4107 - Liquidificador OSTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 4107 OSTER em formato PDF.

Page 23
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OSTER

Modelo : 4107

Categoria : Liquidificador

Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 4107 - OSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 4107 da marca OSTER.

MANUAL DE UTILIZADOR 4107 OSTER

PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas

de segurança, como as que seguem:

• LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES.

• Para evitar risco de choque elétrico, não deixe o fio, o plugue ou o aparelho

entrar em contato com água ou qualquer outro líquido.

• É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho

for usado perto de crianças ou pessoas deficientes.

• Desconecte o aparelho sempre que ele não estiver em uso, antes de colocar

ou retirar peças e antes de limpá-lo.

• Evite entrar em contato com as peças em movimento.

• NÃO USE nenhum eletrodoméstico que tenha o cabo ou a tomada danificada,

que tenha apresentado algum defeito ou tenha caído no chão. Neste caso,

leve o aparelho ao Serviço Autorizado Sunbeam para revisão ou conserto.

• O uso de acessórios, incluindo jarras comuns ou de conservas, e peças não

recomendadas pela SUNBEAM

pode causar ferimentos.

• Enquanto o Liqüidificador estiver em funcionamento, não coloque as mãos

e utensílios dentro da jarra do Liqüidificador, pois isto pode causar acidentes

pessoais e/ou danificar o aparelho. Se for necessário raspar resíduos,

desligue o aparelho, desconecte-o e use somente espátulas de borracha.

• As lâminas são afiadas. Use com cuidado.

• Nunca coloque as lâminas na base sem que a jarra do Liqüidificador esteja

• Certifique-se de que a voltagem é adequada ao aparelho.

• Encaixe a base da jarra firmemente. Acidentes podem ocorrer caso as lâminas

em movimento sejam expostas.

• Sempre use o Liqüidificador tampado.

• Certifique-se de que a voltagem na tomada é a mesma de sua aparelha.

contém duas peças, a sobretampa (1) e a

(2). A tampa é auto vedante

e é feita de vinil resistente a absorção de

cheiros e manchas. A sobretampa é

removível, pode ser aberta para adicionar

alimentos ou outros ingredientes e pode

ser usada também como medidor.

JARRA A jarra (3) do Liqüidificador é graduada

com medidas e é feita de um material resistente

ao calor e ao frio. A alça e o bico facilitam a

transferência das misturas líquidas, enquanto

misturas mais espessas são removidas mais

facilmente pela parte inferior da jarra.

MONTAGEM A montagem é composta por três peças:

jarra e a lâmina; uma lâmina

aço de alta qualidade e uma base de jarra

MOTOR E BASE O potente motor com várias velocidades é

a parte mais importante do seu aparelho e

foi projetado só para ele. O motor está

completamente envolvido pela base

Usa um mecanismo “de flutuação livre”

que reduz o ruído e o desgaste. Isto

permite que o pino quadrado saliente

da base se mova um pouco de um lado

para o outro. Mesmo potente, o motor

para processamento de alimentos pode

ser sobrecarregado. Para evitar esta

possibilidade, siga atentamente as

instruções contidas neste manual.

• Sempre segure a jarra enquanto o aparelho estiver em funcionamento.

Caso a jarra vire enquanto o motor estiver em funcionamento,

desligue o aparelho e encaixe a base da jarra.

• Ao processar líquidos quentes, retire a sobretampa. Ao encher o Liqüidificador,

NÃO ULTRAPASSE o nível de quatro xícaras. No modelo de seis xícaras,

NÃO ULTRAPASSE o nível de cinco xícaras. Sempre comece o

processamento na velocidade mais baixa. Enquanto em funcionamento,

mantenha as mãos e qualquer parte do corpo exposta fora do alcance

do aparelho para prevenir o risco de queimaduras.

• NÃO PROCESSE líquidos quentes nas Jarras Mini.

• NÃO USE o aparelho ao ar livre.

• NÃO DEIXE o fio pendurado para fora de mesa ou balcão.

• NÃO DEIXE o fio em contato com superfícies quentes.

