MSP5 - Monitor de estudio YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MSP5 YAMAHA en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Monitor de estudio activo |
| Características técnicas principales | Altavoz de 5 pulgadas, tweeter de 1 pulgada, respuesta de frecuencia de 54 Hz a 40 kHz |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 300 mm x 190 mm x 238 mm |
| Peso | 6.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con interfaces de audio, mesas de mezclas y ordenadores |
| Funciones principales | Monitor de referencia para mezcla y masterización, reproducción sonora precisa |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad limitada según los componentes |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable |
| Información general útil | Ideal para estudios de grabación, músicos y productores |
Preguntas frecuentes - MSP5 YAMAHA
Preguntas de los usuarios sobre MSP5 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor de estudio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MSP5 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MSP5 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO MSP5 YAMAHA
Manual de instructaciones

Muchas gratias por la requisacion del altovoz monitor MSP5 Yamaha. El MSP5 se caracteriza por una caja acustica reflectora de graves, con dos altavoces conicos de dos vias de 12 cm y un altovoz de cupula de titanio de 2,5 cm. Este sistemas de altovoces con doble amplificador reproduce fielmente el sonido y pueda utiliser para una amplia gama de aplicaciones, desde grabaciones personales en su hogar hasta usoacion profesionai seriala.Lea detenidamente esta guia para el usuario a fin de sacar el maximum parte de las functions de calidad de MSP5 durante mucho tiempo.
Precauciones
- Conecte el cable de alimentación de estaunidad solamente a un tomacorriente de CA del tipo indicado en estemanual de instruciones, o marcado en launities. Si no lo企业提供, se podra provocar el riesgo de descargas electricas o de un incendio.
- No permittede que entre agua bajo la lawal, ni que estase humedezca. Esto podrfa resultar en descargas electricas.
- No Coloque objetivos pesados, incluyendo esta unidad, sobre ningún cable de alimentación. Un cable de alimentación dañadooulda provocearriesgo dedescargaseléctricas o de un incendio.En especial, tengacuidado de no colocar objetivos pesados sobre un cable de alimentación cubierto por una alfombra.
- No coloque recipientes con láquidos no objetos metálicos pequeños sobre la unidad. Si dentro de la unidad entrasn láquidos u objetos metálicos, se podráan producir descargas electricas o un incendio.
- No raye, doble, retuerza, tire, ni caliente el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podráCausear descargas electricas o un incendio.
- En caso de que vaya a producirse una tormenta electrica, desconecte la alimentacion de la unidad y desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente lo antes possible.
- Si existe la posibiliad de que caiga un rayo, no toque el cable de alimentacion si está connectado. Si lo hicies podra recibir una descarga electrica.
- No modificique la unidad. Si lo hicies, supondria el riesgo de descargas electricas o de un incendio.
- No extraiga la cubierta de la unidad. Podría sufir una descarga electrica. Si cree que su unidad necesita repararse,pongase en contacto con su proveedor.
- Si el cable de alimentación está dañado (es decide, cortado o con conductores al descubierto), Solicite a su proveedor que se lo reemplace. La utilización de la unidad con el cable de alimentación dañado podra suponer el riesgo de descargas electricas o de un incendio.
- Si nota cualquier anomalidad, como humano, olores, o ruido, o si每一个人bjecto extraño ha caido bajo de la unidad, desconnecte inmediamente su alimentación. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Solicite la reparación de la unidad a su proveedor. La realización de la unidad en estas conditionesoulda suponer el riesgo de descargas electricas o de un incendio.
- Si esta unidad se han caido, o si la caja se ha danado, desconnecte la alimentacion, desconnecte el enchufe de alimentacion del tomacorriente de CA, ypongase en contacto con su proveedor. Si continuause utilizinga la unidad sin haber tenido en cuente estas instrucciones, podría recibir descargas electricas.
- Mantenga esta unidad alejada de los lugares siguientes:
- Lugares expuestos a salpicaduras de aceite o vapor, tales comoerca de cocinas, humectadores, etc.
-
Superficies inestables, como una mesa bamboleante o inclinada.
-
Lugares expuestos a calor excessivo, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas, o en situos que reciben la luz solar directa.
-
Lugares someday a humedado o a acumulación excessiva de polvo.
-
No coloque el cable de alimentación cerca de un aparato de calefacción. Si se fundiese, podra producir descargas electricas o un incendio.
- Para desconectar el cable de alimentacion del tomacorriente de CA, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Un cable de alimentacion danado podria ser la causa de descargas electricas o de un incendio.
- No toque nunca el enchufe con las manos desnudas. Si lo hicies, podra recibir una descarga electrica.
- Antes de reubicar launidad, desconecte su alimentación, extraiga el enchufé del tomacorriente de CA, y después desenchufé todos los cables conectores. Los cables dañados podrjan Causear el riesgo de descargas electricas o de un incendio.
-Estaunidadespesada.Paratransporta,pidaayudaotrapersonaomás. - Antes de conectar la unidad, desconecte todos los instrumentos musicales, equipos de audio, y altavoces. Utilice los cables connectores correctos y conectelos como estáyardspecificado.
- Antes de desconectar la alimentacion de la unidad,pongale control de volumen al minimo. La salute repentina del sonido podra dañar sus oidos.
- No reproduzca sonidos distorsionados durante mucho tiempo, ya que podía sobrecalentar el altovoz y provocar el riesgo de un incendio.
- Cuando no vaya a utiliser estaunidad durante mucho tiempo, como al ir de vacaciones, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Si lo dejase conectado, supondrá el riesgo de incendio.
- Para evaporar descargas electrica cuando limpie la unidad, desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente de CA.
- Tipo sin apantallamento magnético: Coloque este altozo a un metro o más del monitor. De lo contrario, el monitor podrá encontrar-coloredores anormales.
- La utilizacion de un téléphone móvilerca de estaunidad peutecinducir ruido.Si se produc ruido,utilice el Telefon oalejado de launidad.
- Los topes de goma entrega con este paquete peuvent utiliser para hacer que el dispositivo se deslice. Coloque这些东西 topes en la unidad cuando la utilice en una superficie resbaladiza.
- Observaré que entra y sale aire de los puertos del dispositivo. Esto es normal. Se nota más cuando toca un programa con un intervalo menor ampliado.
- Deje una distancia de 5 cm entre la unidad y la pared para que el calor generate por la unidad pueda disiparse efectivamente. Además, deqe espacio suficiente entre la unidad y otros dispositivos. Deje un espacio de 10 cm sobre el panel superior, y de 10 cm de los paneles laterales. Si el calor no se disipa adecuadamente, la unidad lo retendra, y es possible que provoque un incendio.

