LC320SLX - TELEVISOR FUNAI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC320SLX FUNAI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LC320SLX FUNAI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC320SLX - FUNAI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC320SLX de la marca FUNAI.
MANUAL DE USUARIO LC320SLX FUNAI
N° de modulo: LC320SLX
N° de série:
Précautions
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOSSURES; NE PLACER AUCUN OBJECT REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L'APPAREIL.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION:POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D'UN SERVICE APRES-VENTE AGREE.

A. Vermouilago de Chafina
El modelos y el número de series de estaunidad se pueda encontrar en la caja. Deberá annotar y guardar el modelos y el número de series para consultarlos, si los necessitiesa, en el futuro.
Número de modelo: LC320SLX
Numero de série:

Precauciones
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
EL APARATO NO DEBERA EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE EL NO DEBERÁN PONERSE OBJECTOS CON LIGUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOReros.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA NO QUIT LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El symbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilatoro, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de "tension peligrosa" dentro de la caja del aparato queURTDA ser de suficiente intensidad como para constituir un risgo para las personas en caso de que estas recibiesen una descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero.
tener la fi validad de avisar al usuario de la presencia de
instruetiones de uso y mantenimiento (servicio) en el
material impreso que acomaarna al aparato.
Lamarca de avisestá situada en la parte inferior o posterior de la caja.
Instrucciones de Seguridad Importantes
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato con un paño seco.
- No tape ninguna abertura de ventilacion. Haga la instalacion siguiendo las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por exemple, radiadores, calientes, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzan calor.
-
No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o con connexion a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra. Una clavija del tipo de connexion a tierra tiene dos patillas y una espiga de connexion a tierra. La patilla más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se pueda conectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
-
Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado, particulamente en la clavija, receptaculo de convenencia o punto por donde sale del aparato.
- Utilice solamente los accesospecificados por el fabricante.
- Utilice el aparato solo con el carrito, soporte, tripode, mensula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilise un carrito,onga cuidado para mover la combinacion del carrito/aparato, para evaporar heridas o que el aparato se caiga
- Desenchufe este aparato durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser durante是多么 tiempo.
- Solicite todas las reparaciones al personal de servicios增值ablec. Las reparaciones seran necessities cuando el aparato se haya estropeado deequalquier forma como, por exemple, cuando el cable o la clavija de alimentacion se hayan danado, cuando se hayan derramado liquidos o hayan caido objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se haya caido.

ADVERTENCIA DE LA FCC
Estaparato pae gnerer o utilar enegia radioelctrica. Los cbios o las modificaciones que se hagan en est aparato podran caurar interferencias a menos que estos sean abados expresamente en este manual. El,) para der la autorizacion queiene para utilizeir this aparato si hace algn cambio o modificoion que no ha sido autorizado.
INTERFERENCIA DE RADIO Y TV
Este aparato ha sido probado y ha demostrado complir con los limites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utilizes y pueda radiar energia radioeléctrica, y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones por radio. Sin embargo, no existen garantias de que no se produzcan interferencias en una instalacion particular. Si este aparato Causei interferencias perjudiciales en la recepcion de la radio o la television, lo que se pueda determinar apagando y bajo encendiando el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminating la interferencia tomando una, o mas, de las medidas seguentes:
1) Cambie la orientacion y laubicacion de la antenna de recepcion.
2) Aumente la separacion entre el aparato y el receptor.
3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que Sean differentes de aquellos a los que está conectado el receptor.
4) Consulte a su concesionario o的技术ico en radio/TV con experiencia para solicitar supellura.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre Comercial: SYLVANIA
Modelo: LC320SLX
Dirección: 201 Route 17 North Suite No. 903 Rutherford, New Jersey 07070 U.S.A.
Número Telefónica: 201-727-4560
Este aparato digital de la classe B cumple con la norma canadiense ICES-003.
No coloque la unidad sobre umueble que pueda volcar si algo nio o adulto lo inclina, empuja, se colocac encima o trepa por el. La caida de la unidad能把 provocar lesiones graves e incluso la muerte.
Est a rado no debar colocarse en un instalacion empotrada como, por ejemplo,una libreria o estanteria, a menos que dispona de una ventilacion apropiada. Aseguese de dejar un espace libre de uns 3,2 pulgadas (8cm) alrededor de este aparato.
Desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilize el aparato. La clavija de la alimentacion devera estar siempre lista para ser connectada.
AVISO:
Si la pila se sustituya Incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por othera de tipo equivalente.
ADVERTENCIA: Las baterias y las pilas (la bateria o la pila que está instalada) no deben exponerse a un calor excessivo como, por exemple, el del sol, el de un incendio u otherwise similar.


LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL.
ADVERTENCIA:

ara impedir lesiones, este aparato devera fjarse firmamente al sueo/pared siguiendo las instruetiones.
PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELECTRICA O INCENDIO
- No maneje el cable de alimentacion de CA con las manos mojadas.
No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja可以使aruna descarga elctrica y/o daños en this unidad Para realize reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, Iame a un concesionario qualificado o a un centro de reparaciones autorizzato. - No tire del cable de alimentacion CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
- No meta sus dedos nithers objetos en la unidad.
COLOCACION Y MANEJO
- Las aberturas no deben taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u另一边 superficie similar.
- No instale la unidad cerca de un radiador o calidad de aire caliente.
- No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, circa de Campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes.
- Evite colocar launidad donde se produzcan ambios extremos de temperatura.
- Instale la unidad en una posicón horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es possible que se produzcan ruidos y alteraciones en laImagen y/o sonido si la unidad se colocablemado cercada de ellos. En este caso,deje un buena spacing entre los dispositivos externos y la unidad.
- Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de estaunidad puedaacular un poco, pero this no indica ningún fallo de funcionaimiento.
NOTA ACERCA DEL RECICLADO
- Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueda hacer para utiliser. Disponga de ellos según los replanteos de reciclado locales.
Las baterias y las pilas nuncadeferan tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deben disponible deellas segun los relogamenteos locales relacionados con la basura quimica.
TRANSPORTE DE ESTA UNIDAD
-Estaunidaddeberáserllevada porunminimo de dospersonas.
- Asegürese de sujetarfirmamente losbastidores superiore inferior de la unidad como se muestra en la ilustracion.



Información sobre Marcas Registradas
- HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas commerciales o MARs registradas de HDMI Licensing LLC.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
- Los Productos que han consegado el ENERGY STAR® está disnados para proteger el medio ambiente a trovés de una mayor eficiencia en el consumo de energia.
Accesorios Suministrados
manual del usuario (1EMN24299A)
guía de inicioso rápido (1EMN24639)
mando a distancia (NH000UD)
tarjeta de registrar (1EMN24700)
juego de tornillos para enganchar el soporte (1ESA19881)






Si necesita embarir these accesos, consulte el numero de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro Telefono de atencion al cliente, que encontrar a en la portada de este manual.
Conectar el Soporte
Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del soporte coinciden en la direccion apropiada.
1 Extienda u nayo grueso y suave sobre una mesa como se muestra abajo.
Coloque la unidad principal con la噎a hacer abajo sobre la mesa.
Compruebe que no daa la噎a.
Se necesitan al menos dos personas para llvar a cabo este paso.

2 Alinee los 2 ganchos del soporte con los dos ganchos bajo la parte inferior de la unidad principal (indicados por la fl echa①), bajo deslice el soporte en la direccion que indica la fl echa② hasta que tope y que los 4 orificios de montaje queden alineados. Compruebe que el cable de alimentacion de CA no es Entre el soporte y la unidad.

