EBODE TAKE 6 IR - Remoto

TAKE 6 IR - Remoto EBODE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TAKE 6 IR EBODE en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EBODE TAKE 6 IR - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Control remoto universal 6 en 1
Marca ebode
Modelo TAKE 6 IR
Dimensiones aproximadas 20 x 5 x 2 cm
Peso aproximado 150 g (con pilas)
Alimentación 2 pilas CR2032 (3 V)
Número de dispositivos controlables Hasta 6 (TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX)
Alcance infrarrojo Aproximadamente 10 m
Métodos de programación Manual, búsqueda automática, búsqueda por marca, búsqueda manual
Funciones principales Encendido, volumen, canales, navegación, menú, teletexto, transporte (reproducción, pausa, etc.), silencio, favoritos, X10 (opcional)
Botones de selección de modo TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX
Tecla FAV Programable para alternar entre dos canales favoritos
Compatibilidad X10 Sí, mediante módulo IR7243 (vendido por separado)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. Evitar la humedad y los disolventes.
Seguridad Utilizar únicamente pilas CR2032 nuevas. Respetar la polaridad. No tirar las pilas al fuego.
Piezas de repuesto disponibles Pilas CR2032, módulo X10 IR7243
Reparabilidad Reinicio de fábrica posible. Ninguna pieza reparable por el usuario.
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento Máx. 80 % HR sin condensación
Homologación Conforme a la directiva 1999/5/CE

Preguntas frecuentes - TAKE 6 IR EBODE

¿Cómo programar el control remoto TAKE 6 IR para mi TV?
Encienda su TV. Presione y mantenga presionada la tecla S hasta que el LED permanezca encendido. Presione la tecla TV (modo). Ingrese el código de 3 dígitos de su marca (tomado de la lista proporcionada). Si el LED se apaga, el código es aceptado. Pruebe con la tecla POWER. Si la TV no responde, intente con otro código.
¿Qué hacer si la búsqueda automática de códigos no funciona?
Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y el control remoto esté en modo de búsqueda. Si la búsqueda automática falla, use la búsqueda manual: mantenga presionado S, presione el modo, luego presione varias veces CHAN+ hasta que el dispositivo reaccione, luego confirme con -/--.
¿Cómo asignar el control de volumen a un solo dispositivo?
Mantenga presionado S hasta que el LED permanezca encendido, luego mantenga presionado MUTE hasta que el LED parpadee. Presione una vez la tecla de modo del dispositivo deseado (ej: TV). Presione una vez MUTE para confirmar. A partir de ahora, las teclas de volumen controlarán siempre ese dispositivo, independientemente del modo seleccionado.
¿Qué pilas usar y cómo reemplazarlas?
Use dos pilas CR2032 nuevas. Abra el compartimento en la parte posterior, inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -), luego cierre. No use otros tipos de pilas.
¿Cómo restablecer el control remoto a los ajustes de fábrica?
Mantenga presionado S hasta que el LED permanezca encendido, suelte, luego mantenga presionado S nuevamente hasta que el LED permanezca encendido. Presione una vez 0, luego una vez S. El LED se apagará después de unos segundos. El control remoto se ha restablecido.
El control remoto no responde, ¿qué hacer?
Primero verifique las pilas: polaridad y estado (reemplace si es necesario). Asegúrese de estar en el modo correcto (TV, DVD...). Pruebe con el dispositivo original. Si nada funciona, realice un restablecimiento como se describe arriba.
¿Cómo usar la función X10?
La función X10 requiere un módulo IR7243 (vendido por separado) y módulos domóticos X10. Enchufe el módulo en una toma, luego siga las instrucciones del manual para programar el control remoto. Podrá encender/apagar lámparas o aparatos eléctricos.
¿Cómo programar el botón FAV?
Mantenga presionado S hasta que el LED permanezca encendido. Presione FAV, luego el modo (ej: TV) y los dígitos del primer canal (2 a 4 presiones). Presione nuevamente FAV, luego ingrese el segundo canal. Finalice presionando una última vez FAV. Para alternar entre los dos canales, simplemente presione FAV.
El control remoto pierde los códigos después del cambio de pilas, ¿por qué?
Esto puede ocurrir si las pilas se retiran por mucho tiempo o si están defectuosas. Para evitarlo, use pilas nuevas de marca, y si el problema persiste, restablezca el control remoto y reprograme los códigos. La memoria se conserva durante el cambio rápido de pilas.
¿Puedo controlar un dispositivo no listado en la biblioteca de códigos?
Sí, use la búsqueda automática o la búsqueda manual. El control remoto recorre todos los códigos de su biblioteca. Si ningún código funciona, su dispositivo puede no ser compatible. En ese caso, contacte al servicio al cliente de ebode.