• NÃO DEIXE o seu Liqüidificador funcionando sem uma pessoa por perto.

ESTA APARELHO É PARA USO DOMÉSTICO SOMENTE A porcentagem máxima como está marcada na unidade basea-se no acessório

que carrega grandes cargas. Outros acessórios recomendados podem requerer

significantemente menor potência.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

– PARA APARELHOS QUE OPERAM EM 120 V E 127 V –

Para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho conta

com um plugue polarizado (um dos contatos é mais largo

do que o outro). Como recurso de segurança, este plugue

encaixa-se na tomada somente na posição correta. Se o plug

não se encaixar totalmente dentro da tomada, inverta-o. Se

ainda assim não encaixar, contate um eletricista. Não tente

desativar este recurso de segurança.

ENCAIXANDO A JARRA A. Para encaixar a base da jarra, coloque-a

firmemente encaixada na base do motor com

a alça e o suporte alinhado à trava direita.

B. Utilizando a alça da jarra, vire-a para a

esquerda o máximo possível. Isto garante

que a base da jarra está presa com firmeza.

Remova a jarra da base do motor e monte-a.

C. Para operar o Liqüidificador, coloque a jarra

montada no anel da base do motor com o

suporte da jarra contra a parte lisa do motor.

Se o suporte da jarra não for colocado contra a

parte lisa da trava direita, remova a montagem

da jarra e recoloque-o contra a parte lisa da

trava esquerda. Encaixe a jarra com firmeza

e coloque o aparelho em funcionamento.

D. Para retirar a jarra, levante-a diretamente

para cima. Se não sair facilmente, sacuda

gentilmente a jarra sem torcê-la e levante-a

diretamente para cima. Se você não conseguir

desatarraxar a base da jarra com as mãos,

coloque a jarra no anel da base do motor com a alça alinhada à trava esquerda . Usando a alça,

vire a jarra para a direita até que a base desatarraxe.

Não retire ou coloque a jarra enquanto o motor estiver em funcionamento.

SEGURE A JARRA DO LIQÜIDIFICADOR COM UMA MÃO DURANTE TODO O TEMPO DE OPERAÇÃO!

MONTANDO O SEU LIQÜIDIFICADOR CUIDADO: Siga as instruções para montar e apertar a jarra rápida e corretamente.

ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOSTAS.

1. Vire a jarra de cabeça para baixo para que

a pequena abertura esteja na parte superior.

2. Coloque o anel de vedação na abertura

3. Vire o suporte das lâminas de cabeça para

baixo e coloque-o na boca inferior da jarra.

4. Encaixe a base da jarra nela.

AB CD B ASE ATRAVADIREITA A T RAVA E SQUERDAO SUPORTE DO COPO CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU LIQÜIDIFICADOR OSTERIZER®

As peças da jarra do seu Liqüidificador são resistentes à corrosão, higiênicas e fáceis de

limpar. Desmonte as peças da jarra do seu Liqüidificador e lave-as com água morna e

detergente, enxágüe e seque bem. Faça isso antes de usar o seu aparelho pela primeira

vez e depois de todas as vezes que for usado. NÃO LAVE NENHUMA DAS PEÇAS EM NENHUMA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇAS. Verifique periodicamente todas as peças

antes de montá-las. Se as lâminas estiverem presas ou encontrando dificuldade para girar,

NÃO USE O LIQUIDIFICADOR. Verifique cuidadosamente as lâminas girando-as no

sentido anti-horário (lados opostos são afiados). As lâminas deverão girar livremente.

Se o vidro da jarra estiver rachado ou quebrado, NÃO USE O LIQUIDIFICADOR.

O uso do aparelho pode resultar na quebra da jarra durante o funcionamento.

Use somente peças de reposição Osterizer disponíveis no Serviço Autorizado.

