINÁMICO (Fijo)”. Se puede

establecer Reiniciar Imagen y Demo.

• La califi cación ENERGY STAR está basada en el MODO AV “Estándar”.Menú de visualización en pantalla

Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión que

se hace con su televisor cuando se selecciona

Busq. Canal: La búsqueda automática de canales

hace que el televisor busque todos los canales que

puedan verse en la zona establecida.

• Si seleccione “Cable” para la configuración de la

antena, los canales codificados se eliminarán

una vez que se haya completado la búsqueda de

Completado: Se visualiza la pantalla de

confirmación de los ajustes. Confirme la información

que se visualiza en la pantalla. • Consulte Configuración EZ en las páginas 19 y 20 para la configuración de cada elemento. • Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo “Autoinstalación”. Ajuste de Transmisión

Si la preparación inicial no memoriza todos los

canales de su región, siga las instrucciones de

abajo para memorizar manualmente los canales.

Ant./Cable: Asegúrese de la clase de conexión

que se hace con su televisor cuando se

selecciona “Antena” o “Cable”.

Busq. Canal: La búsqueda automática de

canales hace que el televisor busque todos los

canales que puedan verse en la zona establecida.

Mem. Canal: Puede seleccionar los canales

que quiere omitir para cada uno de los tipos de

señal, ANALOG (Ant.), ANALOG (Cable),

DIGITAL (Ant.) y DIGITAL (Cable). • Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su televisor e intente de nuevo la búsqueda de canal. • Si presiona ENTER (ACEPTAR) después finalizar la búsqueda de canales, se vuelve a realizar la búsqueda de canales. Canal favorito (Ajuste de los canales

Esta función le permite programar 4 canales

favoritos en 4 categorías diferentes.

Estableciendo de antemano los canales favoritos,

usted podrá seleccionarlos luego fácilmente.

Para almacenar su canal favorito:

1. Presione MENÚ en el control remoto y seleccione

"Configuración inicial"/"Configuración de

transmisión"/ "Canales favoritos".

2. Presione ▲/▼ para seleccionar la categoría en la

que desea almacenar su canal favorito.

3. Presione ▲/▼ para seleccionar el canal deseado y

presione el botón ENTER (ACEPTAR) para

Para borrar su canal favorito:

1. Presione MENÚ en el control remoto y seleccione

"Configuración inicial"/"Configuración de

transmisión"/ "Canales favoritos".

2. Presione ▲/▼ para seleccionar “All data clear

(Borrado de todos los datos) ” y presione ENTER

(ACEPTAR) para comenzar a borrar todos los

datos de canales favoritos. • Al visualizar, puede cambiar los canales seleccionados presionando el botón A, B, C y D en el control remoto.

También puede seleccionar un idioma desde el

menú Configuración Inicial. Seleccione entre 3

idiomas: Inglés, Francés y Español.

Si se hacen ajustes complejos y no es posible

restaurar los elementos de ajuste a los valores

normales, puede reponer todos los elementos

de ajuste a los valores de fábrica.

Reiniciar • Los elementos de ajuste de canales no cambiarán. • Los elementos de ajuste de idioma no cambiarán. • Los ajustes del número secreto no cambiarán. • Los elementos de ajuste de la ubicación de la TV no cambiarán. Ajuste Individual

Antes de ingresar en Individual Setup

(Configuración individual), el usuario debe

ingresar en primer lugar el número secreto.

Ingrese el número secreto de 4 dígitos con los

botones numéricos del control remoto. El

número secreto predeterminado es 0000.

Le permite utilizar un número secreto para

proteger ciertos ajustes y evitar que sean

cambiados por accidente.

Ingrese un número secreto de 4 dígitos con los

botones numéricos del control remoto para cambiar el

Confirme el número secreto:

Vuelva a ingresar el número secreto de 4 dígitos para

No. secreto • Como medida de precaución, anote su número secreto y guárdelo en un lugar donde no lo pierda. Se utiliza para activar o desactivar la función de

control parental. No se puede seleccionar esta

función en el menú a menos que se configure

primero el número secreto.

Sí: Activa control parental.

No: Desactiva control parental.

“V-Chip (DTV Only)” ("V-Chip (sólo DTV)") sólo

estará disponible cuando se pueda descargar

un nuevo sistema de clasificación a través de la

transmisión digital en Estados Unidos.

