HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Lavavajillas

LFFA+ 8H141 EU - Lavavajillas HOTPOINT-ARISTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LFFA+ 8H141 EU HOTPOINT-ARISTON en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - page 49

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFFA+ 8H141 EU - HOTPOINT-ARISTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFFA+ 8H141 EU de la marca HOTPOINT-ARISTON.

MANUAL DE USUARIO LFFA+ 8H141 EU HOTPOINT-ARISTON

Colocacion y nivelacion

Conexiones hidrálicas y electricas

Advertencias para el primer lavado

Datasétécnicos

Descripción del aparato, 52

Vista de Conjunto

Panel de control

Cargar los cestos, 53

Cesto inferior

Cesto de los cubiertos

Cesto superior

LFFA+ 8H141

Puesta en funciona y uso, 54-55

Poner en funciona el lavavajillas

Cargar el detergente

Opiones de lavado

Programas, 56

Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 57

Cargar el abrillantador

Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 58

Interrumpir el agua y la corriente electrica

Limpiar el lavavajillas

Evitar los malos olores

Limpiar los rociadores

Limpieza del filtró de entrada de agua

Limpiar los filtros

Si se ausenta durante largos periodos

Precauciones, consejos y Asistencia Técnica, 59

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Asistencia Técnica

Anomalías y soluciones, 60

ES

Es importante conservar este manual para poder consulitarlo enequalquiermomento.En caso deventa,decesiOn o detraslado, controle que permanezca junto con el aparato.
A Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, sobre el uso y sobre la calidad.
En caso de traslado mantenga el aparato en posicion vertical; si fuera necessario inclinarlo, hagalo hacer la parte posterior.
A Este aparato ha sido proyecto para uso domestico y para aplicaciones similares, por exemple:
-Áreas destinadas a cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros ambientes de trabajo
Casas agricolas
- Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residencias
- Bed and breakfast.

Colocación y nivelación

  1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.
    Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.
  2. Coloque el lavavajillas能做到 adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se pueda empotrar debajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hora de Montaje).
  3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rigido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato está en posicion horizontal. Unasciousada nivelacion brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamente.
    4^* . Para regular la alta de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuesta en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, realizando una llave de Boca hexagonal con una aperture de 8 mm. girando en sentido horario para augmentar la alta y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentacion).

Conexiones hidráulicas y electricas

A La adaptación de las redes electricas e hidrálicas para la instalación debe ser realizada solo por personal especializzato.
A El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentacion electrica.
A El aparato debe connectarse a la red de distribución de agua
empleeando tubos nuevos.
No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de energia (A) y de descarga (B) de agua y el cable de alimentacion electrica se pueda orientar hacía la derecha o hacer la izquierda para permitir una mejor instalacion (ver la figura).

Conexión del tubo de energia de agua

  • A una toma de agua fria: enrosque bien el tubo de energia a un grifo con boca roscada de 34 gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga limpida para que las impurezas que pudiera CONTENER no obstruyen el aparato.
  • A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación centralizada de radiadores, el lavavajillas se pueda alimentar con agua caliente de la red,@m间隙as no supere una temperatura de 60^

Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descririta para la toma de agua fria.

Si la longitud del tubo dearga no es la adecuada, dirijase a unUGCIO especializzato o a un technician autorizzato (ver Assistance Tecnica).
A La presión del agua debe estar compendia entre los values indicados en la tabla de Datos技术和icos (ver allado).
A Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

Conexión del tubo de descarga de agua

Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tuberia de descarga con un diametro minimo de 4 cm.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Conexión del tubo de descarga de agua - 1

El tubo de descarga debe estar a unaaltitude comprehensa entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del lavavajillas (A).

Antes de conectar el tubo de descarga del agua al sifón del lavabo,quite el tapón de plástico (B).

Dispositivo de seguridad contra inundación

Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas: - posee un sistemasque interrupme la entrada de agua en el caso de anomalias o de perdidas desde el interior.

Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de seguidad New Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aun en el caso de rotura del tubo de alimentacion.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Dispositivo de seguridad contra inundación - 1

ATENCION: VOLTAJE PELIGROSO!

