LC32LE450U SHARP

LC32LE450U - TELEVISOR SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LC32LE450U SHARP en formato PDF.

Page 44
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : LC32LE450U

Categoría : TELEVISOR

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC32LE450U - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC32LE450U de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO LC32LE450U SHARP

IMPORTANTE: Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.

ES ESPAÑOL LC-32LE450U INFORMACIÓN IMPORTANTE TV DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE:Para facilitar la realización de informes en caso de pérdida o robo, registre el modelo y el número de serie de la TV en el espacio proporcionado. Estos números están ubicados en la parte posterior de la TV.El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.Este equipo es un electrodoméstico eléctrico con doble aislamiento o de Clase II. Ha sido diseñado de manera tal que no requiere una conexión segura a tierra.Núm. de modelo: Núm. de serie:PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR 422

ES ES INFORMACIÓN IMPORTANTE MARCAS COMERCIALES PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA MÁS ANCHA E INSERTE POR COMPLETO.ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.PRECAUCIÓN:Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y TV, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-32LE450U Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. PARTE RESPONSABLE:SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163TEL: 1-800-BE-SHARPPara clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.comINFORMACIÓN:Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:— Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.— Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.— Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda.Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del Código Nacional Eléctrico que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. t

HDMI, el logotipo de HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales

o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en los demás países.

t'BCSJDBEPCBKPMJDFODJBEF%PMCZ-BCPSBUPSJFT%PMCZZFMTÓNCPMPEFMBEPCMF%TPO 

marcas comerciales de Dolby Laboratories.

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Gracias por adquirir la TV de cristal líquido Sharp. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas del producto, lea detenidamente la sección INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el producto.1) Lea estas instrucciones.2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco.7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 11) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen. 12) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. 13) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.14) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad.15) En aquellos casos donde se utiliza el enchufe de alimentación eléctrica o el conector del producto como el dispositivo de desconexión, éste deberá permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento.16) No se deberá exponer el producto a salpicaduras y no se deberán colocar sobre el producto objetos con líquidos, como jarrones. Información de seguridad adicional17) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.18) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica. 19) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto. 20) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.4

ES ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

21) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de

servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características

sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar

incendios, descargas eléctricas u otros peligros.

22) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o

reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad

para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.

23) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo,

asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.

t4ØMPFMQFSTPOBMEFTFSWJDJPUÏDOJDPDBMJmDBEPEFCFSÈVTBSFTUBTJOTUSVDDJPOFTEFTFSWJDJPUÏDOJDP

Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento

que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.

t%FDMBSBDJØORVFJOEJDBRVFFMFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMQSPEVDUPEFCFSÈFTUBS

siempre listo para usar.

t&MFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMBQBSBUPTPOEJTQPTJUJWPTEFEFTDPOFYJØOFM 

dispositivo de desconexión deberá estar siempre listo para usar.

t$VBOEPTFVUJMJDFFM*/5&336150313*/$*1"-%&$033*&/5&PNOJQPMBSDPNPFMEJTQPTJUJWPEF 

desconexión, se deberá describir la ubicación del producto y el funcionamiento del interruptor, y el

interruptor deberá estar siempre listo para usar.

t"HVBZIVNFEBE/PVUJMJDFFTUFQSPEVDUPDFSDBEFMBHVBDPNPQPSFKFNQMPVOBCB×FSBQBMBOHBOB 

 GSFHBEFSPEFDPDJOBPMBWBEPSBFOVOTØUBOPIÞNFEPDFSDBEFVOBQJTDJOBPVOMVHBSTJNJMBS

t4PQPSUF/PDPMPRVFFMQSPEVDUPFOVODBSSJUPTPQPSUFUSÓQPEFPNFTBJOFTUBCMF-BDPMPDBDJØOEFM 

producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones

graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,

ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el

producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware

de montaje recomendado por el fabricante.

t&MFDDJØOEFMBVCJDBDJØO&MJKBVOMVHBSOPFYQVFTUPBMBMV[TPMBSEJSFDUBZDPOCVFOBWFOUJMBDJØO

t7FOUJMBDJØO-PTPSJmDJPTEFWFOUJMBDJØOZPUSBTBCFSUVSBTEFMBDVCJFSUBIBOTJEPEJTF×BEPTQBSBWFOUJMBS 

el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación

puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama,

sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este

 QSPEVDUPOPIBTJEPEJTF×BEPQBSBTFSFNQPUSBEPOPMPDPMPRVFFOVOMVHBSDFSSBEPDPNPQPS  

ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las

instrucciones del fabricante.

t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPVUJMJ[BEBFOFTUFQSPEVDUPFTUÈIFDIBEFDSJTUBM1PSMPUBOUPQPESÈSPNQFSTFTJ

el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga

cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.

CABLE DE ENTRADA DE ANTENAABRAZADERAS DECONEXIÓN A TIERRANEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONALCONDUCTORESDE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRASISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250)EQUIPO DE SERVICIOELÉCTRICO UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20) t $POFYJØOBUJFSSBEFMBBOUFOBFYUFSJPS4JTF 

conecta una antena exterior a la TV, asegúrese

de que el sistema de antena esté conectado a tierra

para obtener cierta protección ante los aumentos

de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.

El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/

NFPA 70, proporciona información relacionada con

la conexión a tierra correcta del poste y la estructura

de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada

a una unidad de descarga, el tamaño de los

conductores de conexión a tierra, la ubicación de

la unidad de descarga de antena, la conexión a

los electrodos de conexión a tierra y los requisitos

para el electrodo de conexión a tierra. EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

t$BMPS&MQSPEVDUPEFCFSÈDPMPDBSTFBMFKBEPEFMBTGVFOUFTEFDBMPSDPNPQPSFKFNQMPSBEJBEPSFT

salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPFTVOQSPEVDUPEFBMUBUFDOPMPHÓBRVFUJFOFQÓYFMFT-$-&6

lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos

píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que

esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.

t5PSNFOUBTFMÏDUSJDBT1BSBVOBNBZPSQSPUFDDJØOEFMB57EVSBOUFVOBUPSNFOUBFMÏDUSJDBPDVBOEPTF

deja descuidada y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente de la

pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de tensión.

t$BCMFTEFFMFDUSJDJEBE/PEFCFSÈVCJDBSTFVOTJTUFNBEFBOUFOBFYUFSJPSDFSDBOPBDBCMFTEF 

electricidad que pasen por encima de éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde

pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior,

deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el

contacto con ellos podría resultar fatal.

Para evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca de la TV.

imagen residual en la pantalla.

t1BSBFWJUBSVOJODFOEJPPVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDBOPFYQPOHBFTUFQSPEVDUP

a goteo ni a las salpicaduras.Tampoco deberán ponerse encima del producto

objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.

t/PJOUSPEV[DBOJOHÞOUJQPEFPCKFUPFOFMQSPEVDUP*OUSPEVDJSPCKFUPTQPSMBT

aberturas de ventilación o por otras aberturaspuede ser causa de incendio o

de descarga eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto

con niños en las proximidades.

Precauciones al transportar la TV

t$VBOEPUSBOTQPSUFMB57OVODBMBMMFWFDPMHBOEPOJFKFSDJFOEPQSFTJØOTPCSFMBQBOUBMMB"TFHÞSFTFEF

que el traslado de la TV lo realicen siempre dos personas y que sujeten el producto con ambas manos,

es decir, una de cada lado de la unidad.

Cuidado de la cubierta

t6UJMJDFVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUDZMJNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB

t6UJMJ[BSVOQB×PDPORVÓNJDPTQB×PUJQPIPKBTFDPIÞNFEPQPESÓBEFGPSNBSMPTDPNQPOFOUFTEFMB

cubierta de la unidad principal y provocar grietas.

t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBSMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB

t4JMBDVCJFSUBFTUÈTVNBNFOUFTVDJBSFBMJDFMBMJNQJF[BDPOVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUD

humedecido en detergente neutro diluido en agua y retuérzalo por completo. Luego,limpie con un paño

t-BDVCJFSUBFTUÈGBCSJDBEBQSJODJQBMNFOUFDPOQMÈTUJDP&WJUFVUJMJ[BSCFODFOPEJMVZFOUFVPUSPTTPMWFOUFT

ya que podrían deformar la cubierta y causar un desprendimiento de la pintura.

t/PSPDÓFDPOJOTFDUJDJEBTVPUSPTMÓRVJEPTWPMÈUJMFT"EFNÈTUBNQPDPQFSNJUBRVFMBDVCJFSUBFOUSFFO

contacto con productos de goma o vinilo durante períodos extensos de tiempo. Los plastificantes que

forman parte del plástico podrían hacer que la cubierta se deforme y la pintura se desprenda.

Cuidado del panel de cristal líquido

t"QBHVFFMQSPEVDUPZEFTFODIVGFFMDBCMFEF$"EFMUPNBEFDPSSJFOUFBOUFTEFMBNBOJQVMBDJØO

t-JNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMQBOFMEFMBQBOUBMMBDPOVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUD

Para proteger el panel de la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores líquidos o paños con químicos

(paño tipo hoja seco/húmedo, etc.). Esto podría dañar la superficie del panel de la pantalla.

t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBS

la superficie del panel de la pantalla.

t$VBOEPFMQBOFMEFMBQBOUBMMBFTUÏNVZTVDJPVUJMJDFVOQB×PTVBWF

humedecido para limpiarlo. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo

hace con fuerza puede dañar el panel de la pantalla).

t4JFMQBOFMEFMBQBOUBMMBUJFOFQPMWPVUJMJDFVODFQJMMPDPOUSBMBFMFDUSJDJEBE

estática (disponible en comercios) para limpiarlo.

t1BSBFWJUBSSBZBSFMNBSDPPMBQBOUBMMBVUJMJDFVOQB×PTVBWFZTJOQFMVTBTQBSBMBMJNQJF[B-PTQB×PT

de limpieza aprobados están disponible de forma directa a través de Sharp en kits de un paño (00Z-LCD-

CLOTH) o tres paños (00Z-LCD-CLOTH-3).Comuníquese al 1-800-BE-SHARP para realizar su pedido o

visite http://www.sharpusa.com/SharpDirect.6

ES ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISORA LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS DECONSUMO LE IMPORTA (! "!! !"!% !"#!" ! ",#!

