4107 - Licuadora OSTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4107 OSTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Licuadora / Batidora |
| Marca | Oster |
| Modelo | 4107 |
| Alimentación | 120 V / 127 V, frecuencia de la red |
| Tipo de motor | Motor multivelocidad flotante |
| Funciones principales | Función continua para mezclar, licuar, picar fino; Ciclo controlado (Pulse) para picar grueso |
| Recipiente | Recipiente graduado, resistente al calor y al frío, con asa y pico vertedor |
| Capacidad recomendada | No exceder 4 tazas para modelos estándar, 5 tazas para modelos de 6 tazas; Mini frascos: 250 ml máximo |
| Cuchillas | Cuchillas de acero inoxidable, bloque de cuchillas con junta de estanqueidad |
| Velocidades | Multivelocidades de lenta a muy rápida |
| Limpieza | Lavar por separado las piezas con agua jabonosa caliente, enjuagar y secar; No poner en el lavavajillas; Nunca sumergir el bloque del motor en agua |
| Seguridad | Enchufe polarizado, no tocar las cuchillas, mantener el recipiente en funcionamiento, utilizar solo los accesorios recomendados |
| Accesorios incluidos / opcionales | Tapón de llenado dosificador, tapa hermética; Opciones: Mini frascos (250 ml), Picadora OSTER |
| Piezas de repuesto disponibles | Recipientes (vidrio, plástico, acero inoxidable), cuchillas, base del recipiente, tapa, anillos de estanqueidad, eje de transmisión |
| Reparabilidad | Reparaciones exclusivamente por un taller de reparación autorizado de Sunbeam |
| Garantía | 1 año a partir de la fecha de compra, para el comprador original |
Preguntas frecuentes - 4107 OSTER
Preguntas de los usuarios sobre 4107 OSTER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4107 - OSTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4107 de la marca OSTER.
MANUAL DE USUARIO 4107 OSTER
| MODELO | VEL. | TIPO DE CONTROL | Hz | V~ | W | PAIS DE ORIGEN | PAIS DE PROCEDENICIA |
| 465-42 | 3 | Rotatorio | 60 | 127 | 400 | México | México/E.U.A. |
| 465-43 | 3 | Rotatorio | 60 | 127 | 400 | México | México/E.U.A. |
| 412-13 | 2 | Toggle | 60 | 127 | 350 | México | México/E.U.A. |
| 450-20 | 2 | Rotatorio | 60 | 127 | 400 | Venezuela | Venezuela |
| 450-10 | 1 | Toggle | 60 | 127 | 400 | México | México/E.U.A. |
| 461-13 | 1 | Toggle | 60 | 127 | 400 | México | México/E.U.A. |
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
NOM 004 ANCE MR
Oster
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO
MANUAL DE INSTRUÇÖS
LIQUIDIFICADOR DE OSTERIZER
LEIA TODAS AS INSTRUÇOES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
IMPORTANT SAFEGUARDS
Cuando utilise aparatos electricos, deben seguir sempre ciertas medidas de seguridad BASICS, incluyendo las siguientes:
- LEAY GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
- Para protegerse del peligro de descarga electrica, no coloque la base de la Licuadora en agua o enanother liquido.
- Esnecessary la supervisión cercana si utilizes el aparato cerca de niños o de personas incapacitas.
- Desenchufe el cordón de la toma de corriente cuando no está utilizing el aparato, antes deponer o quitar piezas y antes de limpiarlo.
- Evite el contacto con las partes en movimiento.
- NO OPERE ningún aparato queonga el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado de cualquier othera forma. Devuelva el aparato al Centro de Servicio Autorizzato de Electrodométricos Sunbeam más cercano para su revisión, reparación o ajuste electrico o mecánico.
- El uso de aditentes, incluyendo contenedores para enlatado y/o tarros ordinarios y partes del proceso de ensamblado no recomendados por SUNBEAM® u OSTER® pueda causar lesiones a las personas.
- Mantenga las manos y utensiliosonga del vaso,msteads esta licuando,para evacitar la posibidad de lesiones personales severas y/o daño a la Licuadora. Si es necessario limpiar las paredes de la Licuadora, remover con una espátula, etc. apague la Licuadora y desenchufela. Solamente utilise una espátula de goma.
- Las cuchillas son muy filosas, tengacuidado al manipularlas.
