6052 - Microondas OSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6052 OSTER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 6052 OSTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6052 - OSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6052 de la marca OSTER.
MANUAL DE USUARIO 6052 OSTER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MULTI-FUNCION
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
MANUAL DE INSTRUÇÖS
FORNO MULTI-FUNCÇÃO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR ESTE APARELHO
IMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando utilise su hora, siempre debe seguir precauiones bálicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS, ANTES DE UTILizar SU HORNO MULTI-FUNCION.
- NO toque las superficies calientes. Siempre use quantes cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfién antes de limpiar. Permita que la unidad se enfié Completely antes deponer o quitar partes. Siempre use las asas del hora cuando mueva la unidad.
- Desconecte el hora del tomacorriente cuando la unidad no está en uso y antes de limpiarla. NOTA: Verifique que el hora está apagado antes de desenchufarlo.
- Para protegerse contra una descarga electrica, no sumerja el artefacto en agua o en otros liquidos.
- Es necesaria una supervisión continua cuando este o cualquier(other artefacto está sido utilizado cerca de los niños. Este artefacto no debe ser uso por los niños.
- Cuando use el hora, colque la unidad a un minimo de 15 cm (6 pulgadas) de la pared en todos sus lados. Retire los cables de otros productos que se pueda encontrar detrás del hora.
- NO opere ningún artefacto con un cable o enchufe danado, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al sueño o se daña de在哪quier otramania. Regrese el artefacto al Centro de Servicio Oster® Autorizo más cercano para examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o electrímecnamente.
- NO utilise accesorios o aditamentos no recommendados por el fabricante, ya que pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones personales.
- NO utilise este artefacto al aire libre o para propósitos commerciales.
- NO utilise este artefacto más que para lo que ha sido Diseñado.
- NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa oindrador o toque superficies calientes.
- NO lo coloque sobre o和地区 de quemadores de estufas de gas o electricas, tampoco bajo de unorno caliente.
- Tenga extremo cuidado cuando use contenedores que no estén fabricados de vidrio o de metal.
- Puede occurrir un incendio si el hora está en operacion y está en contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapiceria, paredes, etc. NO colque ningún objeto sobre el artefacto cuando está funcionaando.
- Cuando esta unidad no se esté utilizar, no almacene en su parte interior ningún material que no sea un accesorio recomendado por el fabricante.
-
NO coloque dentro delorno ningún material inflamabile como papel, cartón, plástico oequalquier material que se pueda incendiar o derretir.
-
NO cubra la bandeja para migas o ninguna parte delorno con papel aluminio o metalico. Esto peutecausear el sobrecalentamento del artefacto.
- Los alimentos grandes o utensilios metálicos no deben ser introducidos en elorno ya que pueda causar incendios o descargas electricas.
- NO limpie con esponjas o fibras metálicas. Se pueda despérender trozos de la esponja o fibra y tocar partes electricas creando el riesgo de descargas electricas.
- Cuando ase alimentos,onga extremo cuidado al remove la charola o desechar la grasa caliente.
- La puerta y la superficie exterior puede calentarse cuando el artefacto está en funciona bajo su control.
- Para apagar este artefacto, Coloque todos los 控les en la posicion de apagado "O".
ESTA UNIDAD ESTA DISENADA SOLO PARA USO DOMESTICO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
(Para 120 y 127 Voltios Solamente)
Para reducir el riesgo de una descarga electrica, este artefacto cuenta con un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe entra solo de unamania en un tomacorriente polarizzato. Si el enchufe no entra correctamente en el tomacorriente, simplemente colóquelo al revés. Si todasía no entra, comunique se con un electricista competente. De ningunamania intente modifier o forzar la connexion disença como medida de seguidad.
USO DE UN CABLE ELECTRICO CORTO
Se incluye un cable electrico corte para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de extension可以选择 usar con cuidado. Si se usa un cable de extension, la capacité nominalmarca en el cable de extensiondebe ser por lo menos igual o mayor a la del artefacto. El cable de extensiondebe colocarse deforma que no@cuelgue del ].estador o de la mesa,ondecoulda causar tropiezos accidentalmente.