O USO DE PEÇAS DANIFICADAS OU NÃO RECOMENDADAS PODE RESULTAR EM ACIDENTES PESSOAIS E/OU DANOS AO LIQUIDIFICADOR. Veja Página 45

para obter instruções corretas de montagem da jarra. NUNCA COLOQUE A BASE DO MOTOR EM ÁGUA. A parte exterior do aparelho pode ser limpa com um pano

úmido (desligue antes o fio elétrico da tomada). O motor é permanentemente lubrificado

e não requer nenhuma lubrificação adicional. QUALQUER TIPO DE CONSERTO DEVE SER FEITO POR UM SERVIÇO AUTORIZADO.

COMO FUNCIONA SEU LIQÜIDIFICADOR OSTERIZER®

é um eletrodoméstico que opera numa faixa ampla

de velocidades, que torna o preparo dos alimentos fácil, interessante e rápido.

Além disso, seu Liqüidificador

opera em dois modos distintos:

2. CICLO CONTROLADO, usado para picar pedaços de alimento, como: pedaços de

vegetais, nozes ou queijos. Existem diversas maneiras de operar o CICLO CONTROLADO,

mas todas envolvem ligar e desligar o motor intermitentemente. Ligado, o alimento é

picado e arremessado para longe das lâminas. Desligado, o alimento é distribuído ao

redor das lâminas para que o processamento seja mais uniforme.

Um ciclo consiste em operar as lâminas por dois segundos e depois deixá-las parar.

D IAGRAMA DA V ELOCIDADE AO F UNÇÃO

ACESSÓRIOS DO LIQÜIDIFICADOR J ARRAS MINI As Jarras Mini de 8- onças /250 ml estão à venda como acessório, normalmente não

fazendo parte do conjunto do Liqüidificador. Para montagem correta e segura veja

instruções apresentadas anteriormente. As Jarras Mini permitem que o processamento

e a estocagem dos alimentos sejam feitas no mesmo recipiente.

NÃO UTILIZE OUTROS TIPOS DE JARRAS PARA O PROCESSAMENTO DE ALIMENTOS. Jarras comuns podem quebrar e desencaixar durante o funcionamento.

Não lave nenhuma das peças, nem a jarra em máquinas de lavar louças. NÃO ENCHA

as Jarras Mini acima DA LINHA LIMITE MÁXIMA para permitir a expansão dos

alimentos durante o processamento. Ultrapassar o limite pode fazer com que a jarra

quebre e pode causar acidentes.

PROCESSADOR DE ALIMENTOS E PICADOR PROOSTER®

O processador de alimentos e Picador PROOSTER

está disponível como um acessório

independente e também como parte integrante de alguns modelos. O picador foi projetado

para picar praticamente qualquer tipo de alimento.

INSTRUÇÕES DE USO Remova a jarra do Liqüidificador e instale o picador sobre a base do liquidificador.

Certifique-se de que o logotipo da

esteja voltado para você e que os furos sob a

base correspondam aos pinos do Liqüidificador. Remova a tampa pressionando-a para

baixo e girando-a no sentido anti-horário. Insira a lâmina e coloque os ingredientes a

serem picados no recipiente do seu picador

. Recoloque a tampa pressionando-a

para baixo e girando-a no sentido horário, certificando-se de que as três travas estão presas

corretamente e que o logotipo da

esteja de frente. Para uma operação segura de seu

picador, pressione a tampa para baixo durante todo o tempo de operação. Depois do uso,

remova as peças e lave cada uma em água. Seque imediatamente ou deixe secar com o ar.

Jarra de Plástico de 6 Xícaras com Tampa 4917

Jarra de Aço Inoxidável com Tampa 4887

Mini-Jarras Acessórias para Liquidificador 4888 Lâminas Lâmina de Corte Padrão com Anel de Vedação 4901

Revolucionária Lâmina de Corte Padrão com Anel de Vedação 4961

Lâmina para Milkshake 6670 Acessórios para Processamento de Alimentos Picar 4846

Picar / Picatodo 6004 Outros Acessórios Reposição para Base da Jarra 4902

Tampa de Jarra com Sobretampa 4903, 4921, 4922

Anéis de Vedação 4900

Eixo Acionador 67215150

• NÃO espere que o seu Liquidificador substitua todos os eletrodomésticos. O sue

Liquidificador não esmaga a batata, não bate claras em neve ou faz cremes, não moe

carne crua, não mistura massas espessas ou extrai sucos de frutas e vegetais.