- Para evacitar lesiones, nunca colque las cucillas de la unidad en la base sin que el vaso está debidamente colocado.
- Ajuste con firmeza la parte inferior del vaso. Si las cucillas en movimiento son expuestos accidentamente,uten causar daños.
- Siempre opere la Licuidora con la tapa correctamente colocada.
-
Asegurese de que el voltaje de la toma de corriente corresponde al voltaje de su aparato.
-
Siempre sostenga el vaso cuandories fungiona la Licuadora. Si el contentedor giraMImas el motor se encuentra encendido "On", apaguelo "Off" inmediamente y apriete el vaso de la Licuadora en la parte inferior roscada del contentedor.
- Cuando licue liquidos calientes, retire la pieza central de la tapa.
NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 4 tazas. En modelos de 6 tazas, NO LLENE el recipiente por encima del nivel de 5 tazas. Siempre comience a ticuar utilizing la velocidad minima. Mantenga las manos y la piel lejos de la abertura a fin de evitar posibles quemaduras. - NO LICUE liquidos calientes en el Vaso Mini.
- NO UTILICE el aparato en exterioroes.
- NO PERMITA que el cordón可能导致 de la mesa o del主義or.
- NO PERMITA que el cordón toque superficies calientes.
- NO DEJE de atender la Licuadora cuando está funciona.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA LICUADORA ESTA DISENADA SOLO PARA USO DOMESTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está bajo según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditentes recommendados podran Necesitar menos potencia.
- UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS -
Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe seoca.
conectar en la toma de corriente de un solo sentido. Si no可以选择 conectar el enchufe en la toma de corriente, delve vuelta al enchufe.
Si aun no entra, llame a un electricista calificado. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE POR NINGUNA RAZON.
CONOCIENDO SU LICUADORA OSTERIZER
TAPA
La tapa de su Licuadora OSTERIZERe consiste de dos partes, la copa de alimentacion (1) y la tapa de vinilo (2). La tapa es de sellado automatico y esta hecha de vinilo resistente a la absorccion de olores y manchas. La copa de alimentacion es removable para ser造血 como una copa de medicacion y OFRECE una abertura pararegararothersingredientes.
VASO
El vaso (3) para la Licuadora está graduado para poderla medicion y esta moldeado de material resistente al calor y al frio. La coma: agarradera y el pico vertedor permiten fácilmente remove las mezlas liquidas,特别是在asmasesperassonmasfaciles de remover atravess del orificio inferior.
PROCESO DE ENSAMBLADO
El proceso de ensamblado consiste de 3 partes: un anillo de plástico para sellar (4) uso como colchon entre el vaso y el agitador, el agitador (5) de acero inoxidable de gran calidad, un vaso con parte inferior roscada (6).
MOTOR Y BASE DEL MOTOR
El poderoso motor de varias velocidades es la parte principal del aparato y está diseñado solo para esta unidad. Está Completely bajo de la base (7). El motor tiene un dispositivo de "flotación libre" para reducir el ruido y el desgaste. Este permite que el poste cuadrado que sobresale de la base del motor seuate ligeramente de lado a lado. El poderoso motor procesador de alimentos pueda ser sobrecargado. Para evaporar este, siga deacerce estas instruciones.

AJUSTANDO EL VASO




A. Paraajsar la parte inferior del vaso,coloque el vaso ensamblando con cuidado en el anillo de la base del motor con el asa y el tope del vaso enfrente del freno derecho.
B. Usando el asa del vaso, gire hacía la izquierda hasta donde sea possible. Esto asegurar que el fondo del vaso está correctamente ajustado. Remueva el vaso de la base del motor y colóquelo.
C. Para operar la Licuadora, colocque el vaso ensamblado en el anillo de la base del motor con el tope del vaso contra el lado plano del freno de la base del motor. Si el tope del vaso no queda colocado contra el lado plano del freno derecho, remuevalo y colocquelo contra el lado plano del freno izquierdo. Asiente el vaso firmmente y opere.
D. Para remover el vaso, levanteo en forma vertical. (Si no es fácilmente Removedido, mueva delicadarme de lado a lado y levante, no lo gire). Si el fondo del vaso no pueda
ser liberado con la mano, colocque el vaso ensamblado en el anillo de la base del motor con el asa enfrente del freno de lado izquierdo. Usando el asa, gire el vaso a la derecha hasta que la parte inferior del vaso se libre.