Preguntas de los usuarios sobre TAKE 6 IR EBODE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Remoto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TAKE 6 IR - EBODE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TAKE 6 IR de la marca EBODE.

MANUAL DE USUARIO TAKE 6 IR EBODE

-Laat de S (8) knop los.

Para un uso como y seguro de este producto, lea este manual e informacion de seguridad cuidadosamente y siga las instrucciones. La manipulacion和技术e el producto o cualquier 修改acion quan dan prohibidos,deferido a motivos de seguidad y aprobacion. Aseguese de configurar correctamente el dispositivo - consulte su guia del usuario. Los niños deben usar el dispositivo exclusivement bajo supervision de unadulto.

Important: El TAKE 6 debe usese segun las instrucciones de este manual, y no es adecuado paraothers fines.

Evite las situacionesSIGUIENTES

  • desgaste mecánico pronunciation
  • altas temperatas
  • fuertes vibraciones
  • humedad elevada

Respete igualmente las notas adiconiales de seguridad de los diversos cap它们de la guia del usuario. Para garantizar una configuracion correcta, lea cuidadosamente elmanual y las notas de seguridad.

Instalación y cambio de baterías

El dispositivo solo puede usarse con baterías alcalinas CR02032 – no intente contactarlo nunca a另一边 alimentación. Cuando introduzca baterías, asegúrese de usar la polaridad correcta. Saque las baterías cuando no se use el dispositivo durante un periodo prolongado. Asegúrese de que las baterías no se cortocircuiten ni se desechen al fuego (riesgo de explosión). Las baterías no deben estar al alcance de los niños. No deje las baterías a la vista – podrián ser tragadas por niños o animales. Si este sucede, va a un medicó de inmediato.

Eliminación de las baterías:

Las baterías son residuos especialies, y no deben estar en los residuos domesticos généricos. Las baterías con fugas o danadas peuvent, si entrada en contacto con la piel, provocar quemaduras o daños por acido - si esnecessary, use guantes adecuados.

Deseche las baterias de acuerdo con las normativas locales.

Indice

Guía de inicios rápidó

  1. Introduccion
    2 n t 0 d u
  2. Función de los botones del mando
  3. Programación

4.1. Introduccion manual de@cadores
4.2. Busesqueada automática deCORDOS paraellas de lasmaras mas conocidas

4.3. Busesque automatica de@codes para todas las marcas
4.4. Buseseda manuale de codigos
4.5. Identificacion de los@cuidosencuentados
4.6. 'Pulsación' de control de volumen
4.7. Control de automatizacióndoméstica X10 mediante IR7243
4.8 FAV tecla

  1. Solución de problemas

  2. Recomendaciones y truncos sobre la memoriazacion de mando

Guía de inicios rápidó

a) Introduzca las baterias

  1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6.
  2. Inserte las dos baterias CR2032. Asegüre se de que las baterias Sean NUEVAS.

b) ProgramesuTAKE6

  1. Encienda el equipo que desea controlar (TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO).

  2. La tecla AUX (auxiliar) le permite programar y controlarrialquier equipo, como por exemple TV, DVR, DVD, CD, STB.

  3. Tome el libro decottigs suministrado con el TAKE 6 y busque la marca del equipo que desee contralar. Por ejemplo, siiene un televisor Thomson, busque Thomson en la seccion de televisores.

  4. Mantenga pulsada la tecla con lamarca "S" (8) hasta que el LED (2) permanece encendido.Estaccion tarda alrededor de 3segundos.Suelte la tecla "S".

  5. Presione y suele la tecla de modo TV, DVR, DVD, STB, AUX, AUDIO (4), en funcion del aparato que desee controlar.

  6. En el libro decottigs, tome el primer numero que corresponda con su equipo e introduzcalo mediante las teclas 0-9 (14).Cada vez que presione una tecla,el LED (2) se iluminar.

