RCR4950USRD - Reproductor/grabador de cd ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCR4950USRD ROADSTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCR4950USRD ROADSTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCR4950USRD - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCR4950USRD de la marca ROADSTAR.
MANUAL DE USUARIO RCR4950USRD ROADSTAR
Manual de instrucciones
Eluso de exclamacion bajo un triangulo tiene el objecto de advertir al usuario de la presencia de instructaciones importantes de functonacion yostenimiento en ladocumentation adjunta con el equipo.

El symbio del rayo con punta de flecha bajo de un triangulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.

Para reducir los riegos de descargas electricas, no retire la cubierta. Lainstitution no hay en su interior componentes que pueda Manipular el usuario. Encargue su reparacion a personal综合素质.

Esta unidad utilizes el laser. Solamente personal autorizzato para remove la cobertura del aparato, causa de posibles daños a la vista.

Radiaciones laser invisibles a aparado abierto. El uso de interruptores o regulaciones de las caracteristicas Tecnicas o manejos differentes de;qellospecificados,uedeesaruna peligrosa exposacion a radiaciones laser.
230v~
Estaunidadfuncionacon 230V 50Hz .Cuandoel equipoyaya a estar un tiempo prolongado sinutilizarase,desenchufar el cable de alimentacion.

La unidad no deberia ser expuesta a lluvia o humedad.

El interruptor de encendido del aparato está montado en el circuito secundario y al apagarlo no desconecta de la alimentacion todo el aparato.

No conecte la unidad hasta que no se hayan efectuado todas las otheras conexiones.

Launidad se debe instalar de forma que su posicion no le impida tener ventilacion adecadura. Por exemple, el equipo no se debe colocar cerca de cortinas o sobre el tapete, n en una instalacion comouede ser un armario.

La unidad no deberta se expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de calor.

Todas las pilas deben ser instaladas respectando la correcta polaridad. No asociar pilas新品vas con pilas viejas o usadas.

Si no se usa el aparato por mucho tiempo (un mes o mas), quitar las ilasdel alojamento para evaporar daños provocados por eventuales perdidas de acido.
Espanoles
RCR-4950US
Radio Lector de Casetes Autostop y CD/USB/SD-MP3 Estéreo Portátil
MANUAL INSTRUCCIONES
Recomendamos la lecturaUIDadaso de este manual para poderse familiarizar con su nuevo Radio Lector antes de utilizesr por la primera vez. Recomendamos conservar este manual para futuras consultaciones.
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES
- Altayoz Baixo
- Control VOLUMEN
- Selector FUNCION (RADIO/TAPE-Power OFF/CD/USB/SD - MP3)
- MANGO
- Compartimento CD
- Bolón PAUSA (Casele)
- Botón PARADA/EXPULSION
- Boton AVANCE RAPIDC
- Baton REBOBINADO
- Boton LECTURA CASETE
11.Botones CD - Selector BANDA (FM-ST/FM/AM)
- Pantalla FRECUENCIA RADIO
- Interruptor Alimentación ON/OFF
- Boton SALTO/BUSQUEDA HACIA ADELANTE
- Alimentación CA
- Compartimento BATERIA
- Compartimento CASETE
- Pantalla CD
- Altayoz frontal
- Botón PARADA CD
22.Boton LECTURA/PAUSA CD - Bolón SALTO/ BUSQUEDA HACIA ATRÁS
- Toma AUBICULARES
- Mando SINTONIZACION
- Antena FM
- Interruptor BBS
- Tecla PROGRAM (Memoria)
- Tecla MODE (Repetir/Reproduccion casual)
- MIC (Micrfono)
- Toma DC 15V
- Toma AUX-IN
- Toma USB / SD
CONEXION A LA FUENTE DE ALIMENTACION
Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la plaza de los datos de funcionaimiento.
Para su propia seguridad leer las subsequentes instructaciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corrente.
Este aparato ha sido diseñado para que funciona con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz. La connexion aarlo tipo de fuente de alimentación podra darar el aparato.
Atencion
Para prevenir las descargas electricas desconectar la clavija antes de remove la tapa. No要做到 las partes realizables en el interior. Dirigirse al personal de un centro de servicios calificado.
Precauidaciones de Seguridad
No exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Fuente de Alimentacion Principal: solamente CA 230V 50 Hz - CA
Este SYMBOLO significa que este aparato está doblemente alsado. No se requires un conexión a tierra.
PREPARACIONAL USO
- Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso futuro.
- Recomendamos una lecturaculdadao de este manual deInstruclonesantes deponer enfuncionelearaparato.
Funcionamento con Red CA
- Conectar el cable de alimentacion CA incluido a la toma de alimentacion colocada en la parte posterior del aparato portail (16). Conectar el Cable de Alimentacion a su toma de corriente domesica y activar el aparato (14). Asegurarde que el voltaje sea compatible.
Funcionamento con Pila
- Desconectar el terminal principal del aparato antes del funciona con pilas.
- Abrir el Compartmento Pila (17) colocado en la parte posterior del aparato e instalar 10
pilas UM-1siquiendo el diagrama mostrado en la parte interna del compartmento pila. - Extraer las pilas cuando no se utilizes el aparato por un periodo de tiempo prolongado.
Las pilas descargadas tendran que ser extraidas para evaporar las perdidas de acido.
USO DE LA RADIO
- Colocar el Selector Funcion (3) en la posicidn Radio.
EspanolEs
- Selecionar la banda de freuencia deseada con el Selector Banda (12).
- Sintonizar la estacion radio deseada girando el control Sintonizacion (25).
- Regular el control volumen (2) al nivel deseado.
- Para apagar la radio, colocar el Selector Funcion (3) en la posicion Casete.
Antenna
Para la receptive en FM se encontrartra incorpora una antenna telescópica FM (26) en la parte posterior del aparato. Extender la antenna y giraría hasta alcantarla la mejor receptive. Para una receptive en OM lasseyales seran recogidos a工程技术 de la antenna de barra de ferrita incorpORA. Tendr que orientar el aparato hasta alcantarla melhor receptive.
Recepación FM Estéreo y Mono
Cuando se sintoniza una邮政, colocando el selector BANDA (12) en la posión FM ST permittíla a la estación de ser captada en sonido estéreo.
Cuando las señales estero son débiles y la-Recepción está perturbada, a meno es preferible recibir la的最佳 en mono. Trasladar el Selector FM ST (12) en la posión FM (Mono). La recepción está menor perturbada.
MANIPULACION DE LOS COMPACT DISCS
- Para extraer el disco de esteche pulsar hacía bajo en el centro del estuche y extraer el disco con cuidado tomándolo por los bordes.