3 Atornille tornillos Phillips en los 4 orificios roscados de la base del soporte hasta que quedencretados.

Para retire esporte de estaunidad
Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados en ③ . Después de que se hayan retirado los tornillos tire el soporte hacía la parte trasera de la unidad. Tenga cautudo de no相亲 caer el soporte cuando lo retire.
Nota:
- Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos estan bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podria hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas asi como daños a la unidad.
- Asegürese de utiliser una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad.
- Asegürese de que la mesa se encuentra en posición está.
Simbolos Utilizados en este Manual
Ésta es la descripción de los síbolos realizados en este manual. La descripción se refiere a:
- Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de funciona, el funcionaismo es aplicable a ambos.
Characteristicas
- DTV/TV/CATV
- Puede usar su mando a distancia para selectionar canales emitidos en formatting digital y en Formatting analógico convencional. Además, los suscriptores de cable peuvent acceder a sus canales de television por cable.
- Visualización de Información (solamente DTV)
- Puede visualizar el titulo, el contenido y othera informacion del actual programa DTV en la pantalla del teovisor.
Exploración Automática de Canales
- 'Estaunidad exploraymemorizaautomátamente los canales disponibles en su zona,eliminando complicados procedimientos de configuracion.
- Bloqueo infantil
-Estamericanepermitebloquearel accesode los niños a programas inapropiados.
- Decodificador de Subítculos
- El decodificador de subtoyculos incorporedo muestra el dato de la programas que contiene subtoyculos.
Sintonizador MTS/SAP
- Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia.
- Función de Apagado Automático
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se realiza;ninguna operation durante 15minutos,la unidad se apagará automatistically.
- Temporizador de Apagado
-Estafuncionapagaralacorrientedela unidad automaticallyen en unmomento concreto.
- Opciones para Idioma de Pantalla
- Selección el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o frances.
- Función de Sonido Estéreo
Sintonizacion de Frecuencia PLL Sintonizada
- Proporcióna una selección de canales gratuite y sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia.
- Diversos Ajustes de la Imagen y el Sonido
- Adepla la calidad de la imagen a su entorno y selecciona el sonido que ugsted preferia.
- Entrada HDMI
- Cuando utilise una Entrada HDMI 1, pourrait utiliser estaunidad a modo de monitor de PC siempre que su PC disponga de un terminal de salute DVI.
- Entrada de Video en componentes
- Entrada de S-Video
- Entrada AV
- Salida de Audio digital
- Salida Analógica de audio
Contenido
Precauciones 2
Información sobre Marcas Registradas 3
INTRODUCCION
Accesorios Suministrados 4
Conectar el Soporte 4
Simbolos Utilizados en este Manual 4
Characteristicss. 5
Panel de Control 6
Terminales 6
Funcion del Mando a Distancia. 7
Instalacion de las Pilas 7
PREPARACION
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite. 8
Conexión de Dispositivo Externo 9
Colocacion de los Cables. 12
Enchufe el Cable Alimentador de CA. 12
Configuración Inicial 13
PARA VER LA TELEVISION
Selección de Canal 14
Ajuste de Volumen 14
Temporizador de Apagado. 14
Modo Fijo 15
Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada. 15
Para Cambiar el Modo de Audio 15
Informacion de Pantalla 16
Modo de Visualización de Pantalla del Tevisor.......17
AJUSTE OPCIONAL
Menu Principal 18
Autoscan. 18
Lista de Canales 19
Registrar Manual 19
Confirmañon de la Antena 20
Selección de Idioma 20
Ajuste de Imagen 21
Ajuste de Sonido 22
Subtitulo Cerrado 23
Bloqueo Infantil 26
Ajustes de PC. 30
Modo de Ahorro de Energía 31
Ubicacion 31
Información sobre el Software Actual 32
SOLUTION DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes 33
Gui de SolutiOn de Problemas 34
INFORMACION
Glosario 36
Mantenimiento 36
Denominaciones de Canales de Cable. 37
Especificationes Generales 37
Especification Elctrica 37
Otras Especificaciones. 37
Garantía Limitada .tapa triturera
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Tos dos rechlos resvados. No se permite la reproduccion total o parcial de este manual, ni su copia, transmision, difusio, transcriptacion, descarga o almacenamento en ningun soporte de almacenamento, en forma una o con fin algoo sin la autorizacion expresa y previa por escrito de Funai.
Ademas, toda distribuccion comcial no autorizada de este manual o toda revisiion del本身就是 qued estrictamente provibida.
La informacion contentida en este documento sue ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de embarir el contentido de este documento sin la obligacion de notificar dichos ambios a ninguna persona u organization.
Funai con el Diseño es unamarca commercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se pueda usar en modo algo nio sin la autorizacion expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas commerciales realizadas en este documento siguen siendo propidad exclusiva de sus respectivos propriétarios. Nada de lo contentido en este manual de ser entendido como condencia, implicita o de othero tipo, de qualquier licencia o derecho de uso de qualquiera de las marcas commerciales en el visualizadas. El uso indebido de qualquier marca commercial o de qualquier othero contentido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai haraFULMIRIGICAMUE sus direchos de propidad intelectual bajo de los limites maximumos establecidos por la ley.
Panel de Control


