CDR4208MP - Leitor/gravador de cd ROADSTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CDR4208MP ROADSTAR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CDR4208MP ROADSTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CDR4208MP - ROADSTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CDR4208MP da marca ROADSTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR CDR4208MP ROADSTAR
FUNZIONAMENTA RETE AC
FUNCTIONAMENTOCON REDCA
Potência: 2 x 1.5 Varios
Lector CD
Fonocaptor: Rayo Accion 3, Semiconductor Laser
O punto de exclamacióndentro um trianguloaviso Utilizadorque no livrête. instruções haportantes informações para a utilização e a manutenção.

O*simbolo com o rai dento de um triangulo avisa outilizar que ha tensao perigosa no interiodo aparecido.

Para reduzir o risco dechoque eletrico, não abro a aparelho. O aparenho não contepeçasquepodem serreparadaspelutilizador.Emcasodedefeitos,para a reparacao,contacte um technicianicagualido.

Este correhalho utilize um rajo laser. Por causa de perigo de danos a vista, somente pessoasualificadasaspodemabr-loipolarentarconsentao-lo.

Radiaciónlesinarinviseispodemsairsea aparenhagemforabertaouseestrag-seodispositivodeseguanca. Evitea exposión directra arosaiolaser.Autilização de comandos, regulações ou procedimentos não específados nesthe manualse podcerasparperigosas exposiónses a radiación laser.
230v~

Esteaparelholprojelcastodaparafonarum 230V. 50Hz Se o apearhonoa fortutilzadurante moltempo, terea fichaelectrica tomada de corrente.
Nāoexponhao aparelho à chuva nema humidade.
Utilize o aparejosomamentepe disposde ter verificado que todas as conexoes foram correctamente ligadas.

Cologne o aparelho num local suficientemente ventilado. Evitecolocá-lopertode cortinas, em cimade alcatías ou dentro de quaisquer moveriscomoporeexemplo umastante.

Não exponhao aparelhodirectamente à luzdosol nemafontes decalor.

Certiliffe-se que as pilhas foram colocadas respeitando as polaridadeserras. Naoconocque pilhasvelhas junto compilhasnovas.

Seo apareihonəfourilizadoduranelmuitoltemp(ummessoumais), tiretodas asiplhas de dentroparaevaiot possivelssvazamentecido.
CDR-4208MP
Rádio Estéreo com leitor CD/CD-R/CD-RW/MP3.
INTRODUCAODOMANUAL
É recommendado ler attentamente este manual para familiarizar-se com o novo Rídio-Leitor CD antes de uso-lo pela第一位 vez. É recomendável guardar estemanual para futuras consultas.
Capacidade de reproducao de CDs criados peloproprio uso em mecanismos de unidades de CD da Roadstar.
Ostipsode mida CD-R/CD-RW nos formatos CD-DAe MP3 podem ser
reproduzidos. Entretanto, devido a differencas de qualidade da mida e as
caracteristicas da gravacao, é possivel que CDs individuais criados pelo usuario
não consigam ser lidos. Nesses casos,也是如此 uma funcção incorrente da
Antes de ligar o aparelho, certifique-se sa tensão eletrica local é a mesma que a指示a na placá dos dados de functiónamento.
Para apropria seguranca, leia com atencao as seguiates instruções antes de ligar este aparelho àtomada eletrica.
FUNCTIONAMENTO COM ELECTRICIDADEDAREDE
Este aparecido foi Projects para configurar somente com uma fonte de alimentação de Corrente Alternada de 230 V. 50 Hz. A ligation a qualquer outras tipo de alimentação pode danificar o aparecido.
Atença
ParaEARVITARDESCARGAELÉCTRICAS,desiglueoaparelhoadamotaeléctricarantesdeabrir tirar a tampa.Oaparelhoanocemtempeçasquepodermserreparadaspelutilizador.Em caso deavarias,paraa reparacao,contactuemecnicosquillicocado.
Precauções de Segança
Não deixe o aparecido exposto à chuva nem a humidade.
Fonte de Alimentacao Principal: somente Corrente Alternada 230 V. / 50 Hz
Este significo que este aparecido é duplemente isolado. Não é necessária uma ligationao a terra.
PREPARACAO PARAAUTILIZACAO
- Tire com cuidado o aparelho da caixa, guarde a embalagem para futuras'utilizacoes.
Leia com atenção estas instruções antes da Utilização.
Operação com corrente alternada
- Conecte o cabo de corrente alternada na entrada correspondente na parte posterior da区内idade portailé estéreo. Conecte o fio na tomada AC da corrente domestica e assigne o botão de ligar. Esteja certo da corrente elétrica ser copativel.
- Lembre-se sempre de desconectar primaryo o plug da rede domestica, antes de desconectar do aparelho.
- Desconecte o cabo de forca sempre que a unidade não estiversendoutilizada.
- As baterias são desconectadas automaticamente quando a correto alternova é realizada pela inserção da tomadora ao entrada.
Operação por pilhas
- Desconecte o cabo de forca AC da entrada.
- Abra o compartmento das pilhas (12) na parte posterior de seu estereoe e coloque 6
44
pilhas tipo UM-2. Respeite a polaridade seguido o diagrama做不到 no compartmento de pilhas.
- As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algo tempo sem'utilização.
As pilhas devem ser retiradas para evitar bazamento.
OUVINDO RADI
- Teclar o seletor de funcao (4) na posicao TUNER ("Tun" é aparecada).
- Seleciona onda desejada com a Tecla de onda (17).
- Sintonize a estaqao desejada com o controle de sintonia (19).
- Ajuste ovolume (11) +/- em sua intensidade desejada.
- Para desligar o rádio, trclar o botao (16) na posicao OFF.
Antena
Para receção em FM, existe uma antenna filar (7) na parte posterior daunities.
Extenda a antenna e mova-a de forma circular até encontrar a posicão de melhor receção.
Para receção do ondas médias, os sinais são captados atraves de uma antenna interna de ferrite. Poderá ser necessário mover aunities para se obter a melhor sintonia.
ATENÇÂO!Estaança está equipada com um circuito que desigaa automatamente a alimentacao antes de 10 minutos que o 'Audio está faltando a partir do CD ou RADIO.
MANIPULACIONDE LOSCOMPACT DISCS
Para tirar o CD da和个人caixa, prima para baixo o centro da mesma e puxe o CD para fora, preso com cuidado pelas beiradas.