Huelas digitales y polvo tendrán que ser removidas con cuidado de la superficie grabada del disco usingando un paño suave. A différence de los discos convencionesales, loa compact discos no poseen surcos dnde se pueda depositar el polvo y detritos microscopicos por lo tanto limpiarios con un paño suave para poder remove la mayor parte de las partículas. Limpiar el disco en linea recta desde el centro hacía el borde. Pequeñas particulas de polvo y manches ligeras no afectaran la calidad de la reproduccion.
- No utiliser productor quimicos tales como rociadores para discos, rociadores antiestáticos, bencina o diluentes para limiar los compact discs. Estos produits químicos podieran Dahar irreparamente la superficie del disco.
- Volver a colocar los discos en sus estuches despues del uso. Esto evita que se rayen seriamente y Causear que el fonocaptor salte.

- No exponer los discos a la luz directa del sol, humedad excessiva o altas temperatas por periodos de tiempo prolongados. Unlarge exposión a altas temperatas podriani deformar el disco.
- No encolar etiquetas o'escribir sobre el lado de la etiqueta con un boligrafo.
USO CD/USB/SD-MP3
Carga y Descarga de los Compact Discs
- Colocar el Selector Funcion (3) en la posición CD/MP3.
- Abrir el compartmento CD.
- Cuando el compartmento está abierto, extraer un disco del estuche y colocarlo cuidadosamente en el compartmento con elazo de la etiqueta dirigido hacía arriba. Colocar los discos de 3" sobre el el central del compartmento.
- Volver a cerrar el compartmento bajo el angulo del compartmento CD.
LECTURA DEL DISCO
- Levantar el compartmento CD e introducir un disco.
Volver a cerrar el compartmento CD. Aparece el nombre total de melodias. - Pulsar el boton Lectura/Pausa (22). La lectura del disco iniciaea desde la primera melodia del disco. Una melodia podra ser seleccionada usingo uno de los botones Salto CD (15/23).Si esta operatione se efectua antes de pulsar el boton Lectura/Pausa,la lectura del disco iniciaea desde la melodia seleccionada cuando se pulsaré el boton Lectura/Pausa.
- Al final del disco, el aparato activara la modalidad de parada.
Notas: Si el disco está muy rayado o muy suco, la lectura del disco podra no inclar. Si se está leyendo un disco que ha sido cargado incorrectly, se podiar descuchar ruidos en el mecanismo. El uso de这些tips de discos tiene que ser evitado.
INFORMACIONIMPORTANTE
El lector compact disc posee incorporeal circuitos de compensacion de los erros para corregir los defectos menos de un disco. Sin embargo, hay algunos limites acerca de la calidad de la correcciones que estan disponibles.
En algunos casos, el lector CD podra saltar algumas melodias, o parte de las melodias de un disco durante la lecture. Este problema podra ser causado por defectos (como por exemple disco rayado) del disco durante la lecture, y son muy grandes para poder ser corrigidos por los circuitos de compensacion de los erros. Se tuviene que verficar este problema, controlar que el lector CD funciona normalmente, el problema del salto es probablemente debido a un defecto del disco.
PARADA DE LA LECTURA DEL CD
- Pulsar el botón Parada (21). La lectura del disco se detendra y la pantalla做不到 es número total de las meloidías del disco.