En ningún caso se debeURTAR el tubo de carga de agua porque contiene partes connectadas a una fuente electrica.

  • Presente solo en algunos modelos.

Conexión electrica

Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, contrôle que:

  • la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la plaza de caracteristicas ubicadas en la contrapuerta (ver el capitulo Descripción del lavavajillas);
  • la tensión de alimentación está comprendida dentro de los-values indicados en la placá de caracteristicas ubicada en la contrapuerta;
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, Solicite la sustitución del enchufe a un technician autorizzato (ver Asistencia Técnica); no utilise prolongaciones ni��omas multiples.

A Una vez instalado el aparato, el cable de alimentacion electrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
A El cable no se debe plegar ni comprimir.
Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)
A La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas.

Cinta anticondensaion\*

Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente bajo de la superficie de madera para protegerla de una possible condensation.

Advertencias para el primer lavado

Después de la instalación e inmediamente antes del primer lavado, llene Completely de agua el deposito de sal y.agregue aproximamente 1 kg. de sal (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora):es normal que el agua se derrame. Seleccione el grade de dureza del agua (ver el capitulo Abrillantador y sal regeneradora).- Después de la carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga.

A Cuando no se llena el contentedor de sal, se pueda darar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.

Datas技术水平 Dimensiones ancho: 60 cm altura: 85 cm profundidad: 60 cm
Capacidad 14 cubiertos estándar
Presión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi
Tensión de alimentaciónVer la placá de característica
Potencia total absorbidaVer la placá de característica
Fusible Ver la placá de characterística
CE PG A BEste aparato es conforme a las siguides Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje) -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Etiquetado) -2002/96/EC

ECODESIGN REGULATION

Ciclo de lavado ECO es el programa estandar al que se refieren los datos de la etiqueta energetica; este ciclo es adecuado para lavar vajillas con sociedad normal y es el programa mas eficiente en terminos de consumo de energia y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilise el lavavajillas aplencaarga.

Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 4,5 W - consumo en modo off: 1,3 W

Tabla de consumo de los principales ciclos

Condicaciones estándar*Condicaciones usuario**
Consumo de energia (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)Consumo de energia (kWh/ciclo)Consumo de agua (l/ciclo)Duración (min/ciclo)
INTENSIVO1,50151501,3014135
NORMAL1,20151201,0514110
  • Los datos del programa son values de medicaciones de laboratorioio obtenidos según la norma europea EN 50242.
    ** Los datos se obtienen realizando medicaciones en las conditiones de uso y carga de vajillas del usuario.

Descripción del aparato

ES

Vista de Conjunto

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Vista de Conjunto - 1

  1. Cesto superior
  2. Rociador superior
  3. Cestos adiconiales
  4. Regulador de la alta del cesto
  5. Cesto inferior
  6. Rociador inferior
  7. Cesto para cubiertos
  8. Filtro de lavado
  9. Depóstito de sal
  10. Cubetas de detergente y deposito de apllantador
  11. Placa de caracteristicas
  12. Panel de control

Panel de control

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Panel de control - 1
*** Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente solo en algunos modelos.
Lacantidad y el tipo de programas yvinciones varian segun elmodelo delavavajillas.

AN Antes de cargas los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacie los vasos y copas.
Despues de haber realizado laarga, controle que los rociadores giren libremente.

Cesto inferior y cesto para cubiertos

El cesto inferior puede contener ollas, tapas,platos,ensaladoras, cubiertos,etc.Losplatos y cubiertos grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 1

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 2

Algunos modelos de lavavajillas poseen sectores reclinables , los mismos se pueda usar en posicion vertical para colocar los platos o en posicion horizontal para colocar ollas, ensaladoras y sartenes.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 3

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 4

El cesto de los cubiertos puede ser descomponible o no según el Modelo de lavavajillas. El cesto no descomponible se debe colocar solo en la parte delantera del cesto inferior.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 5

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 6

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 7

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto inferior y cesto para cubiertos - 8

Ambos poseen rejillas superiores para una mayor disposicion de los cubiertos.

