PRINCESS Grand Café Torino 242111 - Maquina de cafe

Grand Café Torino 242111 - Maquina de cafe PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Grand Café Torino 242111 PRINCESS en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Grand Café Torino 242111 - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Grand Café Torino 242111

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grand Café Torino 242111 - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grand Café Torino 242111 de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Grand Café Torino 242111 PRINCESS

  • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Kapitel ‘Pflege und Reinigung’). Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es verstauen, warten und/oder reinigen. Umwelt Werfen SieVerpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container. Wollen Sie das Gerät entsorgen, obwohl es noch richtig funktioniert und problemlos repariert werden kann, dann sorgen Sie für eine Wiederverwendung des Geräts. Am Ende der Nutzungsdauer müssen Sie das Gerät auf verantwortungsvolle Weise aufbereiten lassen, sodass das Gerät und dessen Teile wiederverwendet werden können. Stellen Sie das Gerät nicht zum unsortierten Abfall, sondern bringen Sie es zum Händler oder zu einem anerkannten Sammelpunkt. Setzen Sie sich mit Ihrer Stadt in Verbindung, um Informationen über die verfügbaren Abgabe- und Sammelsysteme zu erhalten.17 Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103 Generalidades Esta elegante cafetera de Princess es apta para preparar desde 4 hasta un máximo de 14 tazas de café. El aparato dispone de un indicador del nivel de agua, un sistema antigoteo, un base calefactora y un filtro permanente, Por eso, usted ya no requiere usar filtros de papel. Si a pesar de ello desea seguir usando los filtros de papel, no tendrá que usar entonces el filtro permanente. Funcionamiento y manejo Véase la figura 1. El aparato está compuesto por las siguientes partes: 1Carcasa 2 Interruptor luminoso de encendido/ apagado 3 Base calefactora 4 Jarra de cristal 5 Portafiltro 6Tapa 7 Recipiente para depósito del agua 8 Indicador del nivel de agua 9 Cable con enchufe 10 Cucharilla medidora Antes del primer uso Use primero el aparato varias veces con agua únicamente a fin de limpiar su interior. Para ello, siga las instrucciones que se indican a continuación, teniendo cuidado de no llenar el filtro con café. Al terminar, tire el agua que ha usado. Preparar café 1 Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. 2 Verifique que el aparato está apagado (interruptor en la posición “0”, testigo indicador apagado). 3 Introduzca el enchufe en la toma de pared. 4 Abra la tapa. 5 Vierta la cantidad de agua deseada en el depósito (mínimo 4 y máximo 14 tazas, tal como lo muestra el indicador del nivel del agua). Use para ello la jarra de cristal. Véase las figuras 2, 3 y 4. 6 Coloque el portafiltro negro (sin el filtro permanente blanco) en el aparato. Asegúrese de que el asa está levantada y las salientes que vienen por debajo del asa se ajusten a los orificios de la carcasa. Presione el portafiltro negro un poco hacia abajo para asegurarse de que las salientes ajusten bien en los orificios. 7 Baje el asa del portafiltro negro y asegúrese de que las salientes se muevan en los orificios debajo del mecanismo de cierre. El portafiltro habrá quedado bien colocado y no podrá levantarse. Si el portafiltro no está bien asegurado, el sistema antigoteo no funcionará bien. Además, la tapa no cerrará completamente y permitirá el escape de vapor. 8 Coloque el filtro permanente blanco en el portafiltro o use un filtro de papel. Llene el filtro con la cantidad deseada de café molido (normalmente 1 cucharilla rasa – medida con la cucharilla medidora - por cada taza que vaya a preparar). Cierre la tapa. 9 Coloque la jarra de cristal en la base calefactora. La tapa de la jarra debe estar cerrada.18 Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103 10 Encienda el aparato (interruptor en la posición “1”). El indicador de encendido/apagado se encenderá. Se cuela el café. La base calefactora mantiene el café a la temperatura correcta. 11 Retire la jarra de cristal de la base calefactora para servir una taza de café. El aparato dispone de un dispositivo antigoteo. Por tal razón, no es necesario esperar a que se cuele todo el café antes de retirar la jarra de la base calefactora. 12 Apague el aparato después de usarlo (gire el interruptor a la posición “0” ) y retire el enchufe de la toma de alimentación. Mantenimiento y limpieza
  • No mueva nunca el aparato mientras que esté caliente o encendido. Debe apagarlo primero y sólo podrá desplazarlo cuando se haya enfriado.