- Para detener temporamente la lecture del disco, (modalidad pausa), pulsar el botón Lectura/Pausa (22). La lecture del disco se detendra en la posión de lecture corriente.
- Para reanudar la lectura del disco, pulsar el boton Lectura/Pausa可以更好.
Inicio de la lecture del disco desde el inicio de una melodia particular
- Pulsar los Botones Salto Melodia Hacia Adelante o Hacia Atras (15/23) para selectionar la melodia deseada. El numero de la melodia的选择acionada aparecera sobre la pantalla del CD. Pulsar el Botoon Lectora/Pausa (22) para起初 la lectura
Salto a la proxima melodia
- Para ir al inicio de la melodia sucesiva.
- Pulsar el Botón Salto Melófía Hacia Adelante una vez para ir al inizio de la melodia suscesiva. Pulsar continuallyamente el Botón Salto Melófía Hacia Adelante hasta cuando la melodia deseada haya sido localizada. Una vez que se alcance el inizio de la ultima melodia el lector CD no avanzara ulteriormente.
Salto hacía atrás para ir a la melodia precedente de un disco
- Para regresar al Inicio de la melodia en lectura. Pulsar el boton Salto Hacía Atrás una vez.
- Para saltar hacía aftas e ir al inicio de la melodia precedente. Pulsar el botón Salto Hacia Alrás dos veces. Pulsando el botón Salto Hacia Alrás para que el lector CD saltte hacía aftas melodia por melodia todo el disco. Una vez que se alcance el inicio de la prima melodia, el lector CD no saltara hacía aftas ulteriormente.
Busguedamanual
Durante la lecture, pulsado los Botones Busesqa Hacia Adelante o Busqueq Hacia Atras causara que el lector CD lea brevementla melodia en lecture. Al final de una melodia el lector Ir a la proxima melodia y continua la lecture breve. Al incio de una melodia el lector Ir a la melodia anterior y continua la lecture breve.
Cuando el lector alcanzaré el final de la ultima melodia, o el incio de la prima melodia, este detendrá la lectura breve.
LECTURA RANDOM
- Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (22), après pulsar el botón MODE (29) 3 vezes para entrada en la modalidad de Lectura en Orden Casual (Random). "RANDOM" aparecerá sobre la pantalla. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (22) paraactivar la lectura en Orden Casual.
- Pulsar el boton SALTO HACIA ADELANTE para ir a la melodias sucesiva en orden casual.
- Pulsar el boton RANDOM (1) una vez más para regresar a la modalidad de Lectura Normal.
LECTURA REPETIDA DEL DISCO
Repeticion de una Melodia

