4107 - Liquidificador OSTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 4107 OSTER em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 4107 - OSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 4107 da marca OSTER.
MANUAL DE UTILIZADOR 4107 OSTER
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas
de segurança, como as que seguem:
• LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES.
• Para evitar risco de choque elétrico, não deixe o fio, o plugue ou o aparelho
entrar em contato com água ou qualquer outro líquido.
• É necessário manter uma supervisão muito próxima quando este aparelho
for usado perto de crianças ou pessoas deficientes.
• Desconecte o aparelho sempre que ele não estiver em uso, antes de colocar
ou retirar peças e antes de limpá-lo.
• Evite entrar em contato com as peças em movimento.
• NÃO USE nenhum eletrodoméstico que tenha o cabo ou a tomada danificada,
que tenha apresentado algum defeito ou tenha caído no chão. Neste caso,
leve o aparelho ao Serviço Autorizado Sunbeam para revisão ou conserto.
• O uso de acessórios, incluindo jarras comuns ou de conservas, e peças não
recomendadas pela SUNBEAM
pode causar ferimentos.
• Enquanto o Liqüidificador estiver em funcionamento, não coloque as mãos
e utensílios dentro da jarra do Liqüidificador, pois isto pode causar acidentes
pessoais e/ou danificar o aparelho. Se for necessário raspar resíduos,
desligue o aparelho, desconecte-o e use somente espátulas de borracha.
• As lâminas são afiadas. Use com cuidado.
• Nunca coloque as lâminas na base sem que a jarra do Liqüidificador esteja
• Certifique-se de que a voltagem é adequada ao aparelho.
• Encaixe a base da jarra firmemente. Acidentes podem ocorrer caso as lâminas
em movimento sejam expostas.
• Sempre use o Liqüidificador tampado.
• Certifique-se de que a voltagem na tomada é a mesma de sua aparelha.
contém duas peças, a sobretampa (1) e a
(2). A tampa é auto vedante
e é feita de vinil resistente a absorção de
cheiros e manchas. A sobretampa é
removível, pode ser aberta para adicionar
alimentos ou outros ingredientes e pode
ser usada também como medidor.
JARRA A jarra (3) do Liqüidificador é graduada
com medidas e é feita de um material resistente
ao calor e ao frio. A alça e o bico facilitam a
transferência das misturas líquidas, enquanto
misturas mais espessas são removidas mais
facilmente pela parte inferior da jarra.
MONTAGEM A montagem é composta por três peças:
jarra e a lâmina; uma lâmina
aço de alta qualidade e uma base de jarra
MOTOR E BASE O potente motor com várias velocidades é
a parte mais importante do seu aparelho e
foi projetado só para ele. O motor está
completamente envolvido pela base
Usa um mecanismo “de flutuação livre”
que reduz o ruído e o desgaste. Isto
permite que o pino quadrado saliente
da base se mova um pouco de um lado
para o outro. Mesmo potente, o motor
para processamento de alimentos pode
ser sobrecarregado. Para evitar esta
possibilidade, siga atentamente as
instruções contidas neste manual.
• Sempre segure a jarra enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
Caso a jarra vire enquanto o motor estiver em funcionamento,
desligue o aparelho e encaixe a base da jarra.
• Ao processar líquidos quentes, retire a sobretampa. Ao encher o Liqüidificador,
NÃO ULTRAPASSE o nível de quatro xícaras. No modelo de seis xícaras,
NÃO ULTRAPASSE o nível de cinco xícaras. Sempre comece o
processamento na velocidade mais baixa. Enquanto em funcionamento,
mantenha as mãos e qualquer parte do corpo exposta fora do alcance
do aparelho para prevenir o risco de queimaduras.
• NÃO PROCESSE líquidos quentes nas Jarras Mini.
• NÃO USE o aparelho ao ar livre.
• NÃO DEIXE o fio pendurado para fora de mesa ou balcão.
• NÃO DEIXE o fio em contato com superfícies quentes.
• NÃO DEIXE o seu Liqüidificador funcionando sem uma pessoa por perto.