• NÃO processe os alimentos por tempo muito longo. Lembre-se de que o

Liquidificador processa em poucos segundos.

• NÃO sobrecarregue o motor com excesso de peso e tamanho dos alimentos.

Caso o motor pare de repente desligue imediatamente o fio da tomada,

retire parte do alimento e recomece o processo.

• NÃO tente retirar, ou colocaar o copo da base do motor enquanto o aparelho

não estiver totalmente parado. As partes do aparelho podem ficar danificadas.

• NÃO retire a tampa do copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento, pois que

o alimento pode respingar. Use o copo da tampa para adicionar ingredientes.

• NÃO guarde o suporte da lâmina na base do motor sem montar corretamente ao copo.

Acidentes perigosos podem acontecer caso o aparelho seja ligado acidentalmente.

• NÃO utilize nenhum utensílio nem espátulas no copo enquanto o motor estiver

em funcionamento. Podem agarrar-se nas lâminas em movimento, quebrar o copo

e causar um acidente perigoso.

NÃO use NENHUM copo não recomendado pelo fabricante para processar os

Outros copos podem quebrar ou afroxar durante o processamento

e causar um acidente perigoso.

• NÃO use as Jarras Mini para o processamento de condimentos (exceto para pimentas)

ou queijos duros pois estes podem quebrar as jarras Jarras Mini e causar um acidente

PROCEDIMENTOS CORRETOS E INCORRETOS CORRETOS —

• Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho.

• Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira

e água entrem dentro do motor.

• Coloque os líquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos sólidos

a não ser que a receita especifique o contrário.

• Corte todas as frutas, vegetais, cozidos, peixes e outros alimentos rígidos em pedaços

não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada) a 2.5 cm (1 polegada). Corte todos os tipos

de queijos em pedaços não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada).

• Utilize espátulas de borracha para empurrar os ingredientes sólidos a serem fatiados

dentro da porção líquida da receita SOMENTE quando o motor estiver DESLIGADO.

• Coloque a tampa firmente no copo antes de usar o aparelho e segure a tampa com

sua mão quando estiver começando e quando este tiver em funciomento.

• Retire alimentos consistentes como maionese, manteiga, molhos e patês removendo

o suporte das lâminas e retirando a mistura pela parte inferior do copo.

• Quando a mistura for de consistência líquida ou semi-líquida como massa de bolo

verta do copo do aparelho.

• Deixe que vegetais cozidos e caldos esfriarem antes de colocá los dentro do copo

• Mude a velocidade do motor para uma mais alta quando sentir que o motor está sendo

forçado em uma velocidade mais baixa assim você evitará que o motor fique

• Use a Jarra Mini ou um copo de 5 xícaras do Liquidificador para o processamento

de cítricos, grãos de café ou cereais. Use somente copos de vidro para processar

condimentos e queijos duros.5352

1 ovo pitada de pimenta malagueta

2 ml de mostarda em pó 250 ml de azeite

Tampe e bata os ingredientes em velocidade

MED/ALTA. Retire a sobretampa imediatamente e despeje o restante do

azeite em um fluxo contínuo. Se necessário, pare o Liqüidificador e use

a espátula para manter a mistura ao redor das facas. Tampe e continue

batendo. Guarde tampado na geladeira por 1 semana no máximo.

: 300 ML Variação: Para maionese com baixo colesterol, use 2 claras de ovo

em lugar de 1 ovo inteiro. Processe da mesma forma.

A PERITIVOS P ATÊ FRIO DE CEBOLA

75 ml de água 250 ml queijo cottage

4 tiras de bacon fritas, 15 ml de rábano-picante

Coloque água, a sopa de cebola, o rábano–picante e o queijo cottage

na jarra do seu Liqüidificador OSTERIZER.

