GW12771VT - Radio reloj Gewiss - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GW12771VT Gewiss en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GW12771VT Gewiss
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GW12771VT - Gewiss y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GW12771VT de la marca Gewiss.
MANUAL DE USUARIO GW12771VT Gewiss
MODIFICA DI UNO SCENARIO SEQUENZA
RINOMINA DI UNO SCENARIO SEQUENZA
Contedio del embalaje 161
En breve 162
Principio de funciona . 162
Mandos y visualizacion 163
Mandos 163
Pagina principal 163
Iconos 164
Cursor 164
Visualizacion del estado de los dispositivos 164
Visualación perfiles temporales (termorregulación y temporizador) 165
Retroiluminación 165
Introduccion de texto 165
SEGURIDAD
Contrasena 166
Programacion/Modificacion contraseña 166
Anulación contrasea .166
FUNCTIONS BASE
Regulación Fecha 167
Regulación hora 167
Despertador 168
Crear o cambio el descentador 168
Desactivarelaspertador 169
Reactivar el descentador 169
Serial recordatoria 169
Creación de una postal recordatoria 169
Desactivacion de la sealsization acustica 170
Visualizacion y modificacion de una seals recordatoria 170
Eliminación de una postal recordatoria 171
Encendido,apagado y regulacion de una luz reducida 172
Encendido y apagado de una luz 172
Abertura, cierre y regulacion de persianas y venecianas 173
Modificacion de la termorregulacion 174
Activación de un escenario o de un escenario de secuencia 174
Activar y desactivar una funciona lógica 175
Activar y desactivar un temporizador 175
Antirrobo 176
Introduccion total de la instalacion antirrobo 176
Introduccion parcial de la instalacion antirrobo 176
Desactivación de la instalación antirrobo 177
FUNCTIONES AVANZADAS
Escenario 178
Asignacion de un escenario alsystema escalarios 178
Eliminación de un escenario desde elsystema escalarions 178
Programación de un escenario secuencia 179
Aprendizaje de un escenario 179
Creación de un nuevo escenario secuencia 179
Modificacion de un escenario secuencia 180
Modificacion de un numero de repeteciones del escenario secuencia 182
Renombrar un scenario sequencia 182
Eliminación de un escenario secuencia 183
Programacion de la instalacion de termorregulacion 184
Programacion de los temporizadores 185
Creación de un nuevo temporizador 185
INDICE
Modificacion de un temporizador 186
Renombrar un temporizador 187
Programacion functiones lqgicas 188
Eliminación de un temporizador 188
Creación de una funciona lógica 188
Modificacion de una funcionalogica 190
Renombaruna funcionalgica 191
Eliminación de una función lógica 192
Diccionarios 193
Palabras predefinidas 193
Adiccion de un vocablo 194
Modificacion de una palabra 195
INSTALACION
Advertencias para la instalacion KNX/EIB 196
Conexiones elctricas 196
Inicializacion con unidad base Easy 197
Puerta USB 198
Finalizacion 198
CONFIGURACION
Eje de los menos 199
Programaciones generales 200
Regulación hora y Fecha 201
Asignacion de un nombre 202
Renombarojectos y escenarios 202
Nombres de los sistemas 202
Nombres de los ambientes 202
Asignacion de objetos a los ambientes 203
Asignacion de objetos a los sistemas 203
Vista 204
PROGRAMACION CON UNIDAD BASE EASY
Programacion con unidad base Easy 205
Configuración de las sistemas 205
Procedimiento optimazo 205
Funci para el mando ON/OFF de una luz 205
Funci para el mando y regulacion de una persiana/veneciana 206
Funci para el mando de un escenario 206
Funci para el control de dispositivos slave para la termorregulacion 207
Funci para el mando y control de la instalacion antirrobo 207
EN SERVICIO
Comportimiento a la caía y al reajuste de la alimentación bus 208
Limpieza del panel 208
Cambio bateria 208
Reset 208
Puesta en marcha panel 208
Reajuste programaciones iniciales 208
CHARACTERISTICAS TECNICAS 209
ADVERTENCIAS GENERALES
jAtencion! La seguridad del aparato está garantizada solo si se respetan las instrucciones aqui indicadas. Por lo tanto es necessario leerlas y conservas. Los productos Chorus deben instalarse conforme a lo previsto por la norma CEI 64-8 para los aparatos para uso domestico y similar, en ambientes sin polvo y donde no sea necessities una proteccion especial contra la penetracion de agua. La organizacion de vente GEWISS se encuentra a disposicion para informaciones Tecnicas.
Gewiss SpA se reserva el correcho de aportar Cambios al producto descririto en este manual en qualquier momento y sin preaviso.
Contidente del embalaje
n. 1 Panel de control y visualización Easy - empotrable - LUX
n.1 Borna bus
n. 1 Tapa con tornillos
n. 1 Placa estética LUX
n. 4 Tornillos de lijacion en caja GW 24 237
n.1 Manual de instalación y uso
En breve
El Panel de mando y visualizacion Easy - empotrable - LUX permite reacionar de modo simple e intuitivo, mediante el bus KNX/EIB, con los demas dispositivos del systeme de Home Automation y con las centrales antirrobo RF dotadas de interfaz EIB (GW 20 476). El dispositivo pueda ser configurado con la unidad base Easy para:
- enviar mandos de activacion y desactivacion (ON/OFF) de cargas electricas conectadas aOthers dispositivos KNX/EIB;
- regular la intensidad luminosa de aparatos de iluminación controlados por regulator KNX/EIB;
- mover cortinas y persianas motorizadas conectadas a actuadores KNX/EIB;
- ajustar, también de modo programado, la modalidad de funciona (OFF, Confort, Precomfort, Economico y Auto) de la instalacion de termorregulacion;
- seleccionar el tipo de functionamento (calefacción o acondicionamento) de la instalacion de termorregulacion;
- enviar mandos de memorización y de actuación de escenarios;
- enviar mandos de introduccion (total o parcial) y desactivacion de la instalacion antirrobo.
El panel está dotado de pantalla LCD gráfico monocromática de 2,8" retroiluminada y 6 pulsadores frontales con los cuales es possible navigar en lasdietes páginas de menu, visualizar en tiempo real los estados de los differentes dispositivos y cambiarlos segun las propias exigencias. El acceso a los menus de navigacionuede estar protegida atravésdeuna contraseña numérica.
El dispositivo puede ser uso como programador hora en base diaria o seminal, pueda efectuar operaciones lógicas o poder controlar escenarios complejos, enviando los mandos a intervalos de tiempo libremente programables. El panel también vale a cabo las functions de reloj, fechador, promemoria y termómetro ambiental. El dispositivo se instala utilizing la caja empotrable GW 24 237.
Principio de funciona
El panel de control replica - mediante menu y teclas de func ion - los mandos, las functions y los elementos de visualizacion disponibles en los differentes dispositivos EIB Easy del systema de Home Automation, suministrando ademas ulteriores informaciones de caract e general. Para facilrar el usuario, se puee acceder a cada elemento del systema y reacionar con este mediate dos differentes recorridos lqicos: Sistemas y Ambientes.
Esta posibilidad de elección permite reagrupar datos y functions en el modo más eficaz para el objetivo que se debe alcanzar. Por exemple, si se desea controlar las luces es mejor seleccionar Sistemas Illuminaciondonde se ver a el estado de todas las luces de la casa; por el contrario, si se desea preparar el salón para acoger a los amigos sera preferible selectionar Ambientes Salon desde donde, con poco toques de tecla, se podran programar iluminacion, persianas, climatizacion, escenarios o demas.
Mandos y visualización
MANDOS
Para la navigacion del menu y la entrada a las functions, el envio de mandos y la solicitud de informaciones, la introduccion o la selection de datos, la configuracion de las functions o el cambio de estas se usan las cuales colocadas bajo de la pantalla de cristales liquidos.
| 1 Función variable | |
| 2 | Tecla multifunción 1: la funciona asociada está indicada por lanota ① colocada encima de esta. La presión prolongada permite volver a la Págrina principal. |
| 3 Desplazimiento vertical:Hacia arriba yactivación delas functions representadas con iconos en la Págrina principal | |
| 4 Desplazimiento horizontal:hacia la izquierda | |
| 5 Desplazimiento horizontal:hacia la derecha | |
| 6 Desplazimiento vertical:hacia abajo yactivación delas functions representadas con iconos en la Págrina principal | |
| 7 | Tecla multifunción: la funciona asociada está indicada por lanota ⑧ colocada encima de esta |
| 8 Función variable | |

PÁGINA PRINCIPAL

En conditiones de normal funciona en la pantalla se muestran las siguientes informaciones:
- El icono a indica la introduccion de la instalacion antirrobo y se sustituye por el icono [!] en caso de intervencion de la instalacion antirrobo.
| 1 Hora corriente |
| 2 Logotipo Gewiss |
| 3 Función de acceso a los sistemas |
| 4 Indicación de alarma antirrobo activa * |
| 5 Indicación de descentador programado y encendido a la funciona |
| 6 Indicación de promemoria programado y encendido a la funciona |
| 7 Indicación de temporizador activo y encendido a la funciona |
| 8 Función de acceso a los ambientes |
| 9 Indicación de activación alarma acústica asociada a la funciona lógica y acceso a lista functiones lógicas |
| 10 Temperatura del ambiente |
| 11 Fecha corriente |
DESCRIPCION GENERAL
ICONOS
| ON | Activación de una función del menu |
| OFF | Desactivación de una funciona del menu |
| B | Temorizador activo |
| G | Promemoria activa |
| I | Instalación antirrobo introducida |
| [!] | Alarma antirrobo activa |
| [D] | Alarma acústica para funciona lógica |
| ^ | Aumento de luminosidad de regulator o abertura persiana o veneciana |
| ✓ | Disminución de luminosidad de regulator o ciere persiana o veneciana |
| × | Stop a la variación de luminosidad de regulator o stop almovemento de persianas o venecianas |
| ^ | Regulación en aperture de las láminas de la veneciana |
| ¥ | Regulación en cierre de las láminas de la veneciana |
| C | Selecciónar canal para la configuración,ejecución de escenario,aprendizaje de escenario |
| O | Despertador activo |
| ON | Acceder / Activar |
| OFF | Apagar / Desactivar / Modalidad termorregulación OFF |
| UP | Elevar la persiana / cortina |
| DOWN | Bajar la persiana / cortina |
| INC | Aumentar la luminosidad |
| DEC | Disminuir la luminosidad |
| STOP | Parar elmovimiento / Parar la regulaciónde la luminosidad |
| AUTO | Modalidad termorregulación Automática |
| ECONOMY | Modalidad termorregulación Economy |
| PRECOMFORT | Modalidad termorregulaciónPreconfort |
| COMFORT | Modalidad termorregulaciónComfort |
| CALEFAC | Calefacción |
| ACONDIC | Acondicionamento |
CURSOR
La visualización en negativo de una entrada del menu indica la posición del cursor.