① Indicador de alimentación
Este指示器seencenderacuandopongael interruptor POWERenON.
② Control de volumen (VOL)
Este mando de control le permitirá ajustar el volumen global del sonido. Si lo gira hacía la izquirda, el volumen se reducirá, y si lo gira hacía la derecha, aumentoará.

③ Interruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor conecta y desconecta la alimentacion del MSP5. Cuando ponga este interruptor en ON, se encendera el indicator de alimentacion verde del panel frontal.
④ Selectores de ajuste (TRIM)
Estos interruptores le permitirán ajustar los graves y los agudos para el MSP5.
LOW:eland positions
El selector LOW le permittedarajustar lagama de graves. Con el ajuste ^ 喜 + 1 ^ ,la gama de graves se reforzará 1,5 dB.Con los ajustes de -1 y -2^n la gama de graves se cortará 1,5 dB.
(Consulte el gráfico de operación.)
HIGH: tres posiciones
El selector HIGH le permitirá ajustar la gama de agudos. Con el ajuste “+1”, la gama de agudos se reforzará 1,5 dB. Con los ajustes de “-1”, la gama de agudos se cortará 1,5 dB.
(Consulte el gráfico de operación.)
⑤ Tomas de entrada (INPUT)
LINE 1
Ésta es una toma de tipo XLR realizada para conectar una calidad de ligne equilibrada.
LINE 2
Ésta es una toma de tipo realizada para conectar una calidad de ligne desequilibrada.
Especificaiones generales
Tip . Altavoz con doble amplificador de dos via, reflector de graves
Frecuencia de cruce 2,5 kHz
Gama de Frequencias 50 Hz~40 kHz
Nivel maximalo de salute 101 dB (1 m en eje)
Dimensiones (An × Al × Prf) .... 169 × 279 × 222 mm
Peso 7,5 kg
Unidades altavoces
Unidades altavoces....... Baja frenuencia: cono de 12 cm (4, magnéticamente apantallada)
Alta Frequencia: cúpula de titanio de 2,5 cm (6, magnéticamente apantallada)
Caja acústica ......... Tipo: Reflectora de graves
Volume: 6,3 l
Potencia maxima de salute ....... Baja freuencia: 40 W a 400 Hz, distorsión armónica total= 0,02%, RL= 4
Alta Frequencia: 27 W a 10 kHz, distorsión armónica total= 0,02%, RL= 6
Sensibilidad/impedancia de entrada .... LINE 1: +4 dB/10 k (toma XLR equilibrada)
LINE 2: -10 dB/10 k (toma Telefonica desequilibr ada)
Relación postal-ruido 100 dB (Ponderación A)
Controles Selectores TRIM
LOW: 4领先地位 (+1,5 dB, 0 dB, -1 dB, -3 dB a 60 Hz)
HIGH: 3 positions (+1,5 dB, 0 dB, -1,5 dB a 15 kHz)
Interruptor POWER: ON/OFF
Control VOL
Indicador de alimentacion..... LED verde
Alimentación . EE.UU. y Canada: AC120 V, 60 Hz
Europa: AC230V,50Hz
Otros: AC240V,50Hz
Consumo 60 W
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Patas antideslizables × 2
Las specifications y el aspecto estánsujertosacambiosinprevioaviso.
Dimensiones

* Posiciones de las patas antideslizables.

Unidad: mm
Block Diagram/Schéma/Blockschaltbild/Diagrama enbloques

Performance graph/Graphique de performance/ Frequenzgrafik/Gráfico de operation

