4107 - Liquidificador OSTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 4107 OSTER em formato PDF.
| Tipo de produto | Blender / Liquidificador |
| Marca | Oster |
| Modelo | 4107 |
| Alimentação | 120 V / 127 V, frequência de rede |
| Tipo de motor | Motor multivelocidade flutuante |
| Funções principais | Função contínua para misturar, liquefazer, picar fino; Ciclo controlado (Pulse) para picar grosso |
| Recipiente | Recipiente graduado, resistente ao calor e ao frio, com alça e bico |
| Capacidade recomendada | Não ultrapassar 4 xícaras para modelos padrão, 5 xícaras para modelos de 6 xícaras; Mini potes: 250 ml no máximo |
| Lâminas | Lâminas em aço inoxidável, bloco-faca com anel de vedação |
| Velocidades | Multivelocidades de lenta a muito rápida |
| Limpeza | Lavar separadamente as peças com água ensaboada quente, enxaguar e secar; Não colocar na lava-louças; Nunca imergir o bloco do motor na água |
| Segurança | Plugue polarizado, não tocar nas lâminas, manter o recipiente em funcionamento, usar apenas acessórios recomendados |
| Acessórios incluídos / opcionais | Tampa doseadora, tampa hermética; Opções: Mini potes (250 ml), Picador OSTER |
| Peças de reposição disponíveis | Recipientes (vidro, plástico, aço inoxidável), lâminas, base do recipiente, tampa, anéis de vedação, eixo de transmissão |
| Reparabilidade | Reparos exclusivamente por uma oficina de reparos autorizada Sunbeam |
| Garantia | 1 ano a partir da data de compra, para o comprador original |
Perguntas frequentes - 4107 OSTER
Perguntas dos utilizadores sobre 4107 OSTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Liquidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 4107 - OSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 4107 da marca OSTER.
MANUAL DE UTILIZADOR 4107 OSTER
PARAMEXICO UNICAMENTE-FOR MEXICO ONLY
LICUADOROSTERIZER
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. AVENIDA JUÁREZ 40-201
EX HACHIENDA DE SANTA MONICA TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO CP 54050
TELEFONO:5-366-0800 FAX:5-366-0810 R.F.C.SME 570928G90
CONTENIDO:1 PIEZA
CHARACTERISTICAS ELECTRICAS
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados.
OSTER e OSTERIZER sào marcas registradas de Sunbeam Products. Inc.
P.N. 107500


MODELS 250-22 461-13 465-42 4122
MODELES 450-10 465-15 465-43 4190
MODELOS 450-20 463-31 463-32 4241 450-21 465-41 465-54 4655
INSTRUCTION MANUAL
OSTERIZER® BLENDER
Variante: Daiquiri Glaçé
Sempre que utiliser eletrodométricos, você deve fazer algumas medidasbasicas de segurarca, como as que seguem:
- LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÉS.
- Para evitar risco deCHOque eltrico, nao deixe o fio, o plugue ou o aparelho entrar em contato com agua ou qualquer除外o liquido.
- É necessário manter uma supervisão muito proxima quando this aparelho for uso perto decriancies ou pessoas deficientes.
- Desconecte o aparelho sempre que ele não estiver em uso, antes de colocar ou retiring peças e antes de limpa-lo.
- Evite entrada em contaço com as peças em movimento.
- NÃO USE nenhum eletrodométrico que tenha o cabo ou a tomada danificada, que tenha aparecido algoagem defeito ou tenha caido no chão. Neste caso, leve o aparecido ao Serviço Autorizado Sunbeam para revisão ou conserto.
- O uso de acessórios, incluindo jarras comuns ou de conservas, e peças não recomendadas pela SUNBEAM® ou pela OSTER® pode causar ferimentos.
- Enquanto o Liquidificador estiver em funcaoamento, nao coloque as maoes e utensilos dentro da jarra do Liquidificador, pois isto pode causar acidentes pessoas e/ou danificar o aparheiro. Se for necessario raspar residuos, desligue o aparheiro, desconnecte-o e use somente espátulas de borracha.
- As lâminas são afiadas. Use com cuidado.
- Nunca coloque as laminas na base sem que a jarra do Liquidificador esta ja bem encaixada.