DESCRIPCION DEL ARTEFACTO

- Rejilla de Alambre Removable y Reversible
- Perilla de Control de Temperatura
- Perilla para SeLECTIONAR la Funcion
- Cronómetro
- Luz de Encendido
- Asas Laterales Frias al Tacto
- Bandeja Removable para Migas
- Puerta de Vidrio
- Paredes Interiores Fáciles de Limpiar
- Bandeja para Hornear y Rejilla Para Asar
CONOCIENDO SU HORNO MULTI-FUNCION
- Rejilla de Alambre Removable y Reversible - El hora cuenta con una rejilla reversible que pueda colocarse en dos posiciones para cocinar una amplia variedad de alimentos.
- Perilla de Control de Temperatura - Ajuste el termostato a la temperatura deseada. (Ver Figura 1)
- Perilla para SeLECTIONAR la Funcion - Seleccionla functiOn de cocciOn al girar la perilla a la functiOn deseada. (Ver Figura 2)
- Cronómetro - Permite selecciónar el tiempo de coccción hasta por 45 horas. Automátamente apagará el hora al final del tiempo de coccción. (Ver Figura 3)
- Luz de Encendido - Indica que el hora está conectado y lista para iniciar el calentimiento.
- Asas Laterales Frias al Tacto - Para mover el hora fácilmente.
- Bandeja Removable para Migas - Para recolectar las migas o partículas de alimentos. Puede sacarse para limpiarla fácilmente.
- Puerta de Vidrio - Permite observar la cocción de los alimentos.
- Paredes Interiores Fáciles de Limpiar - Facilita la limpieza.
- Bandeja para Hornear y Rejilla para Asar - Utilice para todas sus necessities de hornear, asar y cocinar a la parrilla.

Figura 1

F Figura 2

Figura 3
PREPARANDOSE PARA USAR SU HORNO MULTI-FUNCION POR PRIMERA VEZ
Si va a utiliser suorno multi-function por primera vez, asegürese de lo siguientes:
Retirerialquiercalcomaniade la superficie de su horno y limpiela con un paño humedo. Abra la puerta del hora y retire los documents impresos y papeles del interior del mismo.Limpie la rejilla,la bandeja para hornear y la bandeja de migas con agua caliente y una微量元素cantidad de detergente liquido para lavar platos,utiliceuna esponja suave y no abrasiva.
NO SUMERJA EL HORNO EN AGUA.
Seque Completely la unidad antes de utilizesla.
Selezione un lugar para colocar el hora. El lugar debe ser una area abierta sobre unesorador con superficie planaonde el enchufeteanga alcancea un tomacorriere.
Enchufe el hora en el tomacorriente eletrico correspondiente.
USANDO SU HORNO MULTI-FUNCTION
Precalentando su Horno
Coloque la rejilla en la posicion deseada antes de calentar el hora. (Ver la Seccion Colocando la Rejilla)
Gire la perilla de control de temperatura y colóquela en la temperatura deseada.
Gire la perilla para selectionar la funciona hasta la funciona deseada.
Coloque la perilla del cronómetro en el tiempo de coccción眼看 y permita que transcurran de 7 a 9 horas para que el hora se caliente previamente.
Utilizando la Función de Calentimiento
NOTA: La funciona de calentimiento es para mantener los alimentos tibios afterwards de calentarlos.
Selección la posición deseada de las rejillas. (Ver la Sección Colocando la Rejilla)
Coloque los alimentos sobre la rejilla metálica o bajo de la bandeja para hornear. Gire la perilla de control de temperatura y colóquela en la temperatura deseada.
Gire la perilla para selectionar la direccion a la posicjion de calentamento **. Solamente el elemento calefactor de la parte superior está en functiomento. (Los elementos calefactores se encenderan y apagaran alternadamente para mantener la temperatura.)