ES ES REFERENCIA RÁPIDA

4VHFSFODJBTQBSBMBJOTUBMBDJØOSÈQJEB

1. Coloque la antena en la parte posterior de la

TV. (Consulte la página 10).

2. Conecte el enchufe de CA de la TV en un

CA que posea un fácil acceso.

t PARA EVITAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLACIÓN DE LOS CABLES CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ENCHUFADO.

3. Al encender la TV por primera vez, presione

POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV.

4. Inserte las pilas en el control remoto.

(consulte la página 11).

t/PFTQPTJCMFEFTNPOUBSMPTBMUBWPDFTEFMB57

t/PFTQPTJCMFBKVTUBSFMÈOHVMPEFMB57

POWER indicatorPOWER REFERENCIA RÁPIDA Utilización del control remoto

Precauciones relacionadas con el control

t /PFYQPOHBFMDPOUSPMSFNPUPBJNQBDUPT

Además, no exponga el control remoto a

líquidos ni lo coloque en lugares con gran

porcentaje de humedad.

t /PJOTUBMFOJDPMPRVFFMDPOUSPMSFNPUPCBKP

la luz solar directa. El calor podría causar una

deformación del control remoto.

t &MDPOUSPMSFNPUPQPESÓBOPGVODJPOBSEF

forma correcta si su sensor ubicado en la

TV está ubicado debajo de luz solar directa o

iluminación intensa. En estos casos, cambie el

ángulo de iluminación o la ubicación de la TV,

o utilice el control remoto más cercano a su

Utilice el control remoto apuntando hacia el sensor del control remoto ubicado en la TV. Los objetos que

se encuentren entre el control remoto y su sensor podrían no permitir un funcionamiento correcto.

Si el indicador ENCENDIDO/APAGADO de la TV continúa sin apagarse, pulse POWER (ENCENDIDO/

APAGADO) en el control remoto para encender.

SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE LA TV DEL TOMACORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN.

SI SIGUE SIN PODER ENCENDER LA TV, CONTÁCTENOS TELEFÓNICAMENTE AL 1-800-BE-SHARP. 17´ (5 m) Indicador de

ENCENDIDO/APAGADO * El ángulo es de 17° cuando el soporte está instalado. 30º

Antenas Para disfrutar de una imagen más nítida, utilice una antena exterior. A continuación, se realiza una explicación breve sobre los tipos de conexiones utilizados para un cable coaxial. Si la antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, conéctelo en el terminal de antena ubicado en la parte posterior de la TV.1. Generalmente, un sistema de 75 ohmios es un cable redondo con un conector tipo F que puede conectarse fácilmente al terminal sin la utilización de herramientas (disponible en comercios).2. Un sistema de 300 ohmios es un cable plano de “doble conductor” que puede conectarse a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios).Al conectar el cable RF a la TV, no apriete el conector tipo F con herramientas.Si se utilizan herramientas, podría dañarse la TV. (Avería del circuito interno, etc.)Conexión de la antenat$POFDUFFMDBCMFEFMBBOUFOBBMB57VUJMJ[BOEPVOPEFMPTNÏUPEPTRVFBQBSFDFOFOMB ilustración ( 

Conector tipo F Cable de doble conductor de

IN OUT Cable de doble conductor de 300 ohmiosCable de doble conductor de 300 ohmiosANTENA VHF ANTENA UHF Combinador(disponible en comercios)Adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios)Cable de doble conductor de 300 ohmios (plano)Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)Cable de entrada de TV por cableCable sin conversor de CATV1Cable coaxial (disponible en comercios)Cable coaxial (disponible en comercios)Terminal de antena hogareña (75 ohmios)Terminal de antena hogareña (75 ohmios) ou

o Antenne VHF/UHF2Combinación de antena VHF/UHF3Antena VHF/UHF por separado4 ANT/CABLE Al terminal de la antena de la TV NOTA Preparación

Instalación de las pilas en el control remoto Si el control remoto no puede realizar las funciones de la TV, reemplace las pilas del control remoto.1 Abra la tapa de las pilas. 3 Cierre la tapa de las pilas.2 Inserte las pilas de tamaño “AAA” (incluidas con el producto).t $PMPRVFMBTQJMBTTFHÞOMBTJOEJDBDJPOFTEFpolaridad (+) y (-) del compartimiento de las pilas. PRECAUCI ó

N La utilización incorrecta de las pilas podría derivar en fugas químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación.t /PNF[DMFQJMBTEFEJGFSFOUFTUJQPT-PTEJGFSFOUFTUJQPTEFQJMBTQPTFFOEJGFSFOUFTDBSBDUFSÓTUJDBTt /PNF[DMFQJMBTVTBEBTDPOOVFWBT.F[DMBSQJMBTVTBEBTDPOOVFWBTQPESÓBBDPSUBSMBWJEBÞUJMEFMBTpilas nuevas o causar una fuga química en las pilas usadas. t &YUSBJHBMBTQJMBTOJCJFOFTUÈOBHPUBEBT-PTRVÓNJDPTRVFQPESÓBOGJMUSBSTFEFTEFMBTQJMBTZ 

INFORMACIÓN IMPORTANTE 1

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD3

Accesorios suministrados 7

Colocación/extracción de la base 7

Sugerencias para la instalación rápida 8

Utilización del control remoto 9

Conexión de la antena Cable 10

Instalación de las pilas en el control remoto 11

Nombres de las partes13

TV (parte lateral/posterior)13

Introducción a las conexiones 15

Vivencia de imágenes en HD15

Tipos de conexiones15

Visualización de una imagen de equipo externo 15

Conexión a los equipos externos 16

Connecting a Blu-ray Disc/DVD Player or HDCable/Satellite Set-top Box 16

Visualización de la TV 20

Encendido/apagado 20

Configuración inicial 20

Utilización directa de los botones 22

.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB26

Elementos del menú 26

Funcionamiento del menú de visualización en pantalla27

Botones para la navegación por el menú 27

Conectar al dispositivo de memoria USB/disco duro USB 36

Explorador de medios36

Ajuste de medios 36

Resolución de problemas37

Tabla de compatibilidad con PC39

Ilustraciones dimensionales

t-BTJMVTUSBDJPOFTEJNFOTJPOBMFTQBSBMB57-$%BQBSFDFOFOMBDPOUSBUBQBJOUFSJPS

Nombres de las partes

TV (parte lateral/posterior)

*1: Consulte las páginas 16, 17, 18 y 19 para la conexión de equipos externos.

*2: Consulte la página 15, 20, 22 y 28 para obtener información sobre el funcionamiento de los botones.

t-BTJMVTUSBDJPOFTEFFTUFNBOVBMEFGVODJPOBNJFOUPQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOTFS 

diferentes de las funciones reales. Indicador de ENCENDIDO/APAGADO OPC Sensor del controlremoto *2

*1 ENCENDIDO/APAGADOBotón MENU BotónENTRADABotónBotonesde canal(CH /

ES ES Nombres de las partes

6. MUTE (SILENCIAR): Permite silenciar el sonido.

(Consulte la página 22).

7. CH / : Permite seleccionar el canal. (Consulte

Permite cambiar directamente a la fuente PC.

, ENTER (ACEPTAR): Permite

seleccionar un elemento deseado en la pantalla.

(Consulte la página 18).

11. RETURN (REGRESAR): Permite regresar a la

pantalla de menú anterior.

12. FAVORITE CH (CANALES FAVORITOS):

Permite preestablecer canales favoritos en 4

categorías diferentes. Al visualizar, puede

cambiar entre los canales seleccionados

presionando A, B, C y D. Cada tecla de favoritos

permite seleccionar entre varios canales.

13. AV MODE (MODO DE A/V): Permite seleccionar

una configuración de imagen ajustada.

star)), DYNAMIC (DINÁMICO), MOVIE (PELÍCULA),

NATURAL (NATURAL), USER (USUARIO)

(consulte la página 23).

14. VIEW MODE (MODO DEVISUALIZACIÓN):

Permite seleccionar el modo de imagen.

(Consulte la página 25).

16. POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Permite

encender la TV o colocarla en el modo de espera.

(Consulte la página 20).

17. t16/50: (Consulte la página 22).

18. DISPLAY(VISUALIZAR): Permite visualizar

la información sobre el canal actual (o fuente de

entrada) en la pantalla.

19. FREEZE (CONGELAR): Permite congelar la

imagen. Presione nuevamente este botón para

regresar a la pantalla normal.

20. VOL +/- : Permite establecer el volumen.

(Consulte la página 22).

21. SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE):

Muestra el menú de configuración de sonido

envolvente. (Consulte la página 23).

22. TV: Permite cambiar directamente a la fuente TV.

23. USB: Permite cambiar directamente a la fuente

Permite salir de la pantalla de menú.