- Certifique-se de que a voltagem é adequada ao aparelho.
- Encaixe a base da jarrafirmamente. Acidentes podem ocorrer caso as lâminas em movimento sejam expostas.
- Sempre use o Liquidificador tampado.
-
Certifique-se de que a voltagem na tomada é a mesma de sua aparha.
-
Sempre segure a jarrauponoaparelhoestiveremfuncionamento.
Casaojarravireupono motorestiveremfuncionamento,
desligueoaparelhoenecaixeabasedarjarra. - Ao processor liquidos quentes, retire a sobretampa. Ao enchcer o Liquidificador, NÃO ULTRAPASSE o nível de quatre xicaras. No Modelo de seis xicaras, NÃO ULTRAPASSE o nível de cinco xicaras. Sempre comece o processamento na velocidade mais boa. Enquanto emFUNçamento, mantenha as mês e qualquer parte do corpo exposta fora do alcance do aparelho para prevenir o risco de queimaduras.
- NAO PROCESSE liquidos quentes nas Jarras Mini.
- NAO USE o aparelho ao ar livre.
- NAO DEIXE o fio pendurado para fora de mesa ou balcao.
- NAO DEIXE o fio em contato com superficies quentes.
- NAO DEIXE o seu Liquidificador funciona sem uma pessoa por perto.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
ESTA APARELHO E PARA USO DOMESTICO SENTE
A percentagem maximalo como está marcada na unidade basea-se no acessario que carrega grandes cargas. Outros acessórios recomendados podem requirecer significamente menor potência.
- PARA APARELHOS QUE OPERAM EM 120 V E 127 V -
Para reduzir o risco deCHOque elétrico, este aparecido conta com umplugue polarizzato (um dos contatos é mais长大o do que o除外). Como recurso de segurar, este plugue encaixa-se na tomada somente na posicao correta. Se o plug não se encaixar totalmente dentro da tomada, inverte-o. Se acredasim não encaixar, contate um eletricista. Não tente desativar this recurso de segurar.
CONCEitos BASICOs DO SEU LIQUIDIFICADOR OSTERIZER
TAMPA
A tampa do seu Liquidificador OSTERIZER contém das pecas, a sobretampa (1) e a tampa de vinil (2). A tampa é auto vedante e feita de vinil resistente a absorção de cheiros e manchas. A sobretampa é removível, pode ser aberta para adiconar alimentos ou outros ingredientes e pode ser usada quando como medidor.
JARRA
A jarra (3) do Liquidificador é graduada com medicas e feita de um material resistente ao calor e ao frio. A alca e o bico facilitam a transferência das misturas liguidas, quando misturas mais espessas são removidas mais fácilmente pela parte inferior da jarra.
MONTAGEM
A montagem é composta por tres peças: um anel deVEDAGAO (4) usado entre a jarra e a lamina; uma lamina (5) feita de aço de alta qualidade e uma base de jarra 6) com ranhuras.
MOTOR BASE
O potente motor com variedes velocidades e a parte mais importante do seu aparecido e foi projetado so para el. O motor está completeness envolvido pelas base (7). Usa um mecanismo de flutuatione que reduz o ruido e o desgaste. Isto permite que o pinto quadrado saliente da base se mova um peu de um lado para o除外. Mesmo potente, o motor para processamento de alimentos pode ser sobrecarregado. Para evitar esta possiblidade, siga atentamente as instruções contidas nesthemual.

ENCAIXANDO A JARRA


A. Para encaixar a base da jarra, colque-a firmamente encaixa na base do motor com a alca e suporte alinhado a trava direita.
B. Utilizando a alca da jarra, vire-a para a esquerda o maior posivel. Isto garante que a base da jarra está presa com firmeza. Remova a jarra da base do motor e monte-a.
C. Para operar o Liquidificador, colocque a jarra montada no anel da base do motor com o suporte da jarra contra a parte lisa do motor. Se o suporte da jarra não for colocado contra a parte lisa da trava direita, remove a montagem da jarra e recolqueo-o contra a parte lisa da trava esquerda. Encaixe a jarra com firmeza e colqueo o aparvelo em funcaoamento.