La pantalla alazo, por ejemplo, muestra que el cursor está en la entrada de menu "iluminacion".
VISUALIZACION DEL ESTADO DE LOS DISPOSITIVOS
El estado de los dispositivos se visualiza en la pantalla en negativo.

La pantalla alazo, por exemple, muestra que la Alumbrad 12 y el Regulac. 15 estan encendidos, minteras que estan apagados los demas aparatos luminosos. Para el regulator el icono esta ON también cuando la luminosidad es menor del 100%
Para las persianas no es possible visualizar el estado y por lo tanto el icono no se visualizará nunca en negativo.
VISUALIZACION PERFILES TEMPORALES (TERMORREGULACION Y TEMPORIZADOR)

| 1 Día de la semana |
| 2 Modalidad de termorregulación activa o estado del temporizador, en la hora selecciónada |
| 3 Escala temporal diaria |
| 4 Copia programa en día sucesivo |
| 5 Cursor del horario |
| 6 Representación grática de la programación diaria |
| 7 Horario relativo al cursor |
RETROILUMINACION
La pantalla grfica monocromatica es retroiluminada con luz blanca. La retroiluminacion se activa presionando una tecla frontal
cualquiera y se desactiva automatically pasados 30 segundos desde la ultima presion de una tecla.
Para introducir el texto se uses las teclas . La eleccion de los characteres se efectua con la ayuda de las teclas y , que permiten desplazar ciclicamente las letras y cifras disponibles. La secuencia es la?sigue:


[spazio] 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz


La tecla sirve para borrar elultimate caracte visualizzato,mienes que la tecla hacer que avance la escritura de una posicion.
SEGURIDAD
Por razones de seguridad se puee programaruna contrasea para el acces a los menus de navigacion. Este genero de precauion esutil, por example,when el panel está colocado en un lugar freeenthado por differentes personas,when se controla también la instalacion antirrobo o cuando se desea limitar el numero de personas que peuvent modifier la configuracion y las programaciones del systema de Home Automation.
La proteccion con la contrasea se activa cada vez que se vuelte en Home page o cuando pasa el plazo del timeout (vease el paragrafo Programaciones generales).

ATENCL: una vez que se ha programado la contrasea todos los accesos al menu de navigacion solicitaran la introduccion de la contrasea.
Contrasña
PROGRAMACION/MODIFICACION CONTRASENA
La contraseña puede contener hasta 5 characteres alfanumericos. El panel de control distinguue entre letras mayusculas y minusculas: por exemple "abeto", "Abeto" y "ABETO" se consideran contraseñasVRTEN. Para programar o modifier la contraseña hacer lo seguido:

Desider la Home page, Sistemas/Ambientes Ajustes Password.

En la pantalla que aparece introducir la contraseña corriente (para informaciones sobre la introduccion de letras y cifras vease el paragrafo Introduccion de dato) y confirmarla con Enter.

Si el panel de control era sin contraseña el procedimiento se ha terminado, en caso contrario se abre la pantalla al lado para la emisión de la nuova contraseña. Introducir la nuova contraseña y confirmarla con Enter.

ATENCL: Anotar en lugar seguro la contraseña introducida, aesde ahra en adelante sera necessario introducirla para acceder a los menus.
ANULACION CONTRASENA
Para anular la contraseña existente, après de haber introducido la vieja contraseña,deo vacio el Campo de lanea, confirmando bajo con Enviar.

ATENCL: Una vez anulada la contraseña el acceso a los menús de navigacion está Completely libre.
Regulación hora
Los perfiles horarios de la termorregulacion y de las activaciones programadas de la functiion temporizador se controlan desde el rejo interno del panel de control. La hora programada se visualiza ademas en la Pagina principal del panel de control.
El panel de control no ajusta automatistically la hora cuando se pasa entre hora solar y hora legal y viceversa, por lo tanto esnecessary regular manualmente la hora en ambas occasions.
Para regular la hora hacer lo siguientes:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambiente Ajustes Fecha/hora.

Selección Hora.

Usar las teclas y para desplazarse entre hora, instantos y seguidos. Paraacular o disminuir el valor visualizo using las teclas y . Confirmar la nuevo hora con Editor. Seccionar Volver para salir sin modifier la hora.

Si lo desea, se pueda tambiénCambiar el formatting con el que se visualiza la hora (24 horas o 12 horas). Para hacerlo seleccionar F Hora, elegir el formatting deseado (el formatting corriente está indicado con un punto) y confirmar la elección con Elegir.
Regulaciónónica
Los perfiles diarios de la termorregulación y de lasactivaciones programadas de la función temporizador se controlan desde el calendario internodel panel de control. La Fecha programada se visualiza ademas en la Págrina principal del panel de control. Para regular la Fecha hacer lo singular:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambiente Ajustes Fecha/hora.
FUNCTIONES BASE

Selección Fecha.

Usar las teclas y para desplazarse entre día, mes y año. Paraacular o disminuir el valor visualizo using las teclas y. Confirmar laewsuna fecha con Editor. Seccionar Volver para pagar sin modifierla fecha.

Es possible programar también el día de la semana (1= lunes...7= domingo). Usar las teclas y para seleccionar el día de la semana y confirmar la elección con Cambiar.

Si lo desea, se pueda también estar el formatting con el que se visualiza la hora (dia/mes/año o mes/día/año). Para hacerlo selectionar F Fecha, elegir el formatting deseado (el formatting corrente está indicado con un punto) y confirmar la elección con Elegir.
Despertador
Es possible programar en el panel de control un descentador, que pueda sonar todos los días a la mesma hora o sonar una vez sola y bajo desactivarse.
El horario programado permanece memorizzato en el panel de control y el descentador pueda ser activado o desactivado cuando lo desea. El descentador activo se indica desde el icono específico quparece en el Párgina principal del panel de control.
CREAR O CAMBIAR EL DESPERTADOR
Para create un nuevo descentador, o cambiar el existente, hacer losiguede:

Desider la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Despertador.
Selecciónar Config. Hora para introducir un nuevo horario de descentador o cambiar el existente. Confirmar con Elegir.
FUNCTIONES BASE

Programar el nuevo horario, en la forma horas: instantos, con las teclas y , y confirmar la introduccion con Editor.

Selección Opc. Despertador. En la pantalla que se abre es posible elegir si hacer sonar el descentpertador una sola vez o todos los días a la mesma hora. La condidion predefinida está Desactiva. Selectionaruna de las options de activacion (la option corriente esta indicada por un punto) y confirmar la eleccion efectuada con Elegir.

Selección Opc. Melodia.
En la pantalla que se abre es posible elegir que suene el descentador:
- Sin repeticación: el descentador suena durante un minuto y bajo se desactiva definitivamente;
- Con repetienda: el descentador repite el sonido de un minuto durante 5 veces, con un intervalo de 5 horas entre una repetienda y la另一边; el ciclo de repetienda se interrupse cuando se desactiva el sonido.
DEsACTIVAR EL DESPERTADOR
Cuando el descentador suena es possible desactivarlo directamente desde la Pagina principal seleccionando el icono y presionando o▼.
Si el descentador está activo, pero todas no está sonando, selecciónando el icono y presionando la tecla o se accede al menu para modifier o desactivar el descentador.
Para desactivar de manière permanente el descentador selectionar Desactiva en la pantalla de menu Opc. Despertador (el descentador se desactiva pero se conserva el horario programado).
REACTIVAR EL DESPERTADOR
Para reactivar el descentador precedente desactivado seleccionar Activacion alarma un dia o Act alarma todos los días en laImagen de menu Opc. Despertador (el descentador se vuela a activar al horario programado precedente).
Señal recordatoria
Es possible memoriar en el panel de control un breve texto deolen recordatoria, que puee ser visto como una especie de Post-it@ electrono. La senal recordatoria puee ser usada, por ejemplo, para el intercambio de mensajes entre los differentes componentes de una familia o como anotacion sonora temporizada. Se pueen memoriar hasta 8 senales recordatorias, cada uno identificado por un tuito. La existencia de la serial recordatoria activa se indica por el icono specifico qu aparece en la Pagina principal del panel de control.
CREACION DE UNA SENAL RECORDATORIA
Per crear una nuevo senal recordatoria hacer lo siguientes:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambiente > Ajustes > Aviso.
FUNCTIONES BASE

Seleccionar Nueva y confirmar con Elegir.

En laImagen que aparece introducir el Titulo para la seals recordatoria, que pueda tener hasta 20 caloreres (para informaciones sobre la introduccion de letras y cifras vase el paragrafo Introduccion de texto). Confirmar con Elegir.

En laImagen que aparece introducir:
- el dato de la seals recordatoria (hasta tres lineas de 20 caracteres cada una, para informaciones sobre la introduccion de letras y cifras vexe el paragrafo Introduccion de dato);
- la hora de activación de la seals recordatoria, en el formato hora:minutos, que genera una SEALIZACION acústica a la hora programada;
- el tipo de funciona: ordinario (la seals recordatoria se activa todos los días al horario establecido) o extraordinary (la seals recordatoria se activa una sola vez, al horario establecido, para despues desactivarse); para seleccionar el tipo usable las teclas y.
Para partir de una linea a另一边 programar y Volver.
Confirmar las introducciones con Programar.
DEACTIVACION DE LA SENALIZACION ACUSTICA
Para desactivar la SERIALIZATION acústica de la senal recordatoria selecciónar Volver en la imagen que aparece. Presionar de nuevo Volver para desactivar la visualización de la senal recordatoria.
VISUALIZACION Y MODIFICACION DE UNA SENAL RECORDATORIA
Para visualizar y modifieruna senal recordatoria hacer lo singulare:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambiente Ajustes Aviso.

Selecciónar Mostrar/Editor y confirmar con Elegir.
FUNCTIONS BASE

En laImagen que aparece se indican todas las senales recordatorias memorizadas.
Selección con las teclas y la seals recordatoria que se desea visualizar y confirmar la eleccion con Elegir.

Aparece el nombre de la seals recordatoria. Confirmar con Elegir. Sucesivamente seleccionar mas vezes Programar: cada vez que presione la tecla aparece un elemento de la seals recordatoria (linea de texto 1, linea de texto 2, linea de texto 3, horario y tipo de funciona). Cuando un elemento se visualiza también es possible modifierlo con los mismos procedimientos usados para create una seals recordatoria.
Al final seleccionar de nuevo Programar para guardar las eventuales modificaciones efectuadas o Volver para conservar las viejas programaciones.