ESTA APARELHO É PARA USO DOMÉSTICO SOMENTE A porcentagem máxima como está marcada na unidade basea-se no acessório
que carrega grandes cargas. Outros acessórios recomendados podem requerer
significantemente menor potência.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
– PARA APARELHOS QUE OPERAM EM 120 V E 127 V –
Para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho conta
com um plugue polarizado (um dos contatos é mais largo
do que o outro). Como recurso de segurança, este plugue
encaixa-se na tomada somente na posição correta. Se o plug
não se encaixar totalmente dentro da tomada, inverta-o. Se
ainda assim não encaixar, contate um eletricista. Não tente
desativar este recurso de segurança.
ENCAIXANDO A JARRA A. Para encaixar a base da jarra, coloque-a
firmemente encaixada na base do motor com
a alça e o suporte alinhado à trava direita.
B. Utilizando a alça da jarra, vire-a para a
esquerda o máximo possível. Isto garante
que a base da jarra está presa com firmeza.
Remova a jarra da base do motor e monte-a.
C. Para operar o Liqüidificador, coloque a jarra
montada no anel da base do motor com o
suporte da jarra contra a parte lisa do motor.
Se o suporte da jarra não for colocado contra a
parte lisa da trava direita, remova a montagem
da jarra e recoloque-o contra a parte lisa da
trava esquerda. Encaixe a jarra com firmeza
e coloque o aparelho em funcionamento.
D. Para retirar a jarra, levante-a diretamente
para cima. Se não sair facilmente, sacuda
gentilmente a jarra sem torcê-la e levante-a
diretamente para cima. Se você não conseguir
desatarraxar a base da jarra com as mãos,
coloque a jarra no anel da base do motor com a alça alinhada à trava esquerda . Usando a alça,
vire a jarra para a direita até que a base desatarraxe.
Não retire ou coloque a jarra enquanto o motor estiver em funcionamento.
SEGURE A JARRA DO LIQÜIDIFICADOR COM UMA MÃO DURANTE TODO O TEMPO DE OPERAÇÃO!
MONTANDO O SEU LIQÜIDIFICADOR CUIDADO: Siga as instruções para montar e apertar a jarra rápida e corretamente.
ACIDENTES PODEM OCORRER CASO AS LÂMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOSTAS.
1. Vire a jarra de cabeça para baixo para que
a pequena abertura esteja na parte superior.
2. Coloque o anel de vedação na abertura
3. Vire o suporte das lâminas de cabeça para
baixo e coloque-o na boca inferior da jarra.
4. Encaixe a base da jarra nela.
AB CD B ASE ATRAVADIREITA A T RAVA E SQUERDAO SUPORTE DO COPO CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU LIQÜIDIFICADOR OSTERIZER®
As peças da jarra do seu Liqüidificador são resistentes à corrosão, higiênicas e fáceis de
limpar. Desmonte as peças da jarra do seu Liqüidificador e lave-as com água morna e
detergente, enxágüe e seque bem. Faça isso antes de usar o seu aparelho pela primeira
vez e depois de todas as vezes que for usado. NÃO LAVE NENHUMA DAS PEÇAS EM NENHUMA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇAS. Verifique periodicamente todas as peças
antes de montá-las. Se as lâminas estiverem presas ou encontrando dificuldade para girar,
NÃO USE O LIQUIDIFICADOR. Verifique cuidadosamente as lâminas girando-as no
sentido anti-horário (lados opostos são afiados). As lâminas deverão girar livremente.
Se o vidro da jarra estiver rachado ou quebrado, NÃO USE O LIQUIDIFICADOR.
O uso do aparelho pode resultar na quebra da jarra durante o funcionamento.
Use somente peças de reposição Osterizer disponíveis no Serviço Autorizado.