25. SLEEP (TEMPORIZADOR): Permite establecer

un tiempo luego del que la TV ingresará automáti-

camente en el modo de espera. Esta pantalla

desaparecerá luego de algunos segundos y

el temporizador comenzará automáticamente la

cuenta regresiva. (Consulte la página 22).

26. CC: Permite visualizar los subtítulos en la fuente

de subtítulos ocultos. (Consulte la página 23).

t "MVUJMJ[BSFMDPOUSPMSFNPUPBQVOUFIBDJBMB57

1. INPUT(ENTRADA): Permite seleccionar una

fuente de entrada de la TV. (Consulte la página

2. 0–9: Permite seleccionar el canal.

3. ENT (IR): Se dirige a un canal luego de

seleccionarlo con los botones 0–9.

4. FLASHBACK (CANAL ANTERIOR): Presione

este botón para regresar al canal o modo

de entrada externa sintonizado previamente.

Presione nuevamente este botón para regresar

al canal o modo de entrada externa sintonizada

5. AUDIO: (Consulte la página 23).

POWER Introducción a las conexiones

Visualización de la imagen de un equipo externo

&YQFSJFODJBDPOJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØO Una TV de alta definición sin una fuente de alta definición es simplemente una TV normal.

1BSBEJTGSVUBSJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØOEFCFSÈPCUFOFSVOBQSPHSBNBDJØOEFBMUBEFGJOJDJØO

a partir de las siguientes fuentes:

proveedor de servicios de TV satelital o por cable.

La calidad de la imagen varía en función del terminal utilizado. Para disfrutar de imágenes más nítidas,

compruebe los terminales de salida del equipo externo y utilice sus terminales apropiados para lograr imágenes

de mayor calidad. Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios

t-BTJMVTUSBDJPOFTEFMPTUFSNJOBMFTQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOWBSJBSMJHFSBNFOUFEFMPT 

Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccion e la fuente de entrada presionando el botón

INPUT (ENTRADA) en el control remoto o en la TV.

1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).

 t"QBSFDFSÈMBQBOUBMMB-JTUBEFGVFOUFTEF

2. Presione el botón

t5BNCJÏOQVFEFTFMFDDJPOBSMBGVFOUFEF

entrada presionando el botón INPUT

(ENTRADA). Cada vez que se presione el

botón INPUT (ENTRADA), se cambiará la

AV COMPONENTS PC TV USB HDMI 2 HDMI 1

fuente seleccionada.

Cable de conversión DVI-HDMI Calidad de

ES ES Conexión de los equipos externos

Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de TV por

cable/satelital de alta definición

Puede conectar varios tipos de equipos externos en la TV. Para visualizar imágenes de fuentes

externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón entrada en el control remoto o el botón

INPUT (ENTRADA) en la TV.

(Consulte las páginas 15 y 22).Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables

disponibles en comercios.

t 1BSBQSPUFHFSMPTFRVJQPTBQBHVFTJFNQSFMB57BOUFTEFDPOFDUBSDVBMRVJFSFRVJQPFYUFSOP

antes de realizar las conexiones.

Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2):

El terminal HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es una interfaz de audio/video que permite

la conexión de las señales de audio y video a través de un solo cable. El terminal HDMI admite una

entrada de video de alta resolución.

t1BSBEJTGSVUBSEFVOBWJTVBMJ[BDJØOQDPOFDUFFMFRVJQPFYUFSOPVUJMJ[BOEPVODBCMF)%.*DFSUJGJDBEPP 

un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p.

además de conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1), conecte

o un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p.

t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBPCUFOFSJOGPSNBDJØOTPCSFMBDPOFYJØOEFVOSFQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTD 

reproductor de DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición al terminal HDMI.

$POFYJØOEFVOBDPOTPMBEFWJEFPKVFHPTWJEFPHSBCBEPSBWJEFPDÈNBSBPTJOUPOJ[BEPSEF

TV por cable/satelital

ES ES Conexión de los equipos externos

Conexión de un amplificador de audio

envolvente conectado.

t 4BMJEBEFMBVEJPEFMB57BUSBWÏTEFVOBNQMJGJDBEPSEF"7

INPUT 1INPUT 2HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT Cable HDMI certificado

Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición

Conexión de los equipos externos

Conexión de una PC Consulte la página 39 para obtener una lista de las señales de PC compatibles con la TV.

caso, además de conectar un cable de conversió n DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1 ),

Cable HDMI certificado

DVI OUT AUDIO Cable de conversión DVI-HDMI Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm

ES ES Visualización de la TV Encendido/apagado

Configuración EZ Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o

POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para

t*OEJDBEPS&/$&/%*%0"1"("%0"[VM-B577FSEF 

Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o

POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto

nuevamente para apagar la TV.

t-B57JOHSFTBFOFMNPEPEFFTQFSBZEFTBQBSFDFMBJNBHFO

asegúrese de desenchufar el cable de alimentación

de CA del tomacorriente de CA.

t &YJTUFVOQFRVF×PDPOTVNPEFFOFSHÓBFMÏDUSJDBJODMVTP 

cuando la TV se encuentra apagada.

t 4JOPFYJTUFOJOHVOBTF×BMEFFOUSBEBEVSBOUFNJOVUPT 

la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. INPUT 3

2 POWERPOWER Cuando encienda la TV por primera vez,

Configuración EZ lo guiará por el proceso de

configuración. Realice los siguientes pasos antes

de presionar POWER (ENCENDIDO/APAGADO)

en el control remoto.

1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte

2. Conecte el cable de la antena a la TV. (Consulte

3. Enchufe el cable de alimentación de CA en un

tomacorriente de CA. (Consulte la página 8).

1. Configuración de idioma

t Seleccione el idioma del menú en pantalla entre

inglés, español o francés.

idioma deseado en la lista que aparece

en pantalla y luego presione ENTER

para ir al siguiente paso. ENTER Siguiente Elegir

Autoinstalación Lenguaje

Por favor, seleccione su idioma:

2. Configuración de la ubicación de la TV

4FMFDDJPOF)PNF)PHBSP4UPSF5JFOEBQBSB

la ubicación en donde planea instalar la TV. Este

producto cumple con las condiciones ENERGY STAR (ENERGY STAR) en la configuración

predeterminada del modo Casa.

para ir al siguiente paso.

Autoinstalación Ubicación TV Tienda

Ce produit se qualifie á ENERGY STAR au mode. ENTER SiguienteElegirVolver

Configuración de la zona horaria

para seleccionar la zona horaria

con la siguiente pantalla.

Visualización de la TV Durante la búsqueda de canales

t Aguarde hasta que la búsqueda de canales

t Si presiona EXIT (Salida), la TV saldrá de la

t Si se salta este paso, la búsqueda de canales

puede realizarse en el Menú Configuración. (Ver

Después de finalizar la configuración, la pantalla

NPTUSBSÈ4UBUVT4DBO$PNQMFUF&TUBEP

Búsqueda completa), presione ENTER (INTRO)

para finalizar la Configuración EZ. Luego, la

TV pasará al primer canal encontrado.

7. Aire/Cable (Configuración de antena)

t Asegúrese del tipo de conexión que tiene

DPOTV57DVBOEPTFMFDDJPOF"JS"OUFOBP

para ir al siguiente paso.

Autoinstalación Sintonizador

Por favor, seleccione su modo del

ENTER EXIT Siguiente

8. $PNFO[BSCÞTRVFEBEFDBOBMFT

La búsqueda automática de canales hace que la

TV busque todos los canales visibles en el área

t $VBOEPTFTFMFDDJPOB"JS"OUFOBP$BCMF

(Cable) en la configuración del sintonizador,

(Búsqueda), y luego presione ENTER (INTRO)

para comenzar la búsqueda automática.

Autoinstalación Búsqueda de canales

Primero, conecte el Cable o la

Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de

Canales ahora? Si usted se salta

este paso, la Búsqueda de

Canales podría hacerse en el

menú de Configuración más tarde.

ENTER EXIT Siguiente

t La programación automática puede tomar más

de 20 minutos para completarse. Tenga a bien

aguardar hasta ver el mensaje de Programación

automática completa.

NOTA NOTA Autoinstalación Zona Horaria

Por favor, seleccione su Zona Horaria:

ENTER EXIT Siguiente

Autoinstalación Búsqueda de canales

Canales Análogos Eencontrados: 5

Canales Digitale Eencontrados: 6

Estado: Búsqueda Completa

Primero, conecte el Cable o la

Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de

Canales ahora? Si usted se salta

este paso, la Búsqueda de

Canales podría hacerse en el

menú de Configuración más tarde.

ENTER EXIT Siguiente

fuente seleccionada.

 t$BEBWF[RVFTFQSFTJPOFFMCPUØOINPUT

(ENTRADA), se cambiará la fuente de entrada.

fuente de entrada, presione el botón INTRO

para confirmar la selección.

t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBMBDPOFYJØOEF

los equipos externos.

SILENCIAR Permite silenciar la salida de sonido actual.

Presione el botón MUTE (SILENCIAR).

t 4FQVFEFDBODFMBSFMTJMFODJPVUJMJ[BOEPFM

método que aparece a continuación.

- Se cancelará el silencio si presiona VOL+/- o

TEMPORIZADOR Permite establecer un tiempo luego del que la TV

ingresará automáticamente en el modo de espera.

Presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR).

t "QBSFDFSÈFMUJFNQPSFTUBOUFDVBOEPTFIBZB

establecido el temporizador.

t $BEBWF[RVFQSFTJPOFFMCPUØOSLEEP

(TEMPORIZADOR), el tiempo restante

cambiará como se muestra a continuación:

t Cuando el temporizador esté establecido, se

iniciará automáticamente la cuenta regresiva.

t 4JEFTFBBKVTUBSFMUFNQPSJ[BEPSQVFEF

presionar el botón SLEEP(TEMPORIZADOR)

dos veces y, a continuación, cambiar la

configuración del tiempo.

t4FMFDDJPOF0''/POZQSFTJPOFFMCPUØO

SLEEP (TEMPORIZADOR) para cancelar el

t -B57JOHSFTÈSBFOFMNPEPEFFTQFSBFM

indicador encendido/apagado se encenderá de

color rojo) cuando el tiempo restante llegue a cero.

CANAL ANTERIOR Presione el Presione el botón FLASHBACK

(CANAL ANTERIOR) para cambiar al canal o

entrada sintonizada previamente.

t 1SFTJPOFOVFWBNFOUFFMCPUØOFLASHBACK

(CANAL ANTERIOR) paracambiar al canal o

entrada sintonizado actualmente.

Puede cambiar los canales presionando los

t "*TFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEFEÓHJUP

no es necesario presionar 0 antes del número.

Puede cambiar el volumen presionando VOL +/-

en la TV o en el control remoto.

t 1BSBTVCJSFMWPMVNFOQSFTJPOFVOL +.

t 1BSBCBKBSFMWPMVNFOQSFTJPOFVOL -.

Para visualizar imágenes de fuentes externas,

seleccione la fuente de entrada utilizando el botón

INPUT (ENTRADA) en el control remoto o el

botón INPUT(ENTRADA) en la TV.

1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).

 t"QBSFDFSÈVOBMJTUBEFUPEBTMBTGVFOUFT

2. Presione INPUT (ENTRADA) nuevamente para

seleccionar la fuente de entrada.

 t"QBSFDFSÈBVUPNÈUJDBNFOUFMBJNBHFOEFMB

Utilización directa de los botones

Cambio de los canales

$BNCJPEFMWPMVNFO ENTRADA INPUT 3

POWER FAVO RITE CHSLEEP CC VIEW MODEAV MODE NRUTERTIXE LCDTV GJ221

ABCD ENTER Utilización directa de los botones

SONIDO ENVOLVENTE La función de sonido envolvente otorga un efecto

de sonido envolvente desde los altavoces. Cada

vez que presione el botón SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE), este modo cambiará entre

Activado y Desactivado.

t Act: Permite disfrutar de un sonido

envolvente natural y realista.

t Des: Se emite el sonido normal.

CONGELAR Permite capturar y congelar una imagen en

movimiento que esté visualizando. Presione el

botón FREEZE (CONGELAR).

t 4FDBQUVSBVOBJNBHFOFONPWJNJFOUP

t 1SFTJPOFFMCPUØOFREEZE (CONGELAR)

nuevamente para cancelar esta función.

Modo AV MODO DE A/V le otorga varias opciones de

visualización seleccionables para adaptarse

mejor a los entornos de la TV, que pueden variar

debido a factores como el brillo de la sala, el tipo

de programa visualizado o el tipo de entrada de

imagen de los equipos externos. Presione el botón

AV MODE (MODO DE A/V). Aparecerá el MODO DE A/V actual.

t 1SFTJPOFFMCPUØOAV MODE (MODO DE A/V) nuevamente antes de que desaparezca el

modo visualizado en la pantalla.

AUDIO Presione para seleccionar el idioma de audio

$POGJHVSBDJØOEF$BOBMFT'BWPSJUPT

Esta función le permite programar hasta 10

canales favoritos en 4 categorías diferentes.

Configurando los canales favoritos por adelantado,

puede seleccionar su canal favorito con facilidad.

1BSBSFHJTUSBSTVDBOBMGBWPSJUP

1. Primero, seleccione el canal que desea agregar

a la lista de canales favoritos, por ejemplo el

2. Presione uno de los botones FAVORITE CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por

ejemplo, el botón A) para mostrar el menú

4. Presione ENTER (INTRO) para agregar este

canal a la lista de canales favoritos A.

5. Configure otros canales favoritos de la misma

1BSBFMJNJOBSTVDBOBMGBWPSJUP

ejemplo, el botón A) para mostrar el menú

para seleccionar el canal que

3. Presione ENTER (INTRO) para quitar el canal

de la lista de canales favoritos.

1BSBNJSBSTVDBOBMGBWPSJUP

1. Presione uno de los botones FAVORITE CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por

ejemplo, el botón A) para mostrar el menú

para seleccionar el canal que

3. Presione EXIT (SALIR) para salir del menú.

Subtítulos ocultos (CC)

La TV posee un decodificador interno desubtítulos

ocultos. Permite visualizar como subtítulos en

la TV conversaciones, narraciones y efectos de

sonido. Los subtítulos ocultos están disponibles en

algunos programas de TV y en algunas cintas de

video hogareñas VHS, adiscreción del encargado

El servicio de subtítulos ocultos digitales es un

nuevo servicio de subtítulos disponible sólo en

programas de TV digital (también a discreción

del proveedor del servicio). Es un sistema más

flexible que el sistema de subtítulos ocultos

original, debido a que permite diferentes tamaños

y estilos de fuentes para los subtítulos. Cuando

se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales,

aparecerá una abreviatura de 3 letras que también

indica el idioma de los subtítulos ocultosdigitales:

ENG (inglés), SPA (español), FRA (francés) u otros

ES ES Utilización directa de los botones

MODO DE VISUALIZACIÓN Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.

1. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISUALIZACIÓN).

 t"QBSFDFSÈFMNFOÞ.PEPEFWJTUB

 t&TUFNFOÞNVFTUSBMBTPQDJPOFTEF.PEPEFWJTUBRVFTFQVFEFOTFMFDDJPOBSQBSBFMUJQPEFTF×BM

de video que se está recibiendo actualmente.

2. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISTA) cuando aparezca el menú Modo de vista para

seleccionar el elemento deseado en el menú.

tPuede seleccionar un Modo de Visualización con su propia relación de aspecto en forma secuencial.

Este modo es de suma

utilidad para DVD en 1,78:1.

Al visualizar DVD en 1,85:1, el

modo de expansión mostrará

franjas negras delgadas en la

parte superior e inferior de la

programas en 4:3 y cubrir

Ideal para la visualización

en 2,35:1 de pantalla

panorámica en pantalla

t -BEJTQPOJCJMJEBEZFMDPOUFOJEPEFMPTTVCUÓUVMPT

ocultos y subtítulos ocultos digitales dependen

del proveedor del programa. Los subtítulos

ocultos están disponibles cuando aparece el

icono de subtítulos ocultos en la pantalla.

t &TUBGVODJØOFTUÈTØMPEJTQPOJCMFFOFMNPEP57

A/V y video componente.

No todos los programas y cintas de video VHS

ofrecen el servicio de subtítulos ocultos.

En el sistema de subtítulos ocultos, existe más de

un servicio de subtítulos proporcionado. Cada uno

está identificado con un número. Los servicios

“CC1” a “CC4” muestran subtítulos de los

programas de TV superpuestos sobre la imagen

En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios

“TEXTO 1 o “TEXTO 4 muestran texto que no

está relacionado con el programa que se está

visualizando (por ejemplo, el clima o noticias).

Estos servicios también están superpuestos sobre

el programa que se está visualizando.

1. Presione el botón CC (subtítulos ocultos).

 t4FBCSJSÈMBQBOUBMMBBDUVBMEFJOGPSNBDJØO

de subtítulos ocultos. Presione el botón CC

para activar o desactivar la función de subtítulos

Utilización directa de los botones

Para programas en alta definición

Normal: La imagen cubre toda la pantalla.

Expansión: Ideal para expandir programas en 4:3 y cubrir toda la pantalla.

No sobreesc (720p only): Puede seleccionar “No Overdcan” sólo al recibir una señal 720p.

Zumbido: Ideal para la visualización de programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla

en pantalla completa.

t Al usar Punto a Punto o Completo, es posible ver ruido o barras alrededor de diferentes partes

externas de la pantalla. Tenga a bien cambiar el modo de visualización para corregir esto.

Para el modo de entrada de PC NOTA

Detecta la resolución de la

señal y muestra la imagen

con la misma cantidad de

píxeles en la pantalla.

Normal Completo Punto a Punto

Detecta la resolución de la

señal y muestra la imagen

con la misma cantidad de

píxeles en la pantalla.

Ajustes Avanzados Page 28

Modificar configuración de imagen Page 29

Apagado sin señal Page 29

Ecualizador Page 29

Sonido TV análogo Page 30

La salida de audio digital Page 30

Idioma de Audio por Omisión Page 30

Idioma actual del audio Page 30

Tipo de Señal Page 31

Búsqueda de canales Page 31

Saltar Canal Page 31

Editar Canal Page 31

Nombre de Entradas Page 31

Configuración de la hora Page 32

Información del Sistema Page 32

Restablecer Todos Page 32

Cambiar Contraseña Page 32

Bloqueo de Canal Page 33

Bloqueo de Botones Page 33

para seleccionar el menú

para seleccionar un elemento

de ajuste específico y luego presione

configurar las funciones o para cambiar los valores.

t Se pueden mostrar elementos de ajuste

adicionales relacionados. Presione

para configurar las funciones o para

cambiar los valores.

Ajuste el elemento mientras se remite a la

t Las operaciones pueden variar según la función

o el elemento. Remítase a la pantalla de guía

correspondiente a la pantalla de configuración de

menú para el funcionamiento de los botones.

3. Presione MENU (MENÚ) para salir.

NOTA Pantalla de guía

t Esto indica los botones que pueden operarse en la

pantalla que se muestra. La pantalla de guía varía

dependiendo de la pantalla de configuración de

t Las funciones para algunos elementos

seleccionados pueden mostrarse en la barra de

guía funcional en la parte inferior de la pantalla.

t Esto indica que el elemento no puede seleccionarse.