Los cucillos y utensilios con punas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las punas hacía bajo o dispuestos en los cestos especiales adiconidas del cesto superior en posicion horizontal.

  • Presente sólo en algunos modelos. Cántidad y posición variables.

Cesto superior

Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, ensaladoras bajas.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto superior - 1

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cesto superior - 2

Cestos adicondales con posicón variable

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cestos adicondales con posicón variable - 1

Los cestos adiconiales se pueda colocar a dos alturas differentes para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto. Las copas se��do colocar de forma estable en los cestos adiconiales, introduciendo el pie en las ranuras correspondentes.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cestos adicondales con posicón variable - 2

Algunos modelos de lavavajillas poseen una bandeja * desizable que se pueda utiliser para tener cubiertos para servir o tazas depegues dimensiones. Para meyes predestaciones de lavado, evite cargar vajilla voluminosa bajo de la bandeja.

Regular la alta del cesto superior

Para poder la colocacion de la vajilla, se pueda ubicar el cesto superior en posicion alta o bajo.

Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO.

NO levante ni bajo el cesto de un soloazo.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO. - 1

Abra los sujetadores de las guías del cesto, hacía izquierda y hacía derecha y extraiga el cesto; colóquelo arriba o abajo, hagalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrada también las ruedas delanteras y cierra los sujetadores

(ver la figura).

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Es preferible regular la alta del cesto superior con el CESTO VACIO. - 2

Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorro, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacía arriba o hacía abajo; deqe caer el cesto acompañándolo.

Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas

  • Objetos de madera, con empulñadura de madera o de cuerno o con partes encoladas.
  • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
    Vajilla de plástico que no sea termorresidente.
  • Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
    Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en cambio, se pueda lavar con un programa delicado y controlando que no este en contacto conOthers metales.

A Se aconteja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.

ES

Poner en funciona el lavavajillas

  1. Abra el grifo de agua.
  2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará un breve sonido, todos los pilotos y la pantalla se iluminaran durante algunos segundos.
  3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante).
  4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y ciderre la puerta.
  5. SeLECTIONE el programa según la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas) presionando el botón P.
  6. SeLECTION las options de lavado* (ver aldo).
  7. Ponga en funciona presionando el botón de Puesta en funciona/Pausa: un sonido prolongado avisar el comienzo del programa, se iluminará el piloto del lavado y en la pantalla se visualizaré el tiempo que falta para que finalice el ciclo.
  8. Al final, dos sonidos breves y uno prolongado indicarán el final del programa, el piloto del programa apenas terminado centelleará y se iluminará el piloto FIN (luz fija). Apane el aparato presionando el botón ENCENDIDO-APAGADO, ciderre el grifo de agua y desenchufe el aparato.
  9. Espere algunos Minutes antes de quitar la vajilla para evitar quemarse. Descargue los cestoscomingsando por el inferior.

A - Para disminuir el consumo de energia electrica, en algunos casos en que NO se utilizes, laquina se apaga automatistically.

PROGRAMAS AUTO:este Modelo de lavavajillas pueda evaluar el grado de suciedad a travers de un sensor particular y seleccionar bajo, el lavado más eficiente y economico.
La duración de los programas auto podrá variar debido a la intervención del sensor.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.

Modificar un programa en bajo:

Si no se ha seleccionado el programa deseado, es possible modifierlo, siempre que haya comenzado recién: abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor, presione en forma prolongada el botón ENCENDIDO/APAGADO y laquina se apagará emitiendo un sonido长大o. Vuelva a encenderlaquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo programa y las-Newas OPCION; póngala en funciona bajo la puerta.

Agregar vajilla

Sin apagar laquina, abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vape e introduzca la vajilla. Cierre la puerta: el ciclo se reanudará.

A Presionando el botón Puesta en función/Pausa paraponer laMQquina en pausa, se interrupte tanto el programacomo el Comienzo Retrasado, si se habia fjado.

En esta fase no se puedaCambiar elprograma.

Interruptions accidentsales

Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrupcido.

Cargar el detergente

Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificacion del detergente, si se excede, no se lava mas eficazmente y se contamina el medio ambiente.