Control de los padres

V-Chip (sólo DTV)Menú de visualización en pantalla

V-CHIP es un dispositivo electrónico de filtración

incorporado en su televisor. Esta herramienta

permite que los padres controlen

considerablemente las emisiones a las que

puedan acceder sus hijos. Los padres pueden

elegir programas que consideren adecuados

para sus hijos y bloquear aquellos que no

juzguen adecuados. Lo hace automáticamente

una vez que usted activa la función V-CHIP en

su televisor.“V-Chip” y “Estado” no se

seleccionarán desde el menú si usted no

configura primero su número secreto. • En los EE.UU. hay dos sistemas de calificación para ver imágenes reproducidas: consejos de TV para los padres y calificaciones de películas. • Los consejos de TV para los padres funcionan en combinación con el V-CHIP para que los padres puedan evitar que sus hijos vean programas de televisión inapropiados para ellos. • Las calificaciones de películas se utilizan para las películas originales calificadas por la Asociación Cinematográfica de América (MPAA) para ser vistas por TV por cable y que no han sido editadas para ver por televisión. El V-CHIP también se puede ajustar para bloquear las películas calificadas por la MPAA.• El ajuste entra automáticamente en “Bloqueo” para cualquier calificación inferior a la que usted ha elegido. • Si Estado no se pone en “Encendido”, los ajustes de configuración no se activarán. ■ MPAA (Sistema de calificación voluntaria

para películas) Ejemplo Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en su

posición deseada. “ ” indica que el elemento

está bloqueado. Pulse MENU para salir. G: Público en general. Todas las edades admitidas. PG: Se sugiere la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para los niños. PG-13: Se recomienda la presencia de los padres. Puede que algo del material no sea adecuado para niños de menos de 13 años. R: Restringido. Los menores de 17 años deben ir acompañados por los padres o un adulto encargado de ellos (la edad cambia en algunas jurisdicciones). NC-17: No se admite a nadie menor de 17 años. X: La clasificación X es una categoría antigua que se encuentra unificada con NC-17, pero todavía puede encontrarse codificada en los datos de películas antiguas.• El sistema de calificación voluntaria para películas sólo utiliza una calificación basada en la edad. ■ Consejos de TV para los padres Ejemplo Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en su

posición deseada. “ ” indica que el elemento

está bloqueado. Pulse MENU para salir.

Edad sugerida TV-Y : Todos los niños TV-Y7 : Dirigida a los niños mayores. TV-G : Público en general. TV-PG : Se sugiere la presencia de los padres. TV-14 : Se recomienda la presencia de los padres. TV-MA : Para público adulto solamente.Ejemplo Cuando ajuste un elemento individual de

calificación basado en el contenido:

1. Pulse ► o ENTER para acceder a los

elementos del contenido bloqueado desde el

elemento de calificación basado en la edad

actualmente seleccionado.

2. Pulse ▲/▼ para seleccionar un elemento

individual, y luego pulse ENTER para

desbloquearlo (desaparece “ ”). Repita los

mismos pasos para los otros elementos.

3. Pulse ◄ o RETURN para registrar una vez

establecidos todos los elementos individuales

de la calificación basada en el contenido.

Contenido FV : Violencia fantástica. V : Violencia. S : Actos sexuales. L : Lenguaje de adultos. D : Diálogo con sugerencias sexuales. : Se puede establecer la califi cación del

contenido, pero normalmente los canales de

televisión no la emiten.

: Se puede establecer la calificación del

TV-Y L S V FV D MPAA TV GuidelinesCalifi. Ing. CanadáCalifi. Fra. CanadáMenú de visualización en pantalla

Sistemas de calificación canadienses

(calificaciones para el inglés canadiense y para

el francés canadiense) • Los sistemas de calificación de TV en Canadá se basan en la política de la Comisión Canadiense de Radiotelevisión y Telecomunicaciones (CRTC) relacionada con la violencia en los programas de televisión. • Aunque la violencia es el elemento más importante que debe calificarse, la estructura desarrollada tiene en consideración otros contenidos de los programas como, por ejemplo, el lenguaje, los desnudos, la sexualidad y los temas de madurez. • Cuando se ajuste el V-CHIP en el sistema canadiense usted podrá elegir entre las calificaciones para el inglés canadiense o las calificaciones para el francés canadiense. ■ Calificaciones para el inglés canadiense Ejemplo Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en