Existen varias razones por las que los elementos no

pueden seleccionarse, pero las principales son las

—No hay nada conectado al terminal de entrada

—La función no es compatible con la señal de

Elemento entre paréntesis

t Esto indica la configuración actual para el elemento.

t Esto indica que el elemento puede seleccionarse.

Elemento en amarillo.

t Presione ENTER (INTRO) para ir a la pantalla de

ajustes para este elemento.

t Las opciones de menú difieren en los modos de

entrada seleccionados, pero los procedimientos

operativos son los mismos.

t Las pantallas en el manual de operación tienen

fines explicativos (algunas están ampliadas, otras

recortadas) y pueden variar levemente respecto de

las pantallas reales.

t El orden de las explicaciones para cada elemento

de menú en las siguientes páginas no concuerda

necesariamente con la alineación de los elementos

#PUPOFTQBSBMBOBWFHBDJØOQPS

Utilización del control remoto

Utilice los siguientes botones en el control remoto para

navegar por el menú.

TV USB PC MENU RETURNEXITENTER MENU (MENÚ) : Presione este botón para abrir

o cerrar la pantalla del menú.

Presione estos botones para

seleccionar un elemento deseado en la pantalla o

ajustar el elemento seleccionado.

Intro: Presione este botón para avanzar al próximo

paso o para completar la configuración.

RETURN (REGRESAR): Presione este botón para

regresar al paso anterior.

Utilización del panel de control de la unidad

También puede navegar por el menú con el panel de

control de la unidad principal. El funcionamiento de los

botones del panel de control concuerda con aquel del

control remoto, tal como se muestra a continuación.

MENU (MENÚ): MENU (MENÚ) en

el control remoto o EXIT (SALIR) en el

control remoto cuando el menú OSD se

INPUT (ENTRADA): Intro en el control

remoto. ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirImagenMODO AV USUARIOBrillo 50Contraste 90Nitidez 60Ajustes ExpertosAjustes AvanzadosModificar configuración de imagenNingun sig. P-FUERA EncendENTERIntro Elegir EXIT Retorno28

.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Imagen

Ajusta la imagen según su preferencia con las

siguientes configuraciones de imagen.

&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirImagenMODO AV USUARIOBrillo 50Contraste 90Nitidez 60Ajustes ExpertosAjustes AvanzadosModificar configuración de imagenNingun sig. P-FUERA EncendENTERIntro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la

para seleccionar un elemento de

ajuste específico y presione

las funciones o para cambiar los valores.

t Se pueden mostrar elementos de ajuste

adicionales relacionados. Presione

para configurar las funciones

o para cambiar los valores.

4. Presione MENU (MENÚ) para salir. Elementoseleccionado Ż botón Ź botónBrillo para menor brillo para mayor brilloContrastepara menor contrastepara mayor contrasteNitidez para menor nitidez para mayor nitidez

(Cambio de Calidad de Imagen)

Las configuraciones de audio y de video se

pueden modificar para adaptarlas al programa o al

contenido de entrada que se está mirando.

Seleccione entre los siguientes modos AV.

Standard (Energy star) (Estándar (Energy Star)),

t Estándar (Energy Star) es la configuración

predeterminada. Si selecciona otras opciones,

el consumo de energía puede cambiar.

t Los elementos que pueden seleccionarse varían

según la fuente de entrada.

t Puede seleccionar AV MODE (MODO AV)

presionando AV MODE (MODO AV) en

la unidad de control remoto. Consulte la

página 23 para obtener información sobre las

configuraciones de AV MODE (MODO AV).

"KVTUFTFYQFSUPT ElementoSeleccionado Ż botón Ź botónBacklightLa pantalla se oscurece.La pantalla brilla.Colorpara menor intensidad de colorpara mayor intensidad de colorTinteLos tonos de piel se vuelven rojizos.Los tonos de piel se vuelven verdosos.Temperaturade colorde cálido a frío de frío a cálido t Color y Tinte no están disponibles en el modo

t El control de luz de fondo está desactivado

cuando el control óptico de imagen (OPC, por

sus siglas en inglés) o la luz de fondo activa

FTUÈOFO0O"DUJWBEP

t El control de luz de fondo sólo está disponible

cuando tanto el OPC como la Actif Luz trasera

FTUÈOFO0GG%FTBDUJWBEP

"KVTUFTBWBO[BEPT Esta TV brinda varias funciones avanzadas para

optimizar la calidad de la imagen.

OPC Ajusta el brillo de la pantalla automáticamente.

0GG%FTBDUJWBEP El brillo se fija en el valor

FTUBCMFDJEPFO#BDLMJHIU-V[EFGPOEP

el Optical Picture Control (OPC) (Control

Óptico de Imagen (OPC)) detecta la luz

circundante y ajusta el brillo de la luz de fondo

Asegúrese de que nada obstruya el sensor del

OPC, lo cual podría afectar su habilidad para

detectar la luz circundante.

Ajusta el brillo de la luz de fondo automáticamente

de acuerdo con el contenido de la señal de

entrada. Esta opción optimiza la calidad de la

imagen y disminuye el consumo de energía.

0O"DUJWBEP Ajusta la luz de fondo

NOTA Cuando OPC o "DUJWF#BDLMJHIU"DUJG-V[

trasera) están en Desactivado, el consumo de

energía puede exceder los requerimientos de

Produce una imagen de video más clara.

"MUP.FEJP#BKP Seleccione un nivel deseado

para mirar una imagen de video más clara.

.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB NOTA

t Esta función sólo se encuentra disponible en el

modo ATV, AV y Componente.

$POUSBTUFBDUJWP Ajusta el contraste de la imagen automáticamente

de acuerdo con la escena.

0O"DUJWBEP Ajusta el contraste de la imagen

modo de entrada de PC analógica)

El "VUP"EKVTU"KVTUF"VUPNÈUJDP solamente

está disponible cuando la fuente de entrada

es PC, y su TV está recibiendo una señal de

DPNQVUBEPSB4FMFDDJPOF"VUP"EKVTU"KVTUF

Automático) para ajustar las configuraciones

t Asegúrese de conectar la PC a la TV y

FODJÏOEBMBBOUFTEFEBSDPNJFO[PB"VUP

"EKVTU"KVTUF"VUPNÈUJDP

"KVTUFNBOVBM Normalmente, usted puede ajustar, con facilidad,

la imagen cuando sea necesario a fin de cambiar

MBQPTJDJØOEFMBJNBHFOVUJMJ[BOEP"VUP"EKVTU

(Ajuste Automático). En algunos casos, sin

embargo, se necesita el ajuste manual para

optimizar la imagen.

H-Position (Posición H): Centra la imagen

moviéndola hacia la izquierda o hacia la derecha.

V-Position (Posición V): Centra la imagen

moviéndola hacia arriba o hacia abajo.

Phase (Fase): Ajuste cuando los personajes

tengan bajo contraste o cuando la imagen

$MPDL3FMPK Ajuste cuando la imagen

parpadee con rayas verticales.

t La posición predeterminada del cursor puede

no estar en el centro porque los rangos

variables de posición de la pantalla pueden ser

t Los rangos variables de posición de la pantalla

dependen del modo de visualización o del

tipo de señal. Los rangos pueden verse en la

pantalla posición-configuración.

Modificar configuración de imagen

Para restablecer todos los elementos de ajuste

de imagen a los valores predeterminados de

de Imagen), y luego presione ENTER (INTRO)

para aceptar. Presione

restablecimiento de las configuraciones.

Esta función le permite a la TV apagar la corriente

automáticamente cuando no recibe ninguna señal.

0O"DUJWBEP La corriente se apagará

automáticamente si no se recibe ninguna señal

0GG%FTBDUJWBEP Esta función no opera.

Puede ajustar la calidad de sonido según su

preferencia con las siguientes configuraciones.

&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirSonidoEcualizadorBalance 0Surround EncenAltavoz ApagadoLa salida de audio digital PCMIdioma de Audio por Omisión FrancésIdioma actual del audio FrancésENTERIntro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la

para seleccionar un elemento de

ajuste específico y presione

las funciones o para cambiar los valores.

t Se pueden mostrar elementos de ajuste

adicionales relacionados. Presione

para configurar las funciones

o para cambiar los valores.

4. Presione MENU (MENÚ) para salir.

El ecualizador de cinco bandas le permite

ajustar las configuraciones de frecuencia de

audio. Puede seleccionar una de las cinco

opciones preconfiguradas o puede crear una

preconfiguración personalizada.

Equalizer (Ecualizador): Le permite elegir una

preconfiguración de sonido específica: Standard

(Estándar), Music (Música), Voice (Voz), Movie

(Película) y USER (USUARIO).

Frequency Range (Rango de frecuencia):

Muestra los diferentes nombres del ecualizador

gráfico establecidos para cada opción de

sonido preconfigurada. Elija una banda y realice

los ajustes. Al realizar los ajustes, la opción

Ecualizador cambia a Usuario automáticamente.

para seleccionar la frecuencia

EFTFBEB)[)[,)[,)[,)[

que quiera ajustar. Use

nivel. Cuando termine de ajustar los niveles,

presione .&/6.&/Þ para salir.30

para disminuir el audio del altavoz

para disminuir el audio del

La función de sonido envolvente produce un

efecto envolvente desde los altavoces.

0O"DUJWBEP Hace posible disfrutar de un

sonido envolvente, real y natural.

0GG%FTBDUJWBEP Emite el sonido normal.

