SalonDry Active ION HP4935 PHILIPS

SalonDry Active ION HP4935 - Secador de pelo PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SalonDry Active ION HP4935 PHILIPS en formato PDF.

Page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : SalonDry Active ION HP4935

Categoría : Secador de pelo

Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SalonDry Active ION HP4935 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SalonDry Active ION HP4935 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO SalonDry Active ION HP4935 PHILIPS

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para

sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su

producto en www.philips.com/welcome.

El nuevo secador SalonDry Active Ion de Philips ha sido especialmente

diseñado para satisfacer todas sus necesidades de secado. El

acondicionador Active Ion le proporciona un cabello brillante y sin

encrespado. Además de controles independientes para ujo de aire y

temperatura, este secador dispone también de chorro de aire frío, para

conseguir bonitos peinados con más brillo justo como a usted le gustan.

Descripción general (g. 1)

A Boquilla concentradora

B Rejilla de salida de aire

C Rejilla de entrada de aire

D Botón de chorro de aire frío

E Piloto indicador de iones

F Botón de temperatura

4 = Posición de aire frío

5 = Posición de aire templado

6 = Posición de aire caliente

G Botón de ujo de aire

I = Flujo de aire suave

II = Flujo de aire fuerte

H Anilla para colgar

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y

consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el

agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en

un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que

ESPAÑOLla proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté

Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por

las rejillas de aire.

Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el

mismo se corresponde con el voltaje de red local.

Compruebe el estado del cable de alimentación con regularidad. No

utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio

aparato están dañados.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por

Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n

de evitar situaciones de peligro.

Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con

su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que

sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una

persona responsable de su seguridad.

Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito

que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de

corriente residual (RCD) con una corriente residual de

funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.

No bloquee nunca las rejillas del aire.

Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente.

Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos.

Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para

asegurarse de que no estén obstruidas por pelusas, pelos, etc.

Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo

Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.

No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.

ESPAÑOL 13Puede que perciba un olor característico cuando utilice el secador.

Éste se produce por la generación de iones y no es perjudicial para el

No utilice el aparato sobre cabello articial.

No utilice este aparato para otros nes distintos a los descritos en

No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no

hayan sido especícamente recomendados por Philips. La garantía

queda anulada si utiliza tales piezas o accesorios.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos

electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con

las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma

segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.

I = Flujo de aire suave

II = Flujo de aire fuerte

Nota: El aparato está equipado con una función de iones automática para

reducir el encrespado y la electricidad estática del pelo. La función de iones

empieza a funcionar automáticamente cuando se enciende el aparato.

3 Desliceelbotóndetemperaturahastalaposicióndeseada.

4 = Posición de aire frío

5 = Posición de aire templado

6 = Posición de aire caliente

4 Parasecarelcabello,hagamovimientosdecepilladoconelsecador

aunapequeñadistanciadelcabello(g.3).

ESPAÑOL14Consejo: Cuando haya terminado de secar todas las secciones, pulse el botón

de chorro de aire frío y dirija el ujo de aire hacia el cabello. Esto ja el

peinado y le da más brillo.

Boquilla concentradora

La boquilla concentradora le permite dirigir el ujo de aire directamente

al cepillo o peine que esté utilizando para dar forma a su cabello.

1 Coloquelaboquillaconcentradoraenelaparato.(g.4)

4 Quitelaboquillaconcentradoradelaparatoylímpielaconunpaño

húmedooenjuagándolabajoelgrifo.

Nota: Asegúrese de que la boquilla concentradora esté seca antes de

colocarla de nuevo en el aparato.

Noenrolleelcabledealimentaciónalrededordelaparato.

1 Desenchufeelaparato.

2 Pongaelaparatoenunlugarseguroydejequeseenfríe.

3 Guardeelaparatoenunlugarsecoyseguro.Tambiénpuede

guardarelaparatocolgándoloporlaanilla.

ESPAÑOL 15Medio ambiente

Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal

del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De

esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 5).

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de

Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de

Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono

en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al

Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden

surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,

póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.

Problema Posiblecausa Solución

suministro de energía

corriente a la que se

Compruebe si la toma de

corriente funciona. Si es así,

enchufe otro aparato para

comprobar que la toma está

Apague el aparato, desenchúfelo

y deje que se enfríe durante

unos minutos. Antes de

encenderlo de nuevo,

compruebe las rejillas para

asegurarse de que no estén

obstruidas con pelusas, pelos,

voltaje de la red a la

que se ha conectado.

Compruebe que el voltaje

indicado en el aparato se

corresponde con el voltaje de

aparato está dañado.

Si el cable de alimentación está

dañado, debe ser sustituido por

Philips o por un centro de

servicio autorizado por Philips,

con el n de evitar situaciones

E Luz indicadora do ionizador