suposición deseada. “ ” indica que el elemento

está bloqueado. Pulse MENU para salir. E: Exento: Incluye programas de noticias, deportes, documentales y otros programas de información; programas de entrevistas, videos musicales y programas de variedades. C: Niños: Para los niños pequeños de menos de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas que puedan amenazar su sentido de seguridad y bienestar. C8+: Niños de más de 8 años: Programas que no contienen violencia como forma preferida, aceptable o única para resolver conflictos; tampoco incita a los niños a imitar actos peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla. G: General: Considerado como aceptable para todos los públicos. Apropiado para verlo toda la familia; contiene muy poca violencia física, verbal o emocional. PG: Acompañamiento de los padres: Para el público en general, pero tal vez no sea adecuado para los niños más pequeños (menos de 8 años) porque puede contener temas controvertidos. 14+: Más de 14 años: Puede contener temas en los que la violencia es uno de los elementos dominantes de la historia, pero ésta debe ser esencial para el desarrollo de la trama o el carácter. El lenguaje puede ser profano y haber desnudos en el tema. 18+: Adultos: Para espectadores de 18 años en adelante. Puede contener escenas violentas que, aunque estén relacionadas con el desarrollo de la trama, los caracteres o los temas, han sido filmadas para que las vean los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y escenas de sexo y desnudos. ■ Calificaciones para el francés canadiense Ejemplo Pulse ▲/▼ para ajustar el elemento en

suposición deseada. “ ” indica que el elemento

está bloqueado. Pulse MENU para salir. E: Programación exenta. G: General: Para todos los públicos, contiene el mínimo de violencia directa, pero puede estar integrada en la trama de una manera humorosa o poco realista. 8ans+: General pero no recomendado para los niños pequeños: Lo puede ver la mayoría del público, pero puede tener escenas que molesten a los niños de menos de 8 años incapaces de distinguir entre las situaciones reales e imaginarias. Recomendado para ser visto en compañía de los padres. 13ans+: Más de 13 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y, por lo tanto, se recomienda verlo en compañía de los padres. 16ans+: Más de 16 años: Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa violencia. 18ans+: Más de 18 años: Sólo para adultos. Puede contener escenas de violencia frecuente y de intensa violencia.

■ Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK El V-CHIP BLOCK funciona para censurar una

emisión, y en ese caso se visualiza “V-CHIP HA SIDO ACTIVADO”.

1. Pulse ENTER mientras está activada la función

V-CHIP y luego se visualizará el menú de ajuste

2. Introduzca el número secreto de 4 dígitos

utilizando 0–9. Ahora se cancela temporalmente

■ Reactivación del V-CHIP BLOCK

cancelado temporalmente

Puede reactivar el V-CHIP BLOCK cancelado

temporalmente como se muestra a continuación. • Seleccione el ajuste de “Estado” desde el menú Control de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte la página 32.) • Seleccione el ajuste “V-Chip” (“MPAA”, “TV Guidelines”, “Califi. Ing. Canadá” o “Califi. Fra. Canadá”) desde Control de los padres para reactivar BLOCK. (Consulte las páginas 33 a 34.) • Desconecte la alimentación del televisor.• El V-CHIP BLOCK se activará al ejecutar uno cualquiera de los tres métodos de arriba.

Información Ejemplo Menu

TV US B PC MENU RETURNEXIT ENTER Se muestra la versión actual del software del

1. Pulse MENU para visualizar la pantalla MENÚ, y

luego pulse ◄/► para seleccionar “Información”.

2. Pulse ▲/▼ para seleccionar el elemento de

ajuste específi co, y luego pulse ENTER.

3. Pulse ▲/▼ (o ◄/►) para seleccionar el ajuste

deseado, y luego pulse ENTER.

4. Pulse MENU para salir.

NINGUNA Califi. Ing. Canadá

NINGUNA G EDisfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo

Puede conectar la TV a un dispositivo de

memoria USB o disco duro USB para disfrutar

de la visualización de imágenes, reproducción

de música y visualización de videos. • En función del dispositivo de memoria USB o disco duro USB, es posible que la TV no pueda reconocer los datos almacenados.• Es posible que se demore algunos minutos la lectura de los datos almacenados si el dispositivo de memoria USB/disco duro USB posee demasiados archivos o carpetas. • Use solamente caracteres alfanuméricos para poner nombre a sus archivos. • Los nombres de archivos de más de 80 caracteres (esto podría variar dependiendo del conjunto de caracteres) podrían no ser desplegados. Inserte el dispositivo de memoria USB con las

fotografías, música o videos almacenados en el

terminal USB de la TV.