Elija para encender o para apagar el altavoz

Las señales de salida de audio no se apagarán

aunque el altavoz de la TV esté apagado. La

configuración por defecto es On (Activado).

4POJEP57BOÈMPHP Esta opción controla la manera en la que el sonido

sale de los altavoces. Las opciones disponibles

varían de acuerdo con la entrada seleccionada.

Nota: La opción de Sonido de TV analógica está

disponible para canales analógicos solamente.

Mono (disponible solamente para ver la TV

común): Esta opción reproduce el sonido

solamente en mono. Utilice esta configuración

cuando reciba transmisiones con señales

4UFSFP&TUÏSFPEsta opción divide la señal

entrante de audio estéreo entre los canales

izquierdo y derecho. La mayoría de los

programas de TV y de los materiales grabados

UJFOFOBVEJPFTUÏSFP-BQBMBCSB4UFSFP

(Estéreo) aparece en el Cartel del canal cuando

sintoniza un programa que se transmite en

Second Audio Program (SAP) (Segundo

Programa de Audio (SAP, por sus siglas

FOJOHMÏT Esta opción reproduce el audio

del programa en un segundo idioma, si

FTUÈEJTQPOJCMF-BTMFUSBT4"14FHVOEP

Programa de Audio) aparecen en el cartel del

canal cuando sintoniza un programa que se

transmite con información SAP. El audio SAP se

transmite sólo en mono. SAP también se utiliza

para transmitir el audio de un programa con

descripciones del video para los individuos con

problemas de visión.

La salida de audio digital

Puede emitir el audio digital en un amplificador

AV o en un dispositivo similar cuyo terminal de

ENTRADA DE AUDIO DIGITAL esté conectado

al terminal de SALIDA DE AUDIO DIGITAL en la

TV. Seleccione un formato de salida de audio

compatible con el formato de audio del programa

que está mirando y con el equipo conectado.

PCM: El terminal de salida óptica emite la señal

de audio en forma PCM. Si su sistema de audio

digital no soporta Dolby Digital, seleccione

Dolby Digital (Dolby Digital): El terminal de

salida óptica emite una señal de audio en forma

Dolby Digital. Reproduce el sonido desde un

programa de sonido envolvente digital.

0GG%FTBDUJWBEP Desactiva la salida de audio

Idioma de Audio por Omisión

elija el idioma que desee para los diálogos en

los canales digitales. Si el idioma preferido no

se transmite con el programa, la TV reproducirá

el audio predeterminado para el programa (en

general, inglés en los Estados Unidos). Hay

3 idiomas predeterminados disponibles (inglés,

NOTA La opción Idioma de Audio Predeterminado sólo

está disponible para canales digitales.

Idioma actual del audio

Elija de la lista de idiomas disponibles para el

programa que esté mirando. El idioma elegido se

vuelve su idioma preferido para todos los canales

digitales hasta que apague la TV. Si el idioma

preferido no se transmite con un programa, la

TV reproducirá el idioma predeterminado para

el programa (en general, inglés en los Estados

NOTA La opción Idioma de Audio Actual sólo está

disponible para canales digitales.

.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Configuración

&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirConfiguraciónTipo de Señal AntenaBúsqueda de canalesSaltar CanalEditar CanalSaltar EntradaNombre de EntradasSubtítulosConfiguración de la horaInformación del SistemaRestablecer TodosENTERIntro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la

(Configuración) y presione ENTER (INTRO)

para seleccionar un elemento

de ajuste específico y presione

configurar las funciones o para cambiar los

t Se pueden mostrar elementos de ajuste

adicionales relacionados. Presione

para configurar las funciones

o para cambiar los valores.

4. Presione MENU (MENÚ) para salir.

Programación de canales

Si la Instalación Inicial no memoriza todos los

canales de su región, siga las instrucciones que

se detallan a continuación para memorizar los

canales en forma manual.

Signal Type (Tipo de Señal): Asegúrese del tipo

de conexión que tiene con su TV al seleccionar

"JS"OUFOBP$BCMF$BCMF

$IBOOFM4DBO#ÞTRVFEBEF$BOBMFT La

búsqueda automática de canales hace que la

TV busque todos los canales visibles en el área

t Consulte Autoinstalación en las páginas 20 a 21

para configurar cada elemento.

t Si no se encuentra ningún canal, confirme el tipo

de conexión con su TV e intente la búsqueda de

t Si presiona la tecla ENTER (INTRO) después

de que haya finalizado la búsqueda de canales,

ésta comenzará nuevamente.

$IBOOFM4LJQ4BMUBSDBOBM Puede ocultar

canales en la Lista de Canales. Luego, cuando

presione el botón CH+ o CH-, la TV saltará los

canales ocultados. Aún puede sintonizar estos

canales ocultados presionando el número del

canal en el teclado numérico.

Channel Edit (Editar Canal): La función Edición

de Canales le permite agregar o cambiar una

etiqueta de canal, solamente para canales

analógicos. No puede cambiar el nombre de

Puede ocultar las entradas de video en la Lista

de Entradas. Esta opción le permite eliminar las

entradas de la Lista de Entradas de manera que

no las encuentre al presionar INPUT (ENTRADA)

Puede agregar una etiqueta a una fuente de

entrada de video para facilitar su identificación.

Esta función le permite ajustar la apariencia en

pantalla de subtítulos para que se adapte a su

preferencia. Puede ajustar 8 elementos:

Esta opción le permite elegir la manera en la que la

información de los subtítulos aparece en pantalla.

0GG%FTBDUJWBEPNo se muestra información

On Always (Encendido siempre): Elija esta

opción si desea que se muestre la información

de subtítulos siempre que esté disponible.

On When Mute (Encendido sin sonido): Esta

opción le permite mostrar los subtítulos (cuando

estén disponibles) siempre que el sonido de la TV

esté silenciado. La información de subtítulos no

se muestra cuando el sonido no está silenciado.

Esta opción le permite seleccionar el modo de

subtítulos utilizado para mostrar la información

de subtítulos cuando esté disponible. Si no está

seguro de las diferencias entre los modos, puede

preferir dejar el modo de subtítulos configurado en

CC1, que muestra el texto completo del programa

en el idioma principal de su área.

%FTBDUJWBEP$$$$$$$$5&95

Si está disponible, esto le permite seleccionar un

modo de servicio de subtítulos (1-6) para canales

.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB

1SFBKVTUF$$EJHJUBM Esta función le permite ajustar la apariencia

en pantalla de subtítulos para que se adapte

a su preferencia. El modo Activado le permite

configurar las siguientes opciones. Puede ajustar

Caption Style (Estilo de Subtítulos):

$POGJHVSBEPFONPEP"T#SPBEDBTUFS$PNP

3BEJPEJGVTPSP$VTUPN1FSTPOBM4JTF

selecciona Personalizado, el usuario puede

modificar los estilos de información que se

describen a continuación. El resultado de la

configuración se mostrará inmediatamente en la

parte inferior del submenú en pantalla.

Nota: Esta función sólo se encuentra disponible

en modo TV, AV y Componente.

Digital CC Size (Tamaño de CC Digital):

Seleccione esta opción para elegir un tamaño

de pantalla de subtítulos de acuerdo con

TVQSPQJBQSFGFSFODJB4FMFDDJPOF%FGBVMU

Digital CC Font (FuenteCC Digital):

Seleccione un diseño de carácter para el texto

de los subtítulos digitales. Una fuente es una

agrupación completa de letras, números, signos

de puntuación, etc. en un diseño dado. Puede

FMFHJSFOUSFVOBWBSJFEBEEFGVFOUFT%FGBVMU

4UZMF_1SFEFUFSNJOBEP&TUJMP_

%JHJUBM$$#BDLHSPVOE$PMPS$PMPSEF-V[

de Fondo de CC Digital): Le permite configurar

el color del área detrás del texto de los subtítulos

%JHJUBM$$#BDLHSPVOE0QBDJUZ0QBDJEBE

de Fondo CC Digital):

Configura la apariencia

del área detrás del texto de los subtítulos ocultos

Digital CC Color (Color CC Digital): Configura

el color del texto de los subtítulos digitales.

Digital CC Opacity (Opacidad CC Digital):

Configura la apariencia del texto de los subtítulos

Configuración de la hora

Puede configurar la Zona Horaria correcta para su

Esta opción le permite configurar los siguientes

Auto Synchronization (Sincronía

"VUPNÈUJDBelija On (Activado) para adquirir la

hora automáticamente desde canales digitales.

Cuando esta opción esté en Off (Desactivado),

se pueden configurar Date (Fecha) y Time (Hora).

%BZMJHIU4BWJOH)PSBEF7FSBOPSeleccione

Auto para configurar el hora de verano para su

área en forma automática.

Date (Fecha): Cuando Fecha esté resaltada,

para configurar la fecha, presione

Enter (INTRO) para confirmar. (Nota: use

la misma manera para configurar la hora a

Power On Timer (Temporizador de

Encendido): Seleccione Once (Una vez)/Daily

(Diario)/Off (Desactivado).

Power On Time (Hora de Encendido): Le

permite configurar la hora en la que desea que la

TV se encienda en forma automática.

Power Off Timer (Temporizador de

Apagado): Seleccione Once (Una vez)/Daily

(Diario)/Off (Desactivado).

Power Off Time (Hora de Apagado): Le

permite configurar la hora en la que desea que la

TV se apague en forma automática.

Tiempo de suspensión

Configure el apagado de la TV después de una

cantidad de tiempo determinada: Desactivado/10

min/20 min/30 min/40 min/50 min/60 min/90

min/120 min/180 min/24180 min.

