LC32LE450U - TELEVISOR SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC32LE450U SHARP en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC32LE450U - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC32LE450U de la marca SHARP.
MANUAL DE USUARIO LC32LE450U SHARP
IMPORTANTE: Lea este manual de operación antes de comenzar a operar el equipo.
ES ESPAÑOL LC-32LE450U INFORMACIÓN IMPORTANTE TV DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE:Para facilitar la realización de informes en caso de pérdida o robo, registre el modelo y el número de serie de la TV en el espacio proporcionado. Estos números están ubicados en la parte posterior de la TV.El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de voltaje peligroso no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.Este equipo es un electrodoméstico eléctrico con doble aislamiento o de Clase II. Ha sido diseñado de manera tal que no requiere una conexión segura a tierra.Núm. de modelo: Núm. de serie:PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICANO ABRIR 422
ES ES INFORMACIÓN IMPORTANTE MARCAS COMERCIALES PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA MÁS ANCHA E INSERTE POR COMPLETO.ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.PRECAUCIÓN:Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y TV, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO LC-32LE450U Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. PARTE RESPONSABLE:SHARP ELECTRONICS CORPORATIONSharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163TEL: 1-800-BE-SHARPPara clientes de negocios: URL http://www.sharpusa.comINFORMACIÓN:Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:— Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora.— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.— Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.— Consulte al distribuidor o técnico de radio/TV calificado para solicitar su ayuda.Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820 del Código Nacional Eléctrico que contiene las pautas básicas y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico. t
HDMI, el logotipo de HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en los demás países.
t'BCSJDBEPCBKPMJDFODJBEF%PMCZ-BCPSBUPSJFT%PMCZZFMTÓNCPMPEFMBEPCMF%TPO
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Gracias por adquirir la TV de cristal líquido Sharp. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas del producto, lea detenidamente la sección INTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el producto.1) Lea estas instrucciones.2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones.5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solamente con un paño seco.7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.10) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 11) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen. 12) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. 13) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.14) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad.15) En aquellos casos donde se utiliza el enchufe de alimentación eléctrica o el conector del producto como el dispositivo de desconexión, éste deberá permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento.16) No se deberá exponer el producto a salpicaduras y no se deberán colocar sobre el producto objetos con líquidos, como jarrones. Información de seguridad adicional17) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.18) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica. 19) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto. 20) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente. e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma. f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.4
ES ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
21) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características
sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
22) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o
reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad
para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
23) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo,
asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
t4ØMPFMQFSTPOBMEFTFSWJDJPUÏDOJDPDBMJmDBEPEFCFSÈVTBSFTUBTJOTUSVDDJPOFTEFTFSWJDJPUÏDOJDP
Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento
que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
t%FDMBSBDJØORVFJOEJDBRVFFMFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMQSPEVDUPEFCFSÈFTUBS
siempre listo para usar.
t&MFODIVGFEFBMJNFOUBDJØOEFDPSSJFOUFPFMBDPQMBEPSEFMBQBSBUPTPOEJTQPTJUJWPTEFEFTDPOFYJØOFM
dispositivo de desconexión deberá estar siempre listo para usar.
t$VBOEPTFVUJMJDFFM*/5&336150313*/$*1"-%&$033*&/5&PNOJQPMBSDPNPFMEJTQPTJUJWPEF
desconexión, se deberá describir la ubicación del producto y el funcionamiento del interruptor, y el
interruptor deberá estar siempre listo para usar.
t"HVBZIVNFEBE/PVUJMJDFFTUFQSPEVDUPDFSDBEFMBHVBDPNPQPSFKFNQMPVOBCB×FSBQBMBOHBOB
GSFHBEFSPEFDPDJOBPMBWBEPSBFOVOTØUBOPIÞNFEPDFSDBEFVOBQJTDJOBPVOMVHBSTJNJMBS
t4PQPSUF/PDPMPRVFFMQSPEVDUPFOVODBSSJUPTPQPSUFUSÓQPEFPNFTBJOFTUBCMF-BDPMPDBDJØOEFM
producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones
graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el
producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware
de montaje recomendado por el fabricante.
t&MFDDJØOEFMBVCJDBDJØO&MJKBVOMVHBSOPFYQVFTUPBMBMV[TPMBSEJSFDUBZDPOCVFOBWFOUJMBDJØO
t7FOUJMBDJØO-PTPSJmDJPTEFWFOUJMBDJØOZPUSBTBCFSUVSBTEFMBDVCJFSUBIBOTJEPEJTF×BEPTQBSBWFOUJMBS
el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación
puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama,
sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este
QSPEVDUPOPIBTJEPEJTF×BEPQBSBTFSFNQPUSBEPOPMPDPMPRVFFOVOMVHBSDFSSBEPDPNPQPS
ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las
instrucciones del fabricante.
t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPVUJMJ[BEBFOFTUFQSPEVDUPFTUÈIFDIBEFDSJTUBM1PSMPUBOUPQPESÈSPNQFSTFTJ
el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga
cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
CABLE DE ENTRADA DE ANTENAABRAZADERAS DECONEXIÓN A TIERRANEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONALCONDUCTORESDE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRASISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250)EQUIPO DE SERVICIOELÉCTRICO UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20) t $POFYJØOBUJFSSBEFMBBOUFOBFYUFSJPS4JTF
conecta una antena exterior a la TV, asegúrese
de que el sistema de antena esté conectado a tierra
para obtener cierta protección ante los aumentos
de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA 70, proporciona información relacionada con
la conexión a tierra correcta del poste y la estructura
de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada
a una unidad de descarga, el tamaño de los
conductores de conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de antena, la conexión a
los electrodos de conexión a tierra y los requisitos
para el electrodo de conexión a tierra. EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
t$BMPS&MQSPEVDUPEFCFSÈDPMPDBSTFBMFKBEPEFMBTGVFOUFTEFDBMPSDPNPQPSFKFNQMPSBEJBEPSFT
salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
t-BQBOUBMMBEFDSJTUBMMÓRVJEPFTVOQSPEVDUPEFBMUBUFDOPMPHÓBRVFUJFOFQÓYFMFT-$-&6
lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos
píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que
esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
t5PSNFOUBTFMÏDUSJDBT1BSBVOBNBZPSQSPUFDDJØOEFMB57EVSBOUFVOBUPSNFOUBFMÏDUSJDBPDVBOEPTF
deja descuidada y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente de la
pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al TV debidos a rayos y subidas de tensión.
t$BCMFTEFFMFDUSJDJEBE/PEFCFSÈVCJDBSTFVOTJTUFNBEFBOUFOBFYUFSJPSDFSDBOPBDBCMFTEF
electricidad que pasen por encima de éste u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde
pueda caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior,
deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el
contacto con ellos podría resultar fatal.
Para evitar un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca de la TV.
imagen residual en la pantalla.
t1BSBFWJUBSVOJODFOEJPPVOBEFTDBSHBFMÏDUSJDBOPFYQPOHBFTUFQSPEVDUP
a goteo ni a las salpicaduras.Tampoco deberán ponerse encima del producto
objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
t/PJOUSPEV[DBOJOHÞOUJQPEFPCKFUPFOFMQSPEVDUP*OUSPEVDJSPCKFUPTQPSMBT
aberturas de ventilación o por otras aberturaspuede ser causa de incendio o
de descarga eléctrica. Tome especiales precauciones al utilizar el producto
con niños en las proximidades.
Precauciones al transportar la TV
t$VBOEPUSBOTQPSUFMB57OVODBMBMMFWFDPMHBOEPOJFKFSDJFOEPQSFTJØOTPCSFMBQBOUBMMB"TFHÞSFTFEF
que el traslado de la TV lo realicen siempre dos personas y que sujeten el producto con ambas manos,
es decir, una de cada lado de la unidad.
Cuidado de la cubierta
t6UJMJDFVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUDZMJNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB
t6UJMJ[BSVOQB×PDPORVÓNJDPTQB×PUJQPIPKBTFDPIÞNFEPQPESÓBEFGPSNBSMPTDPNQPOFOUFTEFMB
cubierta de la unidad principal y provocar grietas.
t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBSMBTVQFSGJDJFEFMBDVCJFSUB
t4JMBDVCJFSUBFTUÈTVNBNFOUFTVDJBSFBMJDFMBMJNQJF[BDPOVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUD
humedecido en detergente neutro diluido en agua y retuérzalo por completo. Luego,limpie con un paño
t-BDVCJFSUBFTUÈGBCSJDBEBQSJODJQBMNFOUFDPOQMÈTUJDP&WJUFVUJMJ[BSCFODFOPEJMVZFOUFVPUSPTTPMWFOUFT
ya que podrían deformar la cubierta y causar un desprendimiento de la pintura.
t/PSPDÓFDPOJOTFDUJDJEBTVPUSPTMÓRVJEPTWPMÈUJMFT"EFNÈTUBNQPDPQFSNJUBRVFMBDVCJFSUBFOUSFFO
contacto con productos de goma o vinilo durante períodos extensos de tiempo. Los plastificantes que
forman parte del plástico podrían hacer que la cubierta se deforme y la pintura se desprenda.