Conectar al dispositivo de

memoria USB/disco duro USB

• Al conectar un disco duro USB, asegúrese de

utilizar un adaptador CA.

• No remueva un dispositivo de memoria USB o

tarjeta de memoria del televisor mientras se estén

transfiriendo archivos, usando la función de

exhibición de diapositivas o cambiando de pantallas

o antes de salir de “USB” desde la Lista de entradas.

• No inserte y remueva un dispositivo de memoria

USB/disco duro USB al o del televisor repetidamente.

• Cuando use un lector de tarjetas, asegúrese de

insertar la Memoria primero antes de usar el lector

de tarjetas. PRECAUCIÓN • No utilice un cable USB alargador cuando

conecte un dispositivo de memoria USB al

terminal USB del televisor.

• El utilizar un alargador USB con el dispositivo

de memoria USB puede provocar que el

televisor no funcione correctamente.

Seleccionar los archivos que

1. Presione INPUT (ENTRADA) para

seleccionar USB desde la lista de entradas o

presione el botón directo USB para ingresar.

35 INPUT1INPUT2INPUT3INPUT4 TV PC INFuente de entradaHDMI1HDMI2HDMI3COMP/AV USB

2. Pulse ◄/► para seleccionar “Foto”,

“Música” o “Video”, y luego pulse ENTER.

3. Pulse ◄/► para seleccionar la carpeta

deseada, y luego pulse ENTER.

Ejemplo • 16 GB es la capacidad máxima de unidades USB que se admiten.• "VIEW MODE" ("MODO DE VISUALIZACIÓN") es una configuración fija durante el modo Photo (Fotografías) o Music (Música). Durante el modo "Video", esto depende del tipo de señal de video que se está recibiendo actualmente (consulte la página 23). • La pantalla de guía de teclas desaparece automáticamente transcurrido un determinado tiempo. Para que aparezca de nuevo, pulse DISPLAY. Reproducir archivos de un

dispositivo de memoria USB Modo de fotos

Visualización de vistas miniaturizadas

Botones para visualización de vistas miniaturizadas

Seleccionar el elemento deseado.

RETURN Retornar al proceso anterior.

ACEPTAR Al seleccionar un icono de carpeta: Ingresa en este directorio.Al seleccionar una vista en miniatura de una fotografía: Inicio de presentación. ▲/▼/◄/►

Introducir Retorno36

Disfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo

Presione MENU (MENÚ) para visualizar el

submenú. Puede examinar los archivos a través

de las siguientes opciones.

• Tamaño de vista en miniatura • Cuando existan archivos de fotografía inválidos, aparecerá la marca X para el archivo.• Puede visualizar el nombre del archivo, la fecha de captura, el tamaño de archivo y el tamaño en píxeles de la fotografía seleccionada en la esquina superior izquierda de la pantalla (la fecha de captura se encuentra sólo en el formato de archivo EXIF). Presentación

Presentación de diapositivas

Foto 1xIMG_9690.jpgNoneShort 1/29Menu Repetir Duración Efecto AleatorioMenu A B C D La fotografía seleccionada en la pantalla de selección

de vistas en miniatura al presionar ENTER (ACEPTAR).

Ejemplo Botones DescripciónSALIRRetornar a la pantalla de selección de vistas miniaturizadas.Menú SubmenúVISUALIZAR Muestra la información.A (rojo) Repetir una vez/repetir todo.B (verde) Seleccione el intervalo de la presentación.C (azul) Seleccione el efecto de la presentación. D (amarillo) Reproducción de la fotografías en orden aleatorio. Fotografía anterior/fotografía siguiente.Visualización de una fotografía. /

Presione MENU (MENÚ) para visualizar el

submenú. Puede seleccionar las siguientes

opciones para la visualización de fotografías.

• Mostrar información • La pantalla de guía de teclas desaparece automáticamente transcurrido un determinado tiempo. Para que aparezca de nuevo, pulse DISPLAY. Ejemplo

Presione en la presentación de la fotografía. Foto 1xG%25C3%2592TIC-DESCANSANT.jpgNoneShort 5/29 Menu Repetir Girar Zoom AleatorioMenu A B C D Visualización de una fotografía individual

Botones para la visualización de fotografías

Botones Descripción SALIRRegresa a la pantalla de selección de vistas en miniatura.Menú SubmenúVISUALIZAR Muestra la información.A (rojo) Repetir una vez/repetir todo.B (verde) Gire la fotografía 90 grados hacia la derecha.C (azul) Zoom de la fotografía. D (amarillo) Reproducción de la fotografías en orden aleatorio. Fotografía anterior/fotografía siguiente.Presentación. /

Presione MENU (MENÚ) para visualizar el

submenú. Puede seleccionar las siguientes

opciones para la visualización de fotografías.