No intente colocar el vaso o removelo de la base del motor cuando el motor esta funcionando.
SIEMPRE SOSTENGA EL VASO CON UNA MANO MIENTRAS PONE LA LICUADORA EN FUNCIONAMENTO!
ENSAMBLANDO SU LICUADORA
PRECAUCI: Siga these important pasos para ensamblar, ajustar y montar el vaso de la Licensa de un forma rápida y correcta. SI LA CUCHILLA ESTA EXPUESTA, PUEDE CAUSAR LESIONES.




- Invierta el vaso para que la abertura sequeña quede hacía arriba.
-
Coloque el anillo para sellar sobre la abertura del vaso.
-
Invierta la cucilla del agitador y colque en la boca del vaso.
- Apriete la parte inferior roscada al vaso.
CUIDADO Y LIMPIEZA DE SU LICUADORA OSTERIZER
Las partes del vaso de la Liguadora son resistentes a la corrosion, higieñas y faciles de limpiar. Ante de uso por primera vez y藓 de cada aplicacion, separe las partes del vaso y limpie con agua tibia y jabonosa, despues enjague yseau bien. NO LAVE NINGUNA DE LAS PARTES EN LAVADA OR PLATOS. Verifique periodicamente todas las partes ante de volver a ensambar. Si la cucilla esta atorada o es dificil girla, NO USE LA LICUadora. Revise cuidadosamente girando la cucilla en sentido contrario a las manecillas del reoj (los bordes contrarios son filosos). La cucilla debe de girar libremente.
Si el vaso está roto o astillado NO USE LA Licuadora. El uso可能导致 que el vaso se rompiera. Use solamente partes de repuesto repuestos recomendadas por OSTER5 las cuales estan disponibles en un Centro de Servicio Autorizzato.
EL USO DE PARTES DANADAS O NO RECOMENDADAS PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O DANOS SEVEROS A LA LICUADORA. Lea la Pagina 32 para la informacion de enanslado correcto del yaso y las instruetiones de uso.
NUNCA SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN AGUA. La base puede ser limpiada con un trapo húmedo (desconecte primero) El motor está permanentelement lubricado y no requires una lubricación adicional. CUALQUIER SERVICIO DEBE DE SER REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
CÓM OFUNCIONA SU LICUADORAO OSTERIZER
Su Licuadora OSTERIZER es un aparato electrodomestico de multipes velocidades, que opera en un amplio rango de velocidades de la mas lenta hasta la mas rapida. Este rango de velocidades hace la preparacion de los alimentos fácil, interesante y rapida.
Además, su Licuadora OSTERIZER* Tiene dosDistinctos métodos de operación:
- CONTINUO para licuar, mezclar y picar fisamente.
- CICLO DE CONTROL DEL LICUADO. uso para moler piezas picadas de alimentos, tales como vegetales picados, nueces o quenos. Hay varias maneras differentes de operar el dispositivo de CICLO DE CONTROL DEL LICUADO, pero todas se relacionan con acontear intermitentamente el motor de encendido "ON" a apagado "OFF." Durante la porcion "On" del ciclo, los alimentos son molidos y Removedivos fuera del camino de las cucillas. Durante la posicion "Off" del ciclo, los alimentos regresan sobre las cucillas para hacer el procesamento mas uniforme.
NOTA: Un ciclo consiste en operar la Licuadora por aproximadamente 2 segundos y después permitir un alto total de la cucilla.

DIAGRAMA DE VELOCIDAD A FUNCION
ACCESORIOS PARA LA LICUADORA
VASOS MINI
Los Vasos Mini de 250 ml está disponible como un accesario y normalmente no está incluidos con su Licuadora. Para ensamblar y ajustar correctamente, lea las instrucciones en la頁ina anterior. Los Vasos Mini permiten procesar alimentos y almacarlos en el mesmo recipiente.
NO USE OTRO TIPO DE RECIPIENTES PARA PROCESAR ALIMENTOS. Otros vasos能把 romperse o destornillarse durante su'utilisation. No lave nunca parte, incluyendo el vaso en lavadora de platos. NO Ilene el Vaso Mini mas alla de la LINEA DE LLENADO MAXIMO para permitir que los alimentos se expandan cuando se procesan. Si se ilena de maior el vaso se pueda romper y causar lesiones personales.