A Utilice solo detergente para lavavajillas.
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
Al finalizar el ciclo, un uso excessivo de detergente pueda partirresiduosde espuma.
A El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen la-option PASTILLAS MULTIFUNCION.
Las miglioras prestaciones de lavado y secado se obtienen solo con el uso de detergente en polvo, apllantador liquido y sal.

  1. Abra la tapa C presionando el boton D.
  2. Dosifique el detergente consultando la Tabla de programas:
  3. en polvo: cubetas A y B.
  4. en pastillas: si el programa necesita una, colóquela en la cubeta A y ciderre la tapa; si necesita dos, coloque lasegunda en el fondo de la cuba.

  5. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y ciderre la tapa hasta el enganche.

Opiones de lavado

Las OPCIONES peuvent ser elegidas, modificadas o anuladas solo antes de haber elegido el programa de lavado y antes de haber presionado el botón Puesta en funciona/ Pausa.

Puede selectionarse solo las options compatibles con el tipo de programalegantido. Siunaoptionnoescompatible conelprograma seleccionado,(ver la tabla de programas)elled correspondiente centellea velozmente 3vcesy se escuchandossonidosbreves.

Si se selección unaopyon incompatible con other precedentesamente elegida,esta centellea 3 vezes,emite 3 sonidos y se apaga,m际as permanece encendida la ultima seleccion realizada.

Para deseccionar una optacion erroneamente elegida, presione neutramente el boton de la optacion que se va a deseccionar.

  • Presente sólo en algunos modelos.

Media cargo en el cesto superior

Si la vajilla que deben lavar esoca, se pueda utilizar la media energia y detergente. Seleccione el programa y presione el boton MEDIA CARGA: el piloto se iluminará y seactivara el lavado solo en el cesto superior.

A Recuerde cargar la vajilla solo en el cesto superior y disminuir a la mitad lacantidad de detergente.

Espreferableutilizardetergente enpolvo.

A. This option no está disponible con los programas: Speed y Baby.

Comienzo retraso

Es possible postergar el comienzo del programa, de 1 a 24 horas:

  1. Después de haber seleccionado el programa de lavado deseado y otheras OPCIONES, presione el boton del COMIENZO RETRASADO: el piloto correspondiente se iluminará. Con el本身就是 botón selección cuando desea que comience el ciclo de lavado (de 1 a 24 horas).
  2. Confirme la elección con el botón Puesta en funciona/Pausa y comenzará la cuenta al revis, el retraso seleccióndo centelleará y el botón Puesta en funciona/Pausa dejaradecentellear (luz fija).
  3. Una vez cumplido el tiempo, se eschucará un sonido prolongado, el piloto del COMIENZO RETRASADO se apagará y comenza el programa.

Para deselectacion ar COMIENZO RETRASADO, presione el boton de COMIENZO RETRASADO hasta visualizar OFF.

No es possible selectionar el Comienzo Retrasado despues que el ciclo ha comenzado.

Opinion Good Night

Esta optionairentel silencio y la duracionde los programas, es ideal porque permiteaprovechar la tarifa energetica nocturna.
Despues de haber seleccionado elprograma,presione el boton Opcion Good Night Para indicar que se ha realizado dicha seleccion,se encendera el piloto y se eschucará un breve sonido.

Para anular la selección de la-option, vuelva a presionar el本身就是 botón.

Las Oportun Good Night no es compatible con laoothn MEDIA CARGA.

Pastillas Multifunción

Con estaopsis e optimiza el的结果 del lavado y del secado. Cuando se uses las pastillas multifuncion presione el boton PASTILLAS MULTIFUNCION. El piloto correspondiente se iluminará. Laopia "Pastillas Multifuncion" alarga el programa.

A Si la.option PASTILLAS MULTIFUNCION no se deselectacion, cuando se vuela a encender laquina permanece seleccionada.
A El uso de las pastillas se aconseja solo en los modelos que poseen laooth PASTILLAS MULTIFUNCION.
A No se aconseja usar esta option con los programas que no prevén el uso de pastillas multifuncion (ver la tabla de las-option).

