BIAA13FSH INDESIT

BIAA13FSH - Refrigerador INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BIAA13FSH INDESIT en formato PDF.

Page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : BIAA13FSH

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BIAA13FSH - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BIAA13FSH de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO BIAA13FSH INDESIT

Manual de instrucciones, 2

Descripción del aparato, 8

Reversibilidad de la apertura de las puertas, 11

Puesta en funcionamiento y uso, 32

Mantenimiento y cuidados, 34

Precauciones y consejos, 34

Anomalías y soluciones, 35

Manual de instrucciones

COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR

). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt ende storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijndeTechnische Dienst wenden.U moet doorgeven:• het type storing• het model apparaat (Mod.)• het serienummer (S/N)Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin hetkoelgedeelte.Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijdde installatie van niet originele onderdelen. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo ( ver

Anomalías y Soluciones

). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y elinconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro deAsistencia Técnico más cercano.Comunique:• el tipo de anomalía• el modelo de la máquina (Mod.)• el número de serie (S/N)Esta información se encuentra en la placa de características ubicadaen el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre lainstalación de repuestos que no sean originales.La siguiente información es válida solo para España.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539

y le informaremos sobre el fantástico plan deampliación de garantía hasta 5 años.Consiga una cobertura total adicional de• Piezas y componentes• Mano de obra de los técnicos• Desplazamiento a su domicilio de los técnicosY NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133

y nuestros técnicos intervendrán con rapidez yeficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimasde funcionamiento.En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicospara la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precioscompetitivos.ESTAMOS A SU SERVICIO - modello

• o tipo de anomalia

• o modelo da máquina (Mod.)

• o número de série (S/N)

Descripción del aparato

Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y

por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los

del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más

complejas se encuentra en las páginas sucesivas.

1 PATAS de regulación

2 Compartimiento CONSERVACIÓN

3 Cubeta de hielo Ice

4 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN

10 BOMBILLA (ver Mantenimiento)

11 Mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR

12 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *

13 Balconcito BOTELLAS

* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en

Reversibilidad de la apertura de las

* Se encuentra solo en algunos modelos.

); een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar delevensmiddelen en verhoogt het energieverbruik. Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordatu de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geenprobleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst.Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan.• De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contactte maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom.• De knop WERKING DIEPVRIESKAST is in de positie . De motor start niet.• Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controle(zie Starten en gebruik).De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg.• De deuren sluiten niet goed of de afdichtingen zijn versleten.• De deuren worden vaak geopend.• De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goedestand• De koelkast of de diepvrieskast zijn overmatig gevuld.• De temperatuur van het vertrek waar het apparaat zich bevindt islager dan 14°C.In de koelkast bevriezen de etenswaren.• De knop van de TEMPERATUURREGELING staat niet op de goedestand• De levensmiddelen staan in contact met de achterwand.De motor blijft doorlopend draaien• De deur is niet goed dicht of wordt constant geopend.• De buitentemperatuur is erg hoog.Het apparaat maakt veel lawaai.• Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie).• Het apparaat staat tussen meubels of objecten die trillen of geluidmaken.• Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer decompressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing.Enkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeerwarm.• De hoge temperaturen zijn noodzakelijk om het vormen vancondens te voorkomen in bepaalde gedeeltes van het product.32

E Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuandosea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique quepermanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobresu funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso !

Lea atentamente las instrucciones: contienen información importantesobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Colocación y conexión Colocación1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor yel condensador emiten calor y requieren una buena aireaciónpara funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior delaparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como mínimo,entre los costados y los muebles o paredes laterales.4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz solardirecta o una cocina eléctrica).5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la paredposterior, coloque los distanciadores que se encuentran en lacaja de instalación siguiendo las instrucciones presentes en lahoja correspondiente.Nivelación1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense losdesniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.Conexión eléctricaDespués de su transporte, coloque el aparato verticalmente y espere3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red eléctrica. Antes deenchufarlo a la toma de corriente, controle que:• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;• el enchufe sea capaz de soportar la carga máximade potencia de la máquina indicada en la placa de característicasubicada en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);• la tensión de alimentación esté comprendida entre los valoresindicados en la placa de características ubicada abajo a laizquierda (ej. 220-240V);• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (

ver Asistencia ); no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corrientedeben ser fácilmente accesibles.! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo portécnicos autorizados (ver Asistencia). !

