LFFA+ 8H141 EU - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFFA+ 8H141 EU HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFFA+ 8H141 EU - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFFA+ 8H141 EU da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LFFA+ 8H141 EU HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

Ligações hidrálicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 64
Visão de Conjunto
Painel de controlo
Carregaroscestos,65
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LFFA+ 8H141
Inicioeutilização,66-67
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 68
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,69
Manutenção e custados, 70
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções, conselho e Assistência, 71
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 72
PT
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique JKunto ao aparelho.
A Lei a tentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
- Areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casases de ferias;
-
uso por parte de clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
-
bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
-
Posiciona aquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveis adjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo (veja a folha de Montagem).
-
Posicao a maquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
-
Para regular a.altura do pezinho traseiro,actue na posterior,actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da maquina de lavar louca, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horario para augmentar a altitude e anti-horario para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas e electricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A mAquina de lavar louça não deve ficar apoia de sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eletrica.
Os tubos de correamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixce correr a água às que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a区管委会 de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufunciente,contacte una loja especializada ou um的技术ico autorizzato (veja Assistance).
A pressão da água deve estar inclua entre os valuores indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado)..
A Preste atenção para que o tubo não está jada dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da区内 de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
Segurarca contra alagamenteos
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a boa.
maquina de lavar louça:
- équipada com umSYSTEME que interrompe a entrada da agua no caso de anomalias ou vazamentos no interior.
Alguns modelos disponem de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentes sob tensão.
- Presente somente em algunos modelos.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a entrega maxima de potência da区内, indica na placá das CHARACTERISTICAS colocada na contra porta (veja Descrição da区内 de lavar louça);
- a tensão de alimentação estája inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes outomadas multiplas.
A Uma vez que a boaquina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentacao resultar danificado, a sua substituicao tera de ser efectuada pelo fabricante ouelo. Seoino de Assistencia Tecnica para evaporar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a boa, a laca de lavar louca, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Após a instalação, imeditamente antes da primarya lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal e somente deposites acrescende aproximadamente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante): é normal que a agua saía do reservatório. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante). - Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danificar o amaciador de água e do elemento aquecedor.
| Dados téncicos | |
| Dimensoes | largura 60 cm. alterua 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade 14 pessoas padrão | |
| Pressão da água na allimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caracteristicas |
| Potência total observada | Veja a placá das caracteristicas |
| Fusível Veja a placá das caracteristicas | |
| CE PG A### | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Direcitas Comunitarias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatible with Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (REEE) |
ECODESIGN REGULATION
O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta enerética; este ciclo é adequado para lavar louça de sujidade normal e o programa mais eficiente em termos de consumo enerétrico e água para este tipo de louça. Para consumir menos, utilize a boa com cargo total.
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 4,5 W - consumo em modo off: 1,3 W
Tabela com consumos para os ciclos principales
| Condições padrão* | Condições utilizador** | |||||
| Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (l/ciclo) | Duração (min/ciclo) | Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (l/ciclo) | Duração (min/ciclo) | |
| INTENSIVO | 1,50 | 15 | 150 | 1,30 | 14 | 135 |
| NORMAL | 1,20 | 15 | 120 | 1,05 | 14 | 110 |
- Os dados do programa são valore de medicação do laboratório obitidos de acordo com a norma europeia EN 50242.
** Os dados são obtidos efectuando medicacoes em condições de'utilisation e entrega de louça do'utilizador.
Descrição do aparecido
PT
Visão de Conjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças BASULANTES
- RegULAção da altitude do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantasor
- Placa das caracteristicas
- Paine de controlo
Painel de controlo

*** Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
- Presente somente em algunos modelos.
O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as tacas dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior e cesto dos talheres
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc. Pratos e tampas grandes devem ser posicionados de preferencia aos lados do cesto.


Alguns modelos de区内 de lavar louça dispõem de sectores reclinaveis, estessectores podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas, tigelas e frigideiras.


O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, decomponível ou não decomponível, conforme o Modelo de máquina de lavar louça. O cesto não decomponível deve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.




Ambos possuem grehas superiores para umamais fácil disposicao dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pesstanas do cesto superior em posão horizontal.
Aconseha-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louças.
- Presente somente em outros modelos. Variaveis por número e posicao.
Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, xicaras, pratos, tigelas baixas.