Tabla de OportunidadesABC
Comienzo RetrasadoMediaongaPastillas MultifunciónGood Night
EcoSiSiSi
Auto NormalSiSiSi
Lavado CotidianoSiSiSi
RemojoSiSiNo
Auto Super lavadoSiSiSi
Speed 25'SiNoSiNo
CristaleríaónicaSiSiSi
Ciclo BabySiNoNo

D

Si

Si

No

No

No

No

  • Presentó solo en algunos modelos.

Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la page de Puesta en funciona y Uso.
4 La calidad y el tipo de programas y-optiones varian según el Modelo de lavavajillas.

Indicaciones para la selección de programasProgramaDetergente (A) = cubeta A (B) = cubeta BProgramas que prevén el secadoOpcionesDuración del programa(tolerancia ±10%)Horas Min.
PolvoLiquidoPastillas
Lavado ecológico de bajo consumo energetico, adecuado para vajilla y ollas.50° Eco*29 g (A)6 g (B)29 ml (A)6 ml (B)1 (A)SiA-B-C-D2:55'
Vajilla y ollas normalmente susias. Programa estándar diario.Auto Normal29 g (A)6 g (B)29 ml (A)6 ml (B)1 (A)SiA-B-C-D1:50'
Vajilla con lajecidad diaria encantidad limitada.(4 cubiertos + 1 olla + 1URTEN).Lavado Cotidiano25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA-B-C1:00'
Lavado preliminar a la espera de completar la energia en la comida suscesiva.RemojoNoNoNoNoA-B0:08'
Vajilla y ollas muy sueidas (no usar para vajilla delicada).Auto super wash35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C2:25'
Ciclo económico y veloz que se utilizes inmediamente despues del uso para vajilla poco suecia. (2platos + 2 vasos + 4 cubiertos+ 1 olla + 1URTENpequeña)speed®25 g (A)25 ml (A)1 (A)NoA - C0.25'
Ciclo económico y veloz que se utilizes inmediamente despues del uso, para vajilla delicada másensible a las altas temperatas.(copas, cesto superior + platosdelicados, cesto inferior). Cristalerina finalaCiclo Baby35 g (A)35 ml (A)1 (A)SiA-B-C1:30'
Ciclo higiénico para lavar biberones, arandelas y tétinas+junto con platos, tacitas, vasos y cubiertos. Cargue la vajilla sólo en el cesto superior.Ciclo Baby20 g (A)20 ml (A)NoSiA1:20'

Nota:

Las miglioras prestaciones de los programas "Cotidiano y Speed" se obtienen preferiblemente Respectando la calidad de cubiertosesionados.

  • El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor consumo de energia y además respeta el medio ambiente.

Note para los Laboratorios de Pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN, consulte la asigniente direc tion: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para facilitar la dosificacion del detergente, es importante saber que:

1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de liquido aproximamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de liquido aproximamente

Use solamente productosesionicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano.

Respete las indicaciones contentsas en el envase.

Si utilizes un producto multifuncion, no es necessarioregar abrillantador pero se aconseja agrear sal, especially sile el agua es muy dura. Respete lasindicaciones contentidas en el envase.
A Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos FALTA DE SAL y FALTA DE ABRILLANTADOR continuan encendidos.

Cargar el abrillantador

El abrillantador facilita el secado de la vajilla hacer deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrias o manchas.

El depuesto del abrillantador se debe llenar:

  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE ABRILLANTADOR*

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cargar el abrillantador - 1

  1. Abra el deposito girando el tapón (G) en sentido antihorario.
  2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si este sucede, limpie rapidamente con un pamo seco.
  3. Vuelva a enroscar el tapón.
    No vierta NUNCA el abrillantador directamente en el interior de la

cuba.

Regular la dosis de abrillantador

Si no está satisfeito con el的结果 del secado, pueda regular la dosis de abrillantador. Con un destornillas gire el regulator (F)eligible entre 6 posiciones (la regulacion de fabrica es en la posicion 4):

  • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulatoría; hacia los númeroos bajo (1-3).
  • si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el regulator hacía los númeroos altos (4-6).