  7. Si se introduce correctamente el número, el LED se apagará. Si se introduce de manière incorrecta, el LED rojo parpadeará rápidamente. Si lo introduces mal, deben empezar desde el paso 4. Pulse la tecla de POWER (1). Si el equipo se apaga, significa que haencionado el已久的 correcto. Si no se apaga, deben empezar desde el paso 4.

En occasions hay variouscottiges con caractertisticas similares. Si ve que的一些 functions de su TAKE 6 no funciona, es posible que tengue que probar con other codo.

1. Introduccion

EI TAKE 6 ha sido disnado para controlar hasta 6 dispositivos: TV, DVR, DVD, STB, AUDIO orialquier otro disposito con la tecl a mo Aux.

El TAKE 6 contiene una biblioteca decottigos preprogramados en el mando a distancia.Esta biblioteca abarca casi todos los productos de audio y video del mercado actual. Hay que programar los codigos una vez antes de utilizing el dispositivo. estaccion se pueda realizar de variasomanas:

a. Introduccion manual de uno de los@cuidos que aparecen en la seccion demarca y tipo de equipo en el libro de@cuidos suministrado (consulte el apartado 4.1)

b. Búsqueada automática decottigs paraalgunas de las marcas mas conocidas (4.2)

c. Búsqueada automática deCORDOS para todas las marcas (4.3)

d. Búsqueada manual a través de todos loscottigos (4.4)

2. Introduzca las baterias (utilice sempre baterias CR2032 NUEVAS)

  1. Abra la tapa que hay en la parte posterior del TAKE 6.

  2. Inserte las dos baterias CR2032, comprobando que las coloca sugiuendo la polaridad correcta; es decide, con lamarca + de la bateria en la misma posicion que aparece en el compartmento.

  3. Cierre el compartmento de las baterias con cuidado.

3. Función de los botones del mando

[1] POWER (Encendido/ Apagado)

Le permittedapagarelultimoparato seleccionado.Tamibienpuedeencender alquosaparatosconesteboton.

[2] Indicador LED

La luz indicaora parpadea cuando el mando está en funciona bajo o se ilumina deformacontinua cuando está programando el mando.

[3] MUTE

Le permite activar o desactivar el sonido. Puede controlar la referencia "Silencio" de su Televisor incluso cuando está en el modo DVR, DVD o STB. No esnecessary que seleccione el modo TV.

[4] TV, DVR, DVD, STB, AUX/ , AUDIO

Estas teclas le permiten seleccionare el aparato que desea seleccionar.

[5] VOLUME +/-

Le permite controlar el volumen. Puede regular el volumen de su tevisor incluso cuando está en el modo DVR, DVD o STB. No esnecessary que seleccione el modo TV.

Selección el canal singular o anterior de su TV o STB. En modo DVD: capitulo singular o anterior.

[7] OK

Confirma la seleccion del menu.

[8] S Le permitted programar el mando antes de uso por primera vez. Temblo,你可以 acceder a functions secundarias de ciertos aparatos de A/V (Shift). Pulse la tecla S seguida de la tecla de referencia que dese.

[9] Teclas de navigation

Estos botones le permitted navegar por el menu del dispositivo seleccionado (si el dispositivo Tiene un menu)

[10] Botón de favoritos, recuerda los botones más usados

[11] Menu

Menu activado

[12] Exit

Menu desactivado

[13]--

En conexión con las teclas numéricas, este botón le permitte selecciónar directamente en algunos equipos canales superiores al 9. Si está en modo de programación (búsqueada automatica de número), pueda confirmar el número.

Funcionan delismo modo que en su mando original.

En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mesmo modo que en su mando original.

En modo TV: Tecla de color (Roja), control del teletexto o unidades especiales del equipo.

PLAY

En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mesmo modo que en su mando original.

En modo TV: Tecla de color (Amarilla), control del teletexto o unidades especialas del equipo.

FF (avance rápido)

En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mesmo modo que en su mando original.

En modo TV: Tecla de color (Azul), control de texto rápido o sistemas especials del equipo.

REC(grabar)

Esta tecla funciona del mesmo modo que la del mando original de su DVR.
A fin de evaporar errors, deben pulsar esta tecla dos veces para activar esta función.

STOP

En modo DVR, DVD o CD: Este boton funciona del mesmo modo que en su mando original.

En modo TV: Tecla de color (Verde), control de texto=rápido o sistemas especials del equipo.

PAUSE

En modo DVR, DVD o CD: Este botón funciona del mesmo modo que en su mando original.