PROCESADOR DE ALIMENTOS Y ACCESORIO PARA MOLER OSTER
El procesador de alimentos y accesorio para moler OSTER® está disponible como un accesorio individual y está incluido con algunos modelos. El accesorio para moler está disenado para procesar casi cuales alimenteno.
Cómo USARLO
Quite el vaso de la Licuadora y coloque el accesario para moler sobre la base del motor de la Licuadora. Verifique que el logo OSTER® quede al fronte del aparato y que los orificos bajo de la base, se emparejen con los picos de la Licuadora. Quite la tapa al empujarla hacer abajo y girarla al mesmo tiempo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Inserte la cuchilla, y-agregue los ingredientes que va a moler en el contentedor de su accesario para moler OSTER®. Coloque-Newamente la cubierta al empujarla hacer abajo y girarla en sentido de las manecillas del reloj, asegurándose que los tres cierras estén correctamente fijos y que el logotipo OSTER® quede al fronte. Para una operación segura al utilizing su accesario para moler, presione hacer abajo en la cubierta del procesador OSTER® durante su operation. Después de utilizing su accesario para moler OSTER®, quite las partes y lávelas con agua. Séquelas inmediamente y permita que se aireen.

EL ACCESORIO PARA MOLER OSTER
LOS SIGUIENTES ACCESORIOS y PARTES DE REPUESTO PUEDEN COMPRARSE PARA UTILizar CON LAS LICUADORAS OSTERIZER
| NUMERO DEL MODELO | |
| VASOS PARA LICUADORIA | |
| Vaso de Vidrio de 5 Tazas 4954 | |
| Vaso de Vidrio de 5 Tazas con Tapa 4918, 4919 | |
| Vaso de Plástico de 5 Tazas 4890 | |
| Vaso de Plástico de 6 Tazas con Tapa | 4917 |
| Vaso de Acero Inoxidable con Tapa | 4887 |
| Mini Vasos Accesorios para Licuadora | 4888 |
| Cuchillas | |
| Cuchilla Estándar de Corte con Empaque para Sellar | 4901 |
| Cuchilla Revoluciónia de Corte con Empaque para Sellar | 4961 |
| Cuchilla par Leches Malteadas | 6670 |
| Aditamentos Procesadores de Alimentos | |
| Picatudo | 4846, 6004 |
| Otros Accesorios | |
| Repuesto de Base para Vaso | 4902 |
| Tapa para Vaso con Copa Medidora | 4903, 4921, 4922 |
| Empaques para Sellar | 4900 |
| Eje del Impulsor | 6721 |
QUE HACER Y QUE No HACER
QUE HACER
- Use solamente la linea de voltaje y Frequencia que se especifica en la parte inferior de la Licuadora.
- Siempre opere la Licuadora en una superficie limpia y seca para prevenir que el aire pueda llhear material extraño o agua en el motor.
- Ponga primero las porciones líquidas de las recetas en el vaso de la Licuadora salvo que las instrucciones de la receta indiquen lo contrario.
Corte todas las frutas y vegetales, carnes, pescados y mariscos en pedazos no mayores de 1.8cm (3/4 pulgada) a 2.5cm (1 pulgada). Corte todos los temas de quezos en pedazos no mayores de 1.8cm (3/4 pulgada). - Use una espátula de goma para empujar los ingredientes para que sean liceados bajo con la porción liquida, SOLO cuando el motor está APAGADO.
- Coloque la tapa firmmente en el vaso de la Licuidora antes de empezar, yonga la mano sobre la tapa del vaso cuando encienda el motor.
- Remueva salsas espesas,crema de cacahuate, mayonesa y productos de consistencia similar desensamblando la parte inferior del vaso y empujando la mezcla hacía abajo, sirva directamente en platos o en recipientes para almacenar.
- Vierta la mezcla de la Licuadora si su consistencia es liquida o semiliquida como las de los panqués o pasteled.
- Permita que los vegetales cocidos y los caldos se enfiaren antes de vaciar en el vaso para procesar.
- Cambie a una velocidad más alta si el motor parece esforzarse cuando opera en una velocidad más baja para evaporar que se sobrecargue.