Es posible acceder a la imagen de creacion y modificacion de las senales recordatorias directamente desdela Pagina principal,selectionando el icono correspondiente y confirmando con las teclas y
El icono se visualiza solo si está activos las señales recordatorias.
ELIMINACION DE UNA SENAL RECORDATORIA
Per eliminar una nuevo senal recordatoria hacer lo siguientes:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambiente Ajustes Aviso.

Selecciónar Eliminar y confirmar con Elegir.

En laImagen que aparece se indicate todas las senales recordatorias memorizadas. Seleccionar con las teclas y la seminal recordatoria que se desea eliminar y confirmar la eleccion con Elegir.
Encendido y apagado de una luz
Para encender o apagar una luz hacer lo siguientes:

Désde la Págrina principal, selecciónar Sistemas o Ambentes, bajo el Sistema o el ambiente que comprende la luz que interesa y al finalSEO, con las teclas y , la luz en lacular se quiere trabajo.

Indicar con un recuadro, usingas teclas y▶,la action que se desea llvar a cabo en la luz:
- ON para encender la luz, u
OFF para apagar la luz y confirmar la eleccion con Elegir.

Si se presiona la tecla Elegir con el nombre del objeto selectionado se abre unaImagen en la que es possible visualizar y controlar exclusivamente esta luz.
Encendido, apagado y regulación de una luz reducida
Para encender, apagar y regular una luz reducida hacer losiguiente:

Desde la Pagina principal, seleccionar Sistemas o Ambentes, bajo el sistema o el ambiente que compende la luz queinteresting y al final sealingar, con las teclas y , la luz en lacular se quiere trabajo.

Indicar con un recuadro, usingas teclas y▶,la action que se desea llvar a cabo en la luz:
ON para encender la luz completeness, u
OFF para apagar la luz completeness, o
- ▲ paraacular la intensidad de la luz o
- para disminuir la intensidad de la luz y confirmar la elección con Elegir.

Si se ha elegidoacularo disminuir la intensidad de la luz el icono correspondiente se transformar en,mñntras que la intensidad luminosa empezará achangiar de manera continua.PresionarElegir cuando la luminosidad habra alcanzado el nivel desrado.
FUNCTIONS BASE

Si se presiona la tecla Elegir con la unica luz seleccionada se abre una imagen en la que es possible visualizar y controlar exclusivamente esta luz.
Abertura, cidery regulación de persianas y venecianas
Para abrir, cerrar y regular una persiana o una veneciana hacer losiguede:

De la Párgina principal, selección Sistemas o Ambentes, bajo el sistema o el ambiente que compende la persiana o venezciana que interesa y al finalSEO, con las teclas y , la persiana o venezciana en laequal se quere trabajo.

Indicar con un recuadro, usingas teclas y , la action que se desea落户 a cabo en la persiana o veneziana:
- paraAbrir la persiana o hacer que suba la veneciana, o
- para cerrar la persiana o hacer que baje la veneciana, o
- para regular las láminas de la veneciana en abertura o
- para regular las láminas de la veneciana en cierre

Si se ha elegidoAbrir o cerrar la persiana (o hacer subir o bajo la veneciana) el icono correspondiente se transformara en miantras que la persiana (o la veneciana) se pondra en movimiento. Presionar Elegir si se desea interruprir el movimiento antes de que la persiana (o la veneciana) este abierta (todarriba) o toda cerrada (todaba bajo).

Si se presiona la tecla Elegir con el nombre del objeto selectionado se abre unaImagen en la que es possible visualizar y controlar exclusivamente esta persiana o veneciana.
En esta imagen se pueda además regular la inclínación de las láminas de la veneciana. Selección el symbolo correspondiente (♂♂) y presionar más vezes Elegir hasta que las láminas no haya alcanczado la inclinación眼看ada (para cada presión la tecla correponde un paso de regulación de las láminas)
Activación de un escenario o de un escenario de secuencia
Para activar un escenario o un escenario secuencia hacer lo siguientes:

Desedela Pagina principal, Sistemas/Ambientes Escenarios.

En la lista que se abre elegir el escenario a activar sealsando, con las teclas y▼, el icono correspondiente. Confirmar la eleccion con Elegir.
Si se desea trabajo en un escenario secuencia, SIGNALAR con las teclas y el icono ON u OFF correspondiente a la'action a llhear a cabo (ON activa el escenario secuencia, OFF interruppe el escenario secuencia si está en bajo).
Si se interrupme un escenario secuencia el estado de los objetos que lo compomen sera el que había en el momento de la interrupción (por exemple, si la luz está encendida permanecerá encendada). Cuando se activa un escenario secuencia interrupcido precedentemente la secuencia de los mandos retoma desde la prima instruccion y no desde la ultima efectuada antes de la interrupcion.
Modificación de la termorregulación
Para modifier el funciona de la instalación de termorregulación hacer lo;)

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambiente Ctrl de temp.

Para modifier la modalidad de funciona el meadow.
opinion y suscesivamente usar las teclas para elegir entre:
- OFF, que apaga la instalación (manteniendo activas las functions antihielo y altas temperatas);
- ECONOMICO, PRECONFORT y CONFORT, que activan en los dispositivos slave los correspondientes set point de temperatura programados en los mismos dispositivos;
- AUTO, donde los cronómetros configurados como slave siguen su perfil de temperatura diaria/semanal (los termostatos configurados como slave no搬迁a a cabo ningún tipo de mando);
- ACT. PROGRAMA, donte todos los dispositivos slave siguen el perfil de temperatura diaria/semanal programado en el panel de control.
Confirmar la eleccion con Programar.
Para modifier el tipo de funciona的选择ar con las teclas y Función y suscesivamente usar las teclas y para elegir entre:
- CALEFAC 0
- ACONDIC.
Confirmar la eleccion con Programar.
Para ulteriores informaciones sobre la termorregulacion y para programar el perfil horario diario/semanal vexe el paragrafo Programacion de la instalacion de termorregulacion.
Activar y desactivar un temporizador
Para activar o desactivar un temporizador hacer lo siguientes:

Desedela Pagina principal, Sistemas/Ambientes Temporizador.

En la lista que se abre elegir el temporizador a activar o desactivar signaledondo con las teclas
y
Seleccionar con las teclas y el icono:
- ON para activar el temporizador
OFF para desactivar el temporizador
y confirmar la eleccion con Elegir.
Para volver al menu precedente elegir Volver.
Para ulteriores informaciones sobre la creacion y programacion de un temporizador vease el paragrafo Programacion de los temporizadores.
Activar y desactivar una funciona lingica
Para activar o desactivar una func tion lógica hacer lo siguientes:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Func Iogicas.

En la lista que se abre elegir la funciona lógica a activar o desactivarSEOIANDOLA con las teclas
y
Seleccionar con las teclas y el icono:
- ON para activar la funciona lingica
- OFF para desactivar la función lógica y confirmar la elección con Elegir.
Para volver al menu precedente elegir Volver.
Para ulterioros informaciones sobre la creacion y programacion de una func tion lqica vease el paragrafo Programacion de functiones Iogicas.
Antirrobo

ATENCION: si el panel de control se usa también para controlar la instalacion antirrabo, es necessario programar en el panel de control la contraseña como se explicane en el paragrafo Contraseña. Es una indispensable medida de seguridad, porque en caso contrario在哪quiera queonga acceso al panel de control可以选择 desactivar el systema antirrabo.
INTRODUCCION TOTAL DE LA INSTALLACION ANTIRROBO
Para introducir Completely la instalacion antirrobo hacer loisible:

De la Párgina principal, Sistemas >Anti-intrusión.

En laImagen que aparece indicar usingo las teclas , , y el ON colocado al lado de Activacion total y confirmar la eleccion con Elegir.
Laactivacionde la instalacion antirrboro se visualiza conla anotacion AntiintrusiOn:Activado
desedelaindicacion deliconoONalado deActivacion totaly enlaPagina principaldesedel
icono
Si la instalacion antirrobo no se introduce es necessario controlar que la central este habititatada para la introduccion, controlando que al lado de Habilitar aparezca "Si" (si aparece "No" significa que la central no está habititatada para la introduccion y por lo tanto es necessario vericlar desde la central misma la causa del aviso).
INTRODUCCION PARCIAL DE LA INSTALLACION ANTIRROBO
Para introducir parcialmente la instalacion antirrobo hacer lo Signals:

Desider la Pagina principal, Sistemas Anti-intrusión.

En laImagen que aparece SIGNALar usingo las teclas , , y el ON colocado al bajo de Activacion zona 1 o Activacion zona 2, segun la zona que debe ser activada, y confirmar la eleccion con Elegir.
Laactivacion de la instalacion antirrobo se visualiza con la anotacion Antiintrusion:Activac. zona1oActivac.zona2,desedela senal del iconoON allado de Activacion zona 1o Activacion zona 2y enla Pagina principal page desde el icono
Si la instalación antirrobo no se introduce es necessario controlar que la central está habitada para la introduccion, controlando que alundo de Habilitacion aparezca "Si" (si aparece "No")。significa que la central no está habitada para la introduccion y por lo tanto es necessario verificar desde la central misma la causa del avis).
DEACTIVACION DE LA INSTALLACION ANTIRROBO
Para desactivar la instalacion antirrobo hacer loCEEigiente:

Desedela Pagina principal, Sistemas Anti-intrusion.

En laImagen que aparece indicar usingo las teclas , , OFF colocado al lado de Activacion total y confirmar la eleccion con Elegir.
No es possible efectuar una desactivacion parcial de la instalacion antirrobo. Si fiese necessario se deben desactivar toda la instalacion y bajo introducir-Newamente solo la zona que se desea activa.
Para desactivar la instalacion antirrboro también es possible acceder a la page de mando directamente desdela Pagina principal, seleccionando el icono confirmando con las teclas 0
Cuando el antirrobo está activo en la Párgina principal se visualiza el icono
En caso de intervencion de la alarma antirrboro el icono del antirrboro se sustituye por el icono [!]. El panel empieza a sonar para indicar la alarma antirrboro activa.
Presionando las teclas o▼ es possible desactivar la senalizacion acustica. Presionando de nuevo las teclas o▼, con el recuadro de seleccion en el icono [!] de la Pagina principal, es posible acceder a la pagina de mando de la instalacion antirrboro. Despues de haber puesto a cero la alarma antirrboro el icono se visualiza mas.
FUNCTIONES AVANZADAS
Escenario
El escenario es una combinacion personalizada de iluminacion, climatizacion, estado de persianas y venezinanas etc.
Para la creación de un escenario要考虑 el paragrafo Creación de una función escenario.
Para la activacion de un escenario vease el paragrafo Activacion de un escenario o de un escenario secuencia.
ASIGNACION DE UN ESCENARIO AL SISTEMA ESCENARIOS
Para poder serutilizzato, un escenario yacreadoantesdebser asignadoalsystema Escenarios.
Para asignar un escenario al sistema Escenarios hacer lo singulare:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Sistemas Escenarios.

