EBODE PowerMid Premium - Remoto

PowerMid Premium - Remoto EBODE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PowerMid Premium EBODE en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EBODE PowerMid Premium - page 19

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerMid Premium - EBODE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerMid Premium de la marca EBODE.

MANUAL DE USUARIO PowerMid Premium EBODE

1. Condiciones de uso

Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este manual y la información de seguridad, y siga las instrucciones. La unidad está registrada como dispositivo que no provoca ni padece interferencias de radiofrecuencia. Tiene aprobación CE y cumple con la Directriz de Bajo Voltaje. Deben seguirse las instrucciones de seguridad e instalación. Se prohíbe la manipulación técnica del producto, así como cualquier modificación del mismo, por motivos de seguridad y certificación. Asegúrese de configurar correctamente el dispositivo – consulte su guía del usuario. Los niños pequeños deben usar el dispositivo bajo supervisión de adultos. No se aceptará garantía o responsabilidad alguna por daños causados por un uso incorrecto del equipo, distinto al indicado en este manual del propietario.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

  • Para evitar cortocircuitos, este producto (salvo si está especificado para uso en exterior) debe usarse en el interior, exclusivamente en lugares secos. No exponga los componentes a la lluvia ni la humedad.
  • Conecte el adaptador a la corriente solamente después de comprobar si la tensión de corriente es igual que los valores de las etiquetas indentificadoras. No conecte nunca un adaptador o cable de alimentación si está dañado. En tal caso, póngase en contacto con su proveedor. Si existe riesgo de tormenta, es una precaución conveniente desconectar la alimentación de la red eléctrica para proteger el producto de rayos. Esto también es aplicable si el sistema va a estar sin funcionar durante cierto tiempo.
  • Evite el desgaste mecánico extremo, las temperaturas ambientales extremas, las vibraciones fuertes y la humedad atmosférica.
  • No desmonte ninguna pieza del producto: el dispositivo tiene piezas cargadas, y no hay piezas reparables por el usuario en el interior. El producto sólo debe ser reparado o mantenido por personal de servicio cualificado y autorizado. Las piezas defectuosas deben ser cambiadas por piezas de recambio originales.
  • Baterías: mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. Deseche las baterías como residuos químicos. No use nunca baterías viejas y nuevas, ni distintos tipos de baterías conjuntamente. Saque las baterías cuando no use el sistema durante un periodo prolongado de tiempo. Cuando introduzca baterías, asegúrese de respetar la polaridad. Asegúrese de que las baterías no se cortocircuiten ni se desechen en el fuego (peligro de explosión). En caso de uso inadecuado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto usted mismo, las garantías quedan invalidadas. El proveedor no acepta responsabilidad alguna en caso de uso inadecuado del producto, o cuando el producto sea usado para fines distintos a los especificados. El proveedor no acepta responsabilidad alguna por daños adicionales distintos a los cubiertos por la responsabilidad legal del producto.28-2-2012 20 Powermid Premium

Gracias por haber comprado el ebode PowerMid Premium. Con PowerMid, controle cualquier fuente de A/V: TV Cable, DVD, Vídeo, Hi-Fi, etc desde un TV distante, con su propio mando a distancia, através de paredes y techos! Hasta 100 metros (en campo abierto, a unos 30 metros a través de paredes y techos). Nuestra tecnología elR2Xtm (se pronuncia IREX), garantiza un alto grado de inmunidad ante los ruidos de InfrarRojos producidos por la luz directa del sol, la iluminación CFL y los televisores planos (LCD, plasma y LED). Proporciona la reproducción exacta de la última generación de códigos que son utilizados en el control remoto de, por ejemplo, decodificadores y reproductores multimedia (incluyendo RC5/6, RCMM y XMP).

3. Contienido del productio

1 Transmisor: Convierte las señales infrarrojas del mando a distancia a señales de RF a 443,92 MHz que son enviadas al receptor, através de paredes y techos. 1 Receptor: Convierte las señales de RF a señales Infra-rojas para controlar la fuente de A/V seleccionada. 2 adaptadores de red de alimentación de pared de 230V ~ 50Hz a 9V CC 200mA

4. Transmisión de la señal infrarroja del mando a distancia :

Apunte su mando a distancia original al PowerMid Transmitter. Al presionar un botón de su mando a distancia, el Transmitter captura el código IR, convirtiéndolo en una señal RF que se trasmite salvando obstáculos como las paredes al PowerMid Receiver. Esta unidad convierte la señal de nuevo en una señal IR para controlar su fuente de A/V. Por ejemplo, usted puede cambiar canales en su sintonizador de TV satélite mientras los visualiza en otra habitación. Esta señal es transmitida salvando obstáculos como paredes y techos hasta una distancia de 30 metros.