- Use un Vaso Mini o de 5 tazas para procesar limadura de citricos, granos de café o granos de cereal. Sólo use vasos de vidrio para procesar espécies enteras o quitosuros.
QUE No HACER
- NO espere que su Licuadora reemplace todos sus aparatos de cocina. No molerá papas, batića claras de huevo, ni hará substitutos de cubiertas de pastel, molerá carne cruda, amasará, ni extraerajugos de frutas y vegetales.
- NO proceses las mezclas por mucho tiempo. Recuerde que la Licuadora realiza su trabajo ensegundos, no horas. Es mayor parar y verificar la consistenciaupon de algunossegundos, quelicuaradésay tener una mezcla demasiadofine.
- NO sobrecargue el motor con peso extra o cosas muy grandes. Si el motor se traba, apaguelo inmediamente, desconecte el cordón de la toma de corriente y retire una porción de la cantidad a mezclar antes de empezar另一边 vez.
- NO intente remover el vaso de la base del motor o reemplazarlo hasta que el motor haya llegado a un alto total. Las partes de la Licuidora se pueda做不到.
- NO quite la tapa del vaso cuando procesas, ya que los alimentos peuvent salpicar. Use eltapón alimentador pararegararotvosingredientes.
- NO colocque las cucillas ensamblas sobre la base del motor sin antes ensamblaras en el vaso de la Licuadora. Lesiones personales severasULDuen ocurresi se enciende el motor.
- NO use ningún utensilio, incluyendo espátulas en el vaso cuando el motor está的功能。Puede caer en las cuchillas en movimiento, romper el vaso y causar lesiones severas.
- NO use NINGUN vaso no recomendado por el fabricante para procesar alimentos. Otros vasos能把 romperse o alfojarse durante el funciona y poderear voquelesiones.
- NO use los Vasos Mini para procesar espécies enteras (excepto grano de pimiento) o quitosuros, ya que pueda romper el Vaso Mini y causar lesiones.
RECETAS PARA SU LICUADORAMOUSSE DE CAFÉ EXPRESO
50 ml de agua fria 15 ml de azúcar
2 sobres de gelatina sin sabor 2 ml de extracto de vainilla
125 ml de expresso 250 ml de crema espesa
125 ml de agua hiriendo 2 yemas de huevo
250 ml de trozos de chocolate 375 ml de cubos de hielo semi-amargo
Vierta el agua fria y la gelatina en el vaso de su Licuadora OSTERIZER y dejo reposar durante 2关键时刻; despues agregue el cafe expreso y el agua hiriendo. Tape, ventilare la copa de alimentacion y procese usingando el boton de pulso PULSE hasta que la gelatina se haya disuelto. Cambie al boton de encendido ON. Con el motor en functionamento, quite la copa de alimentacion, agregue los trozos de chocolate, el azucar y el extracto de vainilla. Continue procesando hasta que la mezclaonga una consistencia suave. Agregue la crema, las yemas de huevo y el hielo, colque la copa de alimentacion-Newamente en su lugar y continue procesando hasta que la mezcla espese. Vierta en platos para servir. Permita que la mezcla repose de 5 a 10关键时刻 ante de servir. Decore concrembatida endulzada y raspadura de chocolate.
CREMA DE BROCULI
250 ml de agua
2 cubos de consomé de pollo
280 g de broculi
125 ml de harina
congelado en trozos
250 ml de media crema
500 ml de leche
croutones de pan para el decorado
500 ml de queso procesado, cortado en cuadros
En una sarten grande, cocaine el broculi con 250 ml de agua. (NO DRENE) Vierta la leche, los cuadros de queo, los cubos de consomé y el harina en el vaso de su Licuadora OSTERIZER. Tape y procese usingo el botón de encendido ON. Agregue la mezcla del queo al broculi. Agregue la media crema. Cocine, removiendo frencuentamente sobre un fuego medio hasta que la mezcla está caliente y tome una consistencia espesa. Sirva decorando con croutones de pan.