Selecciónar desdela lista conlas teclas y▼el escenario que se desea asignar y confirmar la eleccion con Asignar.
ELIMINACION DE UN ESCENARIO DESDE EL SISTEMA ESCENARIOS
Para eliminar un escenario desde elsystema Escenarios hacer lo siguientes:

Desider la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Sistemas Ninguno.

Selección con las teclas y el escenario que se desea eliminar y confirmar la elección con Asignar.
El escenario no se anula, sino simplemente se guarda, y podra ser asignado nuevomente al sistema Escenarios.
Un escenario no asignado al sistema Escenarios no se visualiza ni entre los que pueda ser activado ni entre los que coulden ser memorizados.
FUNCTIONES AVANZADAS
APRENDIZAJE DE UN ESCENARIO
El aprendizaje de un escenario consiste en la memorizacion del estado corriente de todos los dispositivos que forman parte del本身就是 escenario.
Para tener un escenario hacer lo siguientes:
Programar manualmente el estado de todos los dispositivos (luces, persianas, termostatos etc.) que forman parte de la referencia escenario creada precedente.

Descrige la Pagina principal, Sistemas/Ambentes Programacion Aprendiendo escenarios.

Selección con las teclas y▼ elscenario que se desea aplender, seleccionando el correspondiente icono Cy confirmar la eleccion con Aprender.
Seleccional Volver si no se desea memorizar elscenario.
Programación de un escenario secuencia
El escenario secuencia es un escenario@cuyas programaciones elegidas se activan todas contemporaneamente, sino que se hace operativas distribuidas en el tiempo según una secuenciaordenada previamente. Se pueda programar hasta 16 escenarios secuencia, cada uno de los cuales pueda activar hasta 16 objetos (luces, persianas etc). Cada mando能把 tener un retraso de activacion que cambia de 1segundo a 24 horas. Los escenarios peuvent ser 创建os,ambiados,renombrados y eliminados según las propias exigencias.
CREACION DE UN NUEVO ESCENARIO SECUENCIA

Per crear un scenario sequencia hacer lo paciente:
De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes Programación Secuenc escunar.

Seleccionar Crear nuevo para create un nuevo escenario.
FUNCTIONES AVANZADAS

En la pantalla que se abre introduce el nombre para el nuevo escenario. El nombre se componeeligible 3 differentes terminos de los diccionarios predefinidos (para los terminos contentsenos enlos diccionarios vase el paragrafo Diccionarios). Este nombre aparecera en la pantalla en losmnés de elección y deben identificar claramente lo que hace el escenario.
Para pagar de un diccionario a otro usar las teclas y ,@mientras que para desplazar los关键时刻 delDICIONARIOusrarlasteclas y
Confirmar el nombre compuesto con Elegir.
Se abre la imagen para introducir los mandos que forman parte del nuevo escenario. Para los detalles sobre la introduccion y configuracion de los mandos vexe el paragrafo Modificacion de un escenario secuencia.
MODIFICACION DE UN ESCENARIO SECUENCIA
Para modifier un escenario secuencia, añadiendo o eliminando mandos o Cambiando elorden en el que se efectuan, hacer lo seguido:

De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes → Programación → Secuenc escalar.

Selecciónar Editar para entrada en el procedimiento de modifier.

En laImagen que se abre se indicate todos los escenarios secuencia, con el numero de mandos contentsados en el escenario y el numero de repetitiones programadas para cada activacion.
Seleccionar con las teclas y el escenario que se desea cambiar y confirmar la eleccion con Elegir.

Si el escenario no contiene ningún mando laImagen que se abre está vacia, en caso contrario se indicaran los mandos ya programados.
Para cada mando se visualizan el retraso con el que reefectúa respecto a la activacion del escenario secuencia, el objetointeresting y la'action efectuada. Seecionando Opciones se indicate las functiones disponibles.
- Insertar nuevo commando, que permite introducir un nuevo mando en cola a los ya presentes, en el caso de creación de un nuevo escenario es launda optacion disponible.
- Subir, que permittedesplazar el mando signalado arribauna posicion en la lista; en el caso en que se deba avanzar mas de una posicion es necessario repetir laorden el numero de veces necessario.
- Bajar, que permittedesplazar em mando signalado abajo una posicion en la lista; en el caso de que se deba retorcer mas de una posicacion es necessario repetir laorden el numero de veces necessario.
- Eliminar, que permitted eliminating el mando señalado. Confirmar la elección de la función con Elegir.
FUNCIONES AVANZADAS

Para introducir en el escenario secuencia un nuevo mando selectionar Insertar nuevo dato.

LaImagen que se abre muestra todos los objetivos que es possible utiliser (escenarios, luz, persianas etc). Seccionar el objerto que estara activado por el mando y confirmar la elección con Asignar.

En laImagen que se abre introducir el retraso a la activacion, es decir, el tiempo que debeasar desde el mando precedente antes de que se efectue el mando que se estáintroduciendo. El tiempo se introduce en la forma horas:minutos:segundos con la ayudadelas teclas ,▶,▲y▼ confirmado con Asignar.

Se abre laImagen donde es possible programar el mando que deben efectuar el的对象. Usar las teclas y para desplazar los mandos disponibles y confirmar la elección con Elegir. Los mandos disponibles dependen del tipo de的对象. Los mandos más comunes son: ON=encienda/activa; OFF=apaga/desactiva; UP=levanta persiana/veneciana DOWN=baja persiana/veneciana; STOP=stop/para; INC=aumenta luminosidad regulator; DEC=disminuye luminosidad regulator etc.

Después de haber confirmado la introducción del nuevo mando, volverá a aparecer laImagen que indica todos los mandos del escenario secuencia, con los retrasos, el objeto interesado, y el mando que se activa, el mando que seakra de introducir y elultimate de la lista.

Para modifier la secuencia de actuacion de los mandos selectionar con las teclas y el mando de la lista de los mandos y elegir del menu OPCiones la entrada Subir o Bajar, confirmando la eleccion con Elegir.

Para modifier un mando seleccionarlo de la lista de los mandos, con las teclas y , y elegir del menu Opciones la entrada Editor, confirmando la eleccion con Elegir. Sucesivamente modifier, según lo besoinario, el retraso de activacion y el mando que deberá efectuar el objecto.
FUNCIONES AVANZADAS

Para eliminar un mando seleccionarlo de la lista de los mandos, con las teclas y , y elegir del menu Opiones la entrada Editor, confirmando la eleccion con Elegir.
MODIFICACION DEL NUMERO DE REPETICIONES DEL ESCENARIO SECUENCIA
Un escenario secuencia可以选择 repetirse un numero finito o infinito de veces automatistically. De este modo es possible, por example, create simulaciones de presencia, hacer que funciona a intervalos regulares una bomba del agua paraatar problemas de congelacion en invierno. Para variar el numero de repetitiones de un escenario hacer lo siguientes:

De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes → Programación → Secuenc escunar.

Selecciónar Editar para entrada en el procedimiento de modifier y confirmar con Elegir.

En laImagen que se abre se indicate todos los escenarios secuencia, con el numero de repeticiones (REp.) programadas para cadaactivacion.
Selección con ▲y▼el escenario delrial se quierenchangiar las repeticiones,desplazarse con la tecla en la columna Rep.y confirmar la eleccion con Elegir.

En laImagen que se abre es possible augmentar o disminuir, con las teclas , , y , el número de repetitiones programadas. Si se programa 0 el número de repetitiones es infinito (en este caso para parar el escenario secuencia esnecessary desactivarlo manually como se indica en el paragrafo Activacion de un escenario o de un escenario secuencia). Confirmar la eleccion con Configurar.
RENOMBRAR UN ESCENARIO SECUENCIA
Si se tuviese que volver a nombre un escenario secuencia, por exemple para que el nombre sea mas descriptivo o porque el nombre no corresponde mas al comportamento del escenario antes de las改动aciones efectuadas, haga loisible:

De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes → Programación → Secuenc escalar.
FUNCTIONES AVANZADAS

Selección Renombrar para entrada en el procedimiento de renombrar y confirmar con Elegir.

En laImagen que se abre se indican todos los escenarios secuencia. SeLECTIONAR con las teclas y el escenario que se desea renombar y confirmar la eleccion con Elegir.

En laImagen que se abre introduce el nuevo nombre para el escenario. El nombre se componeeligible 3 differentes terminos de los diccionarios predefinidos (para los terminos contentsados enlos diccionarios vase al paragrafo Diccionarios).
Para pagar de un diccionario a otro usar las teclas y , cuando que para desplazar los关键时刻 delDICIONARIOusrarlasteclas y
Confirmar el nombre compuesto con Cambiar.
ELIMINACION DE UN ESCENARIO SECUENCIA
Para crear un escenario secuencia hacer losiguede:

Desider la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Programacion Secuenc escalar.

Selección Eliminar y confirmar la elección con Elegir.

En laImagen que se abre se indican todos los escenarios secuencia. SeLECTIONAR con las teclas y▼ elscenario que se desea eliminar y confirmar la eleccion con Elegir.
El mensaje "Objeto eliminado correctamente" confirma la anulación efectuada.
Programación de la instalación de termorregulación
El panel de control puede actuar como controlador master y enviar mediante bus el tipo y la modalidad de funciona a los differentes termostatos y cronotermostatos presentes en la instalacion y configurados como slave.
Para programar en base semanal las modalidades de functiomento y los horarios en los que se activan hacer lo suejo:

Desider la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Programacion Prog temperatura.

En laImagen que se abre seleccionar con las teclas y el perfil correspondiente al tipo de configuracion (calefacion o acondicionamento) que se deseaCambiar y confirmar la eleccion con Elegir.
Los dos perfiles para la calefaction y para el acondicionamento estan controlados por el panel de manners independiente. Al cambio de estacion es suficiente mover el tipo de functionamento en el panel (vease el paragrafo Modificacion de la termorregulacion).
Los termostatos y cronotermostatos programados como slave presentes en la instalacionngen el tipo y la modalidad programados en el panel.

En laImagen que se abre se presenta el perfil para el dia corrente, que está subrayado. Todas las informaciones visualizadas en la pantalla está ilustradas detalladamente en el paragrafo Visualizacion perfiles temporales.
Si se desea pagar aOTHERD PRESIONAR la tecla y desplazarse con las teclas y hasta que no permanezca Sealado en negativo el dia interesado. Confirmar la eleccion con Cambiar. Usar las teclas y para pagar de los días al eje de las horas a Copiar en dia sucesivo, y viceversa.

Usar las teclas y para desplazar el cursor en el eje de las horas, la regulacion se efectua a pasos de 15 instantos y el horario se visualiza a la derecha arriba del recuadro.