Cuidado del panel de cristal líquido
t"QBHVFFMQSPEVDUPZEFTFODIVGFFMDBCMFEF$"EFMUPNBEFDPSSJFOUFBOUFTEFMBNBOJQVMBDJØO
t-JNQJFTVBWFNFOUFMBTVQFSGJDJFEFMQBOFMEFMBQBOUBMMBDPOVOQB×PTVBWFBMHPEØOGSBOFMBFUD
Para proteger el panel de la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores líquidos o paños con químicos
(paño tipo hoja seco/húmedo, etc.). Esto podría dañar la superficie del panel de la pantalla.
t-BMJNQJF[BDPOVOQB×PEVSPPVUJMJ[BOEPEFNBTJBEBGVFS[BQPESÓBSBZBS
la superficie del panel de la pantalla.
t$VBOEPFMQBOFMEFMBQBOUBMMBFTUÏNVZTVDJPVUJMJDFVOQB×PTVBWF
humedecido para limpiarlo. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo
hace con fuerza puede dañar el panel de la pantalla).
t4JFMQBOFMEFMBQBOUBMMBUJFOFQPMWPVUJMJDFVODFQJMMPDPOUSBMBFMFDUSJDJEBE
estática (disponible en comercios) para limpiarlo.
t1BSBFWJUBSSBZBSFMNBSDPPMBQBOUBMMBVUJMJDFVOQB×PTVBWFZTJOQFMVTBTQBSBMBMJNQJF[B-PTQB×PT
de limpieza aprobados están disponible de forma directa a través de Sharp en kits de un paño (00Z-LCD-
CLOTH) o tres paños (00Z-LCD-CLOTH-3).Comuníquese al 1-800-BE-SHARP para realizar su pedido o
visite http://www.sharpusa.com/SharpDirect.6
ES ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS: ASUNTOS RELACIONADOS CON LA CORRECTA COLOCACIÓN DEL TELEVISORA LA INDUSTRIA DE LOS ARTÍCULOS ELECTRÓNICOS DECONSUMO LE IMPORTA (! "!! !"!% !"#!" ! ",#!
ES ES REFERENCIA RÁPIDA
4VHFSFODJBTQBSBMBJOTUBMBDJØOSÈQJEB
1. Coloque la antena en la parte posterior de la
TV. (Consulte la página 10).
2. Conecte el enchufe de CA de la TV en un
CA que posea un fácil acceso.
t PARA EVITAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLACIÓN DE LOS CABLES CON EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA ENCHUFADO.
3. Al encender la TV por primera vez, presione
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV.
4. Inserte las pilas en el control remoto.
(consulte la página 11).
t/PFTQPTJCMFEFTNPOUBSMPTBMUBWPDFTEFMB57
t/PFTQPTJCMFBKVTUBSFMÈOHVMPEFMB57
POWER indicatorPOWER REFERENCIA RÁPIDA Utilización del control remoto
Precauciones relacionadas con el control
t /PFYQPOHBFMDPOUSPMSFNPUPBJNQBDUPT
Además, no exponga el control remoto a
líquidos ni lo coloque en lugares con gran
porcentaje de humedad.
t /PJOTUBMFOJDPMPRVFFMDPOUSPMSFNPUPCBKP
la luz solar directa. El calor podría causar una
deformación del control remoto.
t &MDPOUSPMSFNPUPQPESÓBOPGVODJPOBSEF
forma correcta si su sensor ubicado en la
TV está ubicado debajo de luz solar directa o
iluminación intensa. En estos casos, cambie el
ángulo de iluminación o la ubicación de la TV,
o utilice el control remoto más cercano a su
Utilice el control remoto apuntando hacia el sensor del control remoto ubicado en la TV. Los objetos que
se encuentren entre el control remoto y su sensor podrían no permitir un funcionamiento correcto.
Si el indicador ENCENDIDO/APAGADO de la TV continúa sin apagarse, pulse POWER (ENCENDIDO/
APAGADO) en el control remoto para encender.
SI LA UNIDAD NO SE ENCIENDE, DESENCHUFE LA TV DEL TOMACORRIENTE Y REPITA LOS PASOS DE INSTALACIÓN.
SI SIGUE SIN PODER ENCENDER LA TV, CONTÁCTENOS TELEFÓNICAMENTE AL 1-800-BE-SHARP. 17´ (5 m) Indicador de
ENCENDIDO/APAGADO * El ángulo es de 17° cuando el soporte está instalado. 30º
Antenas Para disfrutar de una imagen más nítida, utilice una antena exterior. A continuación, se realiza una explicación breve sobre los tipos de conexiones utilizados para un cable coaxial. Si la antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, conéctelo en el terminal de antena ubicado en la parte posterior de la TV.1. Generalmente, un sistema de 75 ohmios es un cable redondo con un conector tipo F que puede conectarse fácilmente al terminal sin la utilización de herramientas (disponible en comercios).2. Un sistema de 300 ohmios es un cable plano de “doble conductor” que puede conectarse a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios).Al conectar el cable RF a la TV, no apriete el conector tipo F con herramientas.Si se utilizan herramientas, podría dañarse la TV. (Avería del circuito interno, etc.)Conexión de la antenat$POFDUFFMDBCMFEFMBBOUFOBBMB57VUJMJ[BOEPVOPEFMPTNÏUPEPTRVFBQBSFDFOFOMB ilustración (
Conector tipo F Cable de doble conductor de
IN OUT Cable de doble conductor de 300 ohmiosCable de doble conductor de 300 ohmiosANTENA VHF ANTENA UHF Combinador(disponible en comercios)Adaptador de 300/75 ohmios (disponible en comercios)Cable de doble conductor de 300 ohmios (plano)Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)Cable de entrada de TV por cableCable sin conversor de CATV1Cable coaxial (disponible en comercios)Cable coaxial (disponible en comercios)Terminal de antena hogareña (75 ohmios)Terminal de antena hogareña (75 ohmios) ou
o Antenne VHF/UHF2Combinación de antena VHF/UHF3Antena VHF/UHF por separado4 ANT/CABLE Al terminal de la antena de la TV NOTA Preparación
Instalación de las pilas en el control remoto Si el control remoto no puede realizar las funciones de la TV, reemplace las pilas del control remoto.1 Abra la tapa de las pilas. 3 Cierre la tapa de las pilas.2 Inserte las pilas de tamaño “AAA” (incluidas con el producto).t $PMPRVFMBTQJMBTTFHÞOMBTJOEJDBDJPOFTEFpolaridad (+) y (-) del compartimiento de las pilas. PRECAUCI ó
N La utilización incorrecta de las pilas podría derivar en fugas químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones que aparecen a continuación.t /PNF[DMFQJMBTEFEJGFSFOUFTUJQPT-PTEJGFSFOUFTUJQPTEFQJMBTQPTFFOEJGFSFOUFTDBSBDUFSÓTUJDBTt /PNF[DMFQJMBTVTBEBTDPOOVFWBT.F[DMBSQJMBTVTBEBTDPOOVFWBTQPESÓBBDPSUBSMBWJEBÞUJMEFMBTpilas nuevas o causar una fuga química en las pilas usadas. t &YUSBJHBMBTQJMBTOJCJFOFTUÈOBHPUBEBT-PTRVÓNJDPTRVFQPESÓBOGJMUSBSTFEFTEFMBTQJMBTZ
INFORMACIÓN IMPORTANTE 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD3
Accesorios suministrados 7
Colocación/extracción de la base 7
Sugerencias para la instalación rápida 8
Utilización del control remoto 9
Conexión de la antena Cable 10
Instalación de las pilas en el control remoto 11
Nombres de las partes13
TV (parte lateral/posterior)13
Introducción a las conexiones 15
Vivencia de imágenes en HD15
Tipos de conexiones15
Visualización de una imagen de equipo externo 15
Conexión a los equipos externos 16
Connecting a Blu-ray Disc/DVD Player or HDCable/Satellite Set-top Box 16
Visualización de la TV 20
Encendido/apagado 20
Configuración inicial 20
Utilización directa de los botones 22
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB26
Elementos del menú 26
Funcionamiento del menú de visualización en pantalla27
Botones para la navegación por el menú 27
Conectar al dispositivo de memoria USB/disco duro USB 36
Explorador de medios36
Ajuste de medios 36
Resolución de problemas37
Tabla de compatibilidad con PC39
Ilustraciones dimensionales
t-BTJMVTUSBDJPOFTEJNFOTJPOBMFTQBSBMB57-$%BQBSFDFOFOMBDPOUSBUBQBJOUFSJPS
Nombres de las partes
TV (parte lateral/posterior)
*1: Consulte las páginas 16, 17, 18 y 19 para la conexión de equipos externos.
*2: Consulte la página 15, 20, 22 y 28 para obtener información sobre el funcionamiento de los botones.
t-BTJMVTUSBDJPOFTEFFTUFNBOVBMEFGVODJPOBNJFOUPQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOTFS
diferentes de las funciones reales. Indicador de ENCENDIDO/APAGADO OPC Sensor del controlremoto *2
*1 ENCENDIDO/APAGADOBotón MENU BotónENTRADABotónBotonesde canal(CH /
ES ES Nombres de las partes
6. MUTE (SILENCIAR): Permite silenciar el sonido.
(Consulte la página 22).
7. CH / : Permite seleccionar el canal. (Consulte
Permite cambiar directamente a la fuente PC.
, ENTER (ACEPTAR): Permite
seleccionar un elemento deseado en la pantalla.
(Consulte la página 18).
11. RETURN (REGRESAR): Permite regresar a la
pantalla de menú anterior.
12. FAVORITE CH (CANALES FAVORITOS):
Permite preestablecer canales favoritos en 4
categorías diferentes. Al visualizar, puede
cambiar entre los canales seleccionados
presionando A, B, C y D. Cada tecla de favoritos
permite seleccionar entre varios canales.
13. AV MODE (MODO DE A/V): Permite seleccionar
una configuración de imagen ajustada.
star)), DYNAMIC (DINÁMICO), MOVIE (PELÍCULA),
NATURAL (NATURAL), USER (USUARIO)
(consulte la página 23).
14. VIEW MODE (MODO DEVISUALIZACIÓN):
Permite seleccionar el modo de imagen.
(Consulte la página 25).
16. POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Permite
encender la TV o colocarla en el modo de espera.
(Consulte la página 20).
17. t16/50: (Consulte la página 22).
18. DISPLAY(VISUALIZAR): Permite visualizar
la información sobre el canal actual (o fuente de
entrada) en la pantalla.
19. FREEZE (CONGELAR): Permite congelar la
imagen. Presione nuevamente este botón para
regresar a la pantalla normal.
20. VOL +/- : Permite establecer el volumen.
(Consulte la página 22).
21. SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE):
Muestra el menú de configuración de sonido
envolvente. (Consulte la página 23).
22. TV: Permite cambiar directamente a la fuente TV.
23. USB: Permite cambiar directamente a la fuente
Permite salir de la pantalla de menú.
25. SLEEP (TEMPORIZADOR): Permite establecer
un tiempo luego del que la TV ingresará automáti-
camente en el modo de espera. Esta pantalla
desaparecerá luego de algunos segundos y
el temporizador comenzará automáticamente la
cuenta regresiva. (Consulte la página 22).
26. CC: Permite visualizar los subtítulos en la fuente
de subtítulos ocultos. (Consulte la página 23).
t "MVUJMJ[BSFMDPOUSPMSFNPUPBQVOUFIBDJBMB57
1. INPUT(ENTRADA): Permite seleccionar una
fuente de entrada de la TV. (Consulte la página
2. 0–9: Permite seleccionar el canal.
3. ENT (IR): Se dirige a un canal luego de
seleccionarlo con los botones 0–9.
4. FLASHBACK (CANAL ANTERIOR): Presione
este botón para regresar al canal o modo
de entrada externa sintonizado previamente.
Presione nuevamente este botón para regresar
al canal o modo de entrada externa sintonizada
5. AUDIO: (Consulte la página 23).
POWER Introducción a las conexiones
Visualización de la imagen de un equipo externo
&YQFSJFODJBDPOJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØO Una TV de alta definición sin una fuente de alta definición es simplemente una TV normal.
1BSBEJTGSVUBSJNÈHFOFTFOBMUBEFGJOJDJØOEFCFSÈPCUFOFSVOBQSPHSBNBDJØOEFBMUBEFGJOJDJØO
a partir de las siguientes fuentes:
proveedor de servicios de TV satelital o por cable.
La calidad de la imagen varía en función del terminal utilizado. Para disfrutar de imágenes más nítidas,
compruebe los terminales de salida del equipo externo y utilice sus terminales apropiados para lograr imágenes
de mayor calidad. Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables disponibles en comercios
t-BTJMVTUSBDJPOFTEFMPTUFSNJOBMFTQPTFFOTØMPGJOFTFYQMJDBUJWPTZQVFEFOWBSJBSMJHFSBNFOUFEFMPT
Para visualizar imágenes de fuentes externas, seleccion e la fuente de entrada presionando el botón
INPUT (ENTRADA) en el control remoto o en la TV.
1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).
t"QBSFDFSÈMBQBOUBMMB-JTUBEFGVFOUFTEF
2. Presione el botón
t5BNCJÏOQVFEFTFMFDDJPOBSMBGVFOUFEF
entrada presionando el botón INPUT
(ENTRADA). Cada vez que se presione el
botón INPUT (ENTRADA), se cambiará la
AV COMPONENTS PC TV USB HDMI 2 HDMI 1
fuente seleccionada.
Cable de conversión DVI-HDMI Calidad de
ES ES Conexión de los equipos externos
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/DVD o sintonizador de TV por
cable/satelital de alta definición
Puede conectar varios tipos de equipos externos en la TV. Para visualizar imágenes de fuentes
externas, seleccione la fuente de entrada utilizando el botón entrada en el control remoto o el botón
INPUT (ENTRADA) en la TV.
(Consulte las páginas 15 y 22).Para la conexión de la TV con equipos externos, utilice cables
disponibles en comercios.
t 1BSBQSPUFHFSMPTFRVJQPTBQBHVFTJFNQSFMB57BOUFTEFDPOFDUBSDVBMRVJFSFRVJQPFYUFSOP
antes de realizar las conexiones.
Al utilizar el cable HDMI (INPUT (ENTRADA) 1, 2):
El terminal HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) es una interfaz de audio/video que permite
la conexión de las señales de audio y video a través de un solo cable. El terminal HDMI admite una
entrada de video de alta resolución.
t1BSBEJTGSVUBSEFVOBWJTVBMJ[BDJØOQDPOFDUFFMFRVJQPFYUFSOPVUJMJ[BOEPVODBCMF)%.*DFSUJGJDBEPP
un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p.
además de conectar un cable de conversión DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1), conecte
o un cable de video componente y configure el equipo en la salida 1080p.
t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBPCUFOFSJOGPSNBDJØOTPCSFMBDPOFYJØOEFVOSFQSPEVDUPSEF#MVSBZ%JTD
reproductor de DVD o sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición al terminal HDMI.
$POFYJØOEFVOBDPOTPMBEFWJEFPKVFHPTWJEFPHSBCBEPSBWJEFPDÈNBSBPTJOUPOJ[BEPSEF
TV por cable/satelital
ES ES Conexión de los equipos externos
Conexión de un amplificador de audio
envolvente conectado.
t 4BMJEBEFMBVEJPEFMB57BUSBWÏTEFVOBNQMJGJDBEPSEF"7
INPUT 1INPUT 2HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT Cable HDMI certificado
Sintonizador de TV por cable/satelital de alta definición
Conexión de los equipos externos
Conexión de una PC Consulte la página 39 para obtener una lista de las señales de PC compatibles con la TV.
caso, además de conectar un cable de conversió n DVI-HDMI al terminal INPUT 1 (HDMI) (ENTRADA 1 ),
Cable HDMI certificado
DVI OUT AUDIO Cable de conversión DVI-HDMI Cable minijack estéreo de Ø 3,5 mm
ES ES Visualización de la TV Encendido/apagado
Configuración EZ Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto para
t*OEJDBEPS&/$&/%*%0"1"("%0"[VM-B577FSEF
Presione POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en la TV o
POWER (ENCENDIDO/APAGADO) en el control remoto
nuevamente para apagar la TV.
t-B57JOHSFTBFOFMNPEPEFFTQFSBZEFTBQBSFDFMBJNBHFO
asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de CA del tomacorriente de CA.
t &YJTUFVOQFRVF×PDPOTVNPEFFOFSHÓBFMÏDUSJDBJODMVTP
cuando la TV se encuentra apagada.
t 4JOPFYJTUFOJOHVOBTF×BMEFFOUSBEBEVSBOUFNJOVUPT
la TV ingresará automáticamente en el modo de espera. INPUT 3
2 POWERPOWER Cuando encienda la TV por primera vez,
Configuración EZ lo guiará por el proceso de
configuración. Realice los siguientes pasos antes
de presionar POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte
2. Conecte el cable de la antena a la TV. (Consulte
3. Enchufe el cable de alimentación de CA en un
tomacorriente de CA. (Consulte la página 8).
1. Configuración de idioma
t Seleccione el idioma del menú en pantalla entre
inglés, español o francés.
idioma deseado en la lista que aparece
en pantalla y luego presione ENTER
para ir al siguiente paso. ENTER Siguiente Elegir
Autoinstalación Lenguaje
Por favor, seleccione su idioma:
2. Configuración de la ubicación de la TV
4FMFDDJPOF)PNF)PHBSP4UPSF5JFOEBQBSB
la ubicación en donde planea instalar la TV. Este
producto cumple con las condiciones ENERGY STAR (ENERGY STAR) en la configuración
predeterminada del modo Casa.
para ir al siguiente paso.
Autoinstalación Ubicación TV Tienda
Ce produit se qualifie á ENERGY STAR au mode. ENTER SiguienteElegirVolver
Configuración de la zona horaria
para seleccionar la zona horaria
con la siguiente pantalla.
Visualización de la TV Durante la búsqueda de canales
t Aguarde hasta que la búsqueda de canales
t Si presiona EXIT (Salida), la TV saldrá de la
t Si se salta este paso, la búsqueda de canales
puede realizarse en el Menú Configuración. (Ver
Después de finalizar la configuración, la pantalla
NPTUSBSÈ4UBUVT4DBO$PNQMFUF&TUBEP
Búsqueda completa), presione ENTER (INTRO)
para finalizar la Configuración EZ. Luego, la
TV pasará al primer canal encontrado.
7. Aire/Cable (Configuración de antena)
t Asegúrese del tipo de conexión que tiene
DPOTV57DVBOEPTFMFDDJPOF"JS"OUFOBP
para ir al siguiente paso.
Autoinstalación Sintonizador
Por favor, seleccione su modo del
ENTER EXIT Siguiente
8. $PNFO[BSCÞTRVFEBEFDBOBMFT
La búsqueda automática de canales hace que la
TV busque todos los canales visibles en el área
t $VBOEPTFTFMFDDJPOB"JS"OUFOBP$BCMF
(Cable) en la configuración del sintonizador,
(Búsqueda), y luego presione ENTER (INTRO)
para comenzar la búsqueda automática.
Autoinstalación Búsqueda de canales
Primero, conecte el Cable o la
Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de
Canales ahora? Si usted se salta
este paso, la Búsqueda de
Canales podría hacerse en el
menú de Configuración más tarde.
ENTER EXIT Siguiente
t La programación automática puede tomar más
de 20 minutos para completarse. Tenga a bien
aguardar hasta ver el mensaje de Programación
automática completa.
NOTA NOTA Autoinstalación Zona Horaria
Por favor, seleccione su Zona Horaria:
ENTER EXIT Siguiente
Autoinstalación Búsqueda de canales
Canales Análogos Eencontrados: 5
Canales Digitale Eencontrados: 6
Estado: Búsqueda Completa
Primero, conecte el Cable o la
Antena. ¿Iniciar la Búsqueda de
Canales ahora? Si usted se salta
este paso, la Búsqueda de
Canales podría hacerse en el
menú de Configuración más tarde.
ENTER EXIT Siguiente
fuente seleccionada.
t$BEBWF[RVFTFQSFTJPOFFMCPUØOINPUT
(ENTRADA), se cambiará la fuente de entrada.
fuente de entrada, presione el botón INTRO
para confirmar la selección.
t $POTVMUFMBQÈHJOBQBSBMBDPOFYJØOEF
los equipos externos.
SILENCIAR Permite silenciar la salida de sonido actual.