D. Parautar a jarra, levante-a diretamente para cima. Se nao sair fácilmente, sacuda gentilmente a jarra sem torque-a e levante-a diretamente para cima. Se você nao consigui desatarraxar a base da jarra com as mao,
coloque a jarra no anel da base do motor com a alca alinhada à travra esquerda. Usando a alca, vire a jarra para a direita até que a base desatarraxe.
Nāo retire ou colque a jarra quando o motor estiver em funciona.
SEGURE A JARRA DO LIQUIDIFICATOR COM UMA MAO DURANTE TODO O TEMPO DE OPERacao!
MONTANDO O SEU LIQUIDIFICADOR
CUIDADO: Siga as instruções para montar e aperture a jarra rápida e corretramente. ACIDENTES PODEM OCORRERC RAS ALIMINAS EM MOVIMENTO SEJAM EXPOSTAS.


3.4


- Vire a jarra de casa para boa para que a很小a abertura esteja na parte superior.
-
Coloque o anel de vedao na abertura da jarra.
-
Vire o suporte das laminas de cabeca para baixo e colqueo- o na Boca inferior da jarra.
- Encaixe a base da jarra nela.
CUIDADOS E LIMPEZA DO SEU LIQUIDIFICADOR OSTERIZER
As peças da jarra do seu Liquidificador são resistentes à corroso, higiências e faceis de limpar. Desmonte as peças da jarra do seu Liquidificador e lave-as com água morna e deterente, enxague e seque bem. Faça也是如此 de usar o seu aparelho pela primarya vez edeois dasas vezes que for uso. NAO LAVE NENHUMA DAS PEÇAS EM NENHUMA MAQUINA DE LAVAR LOUCAS. Verifique periodicamente todas as peças antes de monta-las. Se as láminas estiverem presos ou encontrarico dificuldade para girar, NÃO USE O LIQUIDIFICADOR. Verifie cuidadosamente as láminas girando-as no sentido anti-horário (lados opositos são afiados). As láminasdeerao girar livrente.
Se ovidro da jarra estiver rachado ou quebrado, NAO USE O LIQUIDIFICADOR.
O uso do aparelho pode resultar na quebra da jarra durante o funcaoamento.
Use somente peças de reposicao Osterizer disponiveis no Servico Autorizo.
O USO DE PEÇAS DANIFICADAS OU NÃO RECOMENDADAS PODE RESULTAR EM ACIDENTES PESSOAIS E/OU DANOS AO LIQUIDIFICADOR. Veja Págnia 45 para obter instruções corretas de montagem da jarra. NUNCA COLOQUE A BASE DO MOTOR EM ÁGUA. A parte exterior do aparelho pode ser limpa com um pano úmido (desl figuren o fioétrico da tornado). O motor é permanentemente lubrificado e não querrenhuma lubrificação adiocional. QUALQUER TIPO DE CONSERTO DEVE SER FEITO POR UM SERVICO AutorIZADO.
Seu Liquidificador OSTERIZER é um eletrodométrico que opera numa faixa ampla de velocidades, que torna o preparo dos alimentos fácil, interessante e rápido. Além disso, seu Liquidificador OSTERIZER opera em boa muitos distinctos:
- CICLO CONTINUO para misturar, liquidificar e picar fino.
- CICLO CONTROLADO, uso para picar pedacos de alimento, como: pedacos de vegetais, nozes ou quejos. Existem diversas maneiras de operar o CICLO CONTROLADO, mas todas involvem ligar e desligar o motor intermitentelemente. Ligado, o alimento é picado e arremessoao para longe das laminas. Desligado, o alimento é distribuido ao redor das laminas para que o processamento sera mais uniforme.
NotA: Um ciclo consiste em operar as laminas por bois segundos e(beforea-las parar.

DIAGRAMA DA VELOCIDAE AO FUNCAO
As Jarras Mini de 8- oncas /250 ml está a vendao como acessario, normalmente nao fazendo parte do conjunto do Liquidificador. Para montagem correta e segura veja instruções apareadas anteriormente. As Jarras Mini permitem que o processamento e a estocagem dos alimentos sejam feitas no mesmo recipiente.