Terminales

Nota:
\*servicio del terminal (uso de service solo)
- Utilice esta terminal solo cuando sea necessities unaactualizacion de software.
- El usuario no deben conectar ningún dispositivo al servicios del terminal, tales como:ámara digital, teclado, mouse, etc. (porque ellos no funciona).
-
Laactualizacion de software, en la mayoria de los casos,la realiza personal de serviceo autorizzato, pero bajo ciertas circumstantias se les podra solicitar al los usuario llevarla a cabo ellos mismos.
-
(energia) (p. 13) Presione para encender o apagar la unidad.
- CH / (p. 14 / p. 15) Presione para selectionar canales o desplazarse arriba () / abajo () por los elementos del menu principal.
- SETUP (p.13) Presione para visualizar el menu principal.
- VOL / [n](p.14) Presione paraJKLM o para moverse a derecha () / izquierda (V) por los elementos del筷 principal.
- Ventana del sensor de infrarrojos Recibe los rayos infrarrojos Transmitidos desde el mando a distancia.
- Indicador de POWER ON Se ilumina de color verde cuando está encendido.
- Indicador de STAND BY Se illumina de color rojo cuando está apagado.
3
[Panel Lateral]
- Toma de Entrada de S-Video (p. 10)
Conexión para cable S-Video de dispositivo externo. - Toma de Entrada de Video (p. 11)
Conexión para cable RCA video de dispositivo externo. - Toma de Entrada de Audio (p. 10 / p. 11)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo. - Toma de Entrada HDMI 2 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
[Panel Trasero]
- Cable de alimentacion de CA (p. 12)
Conéctelo a una toma estandar de CA para suministrar alimentación electrica a esta unidad.
- Colocacion de los cables (p. 12)
Utilice este soporte paraordenar los cables.
- Toma de Entrada de Video en componentes y Audio (p. 8 / p. 10)
Conexión para cables de video en componentes RCA y audio RCA de dispositivo externo.
- Toma de Salida de Audio (p. 11)
Conexión del cable de audio RCA para un dispositivo externo.
- Toma de Entrada de Audio para HDMI 1 (p. 9 / p. 12)
Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, utilise un cable de conversion RCA-mini-plug estéreo. (Solamente para la toma de entrada HDMI 1)
-
Toma de Salida de Audio digital (p. 11) Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o un receptor de audio.
-
Toma de Entrada de Antena (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o antenna.
- Toma de Entrada HDMI 1 (p. 8 / p. 9 / p. 12)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. Cuando conecte un PC con terminal DVI, funciona/utilizar estaunidad como monitor del PC.
- Toma de Entrada HDMI 3 (p. 8 / p. 9)
Conexión HDMI para dispositivos HDMI.
Función del Mando a Distancia