É préciso limpar con cuidado as impressions digitais e poira da superficie gravada do CD mediante um pano maco. Os CDs não são como os discos convençionais, os CDs não possouum sulcos nos quais a poira e detritos microscópicos se acumulam; limpe-os
Portugués
45
portanto com um pano macio para poder remover a maior parte das particulas. Limpe o disco em linhas rectas do centro para a parte externa. Pequena particulas de poeira e leves nodos não terao efeito algo na qualida da leitura.
Não utilize Produtos químicos para discos, 'sprays' para discos, 'sprays' anti-estáticos, gasolina não solvents para limpar CDs. Estes Produtos químicos poderão danificar immediamente a superficie do CD.
Guarde o CD na sua caixa antes de utilizá-lo. Desta maneira evitam-se arranhões causados por deslocalização do compartmento toca-discos laser.
Não deixe CDs expostos muito tempo à luz solar, a humidade excessiva, nem a altas temperatas. Uma longa exposação a altas temperatas pode deformar o CD.
Nao cole etiquetas nem escreva do lado da etiqueta do disco com uma esferografica.
- Teclar o botao Funcao (4) na posicao CD/MP3.
- Erga o canto Abertura do compartmento CD (8) para abri-lo.
- Quando o compartmento é aberto, remove-lo doestojo e posiciona-lo delicadamente com a etiqueta voltada para cima.
- Fechar o compartmento, pressionado um dos lados da tampa.
- Pressionar a tecla Play/Pausa (6), e o disco comejar a tocar, do primeiro trecho em diante.
- No final da escuta, o disco entra na modalidade Stop (3).
O numero total dos trechos aparecerá no ecra. Iança a leitura, o número do trecho aparecerá no ecra.
- Regule o comando do VOLUME (7), para o nivel de escuta que desejar.
- Paraparar temporariamentea leitura.carregue na tecla PLAY/ PAUSE[LEITURA/PAUSA) ( II)(6) uma vez. O indicator de Leitura piscara no eira. Carregue na tecla PLAY/ PAUSE novamente para reinicinar a leitura.
- Para parar a leitura, carregue na tecla STOP [PARADA] (■)(3) uma vez.
- Para desligar o aparelho, seleccionar OFF (16).
Nota:
- Quando o Cd é acidiamente aberto, durante a música, aparecerá " OP " no display. - Quando o disco acabar de girar, af sim, pode Abrir o compartmento.
-Esta unidade pode tocar 3"(8cm) um unico CD, sem um adaptor.
46
Portugues
FUNCAO ALBUMNO MODO MP3
- Prima a tecla ALBUM (15) para seleccionar o numero do ALBUM pretendedo.
LOCALIZAZAO DE UMA FAIXA ESPECIFICA OU DE UM PONTO DA FAIXA
- Teclar SALTO atras («) (13) uma vez, para voltar para o inico da música corrente.
- Teclar SALTO atras (K) repetidamente, para voltar para as musicae anteriores.
- Teclar SALTO a frunte (山) (14) repetidamente, para avançar pára as proximas músicas.
- Teclar e manter em SALTO atrás («) ou SALTO (»), para procurar, em alta velocidade, umpto ou trecho particular.
Nota: Um baixo nivel de audio sera ouvido durante esta procura.
LEITURA REPETIDA EM CD/MP3
- Pressione a tecla LEITURA/PAUSA (6).
- Para repetir o mesmo trecho, tecla PROGRAMA/ P-MODE (2) uma vez. O indicator piscara no display. Inicia a leitura repetida.
Se a tecla PROGRAMA' P-MODE for pressionada 4 vezes, hasta o indicator apagará, a repetuição da faixa para de tocar repetidamente e voltar à tocar normalmente o disco.
- Para repetir todo o CD, teclar MODE duas vezes. O indicator <> aparecerá no display. Inicia a leitura repetética.
Se a teclaPROGRAMA/ P-MODE (11) for pressionada 3 vezes, quando o indica< apagará, a repetuição da todo o CD para de tocar repetidamente e voltar a tocar normalmente o disco.
LEITURA REPETIDA EM CD/MP3