Una vez alcanzado el horario en el que se desea que se efectue la variacion de modalidad de funcionamento, seleccionar mas vezes Cambiar hasta que a la izquierda, arriba del recuadro, no aparezca la modalidad deseada. La modalidad cambia ciclicamente entre OFF, ECONOMICO, PRECONFORT, CONFORT y AUTO.
La modalidad programada permanece activa hasta el sucesivo cambio, si está programado, o al final del día, sioboxes no hay otheras variaiones. El desarrollo de las modalidades de funciona esta visualizzato en la pantalla también graficamente.

ATENCION: el panel programa la modalidad, no la temperatura; esta ultima se programa para cada modalidad en los cronotermostatos y termostatos slave (con la misma modalidad, por lo tanto cronotermostatos y termostatos podrian controlar temperatas ambientalesVRTES). En la franja hora programada como AUTO el panel envia a los cronotermostatos slave el mando de modalidad AUTO. Los cronotermostatos por lo tanto seguiran el perfil diario de temperatura memorizzato en el propio interno y programarán como consecuencia también las modalidades de functonamiento de los termostatos de zona.
FUNCIONES AVANZADAS

Para copiar directamente en el día sucesivo el perfil horario realizado presionar y cuando Copiar en el proximo día se告诉她 en negativo selectionar Cambiar para efectuar la copia. Para copiar el perfil createo en todos los días de la semana selectionar continuallycopiar en el proximo dia hasta volver al día desde elrial se ha partido.
El perfil copiado puede modifierse a su gusto siguiendo las instrucciones ilustradas precedente.
Al terminar la programacion selectionar Salvar para memorizarla y volver al menu Programacion.
Para programar el tipo de functionamento de la termorregulacion vexe el paragrafo Modificacion de la termorregulacion.
Programación de los temporizadores
Mediante el panel de control, se pueda asociar a los differentes objetos (ludes, escenarios, persianas etc.) perfiles de funciona semanales (temporizador) para automatizaraxonies repetitivas. Poe ejemplo se pueda abrir y cerrar a horarios preestablecidos una cortina para protegerse de los rayos del sol o activar todas las mananas, a la hora preestablecida el escenario "Despertar". Se pueda programar hasta 12 temporizadores.
Con los temporizadores y los escenarios secuencia se pueda create "simulaciones de presencia" que pueda poder a reduir los riesgos de robo. Los temporizadores peuvent ser 创建os,转型发展os,renombrados y eliminateos segun las propias exigencias. La desactivacion de un temporizador no componta la anulacion del perfil horario asociado.
CREACION DE UN NUEVO TEMPORIZADOR
Per crear una nuevo temporizador hacer lo significiente:

Desider la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Programacion Temporizador.

Crear el nuevo temporizador seleccionando Crear nuevo.

En la pantalla que se abre introduce el nombre para el nuevo temporizador. El nombre se componeeligible 3 differentes terminos de los diccionarios predefinidos (para los terminos contentsados en los diccionarios vase el paragrafo Diccionarios) Este nombre aparecera en la pantalla en los menus de eleccion y deben identificar claramente lo que hace el temporizador. Paraasar de un diccionario a otherus las teclas y ,minteras que para desplazar los terminos del diccionarios usar las teclas y. Confirmar el nombre compuesto con Elegir.
FUNCTIONES AVANZADAS

En laImagen que se abre seleccionar el objeto para el nuevo temporizador y confirmar la eleccion con Asignar.
Se abre laImagen del perfil temporal del temporizador. Para detalles en el cambio del perfil temporal vexe el paragrafo Modificacion de un temporizador.
MODIFICACION DE UN TEMPORIZADOR
Para modifier el perfil temporal de un temporizador, es decide, establecer cuando y que ha el objeto asociado al temporizador, hacer lo suiviente:

De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes Programación Temporizador.

Selecciónar Editar para entrada en el procedimiento de modifier.

En laImagen que se abre se indican todos los temporizadores. Seccionar con las teclas y el temporizador que se deseaCambiar y confirmar la eleccion con Elegir.

En laImagen que se abre se presenta el perfil para el dia corriente, que está subrayado. Todas las informaciones visualizadas en la pantalla está ilustradas detalladamente en el paragrafo Visualizacion perfiles temporales.
Si se deseña pagar a otro día presionar la tecla y desplazarse con las teclas同比下降 para no permanecía signalado en negativo el día interestedo. Confirmar la elección con Cambiar. Usar las teclas y para pagar de los días al eje de las horas a Copiar en día sucesivo, y viceversa.

Usar las teclas y para desplazar el cursor en el eje de las horas, la regulacion se efectua a pasos de 15 instantos y el horario se visualiza a la derecha arriba del recuadro.
Una vez alcanzado el horario en el que se desea que se efectue la variacion de estado del objecto, seleccionar mas veces Cambiar hasta que a la izquierda, arriba del recuadro, no aparezca la modalidad deseada. El estado cambia ciclicamente entre los values disponibles para el objecto (por exemple, ON/OFF, UP/DOWN/STOP etc). La modalidad programada permanece activa hasta el susecivo cambio, si esta programado, o al final del dia, si despues no hay otheras variaciones. El desarrollo de los estados está visualizzato en la pantalla también graficamente.
FUNCTIONES AVANZADAS

Para copiar directamente en el día sucesivo el perfil horario realizado presionar y cuando Copiar en el proximo día se signaled en negativo selectionar Cambiar para efectuar la copia. Para copiar el perfil createo en todos los días de la semana selectionar continuamente Copiar en el proximo día hasta volver al día desde elrial se ha salido.
El/perfil copiado peutecodificarse segun lo desea siguiendo las instrucciones ilustradas precedente.
Al terminar la programacion selectionar Salvar para memorizarla y volver al menu Programacion.
Para la activación de un temporizador véase el parágrafo Activación de un temporizador.
RENOMBRAR UN TEMPORIZADOR
Para volver a nombrer un temporizador hacer lo significiente:

Desider la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Programacion Temporizador.

Selección Renombrar y confirmar la elección con Elegir.

En laImagen que se abre se indican todos los temporizadorescretados. Seleccionar con las teclas y el temporizador que se desea volver a nombrar y confirmar la eleccion con Elegir.

En la pantalla aparece el viejo nombre, que es posible eliminar yCambiareligible 3 diferentes terminos de los diccionarios predefinidos (para los terminos contentsados en los diccionarios vase el paragrafo Diccionarios).
Para pagar de un diccionario a otro usar las teclas y ,@m间隙as que para desplazar los
terminos del diccionario usar las teclas y Confirmar el nombre compuesto con Elegir.
ELIMINACION DE UN TEMPORIZADOR
ATENCL: Cuando un temporizador no sirve mas no es siempre necessario eliminarlo, a vezes basta simplemente desactivarlo como se explican el paragrafo Activacion de un temporizador. En este mode no se pierde la programacion del perfil horario efectuada.
Para eliminar un temporizador hacer loCEEigiente:

De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes → Programación → Temporizador.
Selecciónar Eliminar y confirmar la elección con Elegir.
En laImagen que se abre se indican todos los temporizadores. Seccionar con las teclas y el temporizador que se desea eliminar y confirmar la eleccion con Elegir.
El mensaje "Objeto eliminado correctamente" confirma la eliminacion del temporizador.
Programación functiones lógicas
A工程技术 de control de control se pueda asociar a los differentes objetivos una functione lógicas. Usando las functiones lógicas se pueda realizar actuaciones condicionadas, es decir, actuaciones que dependen del estado de 1,2,3 o 4 entradas. Por exemple se pueda conectar lógicamente dos luces porque no能把an nunca estar encendidas contemporáneamente, o que las cortinas se ciirren si hay demasiado viento. Se pueda crear hasta 16 functions lógicas.
CREACION DE UNA FUNCION LOGICA
Para create una nuevo funciona lógica hacer loisible:

De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes → Programación → Func lógicas.
Crear la nuevo funciona seleccionando Crear nuevo.
FUNCTIONES AVANZADAS






En laImagen que se abre introducir el nombre para la nuevo funciona lógica. El nombre se componeeligible 3differentes terminos de los diccionarios predefinidos (para los TERMINos Contentsed en los diccionarios vase al paragrafo Diccionarios) Este nombre aparecerá en la
pantalla en los menos de elección y deben identificar claramente lo que hace la funciona lógica. Paraasar de unDICcionario aotro usar las teclas y ,m吲nasque para desplazar los
terminos del diccionario usar las teclas y>. Confirmar el nombre compuesto con Elegir.
En laImagen que se abre es posible programar el modo en el que activar los eventos, segun el的结果ado (VERDADERO o FALSO) de la func tiona. SeLECTIONANDO con las teclas X y X la opticn:
- "si valor de estado muda" los mandos asociados a los eventos VERDADERO y FALSO se llevarán a cabo solo cuando el的结果ado de la función lógica cambia (de FALSO a VERDADERO o de VERDADERO a FALSO);
- "con mesmo valor de estado" los mandos asociados a los eventos VERDADERO y FALSO se efectuarán cada vez que se recibe en bus un nuevo valor de entrada de la funciona lógica, también si el的结果o (VERDADERO o FALSO) no cambia.
Confirmar la elección efectuada con Elegir.
En laImagen que se abre seleccionar el objecto sobre el cui se llevará a cabo un mando si el的结果ado de la operación lógica es VERDADERO y confirmar con Asignar.
Selección en laImagen que aparece el mando que se efectuará en el的对象o precedentelegionado en el caso en el que el resultado de la operationología sea VERDADERO, usinglas teclas y confirmando la elección con Elegir. Los mandos disponibles son todos los proplos del objecto elegido ( por exemple ON/OFF para una luz, UP/DOWN/STOP para una persiana) o los values que pertenecen a la lista relativa al的对象o seleccionado.
En laImagen que se abre seleccionar el objeto en el qual se llevará a cabo un mando si el的结果ado de la operación lógica es FALSO y confirmar con Asignar. Los objetos elegidos para los resultados VERDADERO y FALSO peuvent ser differsentes entre ellos.
Selección en laImagen que aparece el mando que se llevará a cabo en el objeto precedentejo seleccionado (en el caso en el que el resultado de la operacion lqgica sea FALSO), using las teclas y confirmar la eleccion con Elegir. Los mandos disponibles son todos los propios del objeto elegido ( por exemple ON/OFF para una luz, UP/DOWN/STOP para una persiana) o los values que pertenecen a la lista relativa al objeto seleccionado. Si para el evento VERDADERO o para el evento FALSO se selecciona "Ninguna action" no sera necessario especificar ningún mando.
Alarma acústica en functiones lógicas.
A una funciona lógica es posible asociar también una alarma sonora generada por el zumbador del panel de control y visualización. En la pageina que se abre es possible selecciónar:
Desactiva, que no activa nunca la alarmac acustica.
- Activa su evento VERDAD, que activa la alarma acústica durante un tiempo max de 5 Minutes cuando el evento es verdadero.
- Activa su evento FALSO, que activa la alarma acústica durante un tiempo max de 5 horas cuando el evento es false.
- Activas su evento VERDAD/FALSEO, que activa la alarma acustica durante un tiempo max de 5 horas tanto cuando el evento es verdadero, como cuando el evento es falso.
La alarma acústica se indica en la página principal con el icono. Para desactivar la alarma acústica positionalarse en este icono con las flechas y presionar la tecla o▼. Se accede a la página de las functions lógicas donde es possible verificar que funciona ha sido la alarma y borrar la memoria de alarma como se describe en el paragrafo Activar desactivar una función lógica.
FUNCTIONES AVANZADAS
NOTA: es possible definir una función lógica de 1 sola entrada, a la cuales asociar "Ninguna acción" tanto para el evento verdadero como para el evento falso. A esta funciona lógica sin embargo se pueda asociar una alarmac acústica. De tal modo se pueda tener una alarma sonora al niveau de un estado de entrada.