Fijación de la dureza del agua

Cada lavavajillas está aconteado por un ablandador de agua que,utilizando sal regeneradora españica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para lavar la vajilla.

Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminacion y optimar las prestaciones del lavado en referencia de la dureza del agua. El dato se pueda encontrar en la Administracion que suministra el agua potable.

La regulación de la dureza puede ser不一样mente según el modelo de lavavajillas.

  • Encienda laquina presionando el botón ENCENDIDO/ APAGADOAPAGADO
  • Presione el botón P durante algunos seguidos. Después de una breve sealsonora, la pantalla visualizaré el nivel de dureza del agua seleccionado y el piloto Puesta en marcha/Pausa centelleará (el descalcificado se ajusta en fabrica en el nivel 3).
  • Presione el botón P varías vezes hasta alcancar la dureza deseaada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua). La pantalla visualizaré el valor de la dureza del agua selecciónado.

Ej.: dureza nivel 1 (en la pantalla (indicador luminoso) se visualiza 1);

dureza nivel 2 (en la pantalla se visualiza 2);
dureza nivel 3 (en la pantalla se visualiza 3);

hasta un máximo de 5^* niveles.

Para salir de la funciona se pueda: esperar algunos seguidos, presionar un boton de options* o apagar laquina con el boton ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).

Aúnque seutilicenlaspastillas multifunción,llene el deposito de sal.

Tabla de Durezas del AguaAutonoma media** recipient de sal
nivel°dH°fHmmol/lmeses
10 - 6 0 -10 0 - 17 meses
26 - 11 11- 20 1,1- 25 meses
312 - 1721 - 302,1 - 33 meses
417 - 3431 - 603,1 - 62 meses
5*34 - 5061 - 906,1 - 92/3 semanas
De 0°f a 10°f se concedeja no utilizesal sal. * regulado en 5, la duración pueda prolongarse. ** con 1 ciclo de lavado por día..

(^ = dureza en grados alemanes - ^ = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro

Cargar la sal regeneradora

Para Obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depuesto de sal no está nunca vacio. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla.

El deposto de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:

  • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*;
  • cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA DE SAL*:

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Cargar la sal regeneradora - 1

  1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del deposito girando en sentido antihorario.
  2. Solo la primera vez que se utilizes: llene el deposito de agua hasta el borde.

  3. Coloque el embudo * (ver la figura) y llene el deposito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se derrame un poco de agua.

  4. Saque el embudo, elimine los residuos de sal de la Boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelockebeza abajo y haga fluiR el agua por las quatre ranuras dispuestos en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde)

Es acontejalre realizar esta operacion cada vez que se carga en la s/

Cierre bien con el tapón para evacitar que en el deposito entre detergente durante el lavado (podía danarse irremediamente el suavizador).
A Cuando seanecessary,cargue la salantesdeun ciclo del lavado para eliminar la solution saliva derramada del recipientede sal.
* Presente sólo en algunos modelos.

Mantenimiento y cuidados

ES

Interrumpir el agua y la corriente electrica

  • Cierre el grifo de agua afterwards de cada lavado para eliminar el riesgo de perdidas.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante loseworkos de mantenimiento.

Limpiar el lavavajillas

  • La superficie externa y el panel de control se pueda limpiar con un pano no abrasivo empapado en agua. No utilise disolventes ni productos abrasivos.
  • Se pueda eliminar las manchas de la cuba interna con un pamo empapado en agua y un poco de vinagre.

Evitar los malos olores

  • Deje siempre semicerrada la puerta paraatar la estancacion de humedad.
  • Limpie regularamente las juntas perimétricas de la puerta y de las cubetas de detergente con una esponja humeda. De este modo se evitaran estancimientos de comida que son los principales responsables del mal odor.

Limpiar los rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a los brazos rociadores y obstruyen los orificios por los que debenEAR el agua: cada tanto es importante controlarlos y limparlos con un cepillo no metalico.

Ambos rociadores son desmontables.