O USO DE PEÇAS DANIFICADAS OU NÃO RECOMENDADAS PODE RESULTAR EM ACIDENTES PESSOAIS E/OU DANOS AO LIQUIDIFICADOR. Veja Página 45
para obter instruções corretas de montagem da jarra. NUNCA COLOQUE A BASE DO MOTOR EM ÁGUA. A parte exterior do aparelho pode ser limpa com um pano
úmido (desligue antes o fio elétrico da tomada). O motor é permanentemente lubrificado
e não requer nenhuma lubrificação adicional. QUALQUER TIPO DE CONSERTO DEVE SER FEITO POR UM SERVIÇO AUTORIZADO.
COMO FUNCIONA SEU LIQÜIDIFICADOR OSTERIZER®
é um eletrodoméstico que opera numa faixa ampla
de velocidades, que torna o preparo dos alimentos fácil, interessante e rápido.
Além disso, seu Liqüidificador
opera em dois modos distintos:
2. CICLO CONTROLADO, usado para picar pedaços de alimento, como: pedaços de
vegetais, nozes ou queijos. Existem diversas maneiras de operar o CICLO CONTROLADO,
mas todas envolvem ligar e desligar o motor intermitentemente. Ligado, o alimento é
picado e arremessado para longe das lâminas. Desligado, o alimento é distribuído ao
redor das lâminas para que o processamento seja mais uniforme.
Um ciclo consiste em operar as lâminas por dois segundos e depois deixá-las parar.
D IAGRAMA DA V ELOCIDADE AO F UNÇÃO
ACESSÓRIOS DO LIQÜIDIFICADOR J ARRAS MINI As Jarras Mini de 8- onças /250 ml estão à venda como acessório, normalmente não
fazendo parte do conjunto do Liqüidificador. Para montagem correta e segura veja
instruções apresentadas anteriormente. As Jarras Mini permitem que o processamento
e a estocagem dos alimentos sejam feitas no mesmo recipiente.
NÃO UTILIZE OUTROS TIPOS DE JARRAS PARA O PROCESSAMENTO DE ALIMENTOS. Jarras comuns podem quebrar e desencaixar durante o funcionamento.
Não lave nenhuma das peças, nem a jarra em máquinas de lavar louças. NÃO ENCHA
as Jarras Mini acima DA LINHA LIMITE MÁXIMA para permitir a expansão dos
alimentos durante o processamento. Ultrapassar o limite pode fazer com que a jarra
quebre e pode causar acidentes.
PROCESSADOR DE ALIMENTOS E PICADOR PROOSTER®
O processador de alimentos e Picador PROOSTER
está disponível como um acessório
independente e também como parte integrante de alguns modelos. O picador foi projetado
para picar praticamente qualquer tipo de alimento.
INSTRUÇÕES DE USO Remova a jarra do Liqüidificador e instale o picador sobre a base do liquidificador.
Certifique-se de que o logotipo da
esteja voltado para você e que os furos sob a
base correspondam aos pinos do Liqüidificador. Remova a tampa pressionando-a para
baixo e girando-a no sentido anti-horário. Insira a lâmina e coloque os ingredientes a
serem picados no recipiente do seu picador
. Recoloque a tampa pressionando-a
para baixo e girando-a no sentido horário, certificando-se de que as três travas estão presas
corretamente e que o logotipo da
esteja de frente. Para uma operação segura de seu
picador, pressione a tampa para baixo durante todo o tempo de operação. Depois do uso,
remova as peças e lave cada uma em água. Seque imediatamente ou deixe secar com o ar.
Jarra de Plástico de 6 Xícaras com Tampa 4917
Jarra de Aço Inoxidável com Tampa 4887
Mini-Jarras Acessórias para Liquidificador 4888 Lâminas Lâmina de Corte Padrão com Anel de Vedação 4901
Revolucionária Lâmina de Corte Padrão com Anel de Vedação 4961
Lâmina para Milkshake 6670 Acessórios para Processamento de Alimentos Picar 4846
Picar / Picatodo 6004 Outros Acessórios Reposição para Base da Jarra 4902
Tampa de Jarra com Sobretampa 4903, 4921, 4922
Anéis de Vedação 4900
Eixo Acionador 67215150
• NÃO espere que o seu Liquidificador substitua todos os eletrodomésticos. O sue
Liquidificador não esmaga a batata, não bate claras em neve ou faz cremes, não moe
carne crua, não mistura massas espessas ou extrai sucos de frutas e vegetais.