En laImagen que aparece selectionar el numero de entradas necessarias para la realizacion de la functiOn deseada y confirmar con Elegir.

Se abre unaImagen que indica todos los objetivos disponibles. SeLECTIONAR con las teclas y el objeto correspondiente a la prima entrada (input A) y confirmar la eleccion con Elegir. Repetir la operation para lasdemas entradas previstas (cada vez se excluiran automatamente de la lista los objetivos ya usados).

Al final en la pantalla se visualiza el esquema de las posibles combinaciones entre las cuales entradas seleccionadas. Cuando la funciona se create el resultado de cada combinacion de las entradas es igual a FALSO.
Se pueda ahora personalizar la funciona lógica asignando a cada possible combinación de los Estados de las entradas un résultat VERDA o FALSE.
Para que sea VERDA el的结果为a combinacion de las entradas desplazarse con las teclas , , y en la casilla que representa la misma combinacion y modificar el resultado lógico de la combinación con la tecla Elegir.
El circulo vacio indica que el的结果ado es igual a FALSE, el circulo lleno indica que el的结果ado es igual a VERDA.
Cuando toda la tabla muestra todos los resultadosógicos que se quieran asociar a las cuales combinaciones de los estados de las entradas se pueda guardar con Salvar.
Para la activación de una función lógica vexe el paragrafo "Activación de una función lógica".
MODIFICACION DE UNA FUNCION LOGICA
Para modifier una func tion l ogeica, por example para aadir entradas, modifier los mandos o el esquema de la functiOn, hacer lo seguiente:

De la Párgina principal, Sistemas/Ambientes → Programación → Func lógicas.
FUNCIONES AVANZADAS

Selecciónar Editar para Cambiar una función lógica y confirmar con Elegir.

En laImagen que se abre se indican todas las functiones lógicas. Selecciónar la funciona que se desea modificar y confirmar la elección con la tecla Elegir.
Se reproponen en secuencia las differentes imagenes de programacion descritas en el paragrafo Creacion de una funcion lqica. En cada imagen se repropone el valoractualmente programado, que peut ser confirmado o modified a su gusto. Al final guardar las cuales programaciones con Salvar.
VOLVER A NOMBRAR UNA FUNCION LOGICA
Para volver a nombrejar una nuevo funciona lógica hacer lo;)

Deesla Pagina principal, Sistemas/Ambentes Programacion FuncIogicas.

Selecciónal y Renombrar una función lógica y confirmar la elección con Elegir.

En laImagen que se abre se indican todas las functions lógicas. Seleeccionar la functiOn que se desea volver a nombrer y confirmar la eleccion con la tecla Elegir.

En la pantalla aparece el viejo nombre, que es possible eliminar yCambiareligible 3differentes terminos de los diccionarios predefinidos (para los terminos contentsados en los diccionarios vase el paragrafo Diccionarios).
Para pagar de un diccionario a otro usar las teclas y▼, cuando que para desplazar los关键时刻 delDICIONARIOS usar las teclas y.
Confirmar el nombre compuesto con Elegir.
ELIMINACION DE UNA FUNCION LOGICA
Para eliminar una nuevo funciona lógica hacer lo siguientes:

Desea la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Programacion Func Iogicas.

Selección Eliminar para eliminar una función lógica y confirmar la elección con Elegir.

En laImagen que se abre se indicate todas las functiones lógicas. Selecciónar la funciona que se desea eliminar y confirmar la elección con la tecla Elegir.
El mensaje "Objeto eliminado correctamente" confirma la anulación efectuada.
Diccionarios
PALABRAS PREDEFINIDAS
El panel está dotado de 5 diccionarios de关键时刻 que se usesan cuando se deben标明ar ambientes, sistemas, functions, escenarios etc. La longitud maximizinga de las manos de cada diccionario está especificada y cada diccionario contiene ya un grupo de manos predefinidas, como se muestra en la?sigaante tabla.
| DICIONARIO | MÁX CARACTERES | PALABRAS PREDEFINIDAS |
| Diccionario 1 10 | <null>, Actuador, Dimmer, Relé, Alumbrado, Lámpara, Persiana, Cortina, Lamas, Ventana, Función, Control, Comando, Estado, Pulsador, Tecla, Contacto, Sensor, Detector, Alarma, Bloque, Prioridad, Escenario, Entrada, Salida, Habilitar, Deshabilit, Calefac, A Acondic, Hora, Retardo, On, Off, Económico, Preconfort, Confort, Auto, Válvula, Riego, Activado, Desactivad, General, Total, Parcial, Zona, Habitación, Clima, Módulo, Valor, Intensidad, Temp., Luminosi., F. Lógica, Tensión, Corriente, Potencia, Modalidad, Setpoint, Objeto, Timedtherm, Thermostat, Antiintr., Temporiz., Reloj, Unidad, Programac., Timbre. | |
| Diccionario 2 8 | <null>, Actuador, Dimmer, Relé, Alumb, Lámpara, Persiana, Cortina, Lamas, Ventana, Función, Control, Comando, Estado, Pulsador, Tecla, Contacto, Sensor, Detector, Alarma, Bloque, Priori., Escenar., Entrada, Salida, Habilit., Deshabit, Calefac, A Acond, Hora, Retardo, On, Off, Económi, Preconf, Confort, Auto, Válvula, Secuenc, Activac, Desactiv, General, Total, Parcial, Zona, Habitac., Agua, Gas, Viento, Lluvia, Humo, Crepusc., Toma F., Presenc, Movimie., Puerta, Pos., Pos. %, Batería, Master, Central, Izq., Dcha., Arriba, Abajo, Subir, Bajar, Ascender, Descend, Exterior, Interior, Entrada, Salda, Vestibul, Bano, Balcón, Caldera, Sótano, Cocina, Garaje, Jardín, Lavadero, Guard., Planta, Sala, Salón, Invernad Estudio, Taberna, Terraza, Oficina, Padres, Niños, Invitado, Día, Noche, Grande, Pequeño, Norte, Sur, Oeste, Este, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, On/Off, Arr/Abj, Calef/ac, Lógica, Temporiz., Escaler. | |
| Diccionario 3 | 1 | <null>, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, 0, % |
| Ambentes 13 | Ninguno, Antesala, Vestíbulo, Bano, Balcón, Caldera, Habitación, Sótano, Pasillo, Cocina, Exterior, Garaje, Jardín, Portero, Entrada, Interior, Lavadero, Local serv., Buhardilla, Portería, Recepión, Trastero, Sala, Salón, Invernadero, Cuarto estar, Estudio, Taberna, Terraza, Oficina, Galeria, Habitac. 1, Habitac. 2, Habitac. 3, Habitac. 4, Bajo tierra, Planta baja, Planta 1, Planta 2 | |
| Sistemas 13 | Ninguno, Acceso, Auxiliar, Automatism, Cargas, Est. Meteo, Centralita, A Acondic, Contador, Dimmer, Emergencia, Fan Coil, Entradas, Iluminación, Riego, Alumbrado, Medidas, Detectores, Calefacción, Sensores, Persianas, Cortinas, Climatización, Termostatos, Salidas, Ctrl B Fuerza |
ADICCION DE UNA PALABRA
A losDICcionariosexistentesellectualpuedeñadirnuevaspalabrasusuelección,respetandoelnmuero maximo decacteressporpalabra decadadicionario (ver tabla precedente).
El número máximo de新品as palabras que pueda serañadas a losDICcionarios es:
Diccionario 1:70
Diccionario 2:10
Diccionario 3:10
Ambientes: 20
Sistemas: 30
NOTA: Cuando un diccionario alcanza el numero máximo de新品as palabras permitidas, para este diccionario no se visualiza más la optación de menu Ampliar DICcionario.

Paraañadir unaewspalabraa un diccionariohacer losiguede:
De sde la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Nombres.

Se indican los diccionarios disponibles. SeLECTIONAR el diccionario que se desea extender con una nuova palabra y confirmar con Elegir.

En la pantalla que aparece selectionar Añadir a diccionario y confirmar la elección con Elegir.

Componer ahora laewspalabra Para informaciones en la introduccion de palabra y cifras vease el paragrafo Introduccion de texto.
Confirmar la introduccion de la nuova palabra con la tecla Cambiar.
MODIFICACION DE UNA PALABRA
Paraañadir una nuevo palabra a un diccionario hacer lo;)

De sde la Pagina principal, Sistemas/Ambientes > Ajustes > Nombres.

Se indican los diccionarios disponibles. SeLECTIONAR el diccionario que contiene la palabra a modifier y confirmar la eleccion con Elegir.

En la pantalla que aparece selectionar Editor y confirmar la elección con Elegir.

En la lista de las palabras que aparece selectionar con las teclas y la palabra a modifier y confirmar la eleccion con Cambiar.
ATENCION: se indicaran solo las palabrasañadidas al diccionario, las palabras predefinidas no peuvent ser modificadas.

Modificar la palabra. Para informaciones en la introduccion de palabras y cifras vease el paragraf
Introduccion de dato.
Confirmar los Cambios a la palabra con la tecla Cambiar.
INSTALACION

ATENCL: La instalacion del dispositivo debe efectuarse exusivamente por personal qualificado, siguiendo la normativa vigente y las lines guia para las instalaciones KNX/EIB.
Advertencias para la instalacion KNX/EIB
- La longitud de la linea bus entre el panel de mando y visualizacion Easy y el alimentador no debe superar los 350 metros.
- La longitud de la linea bus entre el panel de control y visualizacion Easy y el mas lejano dispositivo KNX/EIB a dirigir no deben superar los 700 metros.
- Para evacitar senales y sobretensiones no deseadas, si es posible no de vida a circuitos de anillo.
- Mantener una distancia de al menos 4 mm entre los cables individualmente aislados de la linea bus y los de la linea electrica.