En modo TV: Tecla de color (Magenta), control de texto=rápido o sistemas especialíes del equipo.

[16] AV

Selección de una fuente externa (por exemple, entrada de euroconector).

[17] INFO

Muestra información en pantalla sobre el aparato seleccióndo (cuando esté disponible).

[18] Teletext

Teletexto desactivado: Detener teletexto / texto rápido.

[19] Teletext

Teletexto en expects: Detener el cambio de págin en modo teletexto / textorápido.

[20] Teletext

Mezclar teletexto: Le permitted combinar el teletexto / texto rápido y la imagen del canal selecciónado.

[21] Teletext

Teletexto activado: Iniciar/detener teletexto / texto rápido.

4. Programación

Es necessario programar el mando una vez para hacerlo compatible con su equipo. Puede hacerlo introduciendo un número relacionado con la marca y el tipo del equipo que desea controlar. Puede programarrialquier equipo bajo综合素质 tecla de MODO. Por exemple, si Tiene tres videos, pueda programar el primero en DVR, elsegundo en AUX y eltercero en AUDIO.

4.1. Introduccion manual de codigos

Tome el libro decottigs y busque en la lista relativa al equipo que deseec, como por exemple TV o DVR. A continuacion, busque lamarca del本身就是o (por典型案例, Sony).Encontrarao un or mas codigos de 4 digitos.Si hay mas de un codigo,dependera del equipo elegir el correcto.Normalmente,los codigos aparecen en function de la antiguedad de los equipos.Los equipos mas antiguos aparecen en primer lugar y los mas modernos al final.En occasionsdebera probar various codigos para encontrar el correcto para su equipo.

  1. Asegürese de que su equipo está encendido (por exemple, el televisor).
  2. Mantenga pulsada la tecla con la marca "S" (8) hasta que las luces LED permanezcan encendidas. Suelte la tecla S.
  3. Presione y suele la tecla de modo (4) del dispositivo que deseee controlan (por exemple, el tevisor).
  4. Introduzca el número de 4 digitos del Libro de@cuidos mediante las teclas numéricas (14). La luz LED (2) se apagará tras introducir elultimate número. Si introduce un número Incorrecto, la luz LED parpadea durante 3 segundos y bajo se apaga. En ese caso, deben volver a empezar por el paso 2.
  5. Apunte con el mando a su televisor y presione el botón POWER (1). El aparato debería apagarse. Compruebe lasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLasDSLaAsD.
  6. Repita este procedimiento desde el paso 1 para el resto de equipos que desee controlar (DVR, DVD, STB...). Si su equipo (TV, STB, etc.) no responde, prune con los demas@c Rodrigos para estamarca.En caso de que siga sin

responder, pruebe con el método de búsqueda manual decottigos (4.4 Búsqueda manual de codigos).

4.2. Busqueada automática de)códigos paraalgunas de las marcas mas conocidas

Si sumarca aparece en la lista,uedeutilizarelmetodo debúsueda demarcas(masrapididoquela"búsueda automáticadecódigos"yla"manual").

MARCA CÓDIGOMARCA CÓDIGO
Philips / Radiola 1Telefunken / Saba / Normende4
Akai / Daewoo / JVC / Panasonic / Sharp / Sony / Toshiba2Grundig / Blaupunkt5
Brandt / Thomson 3Nokia / ITI6
  1. Encienda el disposativo que desea controlar.
  2. Mantenga pulsado (8) hasta que el indicator LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón
  3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que desea controlar. La luz LED (2) parpadea una vez.
  4. Introduzca el número correspondiente a la marca, apunte el mando hacia el equipo, y pulse CHAN+ (6) solo una vez. Siga apuntando con el mando TAKE 6 hacía el equipo hasta que cambie de canal (el mando a distancia envía una senal de IR cada segundo. Espere hasta que el equipo reaccione). Cuando responda, pulse la tecla -/-- (13) para眼看 el número por error, pueda detener la búsqueada automatística pulsando la tecla CHAN- (6) repetidamente hasta volver al número correcto. Pulse -/-- (13) para confirmar.

4.3 Busqueda automática deCORDOS para todas las marcas

Al buscar un número desconocido, pueda recorrer la biblioteca automatically (Búsqueada automatica). Cuando su equipo responda, puede detener el proceso deBUSqueda yguardar el número encontrado.