Presione el botón MUTE (SILENCIAR).
t 4FQVFEFDBODFMBSFMTJMFODJPVUJMJ[BOEPFM
método que aparece a continuación.
- Se cancelará el silencio si presiona VOL+/- o
TEMPORIZADOR Permite establecer un tiempo luego del que la TV
ingresará automáticamente en el modo de espera.
Presione el botón SLEEP (TEMPORIZADOR).
t "QBSFDFSÈFMUJFNQPSFTUBOUFDVBOEPTFIBZB
establecido el temporizador.
t $BEBWF[RVFQSFTJPOFFMCPUØOSLEEP
(TEMPORIZADOR), el tiempo restante
cambiará como se muestra a continuación:
t Cuando el temporizador esté establecido, se
iniciará automáticamente la cuenta regresiva.
t 4JEFTFBBKVTUBSFMUFNQPSJ[BEPSQVFEF
presionar el botón SLEEP(TEMPORIZADOR)
dos veces y, a continuación, cambiar la
configuración del tiempo.
t4FMFDDJPOF0''/POZQSFTJPOFFMCPUØO
SLEEP (TEMPORIZADOR) para cancelar el
t -B57JOHSFTÈSBFOFMNPEPEFFTQFSBFM
indicador encendido/apagado se encenderá de
color rojo) cuando el tiempo restante llegue a cero.
CANAL ANTERIOR Presione el Presione el botón FLASHBACK
(CANAL ANTERIOR) para cambiar al canal o
entrada sintonizada previamente.
t 1SFTJPOFOVFWBNFOUFFMCPUØOFLASHBACK
(CANAL ANTERIOR) paracambiar al canal o
entrada sintonizado actualmente.
Puede cambiar los canales presionando los
t "*TFMFDDJPOBSVOOÞNFSPEFDBOBMEFEÓHJUP
no es necesario presionar 0 antes del número.
Puede cambiar el volumen presionando VOL +/-
en la TV o en el control remoto.
t 1BSBTVCJSFMWPMVNFOQSFTJPOFVOL +.
t 1BSBCBKBSFMWPMVNFOQSFTJPOFVOL -.
Para visualizar imágenes de fuentes externas,
seleccione la fuente de entrada utilizando el botón
INPUT (ENTRADA) en el control remoto o el
botón INPUT(ENTRADA) en la TV.
1. Presione el botón INPUT (ENTRADA).
t"QBSFDFSÈVOBMJTUBEFUPEBTMBTGVFOUFT
2. Presione INPUT (ENTRADA) nuevamente para
seleccionar la fuente de entrada.
t"QBSFDFSÈBVUPNÈUJDBNFOUFMBJNBHFOEFMB
Utilización directa de los botones
Cambio de los canales
$BNCJPEFMWPMVNFO ENTRADA INPUT 3
POWER FAVO RITE CHSLEEP CC VIEW MODEAV MODE NRUTERTIXE LCDTV GJ221
ABCD ENTER Utilización directa de los botones
SONIDO ENVOLVENTE La función de sonido envolvente otorga un efecto
de sonido envolvente desde los altavoces. Cada
vez que presione el botón SURROUND (SONIDO ENVOLVENTE), este modo cambiará entre
Activado y Desactivado.
t Act: Permite disfrutar de un sonido
envolvente natural y realista.
t Des: Se emite el sonido normal.
CONGELAR Permite capturar y congelar una imagen en
movimiento que esté visualizando. Presione el
botón FREEZE (CONGELAR).
t 4FDBQUVSBVOBJNBHFOFONPWJNJFOUP
t 1SFTJPOFFMCPUØOFREEZE (CONGELAR)
nuevamente para cancelar esta función.
Modo AV MODO DE A/V le otorga varias opciones de
visualización seleccionables para adaptarse
mejor a los entornos de la TV, que pueden variar
debido a factores como el brillo de la sala, el tipo
de programa visualizado o el tipo de entrada de
imagen de los equipos externos. Presione el botón
AV MODE (MODO DE A/V). Aparecerá el MODO DE A/V actual.
t 1SFTJPOFFMCPUØOAV MODE (MODO DE A/V) nuevamente antes de que desaparezca el
modo visualizado en la pantalla.
AUDIO Presione para seleccionar el idioma de audio
$POGJHVSBDJØOEF$BOBMFT'BWPSJUPT
Esta función le permite programar hasta 10
canales favoritos en 4 categorías diferentes.
Configurando los canales favoritos por adelantado,
puede seleccionar su canal favorito con facilidad.
1BSBSFHJTUSBSTVDBOBMGBWPSJUP
1. Primero, seleccione el canal que desea agregar
a la lista de canales favoritos, por ejemplo el
2. Presione uno de los botones FAVORITE CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por
ejemplo, el botón A) para mostrar el menú
4. Presione ENTER (INTRO) para agregar este
canal a la lista de canales favoritos A.
5. Configure otros canales favoritos de la misma
1BSBFMJNJOBSTVDBOBMGBWPSJUP
ejemplo, el botón A) para mostrar el menú
para seleccionar el canal que
3. Presione ENTER (INTRO) para quitar el canal
de la lista de canales favoritos.
1BSBNJSBSTVDBOBMGBWPSJUP
1. Presione uno de los botones FAVORITE CH (CANAL FAVORITO) (A, B, C o D, por
ejemplo, el botón A) para mostrar el menú
para seleccionar el canal que
3. Presione EXIT (SALIR) para salir del menú.
Subtítulos ocultos (CC)
La TV posee un decodificador interno desubtítulos
ocultos. Permite visualizar como subtítulos en
la TV conversaciones, narraciones y efectos de
sonido. Los subtítulos ocultos están disponibles en
algunos programas de TV y en algunas cintas de
video hogareñas VHS, adiscreción del encargado
El servicio de subtítulos ocultos digitales es un
nuevo servicio de subtítulos disponible sólo en
programas de TV digital (también a discreción
del proveedor del servicio). Es un sistema más
flexible que el sistema de subtítulos ocultos
original, debido a que permite diferentes tamaños
y estilos de fuentes para los subtítulos. Cuando
se utiliza el servicio de subtítulos ocultos digitales,
aparecerá una abreviatura de 3 letras que también
indica el idioma de los subtítulos ocultosdigitales:
ENG (inglés), SPA (español), FRA (francés) u otros
ES ES Utilización directa de los botones
MODO DE VISUALIZACIÓN Puede seleccionar el tamaño de la pantalla.
1. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISUALIZACIÓN).
t"QBSFDFSÈFMNFOÞ.PEPEFWJTUB
t&TUFNFOÞNVFTUSBMBTPQDJPOFTEF.PEPEFWJTUBRVFTFQVFEFOTFMFDDJPOBSQBSBFMUJQPEFTF×BM
de video que se está recibiendo actualmente.
2. Presione el botón VIEW MODE (MODO DE VISTA) cuando aparezca el menú Modo de vista para
seleccionar el elemento deseado en el menú.
tPuede seleccionar un Modo de Visualización con su propia relación de aspecto en forma secuencial.
Este modo es de suma
utilidad para DVD en 1,78:1.
Al visualizar DVD en 1,85:1, el
modo de expansión mostrará
franjas negras delgadas en la
parte superior e inferior de la
programas en 4:3 y cubrir
Ideal para la visualización
en 2,35:1 de pantalla
panorámica en pantalla
t -BEJTQPOJCJMJEBEZFMDPOUFOJEPEFMPTTVCUÓUVMPT
ocultos y subtítulos ocultos digitales dependen
del proveedor del programa. Los subtítulos
ocultos están disponibles cuando aparece el
icono de subtítulos ocultos en la pantalla.
t &TUBGVODJØOFTUÈTØMPEJTQPOJCMFFOFMNPEP57
A/V y video componente.
No todos los programas y cintas de video VHS
ofrecen el servicio de subtítulos ocultos.
En el sistema de subtítulos ocultos, existe más de
un servicio de subtítulos proporcionado. Cada uno
está identificado con un número. Los servicios
“CC1” a “CC4” muestran subtítulos de los
programas de TV superpuestos sobre la imagen
En el sistema de subtítulos ocultos, los servicios
“TEXTO 1 o “TEXTO 4 muestran texto que no
está relacionado con el programa que se está
visualizando (por ejemplo, el clima o noticias).
Estos servicios también están superpuestos sobre
el programa que se está visualizando.
1. Presione el botón CC (subtítulos ocultos).
t4FBCSJSÈMBQBOUBMMBBDUVBMEFJOGPSNBDJØO
de subtítulos ocultos. Presione el botón CC
para activar o desactivar la función de subtítulos
Utilización directa de los botones
Para programas en alta definición
Normal: La imagen cubre toda la pantalla.
Expansión: Ideal para expandir programas en 4:3 y cubrir toda la pantalla.
No sobreesc (720p only): Puede seleccionar “No Overdcan” sólo al recibir una señal 720p.
Zumbido: Ideal para la visualización de programas con una relación de aspecto de 2,35:1 de pantalla
en pantalla completa.
t Al usar Punto a Punto o Completo, es posible ver ruido o barras alrededor de diferentes partes
externas de la pantalla. Tenga a bien cambiar el modo de visualización para corregir esto.
Para el modo de entrada de PC NOTA
Detecta la resolución de la
señal y muestra la imagen
con la misma cantidad de
píxeles en la pantalla.
Normal Completo Punto a Punto
Detecta la resolución de la
señal y muestra la imagen
con la misma cantidad de
píxeles en la pantalla.
Ajustes Avanzados Page 28
Modificar configuración de imagen Page 29
Apagado sin señal Page 29
Ecualizador Page 29
Sonido TV análogo Page 30
La salida de audio digital Page 30
Idioma de Audio por Omisión Page 30
Idioma actual del audio Page 30
Tipo de Señal Page 31
Búsqueda de canales Page 31
Saltar Canal Page 31
Editar Canal Page 31
Nombre de Entradas Page 31
Configuración de la hora Page 32
Información del Sistema Page 32
Restablecer Todos Page 32
Cambiar Contraseña Page 32
Bloqueo de Canal Page 33
Bloqueo de Botones Page 33
para seleccionar el menú
para seleccionar un elemento
de ajuste específico y luego presione
configurar las funciones o para cambiar los valores.