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Limpiar los rociadores - 1

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - Limpiar los rociadores - 2

Para desmontar el rociador superior, es necessitiescenroscar el casquillo deplastico girando en sentidoantihorario.El rociador superior sevuelva a montar con los orificiosdirigidos hacia arriba.

El rociador inferior se desmonta.
haciendo presion sobre las
lenguetas ubicadas a los costados y tirandolo hacia arriba.

Limpieza del filtró de entrada de agua*

Si los tubos de agua son新形势下 permanecieron inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la connexion, haya correr el agua para verificar que sea limpida y que no contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obtruya, dañando el lavavajillas.

A Periódicamente limpie el bajo de entrada de agua colocado a la calidad del grifo.

Cierre el grifo de agua.

  • Desenrosque el extremo del tubo de energia de agua, quite el bajo y limpielo delicadamente bajo unchorro de agua corriente.
  • IntroduzcaNuevoamente el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar los filtros

El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven aponer en circulación: para Obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limparlos.

A Limpie los filtros regularmente.

A El lavavajillas no se debe utilizesin filtros o con el ].
falto desenganchado.

  • Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante y si esnecessary limpielo con cuidado bajo el agua corriente y con la ayudadecun cepillo no metalico, Respectando lassiguientes instrucciones:
  • gire en sentido antihorario el filtró cilindrico C y extrágalo (fig. 1).
  • Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
  • Extraiga el Plato del filtró de acero inoxidable A. (fig. 3).
  • Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida.NO QUIT NUNCA la proteccion de la bomba de lavado (detalle de color negro) (fig. 4).

1

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - 1 - 1

2

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - 2 - 1

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - 2 - 2

HOTPOINT-ARISTON LFFA+ 8H141 EU - 2 - 3

Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es fundamental para el buen funciona del lavavajillas.

Si se ausenta durante largos periodos

Desenchufe el aparato y ciderre el grifo de agua.
- Deje la puerta semicerrada.
- Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacio.
* Presente sólo en algunos modelos.

Precauciones, consejos y

Asistencia Técnica

El aparato ha sido projetado y fabricado en conformidad con las normas internociales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este electrodométrico no pueda ser utilisé por los niños ni por personas discapacitasas a nivel físico, sensorial o psiquico, asi como con falta de experiencia o conocimiento del mesmo, a menos que estén supervisados o capacitados al uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños requieren la supervisión de unadulto para evitar que juguen con el electrodométrico.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato debe serutilrado para ellavado de la vajilla de uso domestico,sole por personas adultas y segun las instrucciones containidas en este manual.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiryera si el lugar está reparado porque es muy peligioso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.
  • No toque el lavavajillas si está descalzo.
  • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • Es Neededo cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.
  • No toque nunca la resistencia.
  • No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podra volcarse.
  • La puerta no debe deja abierta porque pueda significar un obstáculo con el que tropezar.
  • Conserve el detergente y el ablillantador fuera del alcance de los niños.
  • Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

  • Eliminacion del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajes couldan ser reutilizados.
  • La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos electricos y electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomesticos no se deben eliminar jusqu'àn con los residuos solidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en formaSeparateda para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componente impedir que provoquen daños a la salute y el medio ambiente. El simbolo del cesto tachado se entrega en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.

Para mayor informacion sobre la correcta eliminacion de los electrodomesticos,los poseedores de los mismos podran dirigirse al serviceo publico encapsado de la recoleccion o a los revendedores.

Ahorrar y Respectar el medio ambiente

Ahorre agua y energia

  • Ponga en funciona el lavavajillas solo conplena carga.
    A la espera de que laquina está llena, prevenga los

malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas).