• NÃO processe os alimentos por tempo muito longo. Lembre-se de que o
Liquidificador processa em poucos segundos.
• NÃO sobrecarregue o motor com excesso de peso e tamanho dos alimentos.
Caso o motor pare de repente desligue imediatamente o fio da tomada,
retire parte do alimento e recomece o processo.
• NÃO tente retirar, ou colocaar o copo da base do motor enquanto o aparelho
não estiver totalmente parado. As partes do aparelho podem ficar danificadas.
• NÃO retire a tampa do copo enquanto o aparelho estiver em funcionamento, pois que
o alimento pode respingar. Use o copo da tampa para adicionar ingredientes.
• NÃO guarde o suporte da lâmina na base do motor sem montar corretamente ao copo.
Acidentes perigosos podem acontecer caso o aparelho seja ligado acidentalmente.
• NÃO utilize nenhum utensílio nem espátulas no copo enquanto o motor estiver
em funcionamento. Podem agarrar-se nas lâminas em movimento, quebrar o copo
e causar um acidente perigoso.
NÃO use NENHUM copo não recomendado pelo fabricante para processar os
Outros copos podem quebrar ou afroxar durante o processamento
e causar um acidente perigoso.
• NÃO use as Jarras Mini para o processamento de condimentos (exceto para pimentas)
ou queijos duros pois estes podem quebrar as jarras Jarras Mini e causar um acidente
PROCEDIMENTOS CORRETOS E INCORRETOS CORRETOS —
• Use somente voltagem e frequência especificada na parte inferior do aparelho.
• Utilize sempre o aparelho em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira
e água entrem dentro do motor.
• Coloque os líquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos sólidos
a não ser que a receita especifique o contrário.
• Corte todas as frutas, vegetais, cozidos, peixes e outros alimentos rígidos em pedaços
não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada) a 2.5 cm (1 polegada). Corte todos os tipos
de queijos em pedaços não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada).
• Utilize espátulas de borracha para empurrar os ingredientes sólidos a serem fatiados
dentro da porção líquida da receita SOMENTE quando o motor estiver DESLIGADO.
• Coloque a tampa firmente no copo antes de usar o aparelho e segure a tampa com
sua mão quando estiver começando e quando este tiver em funciomento.
• Retire alimentos consistentes como maionese, manteiga, molhos e patês removendo
o suporte das lâminas e retirando a mistura pela parte inferior do copo.
• Quando a mistura for de consistência líquida ou semi-líquida como massa de bolo
verta do copo do aparelho.
• Deixe que vegetais cozidos e caldos esfriarem antes de colocá los dentro do copo
• Mude a velocidade do motor para uma mais alta quando sentir que o motor está sendo
forçado em uma velocidade mais baixa assim você evitará que o motor fique
• Use a Jarra Mini ou um copo de 5 xícaras do Liquidificador para o processamento
de cítricos, grãos de café ou cereais. Use somente copos de vidro para processar
condimentos e queijos duros.5352
1 ovo pitada de pimenta malagueta
2 ml de mostarda em pó 250 ml de azeite
Tampe e bata os ingredientes em velocidade
MED/ALTA. Retire a sobretampa imediatamente e despeje o restante do
azeite em um fluxo contínuo. Se necessário, pare o Liqüidificador e use
a espátula para manter a mistura ao redor das facas. Tampe e continue
batendo. Guarde tampado na geladeira por 1 semana no máximo.
: 300 ML Variação: Para maionese com baixo colesterol, use 2 claras de ovo
em lugar de 1 ovo inteiro. Processe da mesma forma.
A PERITIVOS P ATÊ FRIO DE CEBOLA
75 ml de água 250 ml queijo cottage
4 tiras de bacon fritas, 15 ml de rábano-picante
Coloque água, a sopa de cebola, o rábano–picante e o queijo cottage
na jarra do seu Liqüidificador OSTERIZER.