Peças basculantes com posicao variavel

As peças BASCELANTES podem ser posicionadas em das alturas differsentes para optimizar a disposicao das louças no espoço do cesto. Os calices podem ser posicionados de modo estavel nas peças BASCELANTES, INSERindo a haste do copo na especifica abertura.

Alguns modelos de maquina de lavar louça dispõem de uma bandeja * deslizante que pode ser'utilizada para contrer talheres de service ou xicaras de��enhas dimensoes. Para um melhor desempinho da lavagem, procure não colocar abaixo da bandeja louças voluminosas.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a altera do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, faça-o deslizar ao longo das guias até entraram também as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotode pegas Dual Space (veja a figura),retireo cesto superior no fim do采访时,segure nas pegas acoslados do cesto e mova para cima ou para baixo;deixe cair o cesto,a Companionando-o com as mao.
Louças não adaptations à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de MADEira, com cabos de madeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresidente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Praturia antiga. A praticia não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
PT
Ligar a máquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos os indicadores luminosos e o display acendem-se por elesculos segundos.
- Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja Carregaros cestos) e feche a porta.
- Selección o programa em funcção das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) correngando na tecla P.
- Selezione as opções de lavagem* (veja aoazo).
- Para inicia carregue na tecla Inicio/Pausa: um bip longo às a do inizio do programa, illumina-se o indicator de lavagem e é visualizzato no display o tempo que falta para o fim do ciclo.
- No fim, dois bip breves e um longo avisam o fim do programa, irá piscar o indicator luminoso relative ao programa completeness o illumina-se o indicator luminoso FIM (luz fixa). Para desligar o aparecido carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da água e desligue a ficha de tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimadas. Descarregar os cestos, quando o peso inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia eletrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
PROGRAMAS AUTO*: este Modelo de máquina de lavar louça équipado com um sensor especial capaz de avaliar oivel da sujidade e definir qual é a lavagem mais eficiente e economica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se aLouça estiver peuco suja ou tiver antes sido enxaguada com agua, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saída do vapor, com uma pressão prolongada carregue na tecla ON/OFF, a boaina desiga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaquina com a tecla ON/OFF e seleção o novo programa e as eventuais opções: iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparelho, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Retardado, se tiver sido programado.
Nesta fase não sera possivel mudar o programa.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
NÃO UTILIZE detergentes para a lavagem à maior.
A Um uso excessivo de detergente pode deliar resíduos de espuma no fim do ciclo.
O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasorligudo e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem
recipient B: Detergente para a pré-lavagem

C
- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em po: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a
segunda no dato do futuro.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa até o "clique".
Opçoes de lavagem
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na teça Inicio/Pausa.
Podem ser seleccionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se umaburgho não for compativel com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respective led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bip breves.
Se for selección uma opção incompatível com uma opção programada em precedência, está irá piscar por 3 vezes, émitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficará acesa a ultima opção
- Presente somente em outros modelos.
Meiaargaoncesto superior
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizar aigua, energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o indicator luminoso acende-se e activa-se a lavagem somente no cesto superior.
A Lembre-se de pagar as louçasapanas no cesto superior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
Aé preferévelutilizardetergente empo.
A. Esta opção não é disponible com os programas: Speed e Baby.
Inicio posterior
É possével adiar de 1 a 24 horas o ∈ião do programa.
- Depois de ter seleccionado o programa de lavagem que desejar e outras eventuales opções, corregue na tecla do INICIO POSTERIOR. o respectivo indicator luminoso acende-se. Com a mesma tecla, seleccionar quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
- Confirmar a escolha com a tecla Inicio/Pausa e começará a contagem regressiva, o atraso selecionado irá piscar e a tecla Inicio/Pausa para de pulsar (luz fixa).
- Quando terminar este tempo, ouve-se um bip longo, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se e o programa inicia. Para desseleccionar o INICIO POSTERIOR corregue na tecla INICIO POSTERIOR ate visualizar OFF.
A não é possível escolher o Inicio Retardado antes do ciclo ter começado.
Opção Good Night
Esta opção augmente a silenciosidade prolongando a duração dos programas, é ideal para aproveitar a tarifa energetica nocturna.
Após ter selección o programa, corregue na tecla Opção Good Night, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opçao, carregue novamente na mesma tecla.
As Opção Good Night, não são compatíveis com a opção MEIA CARGA.
Pastilhas multifuncão
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncao corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCAO. O respectivo indicator luminoso se acendera. A opao "Pastilhas Multifuncao" comporta um aumento do tempo de duracao do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas seguentes ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO.
A. This opção é boa conselho com os programas que não preveem o uso das pastelhas multifunção (veja aanela das opções).
| Tabela Opções | A | B | C | D |
| Início Retardado | Meia)carga | Pastilhas multifunção | Good Night | |
| Eco | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Auto Normal | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Lavagem Quotidiana | Sim | Sim | Sim | Não |
| Molho | Sim | Sim | Não | |
| Auto Super lavagem | Sim | Sim | Sim | Não |
| Speed 25' Sim | Não | Sim | Não | |
| Cristais | Sim | Sim | Sim | |
| Ciclo Baby | Sim | Não | Não | Não |
Nao
Nao
- Presente somente em algunos modelos.

Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na páginá de Inicio e Utilização.

O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Programas que prévêem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerência ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | 50 Eco* | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 2:55' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | Auto Normal | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 1:50' |
| Sujidade quotidiana em quantidade limitada.(4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | Quotidiano | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completar a cargo naproxima refeação. | Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | Auto Super lavagem | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça pouco suja, logo deposito de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | peud® | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça delicada, mais sensivel às altas temperatas, logo deposito de usada. (cáices, cesto superior + pratos delicados, cesto inferior). Cristais | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:30' | |
| Ciclo hidienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas, jusqu'àgrados, cháveis, copos e talheres. Carregar as louças semente no cesto superior. Ciclo Baby | 20 g (A) | 20 ml (A) | Não | Sim | A | 1:20' | |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Quotidiano e Speed" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louçaspecified.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereco:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de p = 5 ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para máquinas de lavar louca.
Não use sal de cozinha ou industrialem detergentes para a lavagem à mão. Siga as Indicações escritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifunção, não está necessário acrescentar abrilhantas o aconseira-se a adição de sal, especialmente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicaçõesisas embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasedor é normal que os Indicações luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O abrilhantasor facita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantasor deve ser enchido:
- quando no paine acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR *

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção anti-horária.
- Deite o abrilhantasor evade que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa.
NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resulto da secagem, está correvo regular a doze de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escholhando entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da direza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da direza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecedora de agua potavel.
A regulação da dureza pode serDIFFERente, conforme o modelos de máquina de lavar louça.
- Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFFON/OFF
- Prima a tecla P por algunos segundos; après um breve sinal acustico, o visorasnro nivel de dureza da agua configurado, e o indicator luminoso Start/Pausa pulsara (o dispositivo para descalcificar é configurado por default no nivel 3).
- Carregue na tecla P varías vezes até alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aabela da dureza da agua). O visor做不到 o valor da dureza da agua selecciónado.
Por ex.: dureza nivel 1 (visualização visor 1);
dureza nivel 2 (visualização visor 2);
dureza nível 3 (visualização visor 3); etc. ... etc.
até um Tmaxido de 5^ niveis.
Para sair da funcao, aguarde algunos segundos ou carregue numa tecla das opocoes* ou ainda desligue a MQquina com a tecla ON/OFFON/OFF
Se utilizes as pastilhas multifuncao, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
| Tabela da dureza da água | Autonomia média** recipiente do sal | |||
| nível | °dH | °fH | mmol/l | meses |
| 1 | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 1 | 7 meses |
| 2 | 6 - 11 | 11 - 20 | 1,1 - 2 | 5 meses |
| 3 | 12 - 17 | 21 - 30 | 2,1 - 3 | 3 meses |
| 4 | 17 - 34 | 31 - 60 | 3,1 - 6 | 2 meses |
| 5* | 34 - 50 | 61 - 90 | 6,1 - 9 | 2/3 semanas |
| De 0°a 10°a conselho-se não utilizes o sal. *com a configuração 5, a)duração pode ser prolongada. **com 1 ciclo de lavagem por dia. | ||||
(^ = dureza em graus alemandes -^ fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区管委会 de lavar louças (veja Descrição) e delve ser enchido:
- quando a bóia verde * não for visível observando a tampa do sal;
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*;

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horário.
- Sobre para a primeira'utilisation: encha o reservatório de água às a beira.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o
recipient de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os residuos de sal da Boca do reservatório; enchague a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a de性和a para bixo e deixando deflurir a agua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada_carregaramento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositovo para descalcificar podera ser danificado irremediavelmente).
A. Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução saliva que vazou do recipienté do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
PT
- Feche aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, durante os serviços de manutenção.
Limpar a máquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de comandos poder ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuales manchas com um pano embarbido de água e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitará estagnações de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.


Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertangirando o aro de plastico na direcção anti-horária.O BRAÇO aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.
Para desmontar o asperson inferior faça pressao sobre as abas situadas nos lados e puxo o para cima.
Se os tubos de agua foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não utilizados, antes de realizar a ligaçao,deer escorrer agua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precauacao, ha riscos de que o punto de entrada da agua se entupa, causando danos a MQquina de lavar louça.
- Presente somente em algunos modelos.
Periodicamente, limpe o除外 de entrada da报告显示positionado na saida da torrente.
-
Feche a torneira da agua.
-
Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o FILTER e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o Filtering e parafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos residuos de comida e a colocam novamente em circulacao: para ter bons resultados de lavagem é necessario limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser realizada sem其间ros nem com o其间do desenganchado.
- Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
- gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo (fig.1).
- Remova o copinho fazer B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functimento daquina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche a torneira da aqua.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa aquina vazia.
O aparelho foi个项目 e construido conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera forçada supervisão ou instruções relatives ao uso por parte de uma和个人a responsavel pela suautença.
- É nécessária a supervisão de umadulto para evitar que ascriancasbrinquemcomoelectrodomestico.
- O aparecido foi acontecido para um uso de tipo não professionnel dentro do ambiente domestico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis neste manual.
- Esta�á de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigo doixá-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boa com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente électrique antes de efetuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar consertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para melhorar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saude e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a boa de lavar louça somente com cargo plena. Enquanto esperque a boa fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas.
-
para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos eneráticos e de água.
- se ação foradreuzida,utilize a opçao Meia carga * (veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimento de energia electrica-previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio retar (veja Inicio e Utilização) pode fazer a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro驻村 são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particularmente eficaz com temperatas próximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo送给 biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistência Tecnica Autorizado.
A Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos daquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
- Presente somente em algunos modelos.
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| A maioruna de lavar louças não arrancar ou não responde ao comandos | • Desígue a maioruna com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novo o programa. • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta da maioruna de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiha | • Oleiho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| A maioruna de lavar louça não descarrega à agua. | • Oprograma não terminou. •Tubo de descarregamento da agua está dobrado (veja Instalação). •A descarga do lavabo está obstruía. •Ofiltro está obstruindo por residuos de comida. |
| A maioruna de lavar louça faz ruido. | •As louças,chocam-se ente si ou contra os aspersores. •Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para maiorunas de lavar louça. (veja Inicio eutilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | •Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da agua (veja Abrilhantador e sal). •A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. •Oabrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos hálistras brancas ou manchas azuis. | •Adosagem doabrilhantador é excessiva. |
| As louças estátoo fewocas. | •Foi selecionado um programa sem secagem. •Oabrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantador e sal). •A regulação doabrilhantador não é adequada. •As louças são de material antiaderente ou de plácico. |
| As louças nãolimpas. | •Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). •As louças não foram bem posicionadas. •Os aspersores não tem livre rotação. •Oprograma de lavagem é delicado demais (veja Programas). •Excessiva Presence da espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para maiorunas de lavar louça. (veja Inicio eutilização). •A tampa do recipienté para oabrilhantador não foi fechada corretoamente. •Ofiltro está sujo ou obstruído (veja Manutenção e cuidados). •Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantador e sal). |
| A maioruna de lavar louça não carrega a agua - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips"breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no (visor) display é visualizado ou número A 6). | •Faltaágua na rede hídrica. •O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). •Abra a torneira e o aparecido irá reiniclar antes de poucos minutos. •Oparelho bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desígue a maioruna com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, depositos de 20 segundos, para ligar novamente a maioruna, carregue na mesma tecla. Programe novamente a maioruna e reinicie. |
| Alarmenotubodecargamento da agua/Filtrodeentrada da agua entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no (visor) display évisualizado ou N° A 7). | •Para desíguar a maioruna carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira da agua para evaporar alagamente os depositos retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtro de entrada da água não esteeja entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Cuidados"). |
- Presente somente em algunos modelos.
TR
Türkce, 73
Notice-Facile