• Mostrar información • La pantalla de guía de teclas desaparece automáticamente transcurrido un determinado tiempo. Para que aparezca de nuevo, pulse DISPLAY. • La rotación de fotos solo se aplica al elemento seleccionado temporalmente y esta configuración no es guardada. Modo de música

Botones para el modo de música

Presione MENU (MENÚ) para visualizar el

submenú. Puede examinar los archivos a través

de las siguientes opciones.

A B Mostrar información

Disfrute con la reproducción de fotos/música/vídeo Botones para la reproducción de músicaBotones DescripciónRegresa a la pantalla de selección de vistas en miniatura.SALIRRepetir una vez/repetir todo.A (rojo)Reproducción de la música en orden aleatorio.Fotografía anterior/fotografía siguiente.Avance/retrocesoReproducción/pausa.B (verde)Muestra la información.D (amarillo)Submenú Menú Muestra la información.VISUALIZAR /

Presione MENU (MENÚ) para visualizar el

submenú. Puede seleccionar las siguientes

opciones para la reproducción de música. • Pausar• Repetir• Aleatorio activado• Mostrar información• Ocultar espectro• Opciones de letras Presione MENU (MENÚ) para visualizar el

submenú. Puede examinar los archivos a través

de las siguientes opciones. • Ordenar• Tipo de medio• Tamaño de vista en miniaturaEjemplo Modo Video IntroducirSeleccionar Back Introducir Retorno

USB Media\ 01/02Video

ConcertHall,right?ItseemslikeI'veseenitbefore.

Botones para el modo Video Botones DescripciónAl seleccionar un icono de carpeta: Ingresa en este directorio.Al seleccionar un archivo de video: Reproducción del video. Selección de un elemento deseado.ACEPTARRegresa al proceso anterior.RETURNSubmenú Menu ▲/▼/◄/►EjemploBotones para la reproducción de videos

Menu Repetir Retroceso Avance Repetición ABMenu A B C D Vedio 1x 1/1

OK. You know, most of the collection here was put together during the Ching dynasty.

_ _Epic-Putin paws women voters_-1 Botones Descripción Regresa a la pantalla de selección de vistas en miniatura. SALIRRepetir una vez/repetir todo.A (rojo)retrocesoB (verde)AvanceC (azul)Repetición AB. Seleccione la parte que desea reproducir de forma repetitiva.D (amarillo)SubmenúMuestra la información.Reproducción/pausa/detención.Video siguiente/video anterior. Menú VISUALIZAR / / / ▲

Presione MENU (MENÚ) para visualizar el

submenú. Puede seleccionar las siguientes

opciones para la reproducción de videos. • Pausar• Repetir• Programa• Mostrar información• Modo A/V• Título• Edición• Capítulo• Modo de visualización Compatibilidad del dispositivo USB • No se garantiza la operación cuando se usan concentradores USB. • Es posible que algunos formatos de archivo de vídeo no puedan reproducirse. • Es posible que algunas imágenes no se muestren con la proporción dimensional adecuada dependiendo del formato del archivo.Dispositivo

USB Memoria USB, lector de tarjetas USB (Clase de

Almacenamiento Masivo), disco duro USB FAT/FAT32/NTFS (sólo disco duro USB)Sistema de archivosFormato de archivos de fotografíasJPEG (.jpg .jpeg), JPEG progresivo (.jpg .jpeg), BMP (.bmp) y PNG (.png)Formato de archivo de músicaMP3 (.mp3) Velocidad binaria: 32k, 40k, 48k, 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k, 224k, 256k, 320kbpsFrecuencia de muestreo: 32k, 44,1k, 48kHzFormato de archivo de vídeoExtensióndel archivoContenedor Vídeo Audio.avi AVI XviD H.264MPEG4Motion JpegMPEG2MPEG1 MP3

Resolución de problemas

Precauciones relacionadas con la utilización de la TV en entornos de temperaturas altas y bajas

• Cuando se utiliza la TV en ambientes de baja temperatura (por ejemplo, una habitación u oficina), la

imagen podría dejar rastros o mostrarse ligeramente retrasada. Esto no representa un funcionamiento

defectuoso. La TV se recuperará cuando la temperatura regrese a un valor normal.