La empresa declina toda responsabilidad en los casos en queno hayan sido respetadas estas normas. Puesta en funcionamiento y uso

Poner en marcha el aparato ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instruccionessobre la instalación (ver Instalación).! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos y losaccesorios con agua tibia y bicarbonato.! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas,que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente8 minutos del encendido. Esto sucede también después de cadainterrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (blackout).1. Enchufe el aparato en el toma y verifique que se encienda la luztestigo verde de ALIMENTACIÓN (la perilla de FUNCIONAMIENTODEL CONGELADOR no debe estar en ). 2. Gire la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR hastaun valor medio. Después de algunas horas será posible introduciralimentos en el refrigerador. Regulación de la temperatura La temperatura interna del compartimento frigorífico se regulaautomáticamente en base a la posición del mando del termostato.min = menos fríomax = más fríoSe aconseja, en todo caso, poner una posición media. Sistema de enfriamiento No FrostEl sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que recogela humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en elcompartimento frigorífico mantiene el justo nivel de humedad y, graciasa la ausencia de escarcha, preserva las cualidades originales de losalimentos; en el compartimento congelador evita la formación de hielovolviendo innecesarias las operaciones de descongelación y evitandoque los alimentos se peguen entre sí.No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la paredrefrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios deaireación y facilitar la formación de condensación.Cierre las botellas y envuelva los alimentos. Uso óptimo del frigorífico • Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes(ver Precauciones y consejos).• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durantemás tiempo que los crudos.• No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría unaumento de humedad con la consiguiente formación decondensado.BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales(ver la figura), se utilizan para introducir recipientes o alimentos degran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer las bandejascompletamentes.E

Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más fría

1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente OK

2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es

demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y espere

aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se haya

3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice una

nueva regulación. Si se han introducido grandes cantidades de

alimentos o si se ha abierto frecuentemente la puerta del frigorífico,

es normal que el indicador no marque OK. Espere 10 h como

mínimo antes de llevar el mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta.

Es el nuevo recipiente para mantener frescos la carne, el pescado y

los quesos. Si se coloca en la parta “baja” del compartimiento

refrigerador es ideal para carne y pescado; si en cambio, se coloca

en la parte “alta” es óptimo para los quesos. Si no es necesario,

puede ser extraido cómodamente del refrigerador.

Utilizar el congelador en forma óptima

Mando FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR

ECO es la temperatura óptima con bajo consumo.

apaga el aparato, incluido el frigorífico.

• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o

descongelados; dichos alimentos deben ser previamente

cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).

• Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en contacto

con los ya congelados.

• No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan

líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían

• La cantidad máxima diaria de alimentos a congelar está indicada

en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico

abajo a la izquierda (por ejemplo: 4 Kg/24h).

! Evite abrir la puerta durante la congelación.

! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no

abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados

se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9-14 horas.

! Advertencia: para evitar obstaculizar la circulación de aire en el

interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de

aireación con alimentos o recipientes.

Su colocación en la parte superior de los cajones del freezer garantiza

una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y

ergonomía (no gotea cuando se carga).

1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba.

Controle que la cubeta esté completamente vacía y llénela de agua

utilizando el orificio correspondiente.

2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la salida de los cubitos de

hielo (si esto sucede, espere hasta que el hielo se derrita y vacíe

3. Gire la cubeta 90º: el agua llena las formas por el principio de

vasos comunicantes (ver la figura).

4. Cierre el orificio con la tapa que se suministra con el aparato y

vuelva a colocar la cubeta introduciendo la parte superior en su

lugar y dejándola caer.