- STILL (p. 15)
Presione para paugar la imagen de pantalla. - INPUT SELECT (p. 15)
Presione el botón para acceder a los dispositivos externos conectados, como por exemple una grabadora BD/DVD.
- SETUP (p.13)
Presione para visualizar el menu principal.
- / / / (cursor) (p. 13)
Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha / arriba / abajo.
- BACK (p. 16)
Presione para volver a la operation de menu anterior.
- CH RETURN (p.14)
Presione para volver al canal que se estaba viendo antes.
- VOL (p. 14)
Presione para ajustar el volumen.
Presione para selectionar los canales. (guion)
Presione para cambiar de canal inferior a superior.
- POWER (p. 13)
Presione para encender o apagar la unidad.
- AUDIO (p. 15)
Modo digital (DTV)
-
Presione para seleccionar el idioma de audio.
Modo analógico (TV)
Presione para selectionar el modo de audio. -
SCREEN MODE (p. 17)
Presione para selectionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del teovisor.
- INFO (p. 16)
Modo digital (DTV)
Presione para estar la informacion de canal, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
Presione para做不到 el numero de canal, tipo de
señal y ajuste de TV.
Modo de entrada externo
Paraunar moedodeintrada externo, tipo de senal y ajustede TV.
- ENTER (p. 13)
Presione para confirmar su seleccion.
- CH ▲/▼ (p. 15)
Presione ara selectionar los canales y el modo de
entrada externo.
- MUTE (p. 14)
Presione para activar y desactivar el sonido.
- SLEEP (p. 14)
Presione para activar el temporizador de apagado.
A la hora de utiliser un mando a distancia universal para estaupon.
- Verifique que está seleccionada nuestramarca en el numero del componente del mando a distancia universal. Consulte mas detalles en el manual suministrado con el mando a distancia.
No garantizamos la interoperabilitad al 100% con todos los mandos a distancia universales.
☑ Instalación de las Pilas
Instale las pilas (AAA x 2) de manière que coincida la polaridad indicada en el interior del compartmentismo de las pilas del
mando a distancia.

Precauciones sobre las Pilas:
- Asegürese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartmento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueda causar daños en el dispositivo.
No mezclar differentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas.
Si el disposito no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, quite las pilas para evaporar danos o lesiones por posibles fugas de las pilas. - No intente recargar las pilas; ya que podrián sobrecalentarse y romperse.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establecimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (otualn conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mayor compatibilities.
Antes de proceder a la connexion...
Asegürese de que la antenna u otros dispositivos está bien connectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA.
Conexión de Antena
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antenna de esta unidad.

- Una vez completadas las conexiones, encienda launidad e inicia la configuración inicial.
La exploracion de canales es necessitiesa para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
Consulte "Configuración Inicial" en la頁a 13.
Nota:
Si tiene alguna duda acerca de la antenna del DTV, visite la pagina www.antennaweb.org para Obtener mas informacion.
Dependiendo de su sistemas de antenna, podra necessitar differentes tips de combinadores (mixers) oSeparatedores (splitters). Contace a su tienda de electrónica local para estas piezas.
- Para su seguidad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antenna antes de mover la unidad.
- Si utilizes una antenna para recibir televisionanalógica, esta debenFuncar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
- Para combustir fácilmente su fuente de recepción entre antenna y cable, instale un selector de antenna.
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite
Utilice un cable HDMI o un cable de video en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de Entrada del Video en componentes de la unidad al HDMI o a la toma de calidad del video en componentes del receptor de cable / caja de satélite. Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D, abajo del conductor de Video en componentes.