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
para configurar las funciones o para
cambiar los valores.
Ajuste el elemento mientras se remite a la
t Las operaciones pueden variar según la función
o el elemento. Remítase a la pantalla de guía
correspondiente a la pantalla de configuración de
menú para el funcionamiento de los botones.
3. Presione MENU (MENÚ) para salir.
NOTA Pantalla de guía
t Esto indica los botones que pueden operarse en la
pantalla que se muestra. La pantalla de guía varía
dependiendo de la pantalla de configuración de
t Las funciones para algunos elementos
seleccionados pueden mostrarse en la barra de
guía funcional en la parte inferior de la pantalla.
t Esto indica que el elemento no puede seleccionarse.
Existen varias razones por las que los elementos no
pueden seleccionarse, pero las principales son las
—No hay nada conectado al terminal de entrada
—La función no es compatible con la señal de
Elemento entre paréntesis
t Esto indica la configuración actual para el elemento.
t Esto indica que el elemento puede seleccionarse.
Elemento en amarillo.
t Presione ENTER (INTRO) para ir a la pantalla de
ajustes para este elemento.
t Las opciones de menú difieren en los modos de
entrada seleccionados, pero los procedimientos
operativos son los mismos.
t Las pantallas en el manual de operación tienen
fines explicativos (algunas están ampliadas, otras
recortadas) y pueden variar levemente respecto de
las pantallas reales.
t El orden de las explicaciones para cada elemento
de menú en las siguientes páginas no concuerda
necesariamente con la alineación de los elementos
#PUPOFTQBSBMBOBWFHBDJØOQPS
Utilización del control remoto
Utilice los siguientes botones en el control remoto para
navegar por el menú.
TV USB PC MENU RETURNEXITENTER MENU (MENÚ) : Presione este botón para abrir
o cerrar la pantalla del menú.
Presione estos botones para
seleccionar un elemento deseado en la pantalla o
ajustar el elemento seleccionado.
Intro: Presione este botón para avanzar al próximo
paso o para completar la configuración.
RETURN (REGRESAR): Presione este botón para
regresar al paso anterior.
Utilización del panel de control de la unidad
También puede navegar por el menú con el panel de
control de la unidad principal. El funcionamiento de los
botones del panel de control concuerda con aquel del
control remoto, tal como se muestra a continuación.
MENU (MENÚ): MENU (MENÚ) en
el control remoto o EXIT (SALIR) en el
control remoto cuando el menú OSD se
INPUT (ENTRADA): Intro en el control
remoto. ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirImagenMODO AV USUARIOBrillo 50Contraste 90Nitidez 60Ajustes ExpertosAjustes AvanzadosModificar configuración de imagenNingun sig. P-FUERA EncendENTERIntro Elegir EXIT Retorno28
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Imagen
Ajusta la imagen según su preferencia con las
siguientes configuraciones de imagen.
&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirImagenMODO AV USUARIOBrillo 50Contraste 90Nitidez 60Ajustes ExpertosAjustes AvanzadosModificar configuración de imagenNingun sig. P-FUERA EncendENTERIntro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la
para seleccionar un elemento de
ajuste específico y presione
las funciones o para cambiar los valores.
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
para configurar las funciones
o para cambiar los valores.
4. Presione MENU (MENÚ) para salir. Elementoseleccionado Ż botón Ź botónBrillo para menor brillo para mayor brilloContrastepara menor contrastepara mayor contrasteNitidez para menor nitidez para mayor nitidez
(Cambio de Calidad de Imagen)
Las configuraciones de audio y de video se
pueden modificar para adaptarlas al programa o al
contenido de entrada que se está mirando.
Seleccione entre los siguientes modos AV.
Standard (Energy star) (Estándar (Energy Star)),
t Estándar (Energy Star) es la configuración
predeterminada. Si selecciona otras opciones,
el consumo de energía puede cambiar.
t Los elementos que pueden seleccionarse varían
según la fuente de entrada.
t Puede seleccionar AV MODE (MODO AV)
presionando AV MODE (MODO AV) en
la unidad de control remoto. Consulte la
página 23 para obtener información sobre las
configuraciones de AV MODE (MODO AV).
"KVTUFTFYQFSUPT ElementoSeleccionado Ż botón Ź botónBacklightLa pantalla se oscurece.La pantalla brilla.Colorpara menor intensidad de colorpara mayor intensidad de colorTinteLos tonos de piel se vuelven rojizos.Los tonos de piel se vuelven verdosos.Temperaturade colorde cálido a frío de frío a cálido t Color y Tinte no están disponibles en el modo
t El control de luz de fondo está desactivado
cuando el control óptico de imagen (OPC, por
sus siglas en inglés) o la luz de fondo activa
FTUÈOFO0O"DUJWBEP
t El control de luz de fondo sólo está disponible
cuando tanto el OPC como la Actif Luz trasera
FTUÈOFO0GG%FTBDUJWBEP
"KVTUFTBWBO[BEPT Esta TV brinda varias funciones avanzadas para
optimizar la calidad de la imagen.
OPC Ajusta el brillo de la pantalla automáticamente.
0GG%FTBDUJWBEP El brillo se fija en el valor
FTUBCMFDJEPFO#BDLMJHIU-V[EFGPOEP
el Optical Picture Control (OPC) (Control
Óptico de Imagen (OPC)) detecta la luz
circundante y ajusta el brillo de la luz de fondo
Asegúrese de que nada obstruya el sensor del
OPC, lo cual podría afectar su habilidad para
detectar la luz circundante.
Ajusta el brillo de la luz de fondo automáticamente
de acuerdo con el contenido de la señal de
entrada. Esta opción optimiza la calidad de la
imagen y disminuye el consumo de energía.
0O"DUJWBEP Ajusta la luz de fondo
NOTA Cuando OPC o "DUJWF#BDLMJHIU"DUJG-V[
trasera) están en Desactivado, el consumo de
energía puede exceder los requerimientos de
Produce una imagen de video más clara.
"MUP.FEJP#BKP Seleccione un nivel deseado
para mirar una imagen de video más clara.
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB NOTA
t Esta función sólo se encuentra disponible en el
modo ATV, AV y Componente.
$POUSBTUFBDUJWP Ajusta el contraste de la imagen automáticamente
de acuerdo con la escena.
0O"DUJWBEP Ajusta el contraste de la imagen
modo de entrada de PC analógica)
El "VUP"EKVTU"KVTUF"VUPNÈUJDP solamente
está disponible cuando la fuente de entrada
es PC, y su TV está recibiendo una señal de
DPNQVUBEPSB4FMFDDJPOF"VUP"EKVTU"KVTUF
Automático) para ajustar las configuraciones
t Asegúrese de conectar la PC a la TV y
FODJÏOEBMBBOUFTEFEBSDPNJFO[PB"VUP
"EKVTU"KVTUF"VUPNÈUJDP
"KVTUFNBOVBM Normalmente, usted puede ajustar, con facilidad,
la imagen cuando sea necesario a fin de cambiar
MBQPTJDJØOEFMBJNBHFOVUJMJ[BOEP"VUP"EKVTU
(Ajuste Automático). En algunos casos, sin
embargo, se necesita el ajuste manual para
optimizar la imagen.
H-Position (Posición H): Centra la imagen
moviéndola hacia la izquierda o hacia la derecha.
V-Position (Posición V): Centra la imagen
moviéndola hacia arriba o hacia abajo.
Phase (Fase): Ajuste cuando los personajes
tengan bajo contraste o cuando la imagen
$MPDL3FMPK Ajuste cuando la imagen
parpadee con rayas verticales.
t La posición predeterminada del cursor puede
no estar en el centro porque los rangos
variables de posición de la pantalla pueden ser
t Los rangos variables de posición de la pantalla
dependen del modo de visualización o del
tipo de señal. Los rangos pueden verse en la
pantalla posición-configuración.
Modificar configuración de imagen
Para restablecer todos los elementos de ajuste
de imagen a los valores predeterminados de
de Imagen), y luego presione ENTER (INTRO)
para aceptar. Presione
restablecimiento de las configuraciones.
Esta función le permite a la TV apagar la corriente
automáticamente cuando no recibe ninguna señal.
0O"DUJWBEP La corriente se apagará
automáticamente si no se recibe ninguna señal
0GG%FTBDUJWBEP Esta función no opera.
Puede ajustar la calidad de sonido según su
preferencia con las siguientes configuraciones.
&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirSonidoEcualizadorBalance 0Surround EncenAltavoz ApagadoLa salida de audio digital PCMIdioma de Audio por Omisión FrancésIdioma actual del audio FrancésENTERIntro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la
para seleccionar un elemento de
ajuste específico y presione
las funciones o para cambiar los valores.
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
para configurar las funciones
o para cambiar los valores.
4. Presione MENU (MENÚ) para salir.
El ecualizador de cinco bandas le permite
ajustar las configuraciones de frecuencia de
audio. Puede seleccionar una de las cinco
opciones preconfiguradas o puede crear una
preconfiguración personalizada.
Equalizer (Ecualizador): Le permite elegir una
preconfiguración de sonido específica: Standard
(Estándar), Music (Música), Voice (Voz), Movie
(Película) y USER (USUARIO).
Frequency Range (Rango de frecuencia):
Muestra los diferentes nombres del ecualizador
gráfico establecidos para cada opción de
sonido preconfigurada. Elija una banda y realice
los ajustes. Al realizar los ajustes, la opción
Ecualizador cambia a Usuario automáticamente.
para seleccionar la frecuencia
EFTFBEB)[)[,)[,)[,)[
que quiera ajustar. Use
nivel. Cuando termine de ajustar los niveles,
presione .&/6.&/Þ para salir.30
para disminuir el audio del altavoz
para disminuir el audio del
La función de sonido envolvente produce un
efecto envolvente desde los altavoces.