NÃO UTILIZE OUTROS TIPOS DE JARRAS PARA O PROCESSAMENTO DE ALIMENTOS. Jarras comuns podem quebrar e desencaixar durante o funcionaamento. Não lave nenhumas peças, nem a jarra emAQinas de lavar louças. NAO ENCHA as Jarras Mini acima DA LINHA LIMITE MAXIMA para permitir a expansão dos alimentos durante o processamento. Ultrapassar o limite pode fazer com que a jarra quebre e pode causer acidentes.





PROCESSADOR DE ALIMENTOS E PICADOR PROOSTER
O processor de alimentos e Picador ProOSTER® está disponible como um acessório independente e también como parte integrente de algunos modelos. O picador foi projetado para picar praticamente qualquer tipo de alimento.
INSTRUÇOES DE USO
Remova a jarra do Liquidificador e instale o picador sobre a base do liquidificador.
Certifique-se de que o logotipo da OSTER® esteja voltado para você e que os furos sob a base correspondam aos pinos do Liquidificador. Remova a tampa pressionando-a para baixo e girando-a no sentido anti-horário. Insira a lámina e colque os ingredientes a serem picados no recipientido do seu picador OSTER®. Recolque a tampa pressionando-a para baixo e girando-a no sentido horário, certificado-se de que as vezes travas está presas corretramente e que o logotipo da OSTER® está derente. Para uma operação segura de seu picador, pressione a tampa para baixo durante todo o tempo de operação. Depois do uso, remove as peças e lave cada uma em água. Seque imeditamente oudeo secare com o ar.
O ACESSORIO PICADOR OSTER

Os SeguiNTes ACessorios E PeCAS DE REposicao PODEM SER COMPRADOS PARA USO COM OS LIQUIDIFICADOS OSTERIZER
NUMERO DO MODELO
| JARRAS DO LIQUIDIFICADOR | |
| Jarra de Vidro de 5 Xicaras | 4954 |
| Jarra de Vidro de 5 Xicaras com Tampa | 4918, 4919 |
| Jarra de Plácico de 5 Xicaras | 4890 |
| Jarra de Plácico de 6 Xicaras com Tampa | 4917 |
| Jarra de Aço Inoxidável com Tampa | 4887 |
| Mini-Jarras Acessórias para Liquidificador | 4888 |
| Láminas | |
| Lámina de Corte Padrão com Anel de Vendação | 4901 |
| Revoluiçãoária Lámina de Corte Padrão com Anel de Vendação | 4961 |
| Lámina para Milkshake | 6670 |
| Acessórios para Processamento de Alimentos | |
| Picar | 4846 |
| Picar / Picatodo | 6004 |
| Outros Acessórios | |
| Reposicao para Base da Jarra | 4902 |
| Tampa de Jarra com Sobretampa | 4903, 4921, 4922 |
| Anéis de Vendação | 4900 |
| Eixo Acionador | 6721 |
PROCEDIMENTOS CORRETO E INCORRETOS
CORRETOs
- Use somente voltagem e frequencia esspecificada na parte inferior do aparelho.
- Utilize sempre o aparecido em um espaço limpo e seco para prevenir sujeira e água entrem dentro do motor.
- Coloque os liquidos das receitas no copo do Liquidificador antes dos solidos a não ser que a receita espeçifique o contrário.
- Corte todas as frutas, vegetais, cozidos, peixes e outros alimentos rígidos em pedações não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada) a 2.5 cm (1 polegada). Corte todos os temas de quejos em pedações não maiores que 1.8 cm (3/4 polegada).
- Utilize espátulas de borracha para empurar os ingredientes solidos a serem fatiados dentro da coisa liquida da receita SOMENTE quando o motor estiver DESLIGADO.
- Coloque a tampa firmente no copo antes de usar o aparelho e segure a tampa com sua maior quando estiver社会发展 e quando this tiver em funicoimento.
- Retire alimentosconsistent como maionese, manteiga, molhos e pates removendo o suporte das laminas e retirando a mistura pela parte inferior do copo.
- Quando a mistura for de consistência liquida ou semi-liquida como massa de bolo verta do copo do aparelho.