Tampe e processe na função

COMBINAR (BLEND) até que a mistura esteja cremosa. Use como base

para patês gelados ou coloque como recheio em batatas assadas ou

RENDIMENTO: 375 ML RECEITAS PARA O SEU LIQÜIDIFICADOR E SPRESSO M OUSSE

50 ml de água fria 15 ml de açúcar

Coloque a água fria e a gelatina na jarra de seu Liqüidificador OSTERIZER

e deixe descansar por 2 minutos; em seguida, adicione o espresso quente

e a água fervendo. Tampe, levante um pouco a sobretampa para sair o ar,

feche novamente e processe com a função PULSAR até que a gelatina

esteja dissolvida. Ligue a unidade. Com o motor funcionando, remova

a sobretampa, adicione o chocolate picado, o açúcar e o extrato de baunilha.

Continue processando até que a mistura fique suave. Adicione o creme

de leite, as gemas de ovo e o gelo, recoloque a sobretampa e continue

processando até que a mistura comece a ficar espessa. Despeje rapidamente

em recipientes para servir. Deixe descansar por 5 a 10 minutos antes de

servir. Decore com chantilly e raspas de chocolate.

S OPA C REME DE B RÓCOLIS

250 ml de água 2 cubos de caldo de galinha

500 ml de queijo prato ou

cheddar, em cubinhos

Em uma panela grande, cozinhe os brócolis em 250 ml de água.

(Depois de cozidos os brócolis, guarde o caldo). Acrescente o leite,

o queijo em cubos, o caldo de galinha e a farinha na jarra do Liqüidificador

freqüentemente, em fogo médio até que esquente e que a mistura

Tampe e processe na função LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) até que

steja cremoso. Pare o processamento, adicione sorvete, tampe e processe

por 1 ciclo na função COMBINAR.

RENDIMENTO: 2 PORÇÕES DE

170 G Variação: Daiquiri congelado

Adicione mais uma dose de rum, coloque o dobro de gelo

e continue a processar até uma consistência de gelo moído.

250 ml de leite puro Malte em pó, se quiser

Tampe e processe na função LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) até estar

RENDIMENTO: 2 PORÇÕES DE /225 G G ARANTÍA LIMITADA DE 1 ANO Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano

a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de

mão-de-obra. A seu critério, a Sunbeam reparará ou substituirá este produto

ou qualquer componente do produto que possa apresentar defeitos durante

o período de garantia. A substituição será feita com um novo produto ou

componente novo e recondicionado. Se o produto não estiver mais disponível,

a substituição poderá ser feita com um produto semelhante de igual ou maior

valor. Esta é a sua garantia exclusiva.

Esta garantia é válida para o comprador original em varejo a partir da data de

compra de varejo inicial, e não poderá ser transferida. Guarde o recibo original

de venda. Para obter serviços de garantia, é necessário ter um comprovante

de compra. Os distribuidores, postos de assistência técnica ou lojas de varejo

da Sunbeam que vendem os produtos da Sunbeam não têm o direito de alterar

modificar ou mudar de qualquer maneira os termos e condições desta garantia.

Esta garantia não cobre o desgaste normal de peças ou danos resultantes de

qualquer dos seguintes casos: uso negligente ou errôneo do produto, uso de

tensão ou corrente inadequadas, uso contrário às instruções operacionais,

desmonte, conserto ou alterações efetuadas por outrem que não a Sunbeam

ou posto de assistência técnica autorizada. Além disso, a garantia não cobre

casos de força maior, tais como incêndios, enchentes, furacões e tornados.

Sunbeam não se responsabilizará por quaisquer danos emergentes ou

indiretos causados pela violação de qualquer garantia expressa ou implícita.

Exceto na medida proibida pelas leis aplicáveis, quaisquer garantias implícitas

de comerciabilidade ou adequação a um fim específico limitam-se à duração

expressa pela garantia acima.

Como Obter Serviço Autorizado na Garantia:

Consulte as condições da

garantia específica do país ou entre em contato com o seu representante local.

NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO AO LOCAL ONDE ELE FOI COMPRADO