Información del Sistema

Esta opción le permite ver la información del

sistema, lo que incluye la versión de software y el

Esta opción restablece todas las configuraciones

(excepto las configuraciones de control de

padres) a las configuraciones de fábrica. Cuando

seleccione esta opción, se abre un cuadro de

confirmación. Presione

.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Control de padres

&KFNQMP Control de PadresImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirBloqueo de CanalBloqueo de Botones ActivadoV-ChipBloquear EntradaCambiar ContraseñaRestablecer TodosRETURNVolverENTERIntro Elegir Exit Salida Cambiar Contraseña

La primera vez que ingrese al menú Control de

padres debe configurar una contraseña a fin de

ajustar otras configuraciones de control de padres.

Para ingresar una contraseña de V-Chip, siga los

1. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE$BNCJBS

Contraseña), presione ENTER (INTRO) o

para ingresar a la pantalla Cambiar Contraseña.

2. Utilice los botones numéricos para ingresar el

número de cuatro dígitos para su contraseña.

3. Ingrese nuevamente el mismo código para

confirmar la contraseña.

NOTA La contraseña debe ingresarse antes de que la TV

continúe con la siguiente configuración de Control

de padres. La contraseña maestra es 2458. Si se

olvida su contraseña, ingrésela para sobrescribir

cualquier otra contraseña existente.

Para bloquear un canal específico, siga estos

a la siguiente pantalla con la lista de canales

para seleccionar el canal que

bloquear ese canal. Cuando sintonice ese canal,

necesitará ingresar una contraseña para ver la

programación del canal.

Esta opción le permite bloquear (desactivar) o

desbloquear (activar) los botones del panel de

la TV. El control remoto aún sintoniza cualquier

canal. Si está utilizando esto para evitar que niños

cambien los canales, asegúrese de eliminar el

acceso a cualquier control remoto que sea capaz

de operar la TV mientras que el botón del panel de

la TV esté bloqueado. Para bloquear los botones

del panel de la TV, seleccione Parental Control

(Control de padres) > Button Block (Bloqueo de

Botones), y presione

para elegir la opción

Activado. Para activar estos botones otra vez,

regrese a este menú y elija la opción Desactivado.

V-CHIP es un dispositivo de filtro electrónico

integrado en su TV. Esta herramienta les

proporciona a los padres un gran nivel de control

sobre los programas a los que acceden sus hijos.

Les permite a los padres seleccionar programas

que, a su criterio, sean aptos para que vean

los niños, mientras que les permite bloquear

aquellos que consideren inapropiados. Lo hace

automáticamente una vez que activa la función

7$)*1FOTV577$IJQ7$IJQZ3BUJOH

&OBCMF"DUJWBSOJWFMFTOPTFQPESÈOTFMFDDJPOBS

del menú si no configura primero su número

t Los Estados Unidos tienen dos sistemas de

clasificación para ver contenidos: Las Guías

para Control Paterno de la TV y la clasificaciones

t Las Guías para Control Paterno de la TV

funcionan conjuntamente con el V-CHIP para

ayudar a los padres a filtrar los programas de

televisión inapropiados para sus hijos.

t Las clasificaciones de películas se utilizan

para películas originales clasificadas por la

Asociación Cinematográfica de América (MPAA,

por sus siglas en inglés) que se miran en TV por

cable y que no están editadas para la televisión.

El V-CHIP también puede configurarse para

bloquear películas clasificadas por la MPAA.

t La configuración automáticamente ingresa

#MPDLCMPRVFBSQBSBMBTDMBTJGJDBDJPOFT

inferiores a su selección.

t 4J3BUJOH&OBCMF"DUJWBSOJWFMFTOPFTUÈFO

0O"DUJWBEPMBTDPOGJHVSBDJPOFTEFMPT

parámetros no funcionarán.

"DUJWBSOJWFMFT Utilizado para activar o para desactivar la función

de control de padres. Esta función no se podrá

seleccionar del menú si no configura su número

0O"DUJWBEP Activa el Control de padres.

Clasificaciones de TV de V-Chip EEUU

(Guías para Control Paterno de la TV)

Puede bloquear, automáticamente, todas las

clasificaciones de programas superiores a un nivel

de clasificación especificado basado en la edad.

&KFNQMP Clasif. TV en EEUUImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB Salir TODOS D L S V FVClasificación Permitida TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PGTV-14TV-MARETURNVolverENTERBloquear/Desbloquear ElegirClasif.n Bloqueada Presione

para ajustar el elemento a la

posición que desee y presione ENTER (INTRO)

JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ

bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.

TV-Y: Todos los niños.

TV-Y7: Dirigida a los niños mayores.

TV-G: Público en general.

TV-PG: Se sugiere la presencia de los padres.

Se recomienda la presencia de los padres.

TV-MA: Para público adulto solamente.

$VBOEPDPOGJHVSFVOFMFNFOUPJOEJWJEVBMEF

clasificación basado en el contenido:

para acceder a los elementos

de contenido bloqueado desde el elemento de

clasificación basado en edad que actualmente

para seleccionar un elemento

individual y luego presione ENTER (INTRO)

QBSBCMPRVFBSMPPQBSBEFTCMPRVFBSMP

eliminó). Repita los mismos pasos para los otros

3. Presione MENU (MENÚ) para salir después

de que todos los elementos individuales de

clasificación de contenido estén configurados.

FV: Violencia fantástica.

L: Lenguaje de adultos.

D: Diálogo con sugerencias sexuales.

Clasificaciones de películas de V-Chip de

los Estados Unidos (MPAA)

para ajustar el elemento a la

posición que desee y presione ENTER (INTRO)

JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ

bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.

G Público en general. Todas las edades

PG Se sugiere la presencia de los padres.

Puede que algo del material no sea

adecuado para los niños.

PG-13Se recomienda la presencia de los

padres. Puede que algo del material no

sea adecuado para niños de menos de

R Restringido. Los menores de 17 años

deben ir acompañados por los padres o

un adulto encargado de ellos (la edad

cambia en algunas jurisdicciones).

NC-17 No se admite a nadie menor de 17

X La clasifi cación X es una categoría

antigua que se encuentra unifi cada con

NC-17, pero todavía puede encontrarse

codifi cada en los datos de películas

t Los sistemas de clasificación de TV en Canadá

están basados en la política de Canadian

Radio-Television and Telecommunications

Commission (CRTC) (Comisión Canadiense de

Radio-Televisión y Telecomunicaciones (CRTC,

por sus siglas en inglés)) sobre violencia en la

programación televisiva.

t Mientras que la violencia es el elemento de

contenido más importante para clasificar, la

estructura desarrollada tiene en consideración

otros contenidos de programa como lenguaje,

desnudez, sexualidad y temas de adultos.

t Al configurar el V-CHIP en el sistema canadiense,

puede elegir entre las clasificaciones de inglés

canadiense o las de francés canadiense.

$MBTJGJDBDJPOFTEFJOHMÏTDBOBEJFOTF Presione

para ajustar el elemento a la

posición que desee y presione ENTER (INTRO)

JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ

bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.

C: Niños: Para los niños pequeños de menos

de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas

que puedan amenazar su sentido de seguridad

C8+: Niños de más de 8 años: Programas

que no contienen violencia como fo rma

preferida, aceptable o única para resolver

 JDUPTUBNQPDPJODJUBBMPTOJ×PTBJNJUBSBDUPT

peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla.

G: General: Considerado como aceptable para

todos los públicos. Apropiado para verlo toda

 MBGBNJMJBDPOUJFOFNVZQPDBWJPMFODJBGÓTJDB

PG: Acompañamiento de los padres: Para

el público en general, pero tal vez no sea

adecuado para los niños más pequeños

(menos de 8 años) porque puede contener

temas controvertidos.

 Más de 14 años: Puede contener temas

en los que la violencia es uno de los elementos

dominantes de la historia, pero ésta debe

ser esencial para el desarrollo de la trama o el

carácter. El lenguaje puede ser profano y haber

desnudos en el tema.

18+: Adultos: Para espectadores de 18 años

en adelante. Puede contener escenas violentas

que, aunque estén relacionadas con el

desarrollo de la trama, los caracteres o los

temas, han sido fi lmadas para que las vean

los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y

escenas de sexo y desnudos.

para ajustar el elemento a la

posición que desee y presione ENTER (INTRO)

JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ

bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.

Clasificaciones Sin Clasf./Exentos

La opción de clasificaciones Sin Clasf./Exentos

le permite decidir si los programas que el V-Chip

reconoce como no clasificados o exentos pueden

mirarse. Los programas de TV no clasificados

pueden comprender programas de noticias, de

deportes, de política, de religión, programas

locales y del clima, boletines de emergencia,

anuncios públicos y programas sin clasificaciones.

La opción Exento aplica tanto para los programas

no clasificados de los Estados Unidos y de

Canadá como para los programas clasificados E

para alternar entre Ver y Bloquear.

View (Ver): Todos los programas no clasificados

#MPDL#MPRVFBS Todos los programas no

clasificados no están disponibles.

Le permite seleccionar el nivel de clasificación

descargable. En caso de que un nuevo sistema

de clasificación sea proporcionado por la emisora,

las nuevas opciones de clasificación aparecerán

dentro de este menú.

Restablecer Información Descargable

Le permite reiniciar los datos de clasificación

descargables, si existen.