- Deixe que vegetais cozidos e caldos esfiarem antes de colocá los dentro do copo do aparelho.
- Mude a velocidade do motor para uma maiança quando sentir que o motor está sentido forçado em uma velocidade mais baixa assim você evitará que o motor fique sobrecarregado.
- Use a Jarra Mini ou um copo de 5 xicaras do Liquidificador para o processamento de citricos, grados de café ou cereais. Use somente copos de vidro para processor condimentos e quejosuros.
INCORRETO -
- NÃO espere que o seu Liquidificador substitua todos os eletrodométricos. O sua Liquidificador não esmaga a batata, não bate claras em neve ou faz cremes, não meça carne cruia, não mistura massas espessas ou extrai sucos de frutas e vegetais.
- Não的过程e os alimentos por tempo muito longo. Lembre-se de que o Liquidificador processa em poucos segundos.
- NÃO sobrecarregue o motor com excesso de peso e&tamarho dos alimentos. Caso o motor pare de repente desluge imeditamente o fio da tomada, retire parte do alimento e reacomce o processo.
- Não tenteletalir,ou colocar o copo da base do motor quando o aparelho não estiver totalmente parado. As partes do aparelho podem ficar danificadas.
- NÃO retire a tampa do copo quando o aparecido estiver em��amento, quando o alimento pode respingar. Use o copo da tampa para adiconar ingredientes.
- NAO guarde o suporte da lamina na base do motor sem montar corretamente ao copo. Acidentes perigosos podem acontecer caso o aparelho sera ligado acidentalmente.
- Não utilize nenhum utensilio não espátulas no copo quando o motor estiver em等功能amento. Podem agarrar-se nas lâminas em movimento, quebrar o copo e fazer um acidente perigo.
- NÃO use NENHUM copo não recomendado pelo fabricante para processar os alimentos. Outros copos podem quebrar ou afroxar durante o processamento e fazer um acidente perigo.
- Não use as Jarras Mini para o processamento de condimentos (exceto para pimentas) ou quejos duros驻村把这些cem quequebrar as jarras Jarras Mini e fazer um acidente perigo.
RECEITAS PARA O SEU LIQUIDIFICADOR
ESPRESSOMUSSE
50 ml de agua fria
2 envelopes de gelatina sem sabor
125 ml depresso preparado
250 ml chocolate meio
amargo picado
15 ml de acúcar
2 ml de extrato de baunilha
250 ml decreme de leite
2 gemas de ovo
Cologne a agua fria e a gelatina na jarra de seu Liquidificador OSTERIZER eoine descansar por 2短时间内; em seguida, adicione o espresso quente e a agua fervendo. Tampe, levante um peu o sobretampa para sair o ar, feche novamente e processe com a funcao PULSAR ate que a gelatina esta dissolve. Ligue a unidade. Com o motor funcionando, remova o sobretampa, adicione o chocolate picado, o acucar o extrato de baunilha. Continue processando ate que a mistura fique suave. Adicione o creme de leite, as gemas de ovo e o gelo, recolque a sobretampa e continue processando ate que a mistura comece a ficar espessa. Despeje rapidamente em recipientes para servir. Deixe descansar por 5 a 10 minutos antes de servir. Decore com chantilly e raspas de chocolate.
500 ml de queijo prato ou
cheddar, em cubinhos
2 cubos de caldo de galinha
125 ml de farinha de trigo
500 ml de leite
croutons
Em uma panela grande, cozinhe os brocolis em 250 ml de agua.
(Depois de cozidos os brocolis, guarde o caldo). Acrescente o leite, o queijo em cubos, o caldo de galinha e a farinha na jarra do Liquificador OSTERIZER. Tampe e bata os ingredientes. Adicione a mistura de queijo aos brocolis. Misture o creme de leite fresco. Cozinhe, mexendo freqüentemente, em fogo medio até que esquente e que a mistura engrosse. Sirva a sopa decorada com croutons.