Tampe e processe na função
COMBINAR (BLEND) até que a mistura esteja cremosa. Use como base
para patês gelados ou coloque como recheio em batatas assadas ou
RENDIMENTO: 375 ML RECEITAS PARA O SEU LIQÜIDIFICADOR E SPRESSO M OUSSE
50 ml de água fria 15 ml de açúcar
Coloque a água fria e a gelatina na jarra de seu Liqüidificador OSTERIZER
e deixe descansar por 2 minutos; em seguida, adicione o espresso quente
e a água fervendo. Tampe, levante um pouco a sobretampa para sair o ar,
feche novamente e processe com a função PULSAR até que a gelatina
esteja dissolvida. Ligue a unidade. Com o motor funcionando, remova
a sobretampa, adicione o chocolate picado, o açúcar e o extrato de baunilha.
Continue processando até que a mistura fique suave. Adicione o creme
de leite, as gemas de ovo e o gelo, recoloque a sobretampa e continue
processando até que a mistura comece a ficar espessa. Despeje rapidamente
em recipientes para servir. Deixe descansar por 5 a 10 minutos antes de
servir. Decore com chantilly e raspas de chocolate.
S OPA C REME DE B RÓCOLIS
250 ml de água 2 cubos de caldo de galinha
500 ml de queijo prato ou
cheddar, em cubinhos
Em uma panela grande, cozinhe os brócolis em 250 ml de água.
(Depois de cozidos os brócolis, guarde o caldo). Acrescente o leite,
o queijo em cubos, o caldo de galinha e a farinha na jarra do Liqüidificador
freqüentemente, em fogo médio até que esquente e que a mistura
Tampe e processe na função LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) até que
steja cremoso. Pare o processamento, adicione sorvete, tampe e processe
por 1 ciclo na função COMBINAR.
RENDIMENTO: 2 PORÇÕES DE
170 G Variação: Daiquiri congelado
Adicione mais uma dose de rum, coloque o dobro de gelo
e continue a processar até uma consistência de gelo moído.
250 ml de leite puro Malte em pó, se quiser
Tampe e processe na função LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) até estar
RENDIMENTO: 2 PORÇÕES DE /225 G G ARANTÍA LIMITADA DE 1 ANO Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano
a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de
mão-de-obra. A seu critério, a Sunbeam reparará ou substituirá este produto
ou qualquer componente do produto que possa apresentar defeitos durante
o período de garantia. A substituição será feita com um novo produto ou
componente novo e recondicionado. Se o produto não estiver mais disponível,
a substituição poderá ser feita com um produto semelhante de igual ou maior
valor. Esta é a sua garantia exclusiva.
Esta garantia é válida para o comprador original em varejo a partir da data de
compra de varejo inicial, e não poderá ser transferida. Guarde o recibo original
de venda. Para obter serviços de garantia, é necessário ter um comprovante
de compra. Os distribuidores, postos de assistência técnica ou lojas de varejo
da Sunbeam que vendem os produtos da Sunbeam não têm o direito de alterar
modificar ou mudar de qualquer maneira os termos e condições desta garantia.
Esta garantia não cobre o desgaste normal de peças ou danos resultantes de
qualquer dos seguintes casos: uso negligente ou errôneo do produto, uso de
tensão ou corrente inadequadas, uso contrário às instruções operacionais,
desmonte, conserto ou alterações efetuadas por outrem que não a Sunbeam
ou posto de assistência técnica autorizada. Além disso, a garantia não cobre
casos de força maior, tais como incêndios, enchentes, furacões e tornados.
Sunbeam não se responsabilizará por quaisquer danos emergentes ou
indiretos causados pela violação de qualquer garantia expressa ou implícita.
Exceto na medida proibida pelas leis aplicáveis, quaisquer garantias implícitas
de comerciabilidade ou adequação a um fim específico limitam-se à duração
expressa pela garantia acima.
Como Obter Serviço Autorizado na Garantia:
Consulte as condições da
garantia específica do país ou entre em contato com o seu representante local.
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO AO LOCAL ONDE ELE FOI COMPRADO
Notice-Facile