• Tampoco deje la TV en una ubicación expuesta a la luz solar directa o cerca de un calentador, debido

a que esto podría causar que la cubierta se deforme y provocar un funcionamiento defectuoso del

panel de cristal líquido.

Temperatura para guardar la unidad: -4°F a +140°F (-20°C a +60°C) • La TV no enciende• Verifique si presionó el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto. (Consulte la página 19). Si el indicador de la TV sigue de color rojo, presione el botón POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV. • ¿El cable de alimentación de CA está desenchufado? (Consulte la página 8). • ¿Se encendió la TV? (Consulte la página 19).• No se puede utilizar la TV.• Las influencias externas, como los rayos o la electricidad estática, pueden causar un funcionamiento defectuoso. En este caso, utilice la TV luego de apagarla o desenchufar el cable de alimentación de CA y volviéndola a enchufar al cabo de 1 ó 2 minutos.• El control remoto no funciona.• ¿Están colocadas las pilas con la polaridad (+ , -) correcta? (Consulte la página 10). • ¿Están agotadas las pilas? (Reemplace con pilas nuevas). • ¿Está utilizando la TV debajo de una iluminación intensa o fluorescente? • ¿Hay una luz fluorescente encendida cerca del sensor del control remoto? • La imagen se corta con franjas a los lados.• ¿Se realizaron correctamente los ajustes del modo de pantalla, tales como el tamaño de imagen? (Consulte la página 23).• Colores extraños, colores claros o colores mal alineados• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 26 a 27.)• ¿Está demasiado brillante la habitación? La imagen puede aparecer oscura en una habitación que está demasiado brillante.• La TV se apaga repentinamente.• ¿Está ajustado el temporizador de apagado? (Consulte la página 21). • La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Extraiga cualquier objeto que esté obstruyendo la ventilación. • No hay imagen• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte la página 16). • ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 14). • No hay sonido.• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte la página 21). • ¿Presionó el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto? (Consulte la página 21).• La TV en ocasiones hace un sonido crujiente.• Esto no es un mal funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae ligeramente de acuerdo a los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento de la TV. Problema Posible solución

BORRADO DE LA CONTASEÑA MAESTRA Si olvida la contraseña, restablezca el número secreto siguiendo los procedimientos que se detallan

2. Seleccione "Configuración inicial" y presione "ACEPTAR".

3. Seleccione "Configuración individual" y presione "ACEPTAR".

4. Presione el número 7071.

5. Seleccione "Núm. secreto".

6. Ingrese la contraseña nueva. • Como medida de precaución, anote más arriba su número secreto, córtelo de este manual y guárdelo en un lugar seguro.39

LCD Clase 50” (49 ” Diagonal) Clase 39” (38 ” Diagonal)Tamaño

85W(0.7W en espera con 120V CA)

de TV TV estándar (CCIR) Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericana

USB Modo de fotos/música/vídeo, Actualización de software

Entrada de audio (conector de φ3,5 mm)

75Ω desequilibrada, tipo F x 1 para Analógica y Digital (VHF/ UHF/ CATV)

Inglés / francés / españolIdioma OSD CA 120V , 60HzAlimentación

Temperatura de funcionamiento +32°F a +104°F (0°C a +40°C)

ENTRADA 1 Entrada HDMI con HDCP, entrada de audio (toma mini estéreo de ø 3,5 mm)

ENTRADA 2 Entrada HDMI con HDCP, entrada de audio (toma mini estéreo de ø 3,5 mm)

ENTRADA 3 Entrada HDMI con HDCP, entrada de audio (toma mini estéreo de ø 3,5 mm)

Salida para auriculares

• SHARP sigue una política de mejoras continuas, por lo tanto, se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las

especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son

valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla. 45

pulgada *1 No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable. 1

4 *2 Los “Dimensional Drawings” (Dibujos acotados) se muestran en la cubierta trasera interior.Es necesario ajustar correctamente el PC para visualizar señal XGA y WXGA.

