CDR4208MP - Reproductor/grabador de cd ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDR4208MP ROADSTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CDR4208MP ROADSTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDR4208MP - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDR4208MP de la marca ROADSTAR.
MANUAL DE USUARIO CDR4208MP ROADSTAR
Manualdeinstrucciones
Manualdeinstruções
El símbulo de exclamación Dentro un triángolo Tiene el的对象 de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funciona y mantenimiento en la entrega adjunta con el equipo.

El sintulé del rayo con punta de fléche bajo de un triangolo advete al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

Para reducir los ríesgos de descargas electricas, no retire la cubierta. Laupondado hay en su entior componentes que pueda Manipular elusruido.Encargue su reparacion a personal cualificado.

Estaiedadutilizaelaser.Solamenteente personal autorizzatoepremovelerobertura delaparato,causa de posibles dañosa la vista.

Radiaciones laser invisibles a aparado abierto. El uso de interruptores o regulaciones de las caracteristicas tecnicas o manejos relacionales de aquellos espacios, pueda resultar una peligrosa exposión a radiaciones laser.
230v~

La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
No conecte launidad hasta que no se hayan efectuado todas las除外 conexiones.
La unidad se debe instalar de forma que su posicion no le impida tener ventilacion adequaca. Por exemple, el equipo no se debe colocaroca de cortinas o sobre el tapete, ni en una instalacion comouede ser un armario.

Launidad noderabad se expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.
Todas las pilas deben ser instaladas respectando la correcta polaridad. No asociar pilas cuales con pilas viejas o usadas.

Si no se usa el aparato por mucho tiempo (un mes o más), quitar las ilasdel alojamento para evitar días provocados por eventuales perdidas de acido.
CD realizado en casa reproducido por un lector de CD Roadstar.
Puede reproducirse CD-R / CD-RW en formatos CD-DA y MP3. No obstarce, puiscendoocr que,debido a diferencias en la calidad del soporte,asf como acharacteristicas de la grabacion,determinados CD individuales 创建os por el,) 用户 no pueado leerse. Este no indica un functionamento incorrecto de la Unidad de reproduccion en这些casos.
CDR-4208MP
Radio Lector de CD/CD-R/CD-RW/MP3 Estereo Portál.
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lecturaUIDadasa de este manual para poderse familiarizar con su nuevo Radio Lector de CD antes de utilizeso por la primera vez. Recomendamos conservar estemanualpara futurasconsultaciones.
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
- Altavoz
- Boton PROGRAMA / P-MODE
- Boton PARADA CD
- Boton FUNCION (RADIO/CD/MP3)
- Pantalla LCD
- Boton LECTURA/PAUSA CD
- Antena FM
- Angulo Abiertura Compartimento CD
- Compartimento CD
10.Mango - Control VOLUMEN +/
- Compartimento BATORIA
- Botón SALTO/BUSQUEDA HACIA ATRÁS (4)
- Botón SALTO/BUSQUEDA HACIAADELANTE (
- Boton CD FOLDER
- Boton ON / OFF
- Boton Selector BANDA (AM/FM)
- Escala SINTONIZATION
- Mando SINTONIZACION
- Entrada cable Alimentacion

Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo accompanies, indica que al finalizar su vida auno deberá eliminarse junto conothers residuos domesticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salute humane que representa la eliminación incontralada de residuos, separe este producto de otherostipsodestruidos y recicledocorrectamente para promover la reutilizacion sostenible de recursos materiales.
Los)."
dontedacquiveredoconlas autoridades locales pertinentes,para informarse sobre como y.donde pueado levaripo que sea sometido a un reciclaje ecologico y seguro.
Los equipos commerciales peuvent contactar con su proveedor y consultar las conditiones del contracto de compra. Este Produce no deble eliminarse mezclado conOthers residuos commerciales.
Espanol Es
361
CONEXIONA LA FUENTE DEALIMENTACION
Antes de activar el aparato asegurarde que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la plaza de los datos de funcionaimiento.
Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corrente.
Este aparato ha sido diseñado para que funciona con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La connexion a otro tipo de fuente de alimentación podra做不到 el aparato.
Atencion
Para preparar las descargas electricas desconectar la clavija antes de remover la tapa. No emplear las partes realizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios calificado.
Precauciones de Seguridad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentacion Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA

Este symbolo significa que este aparato está doblemente aislado.No se requiere
una conexión a tierra.
PREPARACIONAL USO
- Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro.
- Recomendamos unalecture ciudadasa de estemanualdeinstruionesantesdeponer enfuncielenaparato.
Funcionamento con Red CA
- Conectar el cable de alimentacion CA inclado a la toma de Alimentacion colocada en la parte posterior del aparato portalil. Conectar el Cable de Alimentacion a su toma de corriente domestica y activar el aparato. Asegurar de que el voltaje sea compatible.
Funcionamento con Pila
- Desconectar el terminal principal del aparato antes del funciona con pilas.
- Abrir el Compartmento Pila (12) colocado en la parte posterior del aparato e instalar 6 pilas UM-2 siguiendo el diagrama≧mostrado en la parte interna del compartmento pila.
Extraer las pilas cuando no seutilizaré el aparato por un periodo de tiempo prolongado. - Las pilas descargadas tendran que ser extroidas para evaporar las perdidas de acido.
36
USO DE LA RADIO
- Pulse el Botón Función (4) en la posición TUNER ("Tun" se visualiza.
- SeLECTIONAR la banda de fecuencia deseada con el Boton Banda (17).
- Sintonizar la estacion radio deseada girando el control Sintonizacion (19)
- Regular el control Volumen (11) al nivel deseado.
- Para apagar la radio, pulse es Boton (16) en la posicion OFF.
Antena
Para lareeting en FM se envocna incorpora una antenna a filo FM (7) en la parte posterior del aparato. Extendar la antenna y girarla hasta alcantar la mayorreeting. Para unareeting en OM las sefarias seran recogidos a trovés de la antenna de barra de ferrita incorpora. Tendra que orientar el aparato hasta alcantar la mayorreeting.
ADVERTENCIA! Thisidad está provista de un circuito que apaga automatamente el alimentacion antes de 10 horas que la Audio no se pueda en el CD o RADIO.
MANIPULACION DE LOS COMPACT DISCS
- Para extraer el disco del estuche pulsar hacía abajo en el centro del estuche y extraer el disco con cuidado tomándolo por los bordes.


Huelas digitales y polvo tendrán que ser removidas con cuidado de la superficie grabada del disco usingan un pano suave. A diferencia de los discos convencionesales, loa compact discs no poseen surcosdonde souldan depositar el polvo y detritos microscópicos por lo tanto limpiarlos con un pano suave para poder remove la mayor parte de las particulas. Limpiar el disco en linea recta desde el centro hacla el borde. Pequeñas particulas de polvo y manchas ligeras no afectaran la calidad de la reproduccion.
Espanol
37
- No utiliser productor químicos tales como rociadores para discos, rociadores antiestáticos, bencina o diluentes para limiarlos compact discs. Estos produits químicos podrian Dahar irreparamente la superficie del disco.
- Volver a colocar los discos en sus estuches cuando del uso. Esto evita que se rayon seriamente y Cause que el fonocaptor salte.
- No exponer los discos a la luz directa del sol, humedad excessiva o altas temperatas por periodos de tiempo prolongados. Un larga exposión a altas temperatas podrión deformar el disco.
No encolar etiquetas o escribir sobre el lado de la etiqueta con un bolfgrafo.
USO CD/MP3
Carga y Descarga de los Compact Discs
- Pulsar el Selector Funcion (4) en la posicjion CD/MP3.
- Levantar el ángulo de abiertura compartmento CD (8).
- Cuando el compartmento está abierto, extraer un disco del estuche y colocarlo cuidadosamente en el compartmento con el lado de la eyetQA dirigido hacia arriba. Colocar los discos de 3^ sobre el eje central del compartmento.
- Volver a cerrar el compartmento bajo el ángulo del compartmento CD. El número total de las melodías aparecerá sobre la pantalla.
Durante la lecture, el numero de la melodia aparecerá sobre la pantalla. - Ajustar el Control VOLUMEN +/- (11), a su nivel de audicion deseado.
- Para detener temporamente la lectura, pulsar el botón LECTURA/PAUSA (▶ II) (6) una vez. El indicator de lectura parpádearía sobre la pantalla. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (▶ II)新浪微博 para reanudar la lectura.
- Para detener la lectura, pulsar el botón PARADA (■)(3) una vez.
- Para desactivar el aparato, pulse el Boton ON/OFF (16)
. Nota:
Cuando el compartmento CD se abre accidentalmente durante la lecture, "OP" aparecerá sobre la pantalla.
- Esperar que el disco se detenga Completely antes de partir el compartmento CD.
- Este aparato pueda leer discos singulares de 3^ (8cms) sin un adaptor.
38
Espanol
FUNCION FOLDER (ALBUM) EN MP3
- Pulsar el botón ALBUM (15) para selecciónar el albumdeseado.
LOCALIZACIONDE UNAMELODIAPARTICULARODE UNPUNTODE LAMELODIA
- Pulsar el botón SALTO HACIA ATRÁS («) (13) una vez para regresar al inizio de la melodia corrente.
- Pulsar el botón SALTO HACIA ATRÁS («) repetidamente para regresar a las melóidas precedentes.
- Pulsar el botón SALTO HACIA ADELANTE (14) repetidamente para ir a la melóidas suscesivas.
- Mantener pulsado el botón SALTO HACIA ADELANTE (») o el botón SALTO HACIA ATRAS («) para localizar hacía adelante o hacía extras, a alta velocidad, un punto particular de la melodia.
Nota: Durante el proceso de búsqueada se escuchará el audio a un nivel bajo para ayudar a localizar el punto correcto de la melodia.
LECTURA REPETIDA EN CD AUDIO
- Pulsar el boton LECTURA/PAUSA (6).
- Para repetir la misma melodia, pulsar el boton PROGRAMA / P-MODE (2) una vez. El indicator " 一 ^ 一 relampaguea sobre la pantalla. Inicia la lectura repetida bajo a el pulsar del boton STOP (3). Para boring la funciona lectura repetida, pulsar PROGRAMA / P-MODE (11) 4 vezes. El indicator " 一 ^ 一 desaparece de la pantalla.
- Para repetir todo el CD, pulsar el boton PROGRAMA / P-MODE dos veces. El indicator aparecerá sobre la pantalla. Inicia la lectura repetita bajo el pulsar del botón STOP. Para bbarrar la modalidad de repetition, pulsar PROGRAMA / P-MODE 3 vezes más. El indicator desaparece de la pantalla.
Espanol 39
LECTURA REPETIDA EN CD/MP3
- Pulsar boton LECTURA/PAUSA (6).
- Para repetir la misma melodia, pulsar el botón PROGRAMA / P-MODE (2) una vez. El indicator ^ 一 > relampaguea sobre la噎alla. Inicia la lecture repetida sino a el pulsar del botón STOP (3). Para boring la referencia lectura repetida, pulsar PROGRAMA / P-MODE (11) 4 vezes. El indicator ^ 一 > "desaparece de la噎alla.
- Para repetir todo el FOLDER (album), pulsar el botón PROGRAMA / P-MODE 2 vezes. El indicator "FOLDER" aparecerá sobre la Pantalla. Para:barrar la modalidad de repetition FOLDER, pulsar PROGRAMA / P-MODE 3 vezes más. El indicator "FOLDER" desaparece de la Pantalla.
- Para repetir todo el CD, pulsar el boton PROGRAMA / P-MODE tres vezes. El indicator aparecerca sobre la pantalla. Inicia la lecture repetida bajo el pulsar del boton STOP. Paraatarra modalidad de repetition,pulsar PROGRAMA/P-MODE 2times.mAs.El indicator desapace de la pantalla.
LECTURA PROGRAMADAEN CD
- Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6), esperar 5 segundos y pulsar STOP (3).
- Pulsar el boton PROGRAMA / P-MODE (2) una vez. El numero de la pista "P-01" y "PROG" aparecerá sobre la pantalla para indicar la primera selección.
- Pulsar el botón SALTO HACIA ATRÁS («) o SALTO HACIA ADELANTE («) para selección la melodia deseada por programar. El número de la melodia por programar aparecerá sobre la pantalla.
- Pulsar el boton PROGRAMA / P-MODE para introducir la melodia en la memoria. Aparece "P-02".
- Repetir los pasos 3 y 4 para programar hasta un máximo de 20 melóidas en CD y 99 melóidas en MP3.
- Pulsar el botón LECTURA/PAUSA una vez para iniciar la lectura programada.
- Para borrar la lecture programada, pulsar el boton STOP dos veces.
Note: Durante la lectura programada, si DEAea repetir toda la lectura programada, pulsar el boton PROGRAMA / P-MODE repetidamente hasta cuando el indicator " <aparezca sobre la pantalla.
40
Espanol
IMPORTANT
Dado que elmovement del mecanismo del CD y el circuito delicado pueda causar interferencias en una sintonacion radio cercana; apagar this aparato cuando se esta utilizing el other Dispositivo radio.
Este producto lasrutiliza:
Peligro - Radiación láser invisible cuando se abre y el dispositivo de sincronización se detiene o falla. Eviatar la exposión directa al los rayos.
Atencion - El uso de los controlles, regulaciones o procedimientos no mentionados en este manual podrnan causar una exposacion a radiaciones arrigasada.
Acerca de los Compact Discs
Solamente los compact discs queLVean thisellopuden serutilizc conthislectorCD.