0O"DUJWBEP Hace posible disfrutar de un
sonido envolvente, real y natural.
0GG%FTBDUJWBEP Emite el sonido normal.
Elija para encender o para apagar el altavoz
Las señales de salida de audio no se apagarán
aunque el altavoz de la TV esté apagado. La
configuración por defecto es On (Activado).
4POJEP57BOÈMPHP Esta opción controla la manera en la que el sonido
sale de los altavoces. Las opciones disponibles
varían de acuerdo con la entrada seleccionada.
Nota: La opción de Sonido de TV analógica está
disponible para canales analógicos solamente.
Mono (disponible solamente para ver la TV
común): Esta opción reproduce el sonido
solamente en mono. Utilice esta configuración
cuando reciba transmisiones con señales
4UFSFP&TUÏSFPEsta opción divide la señal
entrante de audio estéreo entre los canales
izquierdo y derecho. La mayoría de los
programas de TV y de los materiales grabados
UJFOFOBVEJPFTUÏSFP-BQBMBCSB4UFSFP
(Estéreo) aparece en el Cartel del canal cuando
sintoniza un programa que se transmite en
Second Audio Program (SAP) (Segundo
Programa de Audio (SAP, por sus siglas
FOJOHMÏT Esta opción reproduce el audio
del programa en un segundo idioma, si
FTUÈEJTQPOJCMF-BTMFUSBT4"14FHVOEP
Programa de Audio) aparecen en el cartel del
canal cuando sintoniza un programa que se
transmite con información SAP. El audio SAP se
transmite sólo en mono. SAP también se utiliza
para transmitir el audio de un programa con
descripciones del video para los individuos con
problemas de visión.
La salida de audio digital
Puede emitir el audio digital en un amplificador
AV o en un dispositivo similar cuyo terminal de
ENTRADA DE AUDIO DIGITAL esté conectado
al terminal de SALIDA DE AUDIO DIGITAL en la
TV. Seleccione un formato de salida de audio
compatible con el formato de audio del programa
que está mirando y con el equipo conectado.
PCM: El terminal de salida óptica emite la señal
de audio en forma PCM. Si su sistema de audio
digital no soporta Dolby Digital, seleccione
Dolby Digital (Dolby Digital): El terminal de
salida óptica emite una señal de audio en forma
Dolby Digital. Reproduce el sonido desde un
programa de sonido envolvente digital.
0GG%FTBDUJWBEP Desactiva la salida de audio
Idioma de Audio por Omisión
elija el idioma que desee para los diálogos en
los canales digitales. Si el idioma preferido no
se transmite con el programa, la TV reproducirá
el audio predeterminado para el programa (en
general, inglés en los Estados Unidos). Hay
3 idiomas predeterminados disponibles (inglés,
NOTA La opción Idioma de Audio Predeterminado sólo
está disponible para canales digitales.
Idioma actual del audio
Elija de la lista de idiomas disponibles para el
programa que esté mirando. El idioma elegido se
vuelve su idioma preferido para todos los canales
digitales hasta que apague la TV. Si el idioma
preferido no se transmite con un programa, la
TV reproducirá el idioma predeterminado para
el programa (en general, inglés en los Estados
NOTA La opción Idioma de Audio Actual sólo está
disponible para canales digitales.
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Configuración
&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirConfiguraciónTipo de Señal AntenaBúsqueda de canalesSaltar CanalEditar CanalSaltar EntradaNombre de EntradasSubtítulosConfiguración de la horaInformación del SistemaRestablecer TodosENTERIntro Elegir EXIT Retorno 1. Presione MENU (MENÚ) para mostrar la
(Configuración) y presione ENTER (INTRO)
para seleccionar un elemento
de ajuste específico y presione
configurar las funciones o para cambiar los
t Se pueden mostrar elementos de ajuste
adicionales relacionados. Presione
para configurar las funciones
o para cambiar los valores.
4. Presione MENU (MENÚ) para salir.
Programación de canales
Si la Instalación Inicial no memoriza todos los
canales de su región, siga las instrucciones que
se detallan a continuación para memorizar los
canales en forma manual.
Signal Type (Tipo de Señal): Asegúrese del tipo
de conexión que tiene con su TV al seleccionar
"JS"OUFOBP$BCMF$BCMF
$IBOOFM4DBO#ÞTRVFEBEF$BOBMFT La
búsqueda automática de canales hace que la
TV busque todos los canales visibles en el área
t Consulte Autoinstalación en las páginas 20 a 21
para configurar cada elemento.
t Si no se encuentra ningún canal, confirme el tipo
de conexión con su TV e intente la búsqueda de
t Si presiona la tecla ENTER (INTRO) después
de que haya finalizado la búsqueda de canales,
ésta comenzará nuevamente.
$IBOOFM4LJQ4BMUBSDBOBM Puede ocultar
canales en la Lista de Canales. Luego, cuando
presione el botón CH+ o CH-, la TV saltará los
canales ocultados. Aún puede sintonizar estos
canales ocultados presionando el número del
canal en el teclado numérico.
Channel Edit (Editar Canal): La función Edición
de Canales le permite agregar o cambiar una
etiqueta de canal, solamente para canales
analógicos. No puede cambiar el nombre de
Puede ocultar las entradas de video en la Lista
de Entradas. Esta opción le permite eliminar las
entradas de la Lista de Entradas de manera que
no las encuentre al presionar INPUT (ENTRADA)
Puede agregar una etiqueta a una fuente de
entrada de video para facilitar su identificación.
Esta función le permite ajustar la apariencia en
pantalla de subtítulos para que se adapte a su
preferencia. Puede ajustar 8 elementos:
Esta opción le permite elegir la manera en la que la
información de los subtítulos aparece en pantalla.
0GG%FTBDUJWBEPNo se muestra información
On Always (Encendido siempre): Elija esta
opción si desea que se muestre la información
de subtítulos siempre que esté disponible.
On When Mute (Encendido sin sonido): Esta
opción le permite mostrar los subtítulos (cuando
estén disponibles) siempre que el sonido de la TV
esté silenciado. La información de subtítulos no
se muestra cuando el sonido no está silenciado.
Esta opción le permite seleccionar el modo de
subtítulos utilizado para mostrar la información
de subtítulos cuando esté disponible. Si no está
seguro de las diferencias entre los modos, puede
preferir dejar el modo de subtítulos configurado en
CC1, que muestra el texto completo del programa
en el idioma principal de su área.
%FTBDUJWBEP$$$$$$$$5&95
Si está disponible, esto le permite seleccionar un
modo de servicio de subtítulos (1-6) para canales
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB
1SFBKVTUF$$EJHJUBM Esta función le permite ajustar la apariencia
en pantalla de subtítulos para que se adapte
a su preferencia. El modo Activado le permite
configurar las siguientes opciones. Puede ajustar
Caption Style (Estilo de Subtítulos):
$POGJHVSBEPFONPEP"T#SPBEDBTUFS$PNP
3BEJPEJGVTPSP$VTUPN1FSTPOBM4JTF
selecciona Personalizado, el usuario puede
modificar los estilos de información que se
describen a continuación. El resultado de la
configuración se mostrará inmediatamente en la
parte inferior del submenú en pantalla.
Nota: Esta función sólo se encuentra disponible
en modo TV, AV y Componente.
Digital CC Size (Tamaño de CC Digital):
Seleccione esta opción para elegir un tamaño
de pantalla de subtítulos de acuerdo con
TVQSPQJBQSFGFSFODJB4FMFDDJPOF%FGBVMU
Digital CC Font (FuenteCC Digital):
Seleccione un diseño de carácter para el texto
de los subtítulos digitales. Una fuente es una
agrupación completa de letras, números, signos
de puntuación, etc. en un diseño dado. Puede
FMFHJSFOUSFVOBWBSJFEBEEFGVFOUFT%FGBVMU
4UZMF_1SFEFUFSNJOBEP&TUJMP_
%JHJUBM$$#BDLHSPVOE$PMPS$PMPSEF-V[
de Fondo de CC Digital): Le permite configurar
el color del área detrás del texto de los subtítulos
%JHJUBM$$#BDLHSPVOE0QBDJUZ0QBDJEBE
de Fondo CC Digital):
Configura la apariencia
del área detrás del texto de los subtítulos ocultos
Digital CC Color (Color CC Digital): Configura
el color del texto de los subtítulos digitales.
Digital CC Opacity (Opacidad CC Digital):
Configura la apariencia del texto de los subtítulos
Configuración de la hora
Puede configurar la Zona Horaria correcta para su
Esta opción le permite configurar los siguientes
Auto Synchronization (Sincronía
"VUPNÈUJDBelija On (Activado) para adquirir la
hora automáticamente desde canales digitales.
Cuando esta opción esté en Off (Desactivado),
se pueden configurar Date (Fecha) y Time (Hora).
%BZMJHIU4BWJOH)PSBEF7FSBOPSeleccione
Auto para configurar el hora de verano para su
área en forma automática.
Date (Fecha): Cuando Fecha esté resaltada,
para configurar la fecha, presione
Enter (INTRO) para confirmar. (Nota: use
la misma manera para configurar la hora a
Power On Timer (Temporizador de
Encendido): Seleccione Once (Una vez)/Daily
(Diario)/Off (Desactivado).
Power On Time (Hora de Encendido): Le
permite configurar la hora en la que desea que la
TV se encienda en forma automática.
Power Off Timer (Temporizador de
Apagado): Seleccione Once (Una vez)/Daily
(Diario)/Off (Desactivado).
Power Off Time (Hora de Apagado): Le
permite configurar la hora en la que desea que la
TV se apague en forma automática.
Tiempo de suspensión
Configure el apagado de la TV después de una
cantidad de tiempo determinada: Desactivado/10
min/20 min/30 min/40 min/50 min/60 min/90
min/120 min/180 min/24180 min.