Note: dato que puee asignar qualquier aparato (TV, DVD, STB...) a la tecla DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX, deben introducir primero qualquier codigo de 4 digitos para el tipo de aparato que deseee controlar (lo可以选择 encontrar en el libro de codigos); es decir, si quiere programar un receptor de satelite en la tca cla DVR, introduzca CUALQUIER codigo de r encuentre en el libro de codigos y siga these pasos:

  1. Encienda el disposativo que desea controlar.
  2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicator LED (2) se ilumine de manière fija. Suelte el botón S.
  3. Presione el botón de modo (4) relativo al equipo que desea controlar. La luz LED (2) parpadea una vez.
  4. Pulse CHAN+ (6) una vez. Pasados unoicosometimes, el mando empezará a recorrer la biblioteca decottigos (búsqueada rapiida, 1 codigo por segundo). Cuando el dispositivo responds, puiscendo CHAN+ (6) para pasar a búsqueada lenta (1 codigo cada 3 segundos). Puede pasar codigos hacia atrás pulsando CHAN- (6) (puede pasar los codigos hacía delante pulsando CHAN+ (6) en caso de que retroceda demasiado). Cuando el dispositivo vuelva a responder, pulse la tecla -/-- (13) para guardar el codigoencionado.

Note: si的一些些功能的 del equipo no responds, deben probar otherenade para sumarca. La funciona de busqueda se inicia antes delultimatecede confirmado. Por exemple, si fue el 030, la funciona de busquada empezarara en el 031, y seguiráUGCando hasta elultimatecede posible.

4.4. Búsqueada manual decottigos

Note: dato que puede dediar qualquier aparato a las teclas TV, DVR, DVD, STB, AUDIO, AUX, deben introducir primero qualquier numero de 4 digitos para el tipo de aparato que deseee controlar (lo可以选择 encontrar en el libro de codigos); es decir, si quiere programar un receptor de satelite en la tecla AUX,

introduzca CUALQUIER (:code de receptor de satélite que encuentre en el libro de (:cdo gos y siga these pasos:

  1. Asegürese de que el equipo está encendido.
  2. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicator LED se illumine de manera fija. Suelte la tecla S.
  3. Presione el botón de modo (4) relativivo al equipo que desea controlar (por exemple, el televisor).
  4. Presione CHAN+ (6) repetidamente hasta que se cambie el canal. Si se pasa el número correcto, utilise la tecla CHAN- (6) para volver al número correcto.
  5. Cuando el equipo que desea controlar reccione, pulse -- (13) para confirmar el numero.

Note: Si su equipo noiene la tecla CHAN+, puisé utilizar la tecla PLAY (DVR o DVD) (15) o POWER (1). La busqueda se inicia antes delultimate número registrado. Si fue el 030, la busqueda empieza en el 031, recorre hasta elultimate número possible y afterwards va del 000 al 029. Nota: si的一些asesionedesus equipo no responden,Deberabuscar un numerodifferentepara cuestion.

4.5. Identificacion de los@cuidosencuentados

Si no sabe el dato (por exemple, porque encontrar el dato mediante la búsqueada automática) pueda identificarlo de lasuma眼看:

  1. Mantenga pulsado S (8) hasta que el indicator LED (2) se illumine de manière fija. Suelte el botón S.
  2. Presione el boton de modo (4) para el equipo que desee identificar (DVR, DVD, CD, STB, AUDIO o AUX). El LED parpadea una vez.
  3. Vuelva a pulsar S. El LED parpadea una vez.
  4. Para identificar el primer digito, pulse cada tecla numérica del 0 al 9 (14) hasta que el LED parpadee. El número que haya presionado sera el primer digito del número.
  5. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para encontrar el segundo digito.
  6. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para encontrar el tercero digito.
  7. Vuelva a presionar cada tecla numérica del 0 al 9 para encontrar el cuarto digito. Una vezencionado el cuarto digito, el LED se apaga.

4.6. 'Pulsación' de control de volumen

El mando a distancia TAKE 6 le permittede seleccionar que Modelo controla sus botones de volumen/silencio. Los botones de volumen VOL + (5), VOL- (5) y Mute (3) se pueda configurar para que los controle CADA Modelo de dispositivo o bien para que TODOS los modelos de dispositivo realcen el control de volumen por 'pulsacion' mediante un Modelo de dispositivo spécifique. El mando está configurado por defecto (por defecto de fabrica) para que el control lo realice cada Modelo de dispositivo.