- No dana el conductor de continuidad electrica del blindaje.


ATENCION: los cables de senal del bus no realizados y el conductor de continuidad electrica no deben nunca tocar elementos bajo tension o el conductor de tierra!
Conexiones electrolycas

ATENCIOn: jdesconectar la tension de red antes de conectar el dispositivo a la red electrica!

Esquema de las conexiones electrolycas
INSTALACION
- Conectar el cable rojo del cable bus a la borna roja (+) del terminal y el cable negro a la borna negra (-). Al terminal bus se pueden conectar hasta 4 lineas bus (cables del mesmo color en la mesma borna).

- Aislar la pantalla, el conductor de continuidad eletrica y los cables blanco y amarillo del cable bus (en el caso de que se utilize un cable bus de 4 conductores), que no son necessarios.
- Introducir la borna bus en los especialicos terminales del dispositivo.
El sentido correcto de insertion está determinado por las guías de fjacion.
- Cerrar el alojamento de la borna bus con la tapa española suministrada.

- Conectar la alimentacion de red (230V) al panel de control usingo las dos bornas marcadas L y N.
Inicialización con unidad base Easy
- Alimentar el disposativo mediante el bus.
-
Consequir el dispositivo del systema con uno de los siguientes procedimientos:
-
Adquisión automatica (el dispositivo tiene aún las programaciones de fabrica):
- elegir en launidad base Easy el menu "Aplicación -> Nueva funciona" o "Aplicación -> Editar funciona": el dispositivo se reconce automatistically.
- Adquisión manual (las programaciones de fabricula se han modificado):
- elegir en launidad base Easy el menu "Aplicacion Nueva direccion";
- presionar brevemente (< 2segundos) la tecla de programacion. El LED de programacion se iluminara durante el proceso de adquisicion.
El dispositivo adquirido desde la unidad base Easy se indica con el numero asignado en los canales de los menus "Aplicacion > Nueva func tion" o "Alicacion Editor func tion".
INSTALACION
Finalizacion
- Fijar el panel de control en la caja empotrable GW 24 237 usingo los 4 tornillos suministrados.

- Introducir a presión la plaza de cobertura. Un "clack" indica la correcta Fitsión.
Puerta USB
Debajo de la placacde cobertura, a la izquierda de la pantalla, se encaunran la puerta mini USB (1) y el potenciometro para la regulacion del contraste de la pantalla (2).

Es possible conectar el panel a un PC mediante la puerta USB y, con el especialico software, efectuar una de las siguientes unidades:
- Crear la copia de backup de las programaciones del panel (programaciones de temporizador, instalacion de termorregulacion, escenarios secuencia, palabrasañadidas a losDICIONARos etc).
- Recargar en el panel de control las programaciones precedentes guardadas.
- Replicar las programaciones en otro panel de control. La replica de las programaciones en otro panel de control es valida solo si los objetivos de communicator en el bus se han configurado en el mesmoorden del panel original.
Para ulteriores informaciones sobre las functions del software de programacion o para descargarlo visitar el situ www.gewiss.com e ir a la pagina del panel de control y visualizacion Easy (GW12771TB, GW12771VT, GW12771VA).
CONFIGURACION

Eje de los menos


CONFIGURACION
Programaciones generales
El idioma正常使用 en los menos, la escal de meda de la temperatura y other elements del panel de control forman parte de las programaciones generales y可以更好 ser personalizados por el usuario.
Las programaciones generales predefinidas del panel de control son las siguientes:
| Idioma Italiano | |
| Medida temperatura Grados centigrados | |
| Retroiluminación 100% | |
| Beeper Noativo | |
| Timeout home page Deshabilitado |
ParaATTERasprogramacionesdefabricacahacerlosiguiente:

DeSde la Home page, Sistemas/Ambientes Ajustes General.

Aparece la lista de los parámetros que se pueda modifier.

Para modifier el idioma uso en los nombres selectionar Idioma y suscesivamente el idioma que se desea de la lista de los idiomas disponibles (el idioma corrente está indicado por un punto) Confirmar la eleccion con Programar.

Para usar una escala diferente de medida de la temperatura selectionar Temperatura y suscesivamente Formato grados Celsius o Formato grados Farenheit (el formato corrente está indicado por un punto). Confirmar la elección con Programar.

Paracaebar el nivel deluminosidad de la pantalla seleccionar Iluminacion y caebar el valor de percentajeutilizando las teclas y. Confirmar la neue luminosidad con Programar.
Si fuera necessario, además es possibleATTER el contraste de la pantalla con el especialico potenciometro. Para la localización del potenciometro de regulación del contraste véase el paragrafo Puerta USB.
CONFIGURACION

Para activar o desactivar la SERIALIZATION sonora presionando las teclas seleccionar Beeper y suscesivamente Beeper activado o Beeper desactivado (la programacion corrente está indicada por un punto). Confirmar la eleccion con Programar.

Para haber, deshabiliar o cambiar el time out (returno automatico a la Pagina Principal après que desdela ultima presiondeuna tecla ha pasado el tiempo definido con duracion timeout).
Seleccionar Esp prot panta
En la párgna que se abre usar las tecla y para pagar de Temporizador on a Retardo temporiz, y viceversa, y las teclas y para modifier el valor programado. La duración del timeout puedaCambiar de 30segundos a 15minutos.Confirmar las elecciones con Programar.

Para携带el volumen de las signalizaciones sonoras del panel de control seleccionar Volumen y携带el valor de percentaje utilizingas teclas y. Confirmar el nuevo volumen con Programar.

Para poder las versiones firmware y software del panel de control selectionar Version. Seccionar Volver para salir de laImagen.
Regulación hora y Fecha
Para asegurar el correcto funciona de los perfiles diarios y semanales de la termorregulacion y de los temporizadores, regular la hora y la Fecha internas del panel de control, como se ilustra en los paragrafos Regulacion hora y Regulacion hora.
Asignación de un nombre
Para poder el reconocimiento de los differentes elementos delsystema Home Automation es possible sustituir el nombre generico con el que se visualiza en la pantalla con uno mayor descririto y personalizzato. Se sugere asignar los nombres a los objetivos, a los sistemas y a los ambientes antes de cada operation.
Volver a nombreir objetos y escenarios
Los escenarios y los differentes objetivos que sirven a create las functions para el control de luces, persianas etc se identican con un nombre predefinido y un numero progresivo. Se possible Cambiar este nombre utilizing las palabras presentes en los 3DICcionarios 1,2 y 3 o create uno Completely nuevo anadiendo antes las palabras deseadas a los relativos diccionarios. Para ulteriores informaciones en los diccionarios vease el paragrafo Diccionarios.
Paracaebarel nombre asignado automatisticamentea un objeto o un escanario haga lo singulare:
CONFIGURACION

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambientes >Ajustes >Nombres >Objectos.

Selección con las teclas el的对象 que se desea nombrear, confirmando la elección con Cambiar.

En la pantalla aparece el viejo nombre, que es possible eliminar yCambiareligible 3differentes terminos de los diccionarios predefinidos (para los terminos contentsados en los diccionarios vase el paragrafo Diccionarios).
Para pagar de un diccionario a otro usar las tecla y ,@mientras que para desplazar los关键时刻 delDICIONARIOSusinglasteclas y
Confirmar el nombre compuesto con Cambiar.
ATRIBUCION DE LOS NOMBRES DESCARGADOS DESDE ETS
Si no se han Modifications localmente, los nombres descargados desde ETS se atribuyen de forma automatica a los objetivos de cada descarga. Para attribuir el nombre descargado desde ETS o el atribuido por defecto en sustitución de un nombre asignado localmente hacer loCEE:

DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Nombres Objetos.

Se indican los differentes objetos. SeLECTIONAR con las teclas el的对象 que se desea nombrear, confirmando la eleccion con Cambiar.

En laImagen que aparece se visualiza el nombre asignado localmente. Desplazar los关键时刻 de los 3DICcionarios y atribuir a Nombre 1, Nombre 2 y Nombre 3 el character y. Confirmar la eleccion con Cambiar.
Al的对象seleattribuerael nombredescargadodesedETS(oel nombre pordefecto mediante ETS si esta seleccionado un nombrevacio).
Para sustituir todos los nombres memorizados localmente por los descargados mediante ETS (o el nombre por defecto mediante ETS si está selectionado un nombre亲情) hacer lo siguientes:
DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambiente >Ajustes >Nombres
Selecciónar Carga nombres implic obj / ETS y confirmar la elección con Cambiar.
Nombres de los ambientes
El panel ha memorizzato en su interior el diccionario ambientes que contiene las mas comunes palabras que identifican los differentes tips de ambiente. Si la denominacion deseada no está incluida en el diccionario predefinido es possibleañadirla como se indica en el paragrafo Diccionarios.
Nomi dei sistemi
El panel ha memorizzato en su interior el diccionario Sistemas que contiene las mas comunes palabras que identifican los differentes tips de sistemas. Si la denominacion deseada no está incluida en el diccionario predefinido es possible añadirla como se indica en la paragrafo Diccionarios.
Asignación de objetos a los ambientes
Para asignar los differentes objetos a los ambientes de pertenencia hacer loCEEjiente:
DeSde la Pagina principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Ambiente.
Selección de la lista el ambiente al cui se desean asignar objetos y confirmar la elección con Cambiar.
Selecciónar los objetivos que se desean asignar al ambiente precedentemente seleccionado y presionar la tecla Asignar para asignarlos.
Cuando un objeto está asignado al lado de su nombre aparece el nombre del ambiente alrial pertenece. Ninguno significa que el objerto no pertenece a ningún ambiente.
Si se desea excluir un的对象o desde un ambiente selectionar como ambiente Ninguno y bajo asignar a este ambiente ficticio el的对象o que se desea excluir.
Asignación de objetivos a los sistemas
Despues de haber Creation una func, el objeto se asigna automatically al systema de lqica competencia por ejemplo, "iluminacion" en el caso de luces o Persianas" en el caso de persianas o venecianas. Se pueda asignar los objetos a qualquier planta con el seguiente procedimiento:

DeSde la Pagina Principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Sistemas.

Selección de la lista el sistema al cui se desean asignar objetos y confirmar la elección con Elegir.

Selecciónar los objetivos que se desean asignar al sistemas precedentesmente seleccionado y presionar la tecla Asignar para asignarlos.
Cuando un objeto está asignado al lado de su nombre aparece el nombre del sistema al which pertenece. Ninguno significa que el objerto no pertenece a ningún ambiente.
Si se desea excluir un的对象o desde unsystema seleccionar como sistemas Ninguno y bajo asignar a este ambiente ficticio el的对象o que se desea excluir.
Vista
Para携带la visualizacion de la Pagina Principal del panel de control, eskaar, visualizar solo la entrada para el acceso a los sistemas, o solo la entrada para el acceso a los ambientes o ambas para la visualizacion hacer lo singular:

Desider la Pagina Principal, Sistemas/Ambientes Ajustes Vista.