Información del Sistema
Esta opción le permite ver la información del
sistema, lo que incluye la versión de software y el
Esta opción restablece todas las configuraciones
(excepto las configuraciones de control de
padres) a las configuraciones de fábrica. Cuando
seleccione esta opción, se abre un cuadro de
confirmación. Presione
.FOÞEFWJTVBMJ[BDJØOFOQBOUBMMB Control de padres
&KFNQMP Control de PadresImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirBloqueo de CanalBloqueo de Botones ActivadoV-ChipBloquear EntradaCambiar ContraseñaRestablecer TodosRETURNVolverENTERIntro Elegir Exit Salida Cambiar Contraseña
La primera vez que ingrese al menú Control de
padres debe configurar una contraseña a fin de
ajustar otras configuraciones de control de padres.
Para ingresar una contraseña de V-Chip, siga los
1. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE$BNCJBS
Contraseña), presione ENTER (INTRO) o
para ingresar a la pantalla Cambiar Contraseña.
2. Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de cuatro dígitos para su contraseña.
3. Ingrese nuevamente el mismo código para
confirmar la contraseña.
NOTA La contraseña debe ingresarse antes de que la TV
continúe con la siguiente configuración de Control
de padres. La contraseña maestra es 2458. Si se
olvida su contraseña, ingrésela para sobrescribir
cualquier otra contraseña existente.
Para bloquear un canal específico, siga estos
a la siguiente pantalla con la lista de canales
para seleccionar el canal que
bloquear ese canal. Cuando sintonice ese canal,
necesitará ingresar una contraseña para ver la
programación del canal.
Esta opción le permite bloquear (desactivar) o
desbloquear (activar) los botones del panel de
la TV. El control remoto aún sintoniza cualquier
canal. Si está utilizando esto para evitar que niños
cambien los canales, asegúrese de eliminar el
acceso a cualquier control remoto que sea capaz
de operar la TV mientras que el botón del panel de
la TV esté bloqueado. Para bloquear los botones
del panel de la TV, seleccione Parental Control
(Control de padres) > Button Block (Bloqueo de
Botones), y presione
para elegir la opción
Activado. Para activar estos botones otra vez,
regrese a este menú y elija la opción Desactivado.
V-CHIP es un dispositivo de filtro electrónico
integrado en su TV. Esta herramienta les
proporciona a los padres un gran nivel de control
sobre los programas a los que acceden sus hijos.
Les permite a los padres seleccionar programas
que, a su criterio, sean aptos para que vean
los niños, mientras que les permite bloquear
aquellos que consideren inapropiados. Lo hace
automáticamente una vez que activa la función
7$)*1FOTV577$IJQ7$IJQZ3BUJOH
&OBCMF"DUJWBSOJWFMFTOPTFQPESÈOTFMFDDJPOBS
del menú si no configura primero su número
t Los Estados Unidos tienen dos sistemas de
clasificación para ver contenidos: Las Guías
para Control Paterno de la TV y la clasificaciones
t Las Guías para Control Paterno de la TV
funcionan conjuntamente con el V-CHIP para
ayudar a los padres a filtrar los programas de
televisión inapropiados para sus hijos.
t Las clasificaciones de películas se utilizan
para películas originales clasificadas por la
Asociación Cinematográfica de América (MPAA,
por sus siglas en inglés) que se miran en TV por
cable y que no están editadas para la televisión.
El V-CHIP también puede configurarse para
bloquear películas clasificadas por la MPAA.
t La configuración automáticamente ingresa
#MPDLCMPRVFBSQBSBMBTDMBTJGJDBDJPOFT
inferiores a su selección.
t 4J3BUJOH&OBCMF"DUJWBSOJWFMFTOPFTUÈFO
0O"DUJWBEPMBTDPOGJHVSBDJPOFTEFMPT
parámetros no funcionarán.
"DUJWBSOJWFMFT Utilizado para activar o para desactivar la función
de control de padres. Esta función no se podrá
seleccionar del menú si no configura su número
0O"DUJWBEP Activa el Control de padres.
Clasificaciones de TV de V-Chip EEUU
(Guías para Control Paterno de la TV)
Puede bloquear, automáticamente, todas las
clasificaciones de programas superiores a un nivel
de clasificación especificado basado en la edad.
&KFNQMP Clasif. TV en EEUUImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB Salir TODOS D L S V FVClasificación Permitida TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PGTV-14TV-MARETURNVolverENTERBloquear/Desbloquear ElegirClasif.n Bloqueada Presione
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
TV-Y: Todos los niños.
TV-Y7: Dirigida a los niños mayores.
TV-G: Público en general.
TV-PG: Se sugiere la presencia de los padres.
Se recomienda la presencia de los padres.
TV-MA: Para público adulto solamente.
$VBOEPDPOGJHVSFVOFMFNFOUPJOEJWJEVBMEF
clasificación basado en el contenido:
para acceder a los elementos
de contenido bloqueado desde el elemento de
clasificación basado en edad que actualmente
para seleccionar un elemento
individual y luego presione ENTER (INTRO)
QBSBCMPRVFBSMPPQBSBEFTCMPRVFBSMP
eliminó). Repita los mismos pasos para los otros
3. Presione MENU (MENÚ) para salir después
de que todos los elementos individuales de
clasificación de contenido estén configurados.
FV: Violencia fantástica.
L: Lenguaje de adultos.
D: Diálogo con sugerencias sexuales.
Clasificaciones de películas de V-Chip de
los Estados Unidos (MPAA)
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
G Público en general. Todas las edades
PG Se sugiere la presencia de los padres.
Puede que algo del material no sea
adecuado para los niños.
PG-13Se recomienda la presencia de los
padres. Puede que algo del material no
sea adecuado para niños de menos de
R Restringido. Los menores de 17 años
deben ir acompañados por los padres o
un adulto encargado de ellos (la edad
cambia en algunas jurisdicciones).
NC-17 No se admite a nadie menor de 17
X La clasifi cación X es una categoría
antigua que se encuentra unifi cada con
NC-17, pero todavía puede encontrarse
codifi cada en los datos de películas
t Los sistemas de clasificación de TV en Canadá
están basados en la política de Canadian
Radio-Television and Telecommunications
Commission (CRTC) (Comisión Canadiense de
Radio-Televisión y Telecomunicaciones (CRTC,
por sus siglas en inglés)) sobre violencia en la
programación televisiva.
t Mientras que la violencia es el elemento de
contenido más importante para clasificar, la
estructura desarrollada tiene en consideración
otros contenidos de programa como lenguaje,
desnudez, sexualidad y temas de adultos.
t Al configurar el V-CHIP en el sistema canadiense,
puede elegir entre las clasificaciones de inglés
canadiense o las de francés canadiense.
$MBTJGJDBDJPOFTEFJOHMÏTDBOBEJFOTF Presione
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
C: Niños: Para los niños pequeños de menos
de 8 años. Pone mucho cuidado con los temas
que puedan amenazar su sentido de seguridad
C8+: Niños de más de 8 años: Programas
que no contienen violencia como fo rma
preferida, aceptable o única para resolver
JDUPTUBNQPDPJODJUBBMPTOJ×PTBJNJUBSBDUPT
peligrosos que éstos puedan ver en la pantalla.
G: General: Considerado como aceptable para
todos los públicos. Apropiado para verlo toda
MBGBNJMJBDPOUJFOFNVZQPDBWJPMFODJBGÓTJDB
PG: Acompañamiento de los padres: Para
el público en general, pero tal vez no sea
adecuado para los niños más pequeños
(menos de 8 años) porque puede contener
temas controvertidos.
Más de 14 años: Puede contener temas
en los que la violencia es uno de los elementos
dominantes de la historia, pero ésta debe
ser esencial para el desarrollo de la trama o el
carácter. El lenguaje puede ser profano y haber
desnudos en el tema.
18+: Adultos: Para espectadores de 18 años
en adelante. Puede contener escenas violentas
que, aunque estén relacionadas con el
desarrollo de la trama, los caracteres o los
temas, han sido fi lmadas para que las vean
los adultos. Pueden tener un lenguaje soez y
escenas de sexo y desnudos.
para ajustar el elemento a la
posición que desee y presione ENTER (INTRO)
JOEJDBRVFFMFMFNFOUPFTUÈ
bloqueado. Presione MENU (MENÚ) para salir.
Clasificaciones Sin Clasf./Exentos
La opción de clasificaciones Sin Clasf./Exentos
le permite decidir si los programas que el V-Chip
reconoce como no clasificados o exentos pueden
mirarse. Los programas de TV no clasificados
pueden comprender programas de noticias, de
deportes, de política, de religión, programas
locales y del clima, boletines de emergencia,
anuncios públicos y programas sin clasificaciones.
La opción Exento aplica tanto para los programas
no clasificados de los Estados Unidos y de
Canadá como para los programas clasificados E
para alternar entre Ver y Bloquear.
View (Ver): Todos los programas no clasificados
#MPDL#MPRVFBS Todos los programas no
clasificados no están disponibles.
Le permite seleccionar el nivel de clasificación
descargable. En caso de que un nuevo sistema
de clasificación sea proporcionado por la emisora,
las nuevas opciones de clasificación aparecerán
dentro de este menú.
Restablecer Información Descargable
Le permite reiniciar los datos de clasificación
descargables, si existen.
Le permite bloquear la entrada. Cuando sintonice
esa entrada, necesitará ingresar una contraseña
Esta opción le permite desbloquear todos los
canales bloqueados. Presione ENTER (INTRO)
&KFNQMP ImagenSonidoConfiguraciónControl de PadresLenguaje USB SalirLenguajeEnglish OffEspañol ActivadoFrançais DésactivéENTERIntro Elegir EXIT Retomo Le permite seleccionar el Lenguaje del menú en
%JTGSVUFDPOMBSFQSPEVDDJØOEFGPUPTNÞTJDB Puede conectar la TV a un dispositivo de memoria
USB o a un disco rígido USB para disfrutar de ver
imágenes y de escuchar música.
t Según el dispositivo de memoria USB/disco
rígido USB, la TV puede no ser capaz de
reconocer los datos grabados.
t Puede tomar tiempo leer los datos grabados si
el dispositivo de memoria USB/disco rígido USB
contiene muchos archivos o carpetas.
t Sólo soporta dispositivos USB con formato FAT
$POFDUBSBMEJTQPTJUJWPEF
memoria USB/disco duro USB Inserte el dispositivo de memoria USB con fotos
grabadas o música en el terminal USB, en la TV.