Coloque la perilla del cronómetro en el tiempo de coccción deseado. Usted可以选择ar hasta 45oles. Al final del ciclo de coccción, emitirá una señal auditiva y el hora se apagará automatistically. Para fazer el cronómetro por menos de 20oles, gire el cronómetro pasando lamarca de los 20oles y así activará el interruptor del cronómetro; pueda fazer para cocinar alimentos que solo requirecen algunosoles de coccción. Cuando se haya completado el calentimiento, abra la puerta Completely y saque los alimentos cuidadosamente.
ADVERTENCIA: Los alimentos peuvent estar muy calientes, especialmente los rellenos de los postres. Manejelos con cuidado.
Utilizando la Función de Asado Variable
Selección la posición deseada de la rejilla. (Ver la Sección Colocando la Rejilla)
Coloque la rejilla para asar bajo de la bandeja para hornear y asi tendrá una bandeja para asar.
Cologne los alimentos en la rejilla para asar.
Coloque la bandeja para asar sobre la rejilla del hora.
Cierre la puerta colocándola en la primeramarca,dejando abiertoapproximadamente un espacio de 7,6 cm (3 pulgadas) en la parte superior. Esto asegurar que el aire fluya de manera adecuada durante el proceso de asado.
Gire la perilla de control de temperatura y colóquela en el nivel de temperatura deseado.
Gire la perilla para selectionar la referencia a la posicion de asar ^ . Solamente el elemento calefactor de la parte superior está en configuracion.
Coloque la perilla del cronómetro en el tiempo de cocción deseado. (El cronómetro可以选择arse para que esté OPERANDO hasta por 45 Minutes.) Al final del ciclo de cocción, emitir una señal auditiva y el hora se apagará automatistically. Para fjjar el cronómetro por menos de 20 minutes, gire el cronómetro pasando lamarca de los 20 horas y asi activará el interruptor del cronómetro; pueda fjiarlo para cocinar alimentos que solo requirecen algunos horas de cocción.
Volteé los alimentos aproximadamente a la mitad del ciclo de cocción.
Cuando se haya completado la cocción, abra la puerta complemente y retire los alimentosculosadosamente.
ADVERTENCIA: No deje el hora desatendido.
Utilizando la Función de Horneado
Selección la posición deseada de las rejillas. (Ver la Sección Colocando la Rejilla)
Cologne los alimentos en la rejilla metálica o dentro de la bandeja para hornear.
Gire la perilla de control de temperatura al nivel deseado de temperatura.
Gire la perilla para selectionar la funciona a la posición de hornear “”。 Ambos elementos calefactores, el superior y el inferior estarán en functionamento.
Cologne la perilla del cronómetro en el tiempo de coccción deseado. Al final del ciclo de coccción, emitir una señal auditiva y el hora se apagará automatistically. Para fjjar el cronómetro por menos de 20 Minutes, gire el cronómetro pasando lamarca de los 20 Minutes y asi activará el interruptor del cronómetro; pueda fjiarlo para cocinar alimentos que solorequireen algunos horas de coccción.
NOTA - Los elementos calefactores superiores se encenderán y apagarán alternadamente para Maintener la temperatura. Cuando se haya completado el horneado, abra la puerta completeness y saque los alimentos cuidadosamente.
Sugerencia para Descongelar – Cuando está descongelando alimentos, no caliente el hora previamente. Gire el control de temperatura y colóquelo en 120^ (250°F).
Utilizando la Función de Tostar
Selección la posición deseada de la rejilla. (Ver la Sección Colocando la Rejilla).
NOTA - Diferentestips de pan requieren de differedes niveles de tostado. Los pane smas ligeros y wafles requieren un tostado mas ligero. Los pane smas oscuros, panqués y muffins o panecillos ingleses requieren un tostado mas oscuro.
Coloque el alimento en la rejilla:
- Gire la perilla de control de temperatura al nivel de temperatura maxima "■".
- Gire la perilla para selectionar la direccion a la posicion de tostar "■". Ambos elementos calefactores, el superior y el inferior estaran en funcionaimiento.