  • Asegúrese de que al aparato no entra ningún tipo de humedad, excepto la que proviene del depósito para el agua.
  • No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Si esto ocurre, no vuelva a usarlo más y deshágase de él.
  • No use productos abrasivos o agresivos. 1 Verifique que el aparato está apagado (interruptor de encendido/apagado en la posición “0”; testigo indicador apagado). 2 Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato completamente. 3 Retire el portafiltro negro del aparato. Retire el filtro y limpie el portafiltro con agua caliente y un detergente líquido. 4 Si ha usado un filtro de papel, tírelo al cesto de la basura junto con el poso de café. Si ha usado el filtro permanente blanco, tire el poso de café al cesto de la basura y lave el filtro con agua caliente y un detergente líquido. 5 Tire los restos de café que hayan quedado en la jarra de cristal. Limpie el interior de la jarra con agua caliente y un detergente líquido. 6 Limpie la parte externa del aparato con un paño suave y húmedo. Desincrustar el sarro La formación de sarro puede incidir en el buen funcionamiento de la cafetera. En zonas donde el agua es dura es frecuente la formación de sarro. Le aconsejamos usar un producto desincrustante adecuado para eliminar las formaciones de sarro. Siga siempre las instrucciones de uso del producto desincrustante. La formación de sarro se reduce si usa un purificador de agua. Los problemas causados por el sarro o las incrustaciones no están cubiertos por la garantía. Seguridad Generalidades
  • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente.
  • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
  • Use este aparato únicamente para fines domésticos.
  • Manténgalo fuera del alcance de los niños o de personas que no sepan utilizarlo en la forma correcta.19 Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103
  • Haga reparar el aparato únicamente por personal cualificado. No intente nunca repararlo usted mismo.
  • Utilice sólo los accesorios recomendados por el proveedor El uso de otros accesorios diferentes puede ocasionar daños al aparato y poner en peligro al usuario. Electricidad y fuentes de calor
  • Antes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa.
  • Use una toma de alimentación con conexión a tierra.
  • Retire siempre el enchufe de la toma de alimentación cuando no esté utilizando el aparato.
  • Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
  • No tire nunca del cable para desplazar el aparato de un lugar a otro o para desconectar el enchufe de la toma de alimentación eléctrica.
  • No vuelva a usar el aparato si éste o el cable están averiados. Llévelo a nuestro servicio técnico para evitar riesgos. Los cables dañados de este tipo de aparatos sólo debe repararlos nuestro servicio técnico mediante herramientas especiales.
  • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable están en contacto con fuentes de calor, por ejemplo, con una placa caliente de la estufa o con una llama.
  • Asegúrese de que ni el cable, ni el enchufe están en contacto con el agua.
  • El aparato debe poder tener la posibilidad de deshacerse del calor para evitar peligro de incendio. Asegúrese entonces de que esté lo suficientemente libre y que no haga contacto con materiales inflamables. No se debe cubrir el aparato. Durante el uso
  • No use nunca este aparato fuera del hogar.
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
  • No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera o la mesa.
  • Asegúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
  • No use el aparato en lugares húmedos.
  • Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limpiarlo, cuando vaya a colocar o a retirar un accesorio o cuando haya terminado de usarlo.
  • No deje que los niños se acerquen al aparato.
  • No use nunca el aparato cerca a otra fuente de calor. Asegúrese de que las partes calientes del aparato no estén en contacto con materiales levemente inflamables como por ejemplo una toalla.
  • Algunos componentes del aparato pueden calentarse mucho. No toque las partes calientes del aparato para evitar quemaduras. Tome la jarra de cristal siempre por la empuñadura.
  • Encienda el aparato únicamente después de haber llenado con agua el depósito. Use únicamente agua fría.
  • Al llenar la jarra procure no sobrepasar la indicación del nivel máximo del agua.
  • No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.20 Coffeemaker Article 242111, 241111, 242103
  • No recoja el aparato cuando haya caído en el agua. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. No vuelva a utilizar más el aparato.