USB dispositivoMemoria USB, lector de tarjeta USB (Clase de Almacenamiento Masivo), disco rígido USB ArchivosistemaFAT/FAT32 (sólo disco rígido USB)Formato de archivos de foto JPEG (.jpg .jpeg)Formato de archivo de músicaMP3 (.mp3) Tasa de bits: 32k, 40k, 48k, 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k, 224k, 256k, 320kbpsFrecuencia de muestreo: 32k, 44.1k, 48kHz $PNQBUJCJMJEBEEFEJTQPTJUJWP64#
Explorador de medios
1. Presione INPUT (ENTRADA) para seleccionar
USB de la lista de entradas o el botón directo
USB para ingresarlo.
presione ENTER (INTRO). A continuación,
para seleccionar un archivo
o una carpeta de archivos, presione ENTER
(INTRO) y utilice los siguientes menús:
Thumbnail (Miniatura):
Seleccione para mostrar
la miniatura de las carpetas/archivos, solamente
disponible para carpetas/archivos de fotos.
Slideshow (Diaporama): Seleccione para
comenzar la presentación de fotos. La línea de
menú se vuelve gris si no hay archivo de foto en la
raíz del dispositivo USB actual.
1MBZ.VTJD3FQSPEVDJS.ÞTJDBSeleccione
para reproducir la música. La línea de menú se
vuelve gris si no hay archivo de música en la raíz
del dispositivo USB actual.
Return (Regresar): Seleccione para regresar al
menú anterior. Explorador de medios Ajuste de mediosENTER EXIT Intro Salida Elegir
"KVTUFEF.FEJPT Seleccione Media Settings (Ajuste de Medios),
para mostrar el submenú de Configuraciones de
4MJEFTIPX*OUFSWBM*OUFSWBMPEFMBT
EJBQPTJUJWBT Seleccione el Intervalo de
Presentación: 5 segundos, 10 segundos, 20
Slideshow Effect (Efecto de presentación):
Seleccione el Efecto de Presentación.
Slideshow Repeat (Repetir presentación):
Seleccione las opciones:
Off (Desactivado)/On (Activado).
Thumbnail Size (Tamaño foto): Seleccione
para mostrar el tamaño de la miniatura: 5x3 y
.VTJD4FUUJOHT"KVTUFEFMB.ÞTJDB
seleccione para mostrar el submenú de
Configuraciones de Música.
Music Play Mode (Modo de reproducción
EFNÞTJDB Seleccione las opciones: Once (Una
vez), Play All (Ver Todas), Random (Aleatorio).
Music Play Repeat (Repetición de
3FQSPEVDDJØOEF.ÞTJDB Seleccione las
opciones: Off (Desactivado)/On (Activado).
.VTJD"VUP1MBZ3FQSPEVDDJØO"VUPNÈUJDB
EF.ÞTJDBSeleccione las opciones: Off
(Desactivado)/On (Activado). Si selecciona
Activado, al ingresar el USB y encontrar
archivos de música, reproducirá la música
automáticamente. Botones DescripciónŸźŻŹSeleccione un elemento deseado.INTRO Al seleccionar un ícono de carpeta: Ingrese a este directorio. Al seleccionar una miniatura de foto: Presentación de diapositivas.Al seleccionar un archivo de música: Reproducir música.Regresar Regresar al proceso anterior.
"QÏOEJDF Resolución de problemas
Si se olvidó el número de la contraseña, reinicie el número secreto siguiendo los procedimientos que se
describen a continuación:
1. Presione (MENU) MENÚ.
2. 4FMFDDJPOF1BSFOUBM$POUSPM$POUSPMEFQBESFTZQVMTFENTER (INTRO).
3. Presione el número 2458.
4. 4FMFDDJPOF$IBOHF1BTTXPSE$BNCJBS$POUSBTF×BZQVMTF ENTER (INTRO).
5. Ingrese una nueva contraseña.
BORRADO DE LA CONTASEÑA MAESTRA
t $PNPNFEJEBEFQSFDBVDJØOBOPUFNÈTBSSJCBTVOÞNFSPTFDSFUPDØSUFMPEFFTUFNBOVBMZ
guárdelo en un lugar seguro.
ES ES Especificaciones
1 No pueden recibirse mensajes de alerta de emergencia vía cable. t4)"31TJHVFVOBQPMÓUJDBEFNFKPSBTDPOUJOVBTQPSMPUBOUPTFSFTFSWBFMEFSFDIPEFIBDFSDBNCJPTFOFMEJTF×P
y en las especificaciones, para mejorar el producto, sin previo aviso. Las cifras de las especificaciones del rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Es posible que los valores de algunas unidades individuales sean algo diferentes de los valores indicados en esta tabla.t&MDPOTVNPEF0O.PEF1PXFSTFNJEFEFBDVFSEPDPOMPTSFRVJTJUPTEFMQSPHSBNB&OFSHZ4UBSQBSBUFMFWJTPSFT "QÏOEJDF 1SFDBVDJPOFTSFMBDJPOBEBTDPOMBVUJMJ[BDJØOEFMB57FOFOUPSOPTEFUFNQFSUVSBTBMUBTZCBKBT t $VBOEPTFVUJMJ[BMB57FOBNCJFOUFTEFCBKBUFNQFSBUVSBQPSFKFNQMPVOBIBCJUBDJØOVPGJDJOBMBJNBHFO podría dejar rastros o mostrarse ligeramente retrasada. Esto no representa un funcionamiento defectuoso. La TV se recuperará cuando la temperatura regrese a un valor normal.t 5BNQPDPEFKFMB57FOVOBVCJDBDJØOFYQVFTUBBMBMV[TPMBSEJSFDUBPDFSDBEFVODBMFOUBEPSEFCJEPBRVFesto podría causar que la cubierta se deforme y provocar un funcionamiento defectuoso del panelde cristal líquidoElemento Model: LC-32LE450UPanel LCD Tamaño 32” Clase (31 1
2 ” Diagonal)Resolución 1,049,088 píxeles (1366 x 768)Funciónde TVTV estándar (CCIR) Sistema ATSC/NTSC, estándar de la TV norteamericanaCanal de recepciónlVHF/UHF Canales de VHF 2-13, canales de UHF 14-69CATV Canales 1-135 (solamente canal no codificado)Emisión terrestre digital (8VSB)Canales 2-69Digital cable *1 (64/256 QAM)Canales 1-135 (solamente canal no codifi cado)Audio múltiplex Sistema BTSCSalida de audio 5 W x 2TerminalsPartelateralHDMI 1HDMI (compatible con DVI), entrada de audio (ficha estéreo de Ø 3.5 mm)HDMI 2 Entrada HDMI con HDCPUSB Modo Foto/Música, actualización de softwareAuriculares Salida para auricularesCompuesto Entrada compuesta con audio izq./der.Componente Componente (audio compartido con compuesto)Entrada para PCEntrada RGB análoga (PC) (conector hembra mini D-Sub de 15 clavijas), entrada de audio (ficha estéreo de Ø 3.5 mm)PC/DVI de AUDIO Entrada de audio (ficha de Ø 3.5 mm)ANT/CABLEDesbalanceo 75Ω, tipo F x 1 para analógica (VHF/UHF/CATV)SALIDA DE AUDIO DIGITAL (Coaxial)Salida de audio digital Coaxial x 1 (PCM/Dolby Digital)Idioma del menú OSD Inglés/francés/españolRequisitos de alimentación CA de 120 V ~ 60 HzOn Mode Power 38WCA de 120 V ~ 60 Hz 62 W (menos de 1 W en Standby con CA de 120V) Peso TV + base 18.3 lbs./8.3 kgSólo TV 15.9 lbs./7.2 kgDimension(W x H x D) TV + base 29 9
32 inchTamaño Vesa y tamaño de tornillo 100 mm x 100 mm, tornillos M4Temperatura de funcionamiento +32°F - +104°F (0°C - +40°C) PRECAUCIÓNEs posible que algunas imágenes no se muestren con la proporción dimensional adecuada dependiendo del recurso de la computadora. Tabla de compatibilidad con PC
■ Apartado 15 de la FCCEste dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:t $BNCJFMBPSJFOUBDJØOPFMMVHBSEFJOTUBMBDJØOEFMBBOUFOBSFDFQUPSBt "VNFOUFMBTFQBSBDJØOFOUSFFMFRVJQPZFMSFDFQUPSt $POFDUFFMFRVJQPBVOUPNBDPSSJFOUFEFVODJSDVJUPEJGFSFOUFEFBRVFMBMRVFFTUÈDPOFDUBEPFM receptor.t $POTVMUFBMEJTUSJCVJEPSPUÏDOJDPEFSBEJP57DBMJGJDBEPQBSBTPMJDJUBSTVBZVEB ■ "EWFSUFODJBSFMBDJPOBEBDPOMBOPSNBUJWB'$$Los cambios o modificaciones no aprobados de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento con las Normas de la FCC podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. ■ CablesLas conexiones con este dispositivo deberán realizarse con cables blindados con recubrimiento de conectores RF/EMI metálicos para mantener el cumplimiento con las Normas y Regulaciones de la FCC. ■ "WJTPQBSB$BOBEÈEste dispositivo digital clase B cumple con la Norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. “Dispositivo estándar de recepción de TV - Appareil de reception télévision ordinaire, Canadá BETS-7 / NTMR-7”. Dimensional Drawings
Unidad: pulgada (mm)
ManualFacil