ESPECIFICACIONESTECNICAS
Fuentes Alimentación
CA: 230V~50Hz
Baterias: 6 Baterias tipo UM-2
Gama Frecuencia Radio
FM: 87.5 - 108 MHz
OM: 540 - 1600 kHz
General
Note: Especificaiones y diseño susujtos a posibles modificaciones sin previo aviso.
Portugues 4
1
42
Portugues
ATENÇAO

LOCALIZAÇÂODOS CONTROLES
- Altifalante
- Tecla PROGRAMA/ P-MODE CD
- Tecla Parar CD
- Selector Funcao ( RADIO/CD/MP3)
- Ecrà LCD
- Tecla Tocar/Pausa CD
- Antena FM
- Angulo de abertura compartmento CD
- Compartimento CD
10.Alca - Controlo do VOLUME
- Compartimento PI
- Tecla Salto/Busgueda atras (M)
- Tecla Salto/Busqueda arente (H)
- Tecla CD FOLDER
- Tecla ON / OFF
- Selector ONDA (AM/FM)
- Visor FREQUENCIA RADIO
- Mando SINTONIA
- Alimentação C.A.
No encolar etiquetas o escribir sobre el lado de la etiqueta con un boligrafo.
TOCAR COMPACT DISCS/MP3
Colocare Tirar CDs
Cobertura Freqencia Rado
FM: 87.5 - 108MHz
MW: 540-1600kHz
Geral
Saida: 2 x 1.5 Watt
Aparelho CD
(Residuo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
ManualFácil