5. La instalación del sistema

1.Enchufe el transmisor PowerMid en el adaptador de alimentación a una toma de 230V ~ en la sala en la que desee utilizar su mando a distancia (hasta 20 pies / 6 metros de distancia de donde se sienta normalmente). Conectar el otro extremo del adaptador de alimentatción al extremo del cable que viene del transmisor.

2. Enchufe el receptor PowerMid en el adaptador de alimentación a una toma de 230V

~ en la habitación donde, se encuentre so reproductor de video, su televisor, su equipo estéreo, etc., (hasta 20 pies / a 6 metros de él). Conectar el otro extremo del adaptador de alimentatción al extremo del cable que viene del receptor.

3. Apunte su mando a distancia hacia el transmisor.

4. Éste recibirá las señales y las transmitirá al receptor. El receptor entonces re-transmite

estas señales de infrarrojos a su TV, VCR, equipo de música, etc28-2-2012 21 Powermid Premium

6. Ampliar el sistema de

- Añadir más transmisores para el uso de sus mandos en diferentes habitaciones. - Añadir más receptores para el control de los equipos en diferentes habitaciones. - Añadir un extensor de infrarrojos (se vende por separado) si necesita colocar el receptor PowerMid próximo a su equipo en lugar de en frente a él, o si su equipo se encuentra oculto en algún mueble cerrado.

Nota: el transmisor y el receptor lo más probable es que estén en diferentes salas (hasta 30 metros de distancia). El alcance dependerá de:

1. El número de pisos y paredes que la señal tiene que atravesar y el tipo de material de

2. Otras equipos de transmisión en 433 Mhz (por ejemplo, teléfonos inalámbricos,

altavoces inalámbricos ) pueden afectar a la transmisión. La mejor transmisión se logrará cuando estas fuentes se apagan mientras se usa el PowerMid.

3. En algunos receptores de satélite se requiere un cuidado especial en El posiciona-

miento del sistema PowerMid. Si se encuentra alguna dificultad, intente mover el PowerMid receptor un poco a las distintas posiciones hasta que funciona correctamente.28-2-2012 22 Powermid Premium Manual do utilizador CONTEUDO

6. Ampliando el sistema

-Adicione mais Transmissores para utilizar os seus controlos remotos em várias salas. -Adicione mais Receptores para controlar o equipamento em salas separadas. -Adicione um Extensor Infra-Vermelho (vendido separadamente) se você precisar de colocar o Receptor PowerMid ao lado do seu equipamento em vez de o colocar em frente dele, ou se o seu equi pamento está dentro de um armário fechado.

7. Problemas y fallos

Nota: El transmisor y el receptor estarán casi siempre en habitaciones distintas (Hasta 30 m de distancia). El alcance dependera de:

1. El numero de techos y muros que tenga que atravesar, y del material de los mísmos.

2. Otros dispositivos a 433 MHz.(Por ejemplo: auriculares inalambricos, altavoces

inalambricos) pueden afectar el alcance del PowerMid. El máximo alcance se conseguirá cuando estos dispositivos esten apagados mientras se utiliza el PowerMid. Los Telefonos inalambricos no afectarán el funcionamiento.

3. Algunos receptores de satelite requieren un posicionamiento mas cuidadoso del

sistema PowerMid. Si encuentra cualquier dificultad, trate de mover ligeramente el PowerMid (el receptor)a diversas posiciones hasta conseguir que funcione correctamente.28-2-2012 25 Powermid Premium Manuale per l’utente INDICE

4. Dirigir el mando a distancia a la unidad transmisora del PowerMid. Esta recibe las28-2-2012 27 Powermid Premium

señales del mando y las transmite a la unidad receptora del PowerMid. Esta última entonces retransmite la señal, la orden, a su TV, VCR, Stereo etc.

6. Ampliare il sistema

- Añadir más unidades Transmisoras si se desea utilizar el mando en más habitaciones. - Añadir más unidades Receptoras si se desea controlar los equipos repartidos en varias habitaciones. - Añadir un Extensor de Infrarrojos si necesita situar la unidad Receptora al lado de su equipo en vez de enfrente, o si su equipo está dentro de un mueble/armario cerrado.

Nota: Las unidades Transmisora y Receptora normalmente estarán situadas en habitaciones diferentes (permiten una distancia máxima de 15 - 25 metros de separación entre una y otra).

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EBODE

Modelo : PowerMid Premium

Categoría : Remoto