- Pressione a tecla LEITURA/PAUSA (6).
- Para repetir o mesmo trecho, tecla PROGRAMA/P-MODE (2) uma vez. O indicator ↓ > piscará no display. Inicia a leitura repetita.
Se a teça PROGRAMA' P-MODE for pressionada 4 vezes, hasta o indicator apagará, a repetuição da faixa para de tocar repetidamente e voltar à tocar normalmente o disco.
Portugués
47
- PararepertirtodooFOLDER (ALBUM),teclar PROGRAMA/P-MODEduas vezes.Oindicador
FOLDER apareceranodisplay.
Inicia a leitura repetida do album
Se a tecla PROGRAMA/ P-MODE (11) for pressionada 3 vezes, hasta o indicator
FOLDER apagará, o CD pára de locar repetidamente e voltará a locar normalmente o disco.
- Para repetir todo o CD, teclar MODE tres vezes. O indicator é perecerá no display. Inicia a leitura repetida.
Se a tecla PROGRAMA/ P-MODE (11) for pressionada 2 vezes, esta o indicado
apagar, a repeticao da todo o CD para de tocar repetidamente e voltar a tocar
normalmente o disco
LEITURA PROGRAMADA EM CD
- Carregue na teca LEITURA/PAUSA (17) e, depositos 5 segundos STOP (3).
O número da faixa "P-01" e "PROG" aparece no érá para indicar a primarya seleção.
-
SeLECTIONOtrotrocha serprogramado mediatingasteclas SALTOatras()ou SALTO afronte()。O numero do trecho sera visualizzato no eça.
-
Carregue na lecta PROGRAMA/ P-MODE (11) para guardar o trecho na memória. "P-02" aparece.
-
Repita os pontos 3 e 4 para programar até no máximo 20 trechos em CD e 99 trechos em MP3.
-
Carregue na tecla LEITURA/PAUSA (17) uma vez para iniciar a leitura programada.
-
Para cancelar a leitura programada, corregue na tecla STOP (3) duas vezes.
Observação: Se durante a leitura programada, desejar repetir toda a leitura, corregue na
tecla PROGRAMA/ P-MODE varias vezes ate o indicator aparecer no ecra.
Os auscultadores devem ter ficha estereo de 3.5mm de diametro e impedancia de 8-32 ohms. quando os auscultadores estiverem ligados (23), as caixas acústicas são automaticamente excluidas.
IMPORTANTE
Como omovemento do mecanismo do CD e o circuitoSensivel poderao causar interferencia numradio perto;desigue este aparelho quando estiverautilizar ootro rado.
Perigo - Uma radiación laser invisível é emitida quando for aberto e o dispositivo bloqueio falhar ou forçoado. Evite exposção directa às raios.
Atença - Autilização de controlos, regulações ou procedimentos não aparecês. Este manual pode ser capaz de dar a correção erradada a radiações.
48
Portugues
Em Relacao acos Compact Discs
Somente os compact discs que possuire
estamarcapodemserutilizadosnesteTocad

ESPECIFICAÇÖSES
Potência dos Acessórios
AC: 230V~50Hz
Baterias: 6 x UM-2
As specifications e o desenh o podem ser alterados sem pre-aviso.

Eliminação Correcta Deste Produto -
Estamarca,apresentada no produits ou na sua literatura indica que ele naodeferasereliminadojuntamenteosresiduovodomesticos indiferenciados no finaldo seu periodo de vidautil Para impedir danos ao ambientoe a saude humanacausados pelaeliminação incontrolada de residuos deferawepararisequipamentodeotros.".
todospresidasresiduesereciclo-loaderformasponsavel,para promover umeutilizaçãosustentavel dosrecursos materiais.
Osutilizadores domesticosdeferaocontactarouostebalecimento
ondeadquiriramesteadoproducouousentidadesoficiaislocaispara
obtereminformacoes sobre onede que forma podemlevar este
produodaparatemitireffectuarumareciclagemsegura em termos
ambientais.Osutilizadoresprofessionaisdeferaocontactorse
fomecidoereconsultaseros Termosecondocontratodecompra.
Esteprodadoanodeweraismisturadocomoutrosresiduos
comercialispareliminação
ManualFácil