Le permite bloquear la entrada. Cuando sintonice

esa entrada, necesitará ingresar una contraseña

Esta opción le permite desbloquear todos los

canales bloqueados. Presione ENTER (INTRO)

&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirLenguajeEnglish OffEspañol ActivadoFrançais DésactivéENTERIntro Elegir EXIT Retomo Le permite seleccionar el Lenguaje del menú en

%JTGSVUFDPOMBSFQSPEVDDJØOEFGPUPTNÞTJDB Puede conectar la TV a un dispositivo de memoria

USB o a un disco rígido USB para disfrutar de ver

imágenes y de escuchar música.

t Según el dispositivo de memoria USB/disco

rígido USB, la TV puede no ser capaz de

reconocer los datos grabados.

t Puede tomar tiempo leer los datos grabados si

el dispositivo de memoria USB/disco rígido USB

contiene muchos archivos o carpetas.

t Sólo soporta dispositivos USB con formato FAT

$POFDUBSBMEJTQPTJUJWPEF

memoria USB/disco duro USB Inserte el dispositivo de memoria USB con fotos

grabadas o música en el terminal USB, en la TV.

USB dispositivoMemoria USB, lector de tarjeta USB (Clase de Almacenamiento Masivo), disco rígido USB ArchivosistemaFAT/FAT32 (sólo disco rígido USB)Formato de archivos de foto JPEG (.jpg .jpeg)Formato de archivo de músicaMP3 (.mp3) Tasa de bits: 32k, 40k, 48k, 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k, 224k, 256k, 320kbpsFrecuencia de muestreo: 32k, 44.1k, 48kHz $PNQBUJCJMJEBEEFEJTQPTJUJWP64#

Explorador de medios

1. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar

USB de la lista de entradas o el botón directo

USB para ingresarlo.

presione ENTER (INTRO). A continuación,

para seleccionar un archivo

o una carpeta de archivos, presione ENTER

(INTRO) y utilice los siguientes menús:

Thumbnail (Miniatura):

Seleccione para mostrar

la miniatura de las carpetas/archivos, solamente

disponible para carpetas/archivos de fotos.

Slideshow (Diaporama): Seleccione para

comenzar la presentación de fotos. La línea de

menú se vuelve gris si no hay archivo de foto en la

raíz del dispositivo USB actual.

1MBZ.VTJD3FQSPEVDJS.ÞTJDBSeleccione

para reproducir la música. La línea de menú se

vuelve gris si no hay archivo de música en la raíz

del dispositivo USB actual.

Return (Regresar): Seleccione para regresar al

menú anterior. Explorador de medios Ajuste de mediosENTER EXIT Intro Salida Elegir

"KVTUFEF.FEJPT Seleccione Media Settings (Ajuste de Medios),

para mostrar el submenú de Configuraciones de

4MJEFTIPX*OUFSWBM*OUFSWBMPEFMBT

EJBQPTJUJWBT Seleccione el Intervalo de

Presentación: 5 segundos, 10 segundos, 20

Slideshow Effect (Efecto de presentación):

Seleccione el Efecto de Presentación.

Slideshow Repeat (Repetir presentación):

Seleccione las opciones:

Off (Desactivado)/On (Activado).

Thumbnail Size (Tamaño foto): Seleccione

para mostrar el tamaño de la miniatura: 5x3 y

.VTJD4FUUJOHT"KVTUFEFMB.ÞTJDB

seleccione para mostrar el submenú de

Configuraciones de Música.

Music Play Mode (Modo de reproducción

EFNÞTJDB Seleccione las opciones: Once (Una

vez), Play All (Ver Todas), Random (Aleatorio).

Music Play Repeat (Repetición de

3FQSPEVDDJØOEF.ÞTJDB Seleccione las

opciones: Off (Desactivado)/On (Activado).

.VTJD"VUP1MBZ3FQSPEVDDJØO"VUPNÈUJDB

EF.ÞTJDBSeleccione las opciones: Off

(Desactivado)/On (Activado). Si selecciona

Activado, al ingresar el USB y encontrar

archivos de música, reproducirá la música

automáticamente. Botones DescripciónŸźŻŹSeleccione un elemento deseado.INTRO Al seleccionar un ícono de carpeta: Ingrese a este directorio. Al seleccionar una miniatura de foto: Presentación de diapositivas.Al seleccionar un archivo de música: Reproducir música.Regresar Regresar al proceso anterior.

"QÏOEJDF Resolución de problemas

Si se olvidó el número de la contraseña, reinicie el número secreto siguiendo los procedimientos que se

describen a continuación:

1. Presione (MENU) MENÚ.

2. 4FMFDDJPOF1BSFOUBM$POUSPM$POUSPMEFQBESFTZQVMTFENTER (INTRO).

3. Presione el número 2458.

4. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE$BNCJBS$POUSBTF×BZQVMTF ENTER (INTRO).

5. Ingrese una nueva contraseña.

BORRADO DE LA CONTASEÑA MAESTRA

t $PNPNFEJEBEFQSFDBVDJØOBOPUFNÈTBSSJCBTVOÞNFSPTFDSFUPDØSUFMPEFFTUFNBOVBMZ 

guárdelo en un lugar seguro.

ES ES Especificaciones

1 No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable. t4)"31TJHVFVOBQPMÓUJDBEFNFKPSBTDPOUJOVBTQPSMPUBOUPTFSFTFSWBFMEFSFDIPEFIBDFSDBNCJPTFOFMEJTF×P 

y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.t&MDPOTVNPEF0O.PEF1PXFSTFNJEFEFBDVFSEPDPOMPTSFRVJTJUPTEFMQSPHSBNB&OFSHZ4UBSQBSBUFMFWJTPSFT "QÏOEJDF 1SFDBVDJPOFTSFMBDJPOBEBTDPOMBVUJMJ[BDJØOEFMB57FOFOUPSOPTEFUFNQFSUVSBTBMUBTZCBKBT t $VBOEPTFVUJMJ[BMB57FOBNCJFOUFTEFCBKBUFNQFSBUVSBQPSFKFNQMPVOBIBCJUBDJØOVPGJDJOBMBJNBHFO  podría dejar rastros o mostrarse ligeramente retrasada. Esto no representa un funcionamiento defectuoso. La TV se recuperará cuando la temperatura regrese a un valor normal.t 5BNQPDPEFKFMB57FOVOBVCJDBDJØOFYQVFTUBBMBMV[TPMBSEJSFDUBPDFSDBEFVODBMFOUBEPSEFCJEPBRVFesto podría causar que la cubierta se deforme y provocar un funcionamiento defectuoso del panelde cristal líquidoElemento Model: LC-32LE450UPanel LCD Tamaño 32” Clase (31 1

2 ” Diagonal)Resolución 1,049,088 píxeles (1366 x 768)Funciónde TVTV estándar (CCIR) Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericanaCanal de recepciónlVHF/UHF Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69CATV Canales 1-135 (solamente canal no codificado)Emisión terrestre digital (8VSB)Canales 2-69Digital cable *1 (64/256 QAM)Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)Audio múltiplex Sistema BTSCSalida de audio 5 W x 2TerminalsPartelateralHDMI 1HDMI (compatible con DVI), entrada de audio (ficha estéreo de Ø 3.5 mm)HDMI 2 Entrada HDMI con HDCPUSB Modo Foto/Música, actualización de softwareAuriculares Salida para auricularesCompuesto Entrada compuesta con audio izq./der.Componente Componente (audio compartido con compuesto)Entrada para PCEntrada RGB análoga (PC) (conector hembra mini D-Sub de 15 clavijas), entrada de audio (ficha estéreo de Ø 3.5 mm)PC/DVI de AUDIO Entrada de audio (ficha de Ø 3.5 mm)ANT/CABLEDesbalanceo 75Ω, tipo F x 1 para analógica (VHF/UHF/CATV)SALIDA DE AUDIO DIGITAL (Coaxial)Salida de audio digital Coaxial x 1 (PCM/Dolby Digital)Idioma del menú OSD Inglés/francés/españolRequisitos de alimentación CA de 120 V ~ 60 HzOn Mode Power 38WCA de 120 V ~ 60 Hz 62 W (menos de 1 W en Standby con CA de 120V) Peso TV + base 18.3 lbs./8.3 kgSólo TV 15.9 lbs./7.2 kgDimension(W x H x D) TV + base 29 9

32 inchTamaño Vesa y tamaño de tornillo 100 mm x 100 mm, tornillos M4Temperatura de funcionamiento +32°F - +104°F (0°C - +40°C) PRECAUCIÓNEs posible que algunas imágenes no se muestren con la proporción dimensional adecuada dependiendo del recurso de la computadora. Tabla de compatibilidad con PC

■ Apartado 15 de la FCCEste dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:t $BNCJFMBPSJFOUBDJØOPFMMVHBSEFJOTUBMBDJØOEFMBBOUFOBSFDFQUPSBt "VNFOUFMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPSt $POFDUFFMFRVJQPBVOUPNBDPSSJFOUFEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFEFBRVFMBMRVFFTUÈDPOFDUBEPFM receptor.t $POTVMUFBMEJTUSJCVJEPSPUÏDOJDPEFSBEJP57DBMJGJDBEPQBSBTPMJDJUBSTVBZVEB ■ "EWFSUFODJBSFMBDJPOBEBDPOMBOPSNBUJWB'$$Los cambios o modificaciones no aprobados de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento con las Normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. ■ CablesLas conexiones con este dispositivo deberán realizarse con cables blindados con recubrimiento de conectores RF/EMI metálicos para mantener el cumplimiento con las Normas y Regulaciones de la FCC. ■ "WJTPQBSB$BOBEÈEste dispositivo digital clase B cumple con la Norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. “Dispositivo estándar de recepción de TV - Appareil de reception télévision ordinaire, Canadá BETS-7 / NTMR-7”. Dimensional Drawings

Unidad: pulgada (mm)