47
Pulsar una vez el Botón MODE (29).El indicator REPEAT aparece.
Seleccionar la melodia deseada medlante los Botones Salto Melodia Haia Adelante o
Hacla Atras (15/23). La melodia seleccionada se visualizará sobre la Pantalla CD.
Pulsar el Boton Lectura/Pausa (22).
Luego, la melodia seleccionada sera leia desde el inicia hasta el final. Una vez localizzato
el final de la melodia el lector regresara automatically al inicio de la melodia. Este
el的操作seeffectuarahastawhennosepulseelBotonParada(21).
Si se pulsa tres veces mas el Boton Boton MODE (29), el indicator de repetition se borrara, la
lectura Repetida finalizar y la lectura normal del disco se reanudar deo aque
Cuando la lectura de la melodia seleccionada finalizar a lector CD se detendra.
Repeticion de todas las melodias del CD/USB/SD (REPEAT ALL)
Pulsar el Botón Parada (21)
Pulsar dos vezes el Botón MODE (29). El indicator de Repetición "REPEAT ALL" se iluminará.
Pulsar el Boton Lectura/Pausa (22).
Luego, el disco sera leido desde el inicio hasta el final de la ultima melodia del disco. Una vez que llegara a este punto la lectura voltera a inician automatisticallydeo el inicio de la primera melodia del disco.Esta operation se efectuará hasta cuando no se pulse el Botón Parada (21).
Si el Botón MODE (29) se pulsa una vez más, el indicator de repetition se borrara, la
lectura repetida finalizará, y la lectura normal del disco se reanudará desde aquel punto.
Cuando finalizará la lectura de la ultima melodia del disco el lector CD se detendra.
Repetidion de las melodias del CD/MP3
Solamente para CD's con formatting MP3, presionar 1 vez el titulo actual se repite
continuamente (en el visualizarapareceré REP.).
Presionar 2 vez el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP
j. Presionar 3 vez el archivador selecionado del CD MP3 se reproducirá continuamente
(en el visualiza-dor aparecerá REP. ALBUM)
Preslonar 4 vez en el display aparece la Indicción RND, MP3 y el primer número de titulo que sera republiccido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.
Preslonar 5 vez la función es desactivada, reproducléndose el disco compacto en el modo normal.
Reproduccion programada
Permitte la programacion de una suscesion de titulos al azar.
-
Presione la tecla STOP (21).
-
Presione la tecla PROGRAM (28). En el visualizador parpa-dea "P01" (posicion de
memoria) y la indicacion PROG. Elija con las teclas I SKIP DOWN / I SKIP UP (15/23) el titulo
descado y presione de nuevo la tecla PROGRAM. La indicacion en el visualizador cambia
al puesto de memoria P02.
- Elija con la tecla I SKIP DOWN / I SKIP UP el pro-ximo titulo y preslone de nuevo la tecla
PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titutos. INDICACION:
Si se ha alcanzado la capacité de almacenaje de los titulos a programar, la indicacion parpadea ,FUL" en el display.
- Presione la tecla II PLAY/PAUSE (22). Se inicia la repro-duccion. En el display se indicaran
losnydertoledtolesecionadosseguelordenylaindicacionesdecirMP3yPROG.
se iluminan. Con esta tecla peute también interruprir brevemente el programa.
USOLECTOR CASETES
INTRODUCCIONYEXTRACCIONDELOS CASETES
- Pulsar el Botón Parada/Expulsión (7) para Abrir el Compartimento Casete.
- Introducir su casoe en el conteditor con el lado expuestos dirigido hacía arriba (el lado por leer dirigido hacía afuera).
- Volver a cerrar el Compartmento Casete firmamente antes del Inicio.
LECTURA
- Colocar el Selector Funcion (3) en la posicion TAPE.
- Introducir su casete con elgado expuesto dirigido hacia arriba.
- Pulsar el Boton Lectura (10) para activara la lectura.
- Ajustar el Controle Volumen a el nivel deseado.
- Pulsar el Botoón Pausa (11) cada vez que紊 desea detener la lectura. Pulsare el Botoón Pausa, nevamente para reanudar la lectura.
- Pulsar el Botón Parada/Expulsión (7) cuando terminará la lectura.
AURICULARES (24)
Este aparato accepta auriculares estereo (no incluidos) con una clavija de 3.5 mm y una
impedancia mayor o igual a 8 Ohmio.
BASS BOOST
Presionar (33) para Obtener un incremento de los tonos Bajos.
IMPORTANT
Dado que el movimiento del mecanismo del CD y el circuito delicado pueda causar interferencias en una sintonizacion radio cercana; apagar este aparato cuando se está utilizing el除外 dispositorio radio.
Este producto laserutiliza:

Peligro -Radiación laser invisible cuando se abre y el disposito de sincronizacion se detiene o falla. Evitar la exposacion directa a los rayos.
Atencion -El uso de los controlles, regulaciones o procedimientos no mentionados en este manual podriani causar una exposacion a radiaciones arriesgada.
Acerca de los Compact Discs
Solamente los compact discs queonianestellopuedeserutilizadosconestlectorCD.
LECTURA DA CONECTOR USB/SD
COMENCAR
- Pulsar el botón FUNCION (3) en el aparato para seleccionar la modalidad "MEDIA"
- Insertar la memoria USB en el conector USB o SD.
- El número total de pistas aparecerán en lapellala. (Si un CD MP3 se memoriza en la memoria USB, se visualizaran también los albumes total en lapellala.)
FUNCTIONAMIENTO - Siga los pasos normales para la lectura de CD.
NOTAS: • Utilizar el conductor USB solo para lectores MP3 USB o memoria de USB.
- Al tocar música atrás a工程技术 del conector de USB, no desconnecta la memoria USB delsystema. Este peut causar el systemalfuncionamento defectuoso.


ESPECIFICACIONES TECNICAS
Fuentes Alimentación
CA:230V\~50Hz
Baterias: 10 Baterias tipo UM-1
Gama Frecuencia Radio
FM:88-108MHz
OM:540-1600kHz
Lector CD
Fonocaptor: Rayo Accion 3, Semiconductor Laser
Note: Especificaiones y diseño susjetos a posibles modificaclones sin previo aviso.

Eliminación correcta de este producto
(material electrico y electrónico de descarte)
1a La presencia de estamarca en el producto o en el material informativo que lo esayacompañía, indica que al finalizar su vidautility nodeferé eliminarse junto conotros yresiduosdomesticos.Paraevitarlosposiblesdanadoalmedioambienteoalajadulsaludhumanequerepresentatelaeliminacionincontroladaderesiduos,separedaeste producto deloteroslotidesde residuoyrecircledoorrectamenteaporpromovera la reutilizacionsostenilede recursos materiales.
Los 用户 y los Productos Los 用户 y los Productos Laundry Los使用者 particulares peuvent contactar con el establecimiento cuando adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre como yDSLmente pueado lellevario para que sea sometido a un reciclaje eclogico y seguro.
Los usosarios commerciales peuvent contactar con su proveedor y consultar las conditiones del contracto de compra. Este Produce no debe eliminarse mezclado con los restros individues commerciales.
Portugues
15y
ATENÇAO





230v~







LOCALIZACAO DOS CONTROLES
- Altifalante frequencies graves.
- Controlo do VOLUME
- Selector Funcao (RADIO/TAPE-Power OFF/CD/USB/SD - MP3)
- ALCA cinto
- Compartimento CD
- Tecla PAUSA (Cassete)
- Tecla PARAR/TIRAR (STOP/EJECT)
- Tecla AVANCAR VELOZ (FAST FORWARD)
- Tecla BOBINAR (REWIND)
- Tecla TOVAR (PLAY)
- Teclas CD
- Selector ONDA (FM-ST/FM/MW)
- Visor FREQUENCY RADIO
- Interuptor ON / OFF
- Tecla Salto/Busqueca à frrente
- Entrada Cabo AC
- Compartimento PILHAS
- Compartimento CASSETE
- Ecrà LCD
- Altifalante
- Tecla Parar CD
- Tecla Tocar/Pausa CD
- Tecla Salto/Busqueja alravs
- Entrada Auscultadores
- Mando SINTONIA
26.Antena FM - Interruption BBS
- Tecla PROGRAM (memorização)
- Tecla MODE (repeticao/reproducao ao acaso)
- MIC (Microtone)
- Tomada de 15V externo
- Tomada de AUX IN
- Tomada USB / SD
Portugues F
LIGACAO A FONTE DE ALIMENTACAO
Recepación FM Estéreo y Mono
Cuando se sintoniza una sealsolocando el selector BAND (12) en la posicfon FM ST
permitirà a la estación de ser captada en sonoido estereo.
Cuando las senales estereo son debiles y la Reception está perturbada, a dato es
preferable recibir la estación en mono. Trasladar el Selector (12) en la posición FM (Mono).
La recepcion estara menos perturbada.
MANIPULACION DE LOS COMPACT DISCS
esta marca poder serutilizadoseste Toca CD.

ESPECIFICACOES
Cobertura Freqencia Rado
FM:88-108MHz
MW:540-1600kHz
Aparelho CD
(Residuo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)
ManualFácil