  • Selección un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas: - para vajilla normalmente sucia utilise el programa Eco que garantiza un bajo consumo energetico y de agua. - si la energia es baja, active la option Media energia (ver Puesta en funcióncimiento y uso).
  • Si el suministro de energia electrica prevé horarios de ahorro energetico, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. Laopia Comienzo retrasado* (ver Puesta en functionamento y uso) pueda ayudar a organizar los lavados en ese sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

  • Se aconteja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los másindicados para proteger el medio ambiente.
  • Las enzimas desarrollan unaccion particularmente eficaz con temperatas próximas a los 50^ por lo tanto, utilizing detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperatas y Obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65^ .
  • Para evaporar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta lasindicaciones del fabricante,la dureza del agua,el grado de suciedad y lacantidad de vajilla queDebe lavar.Aún siendo biodegradables,los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

Asistencia Técnica

Antes de Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica:

  • Verifique si la anomía pueda ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).
  • Vuelva aponer en configuracion el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto.
  • Si no es asi, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizzato.

A No llame nunca a先进技术 no autorizados.

Comunique:

  • el tipo de anomalia;
  • el modelos de laquina (Mod.);
  • y el número de série (S/N).

Esta información se incluye en la plaza decharacteristicas ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato).

  • Presente sólo en algunos modelos.

Si el aparato presenta anomalias de funciona, controle los siguientes+puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica.

Anomalías:Posibles causas / Soluciones:
El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos·Apague laquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderlaupon de un minuto aproximamente y elija el programa. ·El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente. ·La puerta del lavavajillas no está bien cerrada.
La puerta no se clerra·Se disparó la cerradura; empujé enerógicamente la puerta hasta eschuchar elcharacterístico sonido (clack).
El lavavajillas no descarga agua.·El programa aún no ha terminado. ·El tubo de descarga de agua está plagado (ver Instalación). ·La descarga del lavabo está obstruida. ·El filtro está obstruido con residuos de comida.
El lavavajillas hace ruido.·Los elementos de la vajilla se golpean entre s/ o contra los rociadores. ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso).
En la vajilla y en los vasos queden depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.·Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza delagua (ver Abrillantador y sal). ·El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. ·Elibrillantador se ha terminado o la dosis es insufiente.
En la vajilla y en los vasos quedenestrias o matices azulados.·La dosis deibrillantador es excesiva.
La vajilla no queda bien seca.·Se ha seleccióno un programa sin secado. ·Elibrillantador se ha terminado o la dosis es insufidente (ver Abrillantador y sal). ·La regulación delibrillantador no es la adecuada. ·La vajilla es de material antiadherente o de plástico.
La vajilla no queda limpia.·Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos). ·La vajilla no está bien distribuida. ·Los rociadores no giran libremente. ·El programa de lavado no es suficientemente energeo (ver Programas). ·Excesiva espuma: el detergente no está dosificado adecuadamente o no esadecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en functionamento y uso). ·El tapón delibrillantador no se ha cerrado correctamente. ·El filtró está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y;cuidados). ·Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).
El lavavajillas no cargo agua - Alarma por grifo cerrado. (se escuchan breves sonidos) (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO y en la pantalla se visualiza el número A 6).·Falta agua en la red hídrica. ·El tubo de cargo de agua está plagado (ver Instalación). ·Abra el grifo y el aparato comenza a functionar en poco minutes. ·El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar laalarma. Apane laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra elgrifo y despues de 20segundos vuelta a encenderla presionando el本身就是botón. Vuelta a programar laquina ypongala enfunctionamento.
Alarma por el tubo de cargo de agua / Filtró de entrada de agua obstruido (centellea el piloto ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) y en la pantalla se visualiza el número A 7).·Apane laquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evaporar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el filtró de entrada de agua no está obstruido con impurezas. (ver elcapitulo "Mantenimiento y Cuidados")
  • Presente sólo en algunos modelos.

PT

Portugués, 61

Índice

Instalacao, 62-63

Posicionamento e nivelamento

Carregar o abrilhantador

Carregar o sal regenerante

Limpeza do filtró de entrada da agua

Limpar os filtros

A O aparelho tera de ser connectado a rede de distribuicao de agua mediante tubos novos.
Nao usar tubos ja existentes.

Parafuse o tubo àorneira como descririto para a entrada de agua fria.

Carregar o abrilhantasor

Regule a dose de abrilhantador.

Limpeza do futuro de entrada da agua*

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT-ARISTON

Modelo : LFFA+ 8H141 EU

Categoría : Lavavajillas