- Internacionalmente, el encuentó un alcool de 1.000 ml y se quía tengan tomas de salute diferentes.
- Los cables y métodos de connexion del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibiliad para una QAM clara能把 varier en func ion del proveedor de cable / satélite. Para mas informacion, consulte a su proveedor de cable / satélite.
Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establishimiento local.
El cable de alta velocidad HDMI cable (tambien conocido como HDMI cable de categoria 2) se recomienda para una mayor compatibiliad.
Conexión de Dispositivo Externo
[Conexión HDMI]
La conexión HDMI offre la maxima calidad deImagen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definccion) es una interfaz que Transmitte video y audio digital por canales multiples de alta definacion mediante un solo cable.
p.ej.)
![FUNAI LC320SLX - [Conexión HDMI] - 1](/content/2026/02/356184/images/f3b78b1f18f263e01bffd323210c13ca9fd61483da4a8799deef88bcf7337811.jpg)
Nota:
- Este unidad acepta senales de video de 480i / 480p / 720p / 1080i, y senales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
-Esta unidad solamente acaeta senal de audio de 2 canales (LPCM). - Es necessario seleccionar "PCM" para el audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuracion de audio HDMI.
Puede que no haya Seal de audio si selecciona "Bitstream", etc.
-Esta unidad solamente acaeta seines compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de video tiene una toma de salute DVI, utilise un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión.
p.ej.)
![FUNAI LC320SLX - [Conexión HDMI-DVI] - 1](/content/2026/02/356184/images/e284c17190653c2dd071a7eb9855b452d06a41e18230d2ba6395a6db940b7adc.jpg)
Nota:
-Estaunidadacepta senales de video de 480i/480p/720p/1080i.
- La connexion HDMI-DVI también requires conexiones de cable de audio RCA separada.
Las señales de audio se converten de digitales a analógicas para esta connexion.
DVI no muestra la imagen de resolution 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
Ningún cable suministrado sefleeta en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establishimiento local.
[Conexión de Video en componentes]
La connexion de video en componentes RCA offre una mejor calidad deImagen para dispositivos de video conectados a launidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Video en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D, bajo del conector de Video en componentes.
![FUNAI LC320SLX - [Conexión de Video en componentes] - 1](/content/2026/02/356184/images/8d66a482c74d5fe754e4c18394569e071b2dd902eb067fa221865c15276b1b00.jpg)
p.ej.)
Nota:
-Estaunidadacepta senales de video de 480i/480p/720p/1080i.
[Conexión de S-Video]
La connexion S-Video offre una buena calidad deImagen para dispositivos de video conectados a la�性.
Si lo conecta a la toma de Entrada de S-Video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D bajo el conductor Video.
![FUNAI LC320SLX - [Conexión de S-Video] - 1](/content/2026/02/356184/images/920bc5ccb2e6e755fd58eeee7f2dd9de06565c0b47708d00a5738f871a776c5d.jpg)
p.ej.)
Nota:
Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Video al mesmo tiempo, tendrá prioridad la connexion S-Video.
Ningún cable suministrado sefleeta en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establishimiento local.
[Conexión de Video]
La connexion de video RCA offre une calidad normal deImagen para dispositivos de video connectados a la unidad.
Si lo conecta a la toma de Entrada de Video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio I/D bajo el conector Video.
Cuando la toma de audio del dispositivo de video sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de Entrada de Audio L (izquierda).
![FUNAI LC320SLX - [Conexión de Video] - 1](/content/2026/02/356184/images/7feb9f134cb080f09002bf8529623ff5bf1e99ac10e431387f50883feb0157d9.jpg)
p.ej.)
Nota:
Si se conecta a la toma de Entrada de S-Video y a la toma de Entrada de Video al mesmo tiempo, tendrá prioridad la connexion S-Video.
[Conexión de Salida de Audio]
- Digital (solamente para la emisión digital)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo,oulda disfrutar de audio multicanal, como el sonido de emisiones digitales de 5.1 canales.
Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar launidad a un dispositivo de audio digital externo.
* Analógica (para radiodifusión tanto analógica como digita)
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo,ouldra disfrutar de audio estéreo (2 canales). Utilice un cable de audio RCA para connectar la unidad a dispositivos de audio analógicos externos.
![FUNAI LC320SLX - [Conexión de Salida de Audio] - 1](/content/2026/02/356184/images/c8d17e197712da2e72d7c42c991e6cf605d17c25640a4a203cec5f8272be4045.jpg)
p.ej.)
Ningún cable suministrado sefleeta en esta conexión:
Debera adquirir los cables necessarios en su establishimiento local.
[Conexión de PC]
Esta unidad peute conectarse a un PC con terminal DVI. Utilice un cable de conversion HDMI-DVI para esta conexion.
Tambien requiere un cable de conversion RCA-mini-plug estereo.
Si conecta esta unidad al PC, pueda utiliserla como monitor del PC.
p.ej.)
cable de conversion RCA-mini-plug estereo
![FUNAI LC320SLX - [Conexión de PC] - 1](/content/2026/02/356184/images/21767954790e59fdc9d79abf5c33665a363e913710aa5367c4e79184d55ce364.jpg)
El cable de conversion HDMI-DVIDebe tener el nucleo de ferrita.
Puede aparecer las siguientes senales:
| Formato Resolución | Frecuencia vertical | |
| VGA 640 | x 480 60Hz | |
| SVGA 800 | x 600 60Hz | |
| XGA 1.024 | x 768 60Hz | |
| Formato Resoluciones | Frecuencia vertical |
| 1.280 x 768 60Hz | |
| 1.360 x 768 60Hz |
Otros formatos o senales no estandares no apareceran correctamente.
Nota:
- Por favor, compré el cable de conversion HDMI-DVI queonga el nucleo de ferrita.
- Las siguientes operaciones podrian reducir el ruido en la pantalla del televisor.
- Coloque un nucleo de ferrita en el cable de alimentacion de CA de su PC.
- Desenchufe el cable de alimentacion de CA y utilise la bateria incorpora de su