RENDIMENTO:4-6PORCOES
MAIONESE
1 ovo pitada de pimenta malagueta
2 ml de sal 30 ml de vinagre branco com estragemo
2 ml de mostarda em po 250 ml de azeite
2 ml de acúcar
Colque o ovo, a pimenta, os temperos, o vinagre e o azeite na jarra do Liquidificador OSTERIZER. Tampe e bata os ingredientes em velocidade MED/ALTA. Retire a sobretampa imeditamente e despeje o restante do azeite em um fluxo continuo. Se necessario, pare o Liquidificador e use a espátula para manter a mistura ao redor das facas. Tampe e continue batendo. Guarde tampado na geladeira por 1 semana no maximo.
RENDIMENTO:300ML
Variacao: Para maionese com baixo colesterol, use 2 claras de ovo em lugar de 1 ovo inteiro. Processe da mesma forma.
APERITIVOS
PATE FRIO DE CEBOLA
75 ml de agua 250 ml queijo cottage
1pacote de sopa decebola cremoso (ou ricota)
4 tiras de bacon fritas, 15 ml de rabano-picante
picadas e bem segcas
Cologne agua, a sopa decebola, o rabano-picante e o queijo cottage na jarra do seu Liquidificador OSTERIZER® Tampe e processe na funcao COMBINAR (BLEND) até que a mistura esteja cremosa. Use como base para patês gelados ou coloque como recheio em batatas assadas ou em saladas.
RENDIMENTO:375 ML
BEBIDAS
DAIQUIRI
75 ml de suco de limao concentrado 5 cubos de gelo 3 doses de rum
Cologne todos os ingredientes na jarra do seu Liquidificador OSTERIZER. Tampe e processe na funcao LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) até que estega cremoso. Pare o processamento, adicina sorvete, tampe e processe por 1 ciclo na funcao COMBINAR.
RENDIMENTO: 2 POROs DE 170 G
Variacao: Daquiri congelado
Adicione mais uma dose de rum, coloque o dobro de gelo e continue a processor até uma consistência de gelo moido. Não coe.
RENDIMENTO:4PORcEs DE 170G
250 ml de leite puro Malte em po, se quiser ou com sabor
500 ml de sorvete de baunila
Cologne todos os ingredientes na jarra do Liquidificador OSTERIZER*. Tampe e processe na funcao LIQUEFAZER (TRITURAR GELO) até estar cremoso.
RENDIMENTO: 2 PORÇÖES DE /225 G
GARANTÍA LIMITADA DE I ANO
Sunbeam Products, Inc. ("Sunbeam") garante que, por um periodo de UM ano a partir da data de compra, este produits ficará livre de defeitos materiais e de não-de-obra. A seu critério, a Sunbeam repararou ou substituirá este produits ou qualier componente do produits que possa aparecer defeitos durante o periodo de garantia. A substituição sera feita com um novo produits ou componente novo e recondicionado. Se o produit não estiver mais disponível, a substituição pode ser feita com um produits semelhante de igual ou maior valor.Esta é a sua garantia exclusiva.
Esta garantía é valida para o comprador original em verejo a partir da data de compra de verejo inicial, e não poderá ser transferida. Guarde o recibo original de vendra. Para obter serviços de garantia, é necessário ter um comprovante de compra. Os distribuidores, postos de assistência técnica ou lojas de verejo da Sunbeam que vendem os produits da Sunbeam não tem o direito de alterar, modifier ou mudar de qualquer maneira os termos e condições esta garantia.
Esta garantia não cobre o desgaste normal de peças ou danos resultantes de qualquer dos seguntecsos: uso negligente ou erroneo do produits, uso de tensao ou corrente inadequadas, uso contrario as instruções operacionais, desmonte, conserto ou alteracoes efetuadas por outrem que nao a Sunbeam ou postodeassistencia Tecnica autorizada.Alémdisso,agarantia nao cobre casos de forca maior,tais como incendios,enchentes,furacos e tornados.
Sunbeam não se responsabilizará por quaisquer danos emergentes ou indiretos causados pela violação de qualquer garantia expressa ou implicita. Exceto na medida proibida pelas leis aplicáveis, quaisquer garantias implicitas de commerciaridade ou adequação a um fim spécifique limitam-se à duração expressa pela garantia acima.
Como Obter Servico Autorizzato na Garantia: Consulate as condições da garantia exigência do País ou entre em conta com o seurepresentante local.
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO AO LOCAL ONDE ELE FOI COMPRADO