5. Después de que se haya formado el hielo (tiempo mínimo: 8 horas

aproximadamente) golpee la cubeta sobre una superficie dura y

moje su parte externa para despegar los cubitos; luego hágalos

salir por el orificio. WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX

* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en

E Mantenimiento y cuidados

Cortar la corriente eléctrica Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislarel aparato de la red de alimentación eléctrica:1. coloque la perilla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR en ; 2. desenchufe el aparato. Limpiar el aparato • Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma sepueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia ybicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes, productosabrasivos, lejía o amoníaco.• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en aguacaliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos y séqueloscon cuidado.• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que sepuede eliminar, después de haber apagado y desenchufado elaparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora ytrabajando con una potencia media. Evitar la formación de moho y malos olores • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que notransmiten olores. Para mantener esta característica es necesarioque los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados. Estoevitará también la formación de manchas.• Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie suinterior y deje las puertas abiertas. Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento frigorífico,desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan acontinuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como seindica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potenciaigual a la indicada en la protección. 1 1

Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con lasnormas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias sesuministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.Este equipamiento es conforme con las siguientes DirectivasComunitarias:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) ysucesivas modificaciones;- 2002/96/CE. Seguridad general • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional enel interior de una vivienda.• El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar alimentossólo por personas adultas y según las indicaciones contenidas eneste manual.• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar estáprotegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a lalluvia y tormentas.• No toque el aparato estando descalzo o con las manos o piesmojados o húmedos.• No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarseo herirse.• No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando elenchufe.• Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar operacionesde limpieza y de mantenimiento. No es suficiente llevar el mandopara LA REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA hasta la posición (aparato apagado) para eliminar todo contacto eléctrico.• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos paraintentar una reparación.• En el interior de los compartimientos donde se conservan alimentoscongelados, no utilice utensilios cortantes o con punta ni aparatoseléctricos, que no sean los recomendados por el fabricante.• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos delcongelador.• Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos losniños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidaso sin experiencia, salvo que estén supervisadas o instruidas sobreel uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Los niños deberían ser controlados para garantizar que no jueguencon el aparato.• Los embalajes no son juguetes para los niños. Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales,de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatosEléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos nopueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacióny reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, yreducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolodel cubo de basura tachado se marca sobre todos los productospara recordar al consumidor la obligación de separarlos para larecogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridadlocal o con el vendedor para informarse en relación a la correctaeleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protéjalode la exposición directa a los rayos solares y no lo coloque cercade fuentes de calor.• Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparatoel menor tiempo posible. Cada apertura de las puertas produceun notable gasto de energía.• No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buenaconservación, el frío debe poder circular libremente. Si se impidela circulación, el compresor trabajará continuamente.• No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura interiorobligando al compresor a un mayor trabajo con un gran gasto deenergía eléctrica.• Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento ); una espesa capa de hielo vuelve más difícil la cesión de frío a losalimentos y hace que aumente el consumo de energía.E

Anomalías y soluciones

Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio

de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un

problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista.

La lámpara de iluminación interna no se enciende.

• El enchufe no está introducido en el tomacorriente o no lo está

suficientemente como para hacer contacto o bien en la casa no

• El mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR está en la

El refrigerador y el congelador enfrían poco.

• Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.

• Las puertas se abren demasiado frecuentemente.

• El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la

• El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.

En el frigorífico los alimentos se congelan.

• El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está en la

El motor funciona continuamente.

• La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.

• La temperatura del ambiente externo es muy alta.

El aparato hace mucho ruido.

• El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación).

• El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y

• El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el

compresor está detenido: no es un defecto, es normal.

La temperatura de algunas partes externas del frigorífico es

• Las temperaturas elevadas son necesarias para evitar la formación

de condensación en zonas particulares del producto.36

P Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se queo mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novoproprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. !

ser consumados (dentro de 24 horas).