SalonDry Active ION HP4935 - Secador de pelo PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SalonDry Active ION HP4935 PHILIPS en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SalonDry Active ION HP4935 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Secador de pelo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SalonDry Active ION HP4935 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SalonDry Active ION HP4935 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SalonDry Active ION HP4935 PHILIPS
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le offre, registre su producto en www.philips.com/welcome.
El nuevo secador SalonDry Active Ion de Philips ha sido especially disnado para satisfacer todas sus necessities de secado. El acondicionador Active Ion le proporciona un Cableo brillante y sin encrespado. Además de controlles independentes para flujo de aire y temperatura, este secador dispone también de chorro de aire frío, paraocular sumas brillos justo como austed le gustan.
Descripción general (fig. 1)
A Boquilla concentradora
B Rejilla de calidad de aire
C Rejilla de entrada de aire
D Botón de chorro de aire frío
E Piloto indicator de iones
F Botón de temperatura
- = Posicion de aire frio
- = Posicion de aire Templado
-
= Posición de aire caliente
G Botón de flujo de aire -
0 = apagado
- I = Flujo de aire suave
- Il = Flujo de aire fuerte
H Anilla para colgar
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y conservelo por si就需要earas consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contentida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de bàn, desenchufe el aparato antes de usarlo, ya que
la proximidad del agua representa un riesgo también el aparato está apagado (fig. 2).
- Para evaporar descargas electricas, no introduzca objetos metálicos por las rejillas de aire.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
- Compruebe el estado del cable de alimentacion con regularidad. No utilise el aparato si la clavija, el cable de alimentacion o el propio aparato está dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips, con el fin de evaporar situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser uso por personas (adultos o niños) con su capacité física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que Sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no juguen con este aparato.
Precaución
- Como proteccion adicular, aconsejamos que instale en el circuito que suministre electricidad al cuarto de bano un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de configuracion que no exceeda los 30mA . Consulte a su electricista.
- No bloquee nunca las rejillas del aire.
- Si el aparato se calienta en excesso, se apagará automatístico.
Desenchufe el aparato ycede que se enfrie duranteunosminutos.
Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejoillas para asegurarse de que no estén obstruidas por pelugas,Pelos,etc.
- Apague siempre el aparato cuando locede eneldom situó, excepto solo sea por un momento.
- Desenchufe siempre el aparato después de usar.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.
ESPAÑOL14
- Puede que perciba un olor característico cuando utilise el secador. Este se produce por la generation de iones y no es perjudicial para el cuerpo humano.
- No utilise el aparato sobre cabello artificial.
- No utilise este aparato paraOthers fines distinctos a los descritos en este manual.
- No utilise nunca accesorios o piezas dethers fabricantes o que no hayan sido especificamente recomendados por Philips. La garantia queda anulada si utilizes tales piezas o accesorios.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se usa correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@científicos disponibles hoy en día.
Uso del aparato
Secado
1 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2 Ponga el botón de flujo de aire en la posición deseada para encender el aparato.
- I = flujo de aire suave
- Il = Flajo de aire fuerte
Nota: El aparato está equipado con una función de iones automatica para reducir el encrespado y la electricidad estática del pelo. La funciona de iones empieza a funciona automatistically cuando se enciende el aparato.
3 Deslice el botón de temperatura hasta la posición deseada.
- = Posicion de aire frío
- = Posición de aire Templado
- = Posicion de aire caliente
4 Para registrar el Cablelo, haga movimientos de cepillado con el secador a una SMALL distance del cablelo (fig. 3).
Consejo: Cuando haya terminado de secar todas las secciones, pulse el botón de chorro de aire frió y dirija el flujo de aire hacía el cabello. Esto fija el peinado y le da más brill.
Boquilla concentradora
La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire directamente al cepillo o peine que esté utilizando para dar forma a suapelillo.
1 Coloque la boquilla concentradora en el aparato. (fig. 4)
Para qitar la boquilla concentradora del aparato, tire de ella.
Limpieza
Nosumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo.
1 Desenchufe el aparato.
2 Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
3 Elimine losPelos y elpolvo de la rejilla de entrada de aire.
4 Quite la boquilla concentradora del aparato y limpiela con un paño humedo o enjuagándola bajo el grifo.
Nota: Asegúrese de que la boquilla concentradora está seca antes de colocarla de nuevo en el aparato.
Almacenamento
No enrolle el cable de alimentacion alrededor del aparato.
1 Desenchufe el aparato.
2 Ponga el aparato en un lugar seguro ycede que se enfrie.
3 Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. también puede guardar el aparato colgándolo por la anilla.
Medio ambiente
- Al final de su vida útill, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Lévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manièreswická a conservar el medio ambiente (fig. 5).
Garantía y servicios
Si necesita informacion o si tiene某个 problema, visite la page Web de Philips en www.philips.com, opongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (hallar a el numero de téléphone en el folleto de la garantia Mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País, dirijase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no可以选择 resolver el problema con lasuma informática, póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona.
Hay un fallo en el suministro de energia o la toma de corriente a la que se ha connectado el aparato no está activa.
Compruebe si la toma de corrente referencia. Si es asi, enchufe除外 aparato para comprobar que la toma está activa.
El aparato se ha calentado en excesso y se ha apagado automatistically.
Apache el aparato, desenchúfelo ycede que se enfié durante uno horas. Antes de encenderlo de nuevo, compruebe las revillas para asegurarde que no estén obstruidas con pelugas,pelos, etc.
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El aparato no esadecuado para elvoltaje de la red a laque se ha connectado. | Compruebe que el voltajeindicado en el aparato se corresponde con el voltaje dered local. | |
| El cable dealimentacion delaparato está dañado. | Si el cable de alimentacion estádañado,debese sutilido porPhilips o por un centro deservicio autorizzato por Philips,con el fin deantar situationsde peligro. |
Introduction
Jl Jd j 1s 1y 1 y 1y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
(1)
iiis jyio
100
100 50
1
S()
PS_ CDA = 1
10
1
0
1s
1
1
图
s
山
s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s




ManualFácil