Tabla de compatibilidad con PC Apéndice

Estándar VESA PC VGA

56.48 kHz 70.07 Hz O

60.02 kHz 75.03 Hz O WUXGA 1920 x 1080 66.58 kHz 59.94 Hz O WXGA 1366 x 768 47.71 kHz 59.79 Hz O Problema de la respuesta (error de comunicación o comando incorrecto) Ocho códigos ASCII + CRComando de 4 dígitos: comando. Texto de los cuatro caracteres.Parámetro de 4 dígitos: parámetro 0–9, x, vacío, ?Ingrese los valores del parámetro, alineando hacia la izquierda, y complete con campos vacíos para el resto. (Asegúrese de ingresar 4 valores para el parámetro).Cuando el parámetro ingresado no se encuentre dentro de un rango ajustable, se devolverá “ERR”. (Consulte “Formato de los códigos de respuesta”). Cualquier valor numérico puede reemplazar a “x” en la tabla. Respuesta norm al Conecte un cable RS-232C de tipo cruzado(disponible en comercios) al Din/D-Sub RS-232C sum-inistrado para efectuar las conexiones.Sólo aquellas personas acostumbradas a utilizarcomputadoras deberán emplear este sistema de operación.Ajuste la configuración de comunicación RS-232C en la PC para que coincida con los ajustes de comunicación de la TV. A continuación, se detalla la configuración de comunicación de la TV:9.600 bps8 bitsNinguno1 bitNingunoEnvíe los comandos de control desde la PC a través del conector RS-232C.La TV ejecuta una función de acuerdo con el comando recibido y envía un mensaje de respuesta a la PC. No envíe varios comandos al mismo tiempo.Espere a que la PC reciba la respuesta "OK" antes de enviar el siguiente comando.0 0 0 9- 3 0 0

Cuando se envía “?” para

configuración enviado

previamente responde.

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

Comando de 4 dígitos Parámetro de 4 dígitos Código de devolución ? ? ? ? ?

E R R O K Código de devolución (0DH)Código de devolución (0DH) Apéndice

Especifi caciones del puerto RS232SELORTNOC SOL ED SODINETNOCORTEMÁRAPODNAMOCLORTNOC ED OTNEMELECONFIGURACIÓN DEL COMANDO "ENCENDER"R S P W.odazahcer "rednecnE" odnamoCodavitcaseD___0 .odatpeca "rednecnE" odnamoCodidnecnE___1 CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO P O W R .arepse ed odom la aibmaCodagapA___0 1 _ _ _ Encendido Se deberá esperar para ejecutar el comando "Encender" hasta que el sistema esté apagado por completo (el indicador LED de encendido/apagado deberá estar encendido de color rojo). SELECCIÓN DE ENTRADA A .)adartne ed oibmac ed nótob le euq otneimanoicnuf omsim le eesoP( .sadartne sal ertne aibmaC)ratumnoC(___XDGTIRATUMNOC

___0DVTIVT Cambia la entrada a TV. (El canal A permanece sin cambios. (Última memoria)

.6ADARTNE~1ADARTNE al a aibmaC)6-1( adartne ed lanimret led oremúN___*DVAI6-1 ADARTNE

___*DMVAVA ODOM LED NÓICCELES 0:(CAMBIAR), 1:ESTÁNDAR, 2:CINE, 3:JUEGOS, 4:PC, 5:DINÁMICO, 6:DINÁMICO (FIJO), 7:USUARIOA pesar de que se puede elegir ahora, corresponde a una operación de conmutación entre los modos. )001-0( nemuloV__**MLOVNEMULOV POSICIÓNPOSICIÓN HORIZONTAL H P O S * * * _ Sólo en el modo PC. (0–100, rango de visualización del menú +/- 50)

Los rangos variables de posición de la pantalla dependen del modo de visualización o el tipo de señal. Se pueden visualizar los rangos en la pantalla de configuración de posición. POSICIÓN VERTICAL V P O S * * * _ Sólo en el modo PC. (0–40, rango de visualización del menú +/- 20)

RELOJ C L C K * * * _ Sólo en el modo PC. (0–180, rango de visualización del menú +/- 90)