Selección entre Solo vista sistemas, Solo vista ambientes o Ambas vistas y confirmar la elección con Seleccionar (la visualización corriente está SIGNALada por un punto).
PROGRAMACION CON UNIDAD BASE EASY
Programación con unidad base Easy
El panel de mando y control se programa con launidad base Easy (csgido GW 90 831).
Selecciónando el menu Sistemas/ambientes Configuración se pueda ver la lista de todos los canales disponibles para la 创建 de una función. Los canales peuvent ser de tres temas:
- Canales para la gestión de actuadores généricos, actuadores dimmer, actuadores mando motor;
- Canales para la gestión de escenarios
- Canal para la gestión de la termorregulación
Configuración de las/DDesiones
PROCEDIMIENTO OPTIMIZADO
Para optimizar los tiempos de configuracion y createon de新品as functions, utilizing los 11 objets a disposicion, se aconseja el?.
siguiente procedimiento:
- Crear nombres espécificos para los ambientes y/o sistemas que se utilizean en la programación (solo si no son suficientes los precargados en la memoria del panel, vase el paragrafo Diccionarios).
- Definir el número de objetivos que se utilize a y renombarlos de manière que identifique encke la functiOn activada (vease el paragrafo Renombarr objetos).
- Crear las relativas functions selectionando los objetivos desde el menu Sistemas/Ambientes Configuracion.
- Asignar los objetivos a los ambientes (vease el paragrafo Asignacion de objetivos a los ambientes).
- Asignar los objetivos a los sistemas (solo si se deseaan NVIARALOS ASIGNADOSAUTOMATICamente,vease el paragrafo Asignacion de
oslos sistemas).
Durante la creación de una función en el panel se visualiza el mensaje "BAU no preparada o bus desconnect" para indicar que está en bajo el panel. Para su酐 la configuración de una nuevo funciona y el panel se pone de nuevo en marcha.
Cuando se create una funcional con uno de los 11 objetivos disponibles, el objertointerestingse desplaza automatically en el ambientede competencia (luminacion si está connectado a actuadores ON/OFF o alsystema Persianas si está connectado a actuadores de mando motor).En este modo la lista de los Sistemas se actualiza automatically. Si suscesivamente la functiOn se anula el objeto se indicaen el systema "Ninguno" y sera de nuevo visible en el interior del menu Configuracion. Se possible de todas formas asignar el objectoalso internosistemasdifferentesdelsystemad competencia.
La asignacion a los ambientes no es automatica pero deo be ser efectuada manualmente despues de haber create la funcion.
La eliminación y la asignación al ambiente "Ninguno" se efectúa en cambio de modo automatístico.
Los Ambiente no se actualizan automatically pero las asignaciones de los objetivos deben efectuarse siguiendo las indicaciones signaledas en el paragrafo Asignacion de objetos a los ambientes.
FUNCION PARA EL MANDO ON/OFF DE UNA LUX

Desider la Pagina Principal, Sistemas/Ambientes Configuracion.

Elegir el的对象 al cui se quiere que controle el actuador conectado a la luz, seleccionar el icono correspondiente confirmarconElegir.
El canal correspondiente se visualiza en launidad base de confirmación del aprendizaje efectuado. Proceder con la creación de la función mediante launidad base.
La función se introduce automatistically en el ambiente "Illuminación"
Para el mando de la func ion creada vexe el paragrafo Encendido y apagado de una luz.
FUNCION PARA EL MANDO Y REGULACION DE UNA PERSIANA/VENECIANA

Desider la Pagina Principal, Sistemas/Ambientes Configuracion.

Elegir el的对象alcual se quiere controlar la persiana/veneciana, seleccionar el icono correspondiente confirmar con Elegir.
El canal correspondiente se visualiza en launidad base de confirmación del aprendizaje efectuado. Proceder con la creación de la función mediante launidad base.
La función se introduce automatistically en el ambiente "Persianas"
Para el mando de la func i on creada vease el paragrafo Apertura, cierre y regulacion de persianas o venecianas.
FUNCION PARA EL MANDO DE UN ESCENARIO

De la Párgina Principal, Sistemas/Ambientes → Configuración.

Elegir el par de escenarios que se desea utilizar, seleccionar con el recuadro el icono correspondiente y confirmar con Elegir.
El canal correspondiente se visualiza en launidad base de confirmación del aprendizaje efectuado. Proceder con la 创建ion de la función mediante launidad base.
El panel contiene 4 canales para el mando de escenarios, cada uno de los cuales pueda controlar 2dietentes escenarios que pertenecen al mesmo grupo de actuadores.En total seienen 8 escenarios differentes. Para diferenciar los dos escenarios que corresponden al mesmo canal de escenarios del panel (por exemple "Escenario 1-2") es requisiteo, en la programacion de los parametros de la unidad base diferenciar el numero de los dos escenarios.
Después de haber 创建edo la función escenario esnecessary asignar el escenario 创建al systema Escenarios (vease el paragrafo Asignación de objetivos a los sistemas).
Para el aprendizaje de un escenario vvase el paragrafo Aprendizaje escenarios.
Para el mando del escenario 创建 create véase el parágrafo Activación de un escenario o de un escenario secuencia.
FUNCION PARA EL CONTROL DE DISPOSITIVOS SLAVE PARA LA TERMORREGULACION

Desider la Pagina Principal, Sistemas/Ambientes Configuracion.

Elegir el的对象 Clim Master correspondiente al canal de la termorregulación, selección el correspondiente icono confirmar con Elegir.
El canal correspondiente se visualiza en launidad base de confirmacion del aprendizaje efectuado. Proceder con la creacion de la funciona mediante launidad base.
Para la activación y la modificación de las programaciones de la termorregulación véase el paragrafo Modificación de la termorregulación.
Para modifier el perfil diario/semanal véase el parágrafo Programación de la instalación de termorregulación.
FUNCION PARA EL MANDO Y CONTROL DE LA INSTALLACION ANTIRROBO

DeSde la Pagina Principal, Sistemas/Ambientes Configuracion.

Elegir el的对象 que se desea utiliser para controlar la introduccion total de la instalacion antirrboro y seleccionar el correspondiente icono
El canal correspondiente se visualiza en launidad base de confirmación del aprendizaje efectuado. Proceder con la 创建ion de la función mediana launidad base. Si fuera necesario repetir el procedimiento para elegir los objetos para lasactivaciones parciales de la instalación antirrboro, para la senalización de alarmay y para la senalización de habititación de la central.
Asignar al sistema Antirrobo los objetivos que se usaran para el mando y control de la instalacion antirrobo. El procedimiento de asignacion se ilustra en el paragrafo Asignacion de objetivos a los sistemas.
Comportimiento a la caía y al realajuste de la alimentación bus
En ausencia de tensión bus el panel permanece encendido, pero no se pueda efectuarmandos dirigidos adispositivos conectados en el bus. El dispositivo estáplenamente operativoantesde 5seguidos max.del reinicio de la alimentacionbus.En ausencia de la alimentacion de red del panel no es capaz de llvaracabo ningunaccion.Hora y fecha se mantienen desdela alimentacion tampon (pila)millas que todas las programaciones se conservan en una memoria no volatil.Al reajuste de la alimentacion de red del panel se hace operativo en 15 segundos.
En ausencia de la alimentacion de red y con bateria tampon cargada, fecha y hora se mantienen durante un periodo de 72 horas.
Pasado este periodo de tiempo esnecessary programar nuevomente Fecha y hora.
Limpieza del panel
Para limpiar el panel utilizar un paño seco.
Cambio batería

ATENCION: jdesactivar la tension de red antes de sustituir la bateria tampon!
Paracaebarla bateria tampon:
- extraer la plac de acabado;
- aflojar los 4 tornillos de retencion y extraer el panel de la caja empotrada;
- eliminar la alimentacion de red y la alimentacion bus;
- eliminar el fondo del dispositivo desatornillando los 4 tornillos frontales de cierre;
- extraer la bateria desgastada con la ayuda de un destornillador;
- introducir la nuova bateria (bateria recargable tipo ML1220 3 V) prestando atencion a la polaridad;
- cerrar, volver a conectar y fjjarNuevoamente el panel, efectuando enorden inverso las operaciones precedentes.

ATENCIón
- la bateria se sustituya exclusivamente por un instalador;
- no tire la bateria en el fuego.

La batería es un desecho especial, cuya eliminación está reglamentada por(PCas predispuestos de ley, y debe ser conferida a lospecialescentrosdeacogida.
Reset
PUESTA EN MARCHA DEL PANEL
Seleccionando Reiniciar disp (desla pagsina principal, Sistemas/Ambiente Ajustes General Version) es possibleponer en marcha el panel. Todas las programaciones quanmemorizadas y el panel se vuelte operativo despues de un tiempo max.de 15 segundos.
REAJUSTE PROGRAMACIONES INICIALES
Seleccionando Rest config (desla Pagina Prinpal, Sistemas/Ambiente Ajustes General Version) es possible reajustar las programaciones iniciales del panel. La operation de Reajuste programaciones iniciales no es reversible.

ATENCLON: con esta operacion se perdan todas las programaciones efectuadas (adeciones a los diccionarios, programacion de temporizador, escenarios, escenarios secuencia y functions lqicas, perfiles de termorregulacion, antirrobo, promemoria, descentador etc).
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Comunicación Bus KNX/EIB
Alimentación 230 V ac
bateria recargable tipo ML1220 3 V para laactualizacion
deecha y hora en caso de ausencia de tension de red
AbsorciOn corriente desde el bus 1,5 mA
Potencia absorbida 2 W
2 pulsadores función
1 potenciometro para la regulacion del contraste de la pantalla
Elementos de visualización 1 pantalla monocromática retroiluminada de 2,8"
1 LED rojo de programación
Elementos de detectación 1 sensor de temperatura, intervalo de medida 0 ÷ +40^ C
con resolution de 0,1 °C
Proteccion en la entrada 1 contraseña alfanumerica 5 caracteres max
Ambiente de uso Interno, lugaras secos
Temperatura de funciona
$$ 0 \div + 4 0 ^ {\circ} C $$
Temperatura de almacenaje
$$ - 2 0 \div + 7 0 ^ {\circ} \mathrm {C} $$
Humedad relativa
Max 93% (no condensante)
Conexión al bus
Borres con tornillo, seccion max cables: 2,5mm^2
Grado de proteccion
IP20
Dimisión (B x H x P)
150 × 158 × 58 (17 besides cable pared) mm
Referencias normativas
Directiva sobre baja tensión 72/23/CE
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 89/336/CEE EN50090, EN60950
Certificaciones
KNX/EIB
ManualFácil