RINDE:4-6PORCIONES
MAYONESA
1 nuevo una pzca de pimenta de Cayena
2 ml de mostaza en polvo 30 ml de vinagre blanco de estragon
2 ml de azúcar 250 ml de aceite de ensalada
2 ml de sal
Ponga los huevos, los sazonadores, el vinagre y 50 ml de aceite en el vaso de su Licuadora OSTERIZER. Cubra y procese a velocidad media alta MED-HIGH. Inmediamente, quite la copa medidora y vierta poco a poco el aceite sobrante, este debe de tener un flujo constante. Si es necessario, DETENGAL Licuadora, use una espátula de plástico para mantener la mezcla alrededor de las aspas. Tape y continue procesando. Almacene la mayonesa bajo de un conteditor y tapelo, colocarlo bajo del refrigerador. La mayonesauede guardarse en el refrigerador hasta por 1 semana.
RINDE: APROXIMADAMENTE 300 ML
Variación: Para una mayonesa baja en colesterol, use 2 claras de huevos en lugar de 1 huevo entero. Procese como se indica anteriormente.
APERITIVOS
DIP DE CEBOLLA
75 ml de agua 250 ml de queso cottage cremoso
1 paquete de mezcla de sopa 4 tiras de tocino, fritas decebolla en polvo picadas y sin aceite
15 ml de rabano picante (horseradish)
Cologne el agua, la mezcla de sopa de cebolla, el rabano picante y el queso cottage en el vaso de su Licuadora OSTERIZER. Tape y procese usingo el boton de mezclar BLEND hasta queonga una consistencia suave. Uso como base para dips frisos como el Dip de Cebolla estimo California, con papas al hora o en ensaladas.
RINDE:375ML
40
BEBIDAS DAQUIRI
75 ml de concentrado 5 cubos de hielo de limonada congelado
3 medidas de ron ligero
Vierta todos los ingredientes en el vaso de su Licuadora OSTERIZER. Tape y procese usingo el boton de licuar (triturar hielo) LIQUEFY (ICE CRUSH), hasta que la mezclaonga una consistencia suave. Pare la Licuadora, agregue el helado, cubra y procese durante 1 ciclo usingo el boton de mezclar BLEND.
RINDE: 2 PORCIONES DE 170 G
Variación: Daquiré Congelado
Agregue una medida mas de ron, doble lacantidad de hielo y continua mezclando hasta que tengac consistencia de sorbete. No filtr.
RINDE: 4 PORCIONES DE 170 G
BATIDOS DE LECHEY MALTEADAS
250 ml de leche saborizante
500 ml de helado de vainilla
malta en polvo, si lo desea
Vierta todos los ingredientes en el vaso de su Licuadora OSTERIZER. Tape y procese usingo el boton de licuar (triturar hielo) LIQUEFY (ICE CRUSH), hasta queonga una consistencia suave.
RINDE: 2 PORCIONES DE 8 OZ. (225 G)
41
GARANTÍA LIMITADA DE I ANO
Sunbeam Products Inc. ("Sunbeam") garantiza que, por un periodo de UN a partir de la Fecha de compra, este producto está libre de defectos en el material y en su fabricación. Bajo la Opinion de Sunbeam, reparar o reprender este producto o cualquier componente del mesmo si se encontrartra defectuoso durante el periodo de garantía. La reposicion se hara con un producto o un componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no está disponible, la reposicion se hara con un producto similar de igual o mayor valor.Esta es su garantía exclusiva.Esta garantía es valida para el comprador original a partir de la Fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde el recibo de compra original. La prueba de compra es requireida para Obtener los servicios de garantía. Los vendedores de productos Sunbeam, los centros de service o tiendas que vendan productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modifier o realizar ningún othero cambio a los关键时刻 y conditiones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por uso normal o daños de partes como resultado de lo singular: uso negligiente o mala utilización del producto, uso con una corriente electrónica o un voltaje inadequado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensambles, reparaciones o alteraciones que no Sean hechas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizzato. Además, la garantía no cubre Actos de Dios tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Sunbeam no se hace responsable por ningún daño emergente o incidental causado por el rompimiento deequalquier garantía expresa o implicita. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, qualquier garantía implicita de commercialización o arreglo para un proposto particular, está limitada en duración de la garantía antes Mentionada.
Cómo Obtener el Servicio de Garantía: Por favor consulte el inserto de la garantía correspondiente al País opongase en contacto con su distribuidor autorizzato local.
NO REGRESE Este PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
PRECAUÇOES IMPORTANTES
COMO FUNCIONA SEU LIQUIDIFICADOR OSTERIZER
ACCESSORIOS DO LIQUIDIFICADOR
JARRAS MINI
125 ml de agua fervente