- Para fazer el cronómetro, gire el cronómetro pasando lamarca de los 20 instantos y así activará el interruptor del cronómetro y regreso al nivel de tostado deseado. Coloque los alimentos en la rejilla metalica.
Cuando se haya completado el tostado, abra la puerta complemente y saque las alimentos cuidadosamente.
NOTA - Los elementos calefactores superiores se encenderán y apagarán alternamente para Maintener la temperatura.
ADVERTENCIA: Los alimentos能把 estar muy calientes. Manejos con cuidado.
Colocando la Rejilla
Para preparar una gran variedad de alimentos, el hora cuenta con una rejilla reversible. La rejilla puede colocarse en el hora volteada hacer arriba o hacer abajo. (Ver Figura 4)

Figura 4
Antes de remover la rejoilla, permita que la unidad se enfrie. Para remover la rejoilla, abra la puerta del hora y hale la rejoilla hacía al frente del hora. La posición de la rejoilla dependerá del時間 de los alimentos y del dorado deseado.
LIMPIANDO SU HORNO MULTI-FUNCION
Antes de limpiar su Horno Multi-Funcion Oster®, desconectelo y permita que se enfríe. Limpie con un paño suave y humedo. JNO LO SUMERJA EN AGUA! Asegúrese de usar solamente Jabón suave y agua. Los limpiadores abrasivos, cepillos y limpiadores químicos你能 darñar el recubrimiento de limpieza continua de estaunidad. Vácye la bandeja para migas frecmente para hacerla acumulaciónde residuos. Las rejillas del hora能把 lavarse en lavadora de platos (la parte superior del lavaplatos automatico exclusivamente). No esnecessary uno tipo demantimiento que no se sea la limpieza recommendada en este manual.
GUARDANDO SU HORNO MULTI-FUNCION
Permita que el artefacto se enfié Completely antes de guardarlo. Si va a guardar elorno por periodos prolongados, asegúrese de que elorno no contenga partículas oresiduos de alimentos. Almacene elorno en un lugar seco como encima de una mesa oasnocrador, o sobre una repisa.
| PROBLEMAS Y SOLUCIONES | ||
| PROBLEMCAusa POTENCIALSOLUCION | ||
| Cocción excessiva o insufficiente de los alimentos. | Temperatura o tiempo incorrectos. Posición de la rejilla. | Usted puedaajsantar el cronómetro y la temperatura al gusto. Porque su hora es más(PCBs)pequeño que su hora regular,entries se calentará más(PCBs)rapidamente y generalmente cocinará en periodos de tiempo más cortos.Consulta la Sección "Colocando la Rejilla".Las rejillas你能 encontrarajustarse para colocar los differentestipsos de alimentos. |
| Olor a quemado. | Accumulación de residuos de alimentos en el interior del(horo, en los elementos calefactores o en la rejilla para migas. | Consulte la Sección "Limpieza de Su Horno Multi-Función". |
| El hora no inicia su operación. | La unidad está desconnectada. | Enchufé el hora en un tomacorriente(PCBsc).Coloque la perilla del cronómetro y la de la temperatura en la posicióndesea.Ambas deben de girarseparaponer enfuncioncimientoelhoro. |
| Solamente un elemento calefactor se calienta. | La selección de la función determina(PCBsc)queelemento calefactor operará. | Cuando(tueste alimentos,asegúrese de que el hora no seencuentre en lafunciónde asado. |
| El elemento calefactor no se mantiene encendido. | Los elementos calefactores seencenderán y seapagarán paramantener la temperatura adecuada. | Asegúrese de que la funciónseLECTIONadaes lafunciónquedeseautilizar. |
Cologne a bandeja para grelhar sobre a grade doorno.
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAIS DE ORIGEN: CHINA
PAIS DE PROCEDENCA: CHINA, E.U.A.
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
CHARACTERISTICAS ELECTRICAS
60 Hz 120 W 900 W
CONTENIDO:1 PIEZA


Garantía limitada de un año – por favor consulte los detailles en el inserto.