Ajuste de TODOS los controles de volumen para un modo.

Puede asignar el control de volumen a uno de los发展模式 del mando a distancia siempre y cuandoDICHO control exista en eldispositivo en cuestion (porejemplo,el control del sonido del televisor en el mode DVR,DVD,etc.).

  • Mantenga pulsada la tecla $ (8) hasta que el LED permanezca encendido.
    -Suelte la tecla S (8).
  • Mantenga pulsada la tecla MUTE (3) hasta que el LED se illumine una vez, y bajo suétela.
  • Presione la tecla del modo deseado, como por exemple TV, correspondiente al dispositivo que va a controlar los botones VOL y MUTE para TODOS los Modos de dispositivo.
  • Pulse y suele la tecla MUTE (3) y el LED se apagará.

Ajuste de los controles de volumen para CADA modo.

Puede asignar el control de volumen deforma individual para cada modo seleccionado,siempre y cuando dicho control existing en el dispositivo en cuestion (por exemple, el control del sonido del televisor en el modo TV, el control del sonido del receptor del satelite en el mode STB,etc.).

  • Mantenga pulsada la tecla S (8) hasta que el LED permanezca encendido.
    -Suelte la tecla S (8).

  • Mantenga pulsada la tecla MUTE (3) hasta que el LED se ilumine una vez, y luego除去 del pulsar.

  • Presione la tecla del modo deseado, como por exemple DVD, correspondiente al dispositivo que va a controlar sus propias teclas VOL y MUTE.
  • Pulse y suele la tecla VOL-(5) una vez.
  • Pulse y suele la tecla MUTE (3) y el LED se apagará.

4.7 Control de automatización domestica X10 mediana IR7243

El mando TAKE 6 le permittedo controlar todos aparatos electricos de su casa.

Estos son algunos ejentes de lo que pueda hacer con su mando 6 en 1 utilizing X10:

-Encender, apagar y regular las luces cuando ve la television.

-Encender las luces por la noche para ahuyentar a los intrusos cuando detecte algo sospechoso.

  • Encender la manta electrica antes de que acabé la pellicula para que esté caliente cuando se vaya a la casa.

Para controlar sus lámparas o aparatos, necessitar un IR7243 y modulos domesticos X10 adiconiales. Tan solo hay que conectar los modulos a una toma de corriente, sin necesidad de cables.

Consulte a su distribuidor para Obtener mas informacion.

4.8 FAV tecla

5. Soluciones de problemas

El mando no funciona o pierde loscottigos introducidos

  • Asegürese de que el equipo funciona correctamente con el mando original.
  • Asegürese de que ha pulsado la tecla de modo correspondiente del equipo o dispositorio que deseee controlar.
  • Si el número de la lista no funciona, pruebe con el método de BUSQUEDA AUTOMÁTICAL o introduzca elsignificanto número de la marca en@cuestion.

  • Compruebe que las baterias estan colocadas con la polaridad correcta.

  • Para programar el mando se necesitan 2 baterias CR2032 (nuevas).

  • Si el LED se enciende de manière fija, en general suele indicar que se necesita cambar las pilas.
  • Vuelva aponer el mando con la configuracion de fabrica.

como volver aponer el mando TAKE 6 con la configuracion original de fabrica

  • Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que elindicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S.
  • Mantenga pulsado el botón S (8) hasta que elindicador LED (2) se ilumine de manera fija. Suelte el botón S.
  • Pulse y suele la tecla 0 (14) una vez.
  • Pulse y suele la tecla S (8).
  • El LED (2) se apagar páados unoicosometimes.

NotageraldeSegurancaa

Ate nção:

Por favor, también respeita as notas adiconais de segurar nos various capítulos do guia de utente. Para assegorar ajuste correto para manuale notas de segurar cauidadosamente.

Gui de arranque rápido

Estas teclas permitem seleccionar o aparelho que pretende controlar.

[5] VOLUME +/-

Teletext Mix: Permite misturar o Teletexto / Texto Rápido e a fimagem do canal selecciónado.

4.1. Escolha manual dos)códigos

4.4 Escolha manual dos)códigos

ES - Por medio de la presente BMB Electronics BV, Kortakker 10-4264 AE Veen - The Netherlands, declara que el TAKE 6 IR cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera除外as dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EBODE

Modelo : TAKE 6 IR

Categoría : Remoto