FASE P H S E * * * _ Sólo en el modo PC. (0–40, rango de visualización del menú +/- 20) ___*EDIWNÓICAZILAUSIV ED ODOM0:(Conmutar) 1:Normal 2:Alargamiento inteligente 3:Alargamiento 4:Aumento5:Pantalla completa 6:Punto por punto 7:Cine) 0: A pesar de que se puede elegir ahora, corresponde a una operación de conmutación entre los elementos disponibles.1: Disponible en la resolución de definición estándar [AV (A/V)] y [PC], excepto algunas resoluciones (*1).2,3,4: Disponible sólo cuando se transmite la señal [AV (A/V)].5: Disponible en la resolución de 720p [AV (A/V)] y [PC], excepto la resolución 1280x720, 1920x1080.6: Disponible en la resolución de 1080i y 1080p [AV (A/V)] y [PC], excepto la resolución 1600x1200, 1280x1024(LC-32SV40U) y 1400x1050(LC-32SV40U).7: Sólo disponible en [PC], excepto algunas resoluciones (*2).(*1)1360x768, 1366x768, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200, 1920x1080(*2)1360x768, 1366x768, 1280x720, 1920x1080 odavitcaseD :2 ,odavitcA :1 ,)ratumnoC( :0___*ETUMRAICNELIS

odavitcaseD :2 ,odavitcA :1 ,)ratumnoC( :0___*USCAETNEVLOVNE ODINOS

)ratumnoC(___XAHCAOIDUA ED NÓICCELES ___*MTFORODAZIROPMET0: Desactivado, 1: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 30 MIN., 2: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 60 MIN.,3: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 90 MIN., 4: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 120 MIN. CANALESCANALES DIRECTOS (ANALÓGICOS)D C C H * * * _Número de canal de TV(1-135)Se incluye un cambio de entrada si no está seleccionada la visualización de la entrada TV. En Aire, son válidos los canales 2 a 69. En Cable, son válidos los canales 1 a 135.CANALES DIRECTOS (DIGITALES) D A 2 P * * * * Aire DIGITAL (número de dos partes, 2 dígitos más 2 dígitos)

D C 2 U * * * _ Cable DIGITAL (número de dos partes, 3 dígitos más 3 dígitos) Mitad delantera de NÚM. DE CANAL DE CABLE DIGITAL (designación de canal menor) D C 2 L * * * _ Cable DIGITAL (número de dos partes, 3 dígitos más 3 dígitos) Mitad trasera de NÚM. DE CANAL DE CABLE DIGITAL (designación de canal menor) D C 1 0 * * * * Cable DIGITAL (número de una parte, 5 dígitos, inferior a 10.000)

D C 1 1 * * * * Cable DIGITAL (número de una parte, 5 dígitos, superior a 10.000)

) HC euq nóicnuf amsim( .adartne atse a áraibmac es ,adanoicceles átse on VT iS 1+ VT ed lanac ed oremúN___XPUHCLANAC RIBUS

Si aparece un guión bajo (_) en la columna del parámetro, ingrese un espacio.

Si aparece un asterisco (*), ingrese un valor en el rango indicado entre paréntesis dentro de CONTENIDOS DE LOS CONTROLES.

Cualquier valor numérico puede reemplazar a “x” en la tabla. No se garantiza el funcionamiento de aquellos comandos no incluidos. Apéndice

41 REMOTE CONTROL BUTTONSR C K Y0-9: 0-9, 10: dot, 11: ENT, 12: POWER, 13: DISPLAY,16: / ,19: ,20: , 21: , 24: SLEEP, 27: CC, 28: AV MODE, 30: FLASHBACK, 31: MUTE, 32: VOL - ,33: VOL + , 34: CH , 35: CH , 36: INPUT, 38: MENU, 40:ENTER, 41: , 42: , 43: ,44: , 45: RETURN, 46: EXIT, 48:SURROUND, 49: AUDIO, 50: A (red), 51: B (green), 52: C (blue), 53: D (yellow), 54: FREEZE, 60: TV, 61:USB, 62: PC.■

Apartado 15 de la FCC

■ Advertencia relacionada con la normativa FCC

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto

a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias

perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas

interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los

dispositivos digitales clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.

Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la

interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar

energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede

causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay

ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este

equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede

determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda

corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que está

conectado el receptor.

• Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda.

Los cambios o modificaciones no aprobados de forma explícita por la parte responsable del

cumplimiento con las Normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar

Las conexiones con este dispositivo deberán realizarse con cables blindados con

recubrimiento de conectores RF/EMI metálicos para mantener el cumplimiento con las

Normas y Regulaciones de la FCC.

Este dispositivo digital clase B cumple con la Norma ICES-003 de Canadá.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Unidad: pulgada (mm)

Unidad: pulgada (mm)