Colocacion de los Cables
Utilice este soporte paraordenar los cables y evaporar que cuelguen.


Enchufe el Cable Alimentador de CA
Asegürese de que el cable de alimentación está enchufado a una toma de CA, desdees de que todas las conexiones necessities estén completas.

Precaución:
- No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energia con voltaje diferente al indicado para estaunidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energia Fuera de este rango puede occasionar fuego o unCHOque electrico.
Nota:
- Cada vez que enchufe el cable de alimentacion de CA, por algunos segundos no funciona una operation. Este no es una averia.
Se peut acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también peuvent ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Configuración Inicial
Esta sección le guiará a工程技术 de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus manos de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automatistically los canales visibles.
Antes de comenzar:
Asegürese de que launidad está connectada a la antenna o al cable.
1 Después de hacer todas las conexiones nécessarias, presione [POWER] para encender la unidad.
POWER

-Esta operación tardará unocestimos.
2 Utilice [Cursor▲/▼] para seleccionar el idioma de pantalla entre las options de la referencia de la pantalla del televisor. (English / Espanol / Francais)

- Aparecerá en pantalla el menu "Ajuste Inicial" en el caso 3, en el idioma selecciónado afterwards de presionar [ENTER].
3 Utilice [Cursor▲/▼] para seleccionar "Antena" para canales de television o "Cable" para canales CATV, y bajo presione [ENTER].


- Se inicia la funciona "Autoscan".

4 Utilice [Cursor / ] para seleccionar la locacion deseada, y bajo presione [ENTER].


- Selección "Tienda", launidad se configurará con la configuración predefinida para todasores. En esta configuración, el consumo de energia posiblemente exceeda el requerimiento limite de la calificacion ENERGY STAR.
- Selección "Casa", launidad está configurada para maximizar la eficiencia de energia para un arreglo de casa, y se pueda ajustar con una seleccion de imagenes y calidad de sonido según su preferencia.
- Cuando haya finalizzato la configuración inicial, aparecería en la pantalla del TV el canal memorizzato inferior con un mensaje de confirmación del valor de laubicacion.
Nota:
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
- Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueada automática de canales, este valor quedará cancelado.
- La funciona de exploración automática inicial de canales pueda Ejecutarse, para "Antena" o "Cable" solamente una vez. Alavianar la connexion (Antena / cable),estableza de nuevo la exploracion automatica de canales. Consulte la pagina 18.
- Si no hay entrada de senal desde el terminal de antenna y no se produce ninguna operation durante varios segundos afterwards of encender la unidad, aparecera "Sugerencias Utiles". Siga las instrucciones de la pantalla del teovisor.

- Debe configurar "Casa" enayo 4. De other forma, los ajustes que configure no se memorizaran cuando apague la unidad.
Una vez finalizada la configuración inicial...
- Si quiere explorar de nuevo los canales automatistically, consulte la sección "Autoscan" en la頁a 18.
- Puede anadir los canales deseados que no hayan sido memorizados con "Autoscan". Consulte "Registro Manual" en la page 19.
- Si quiereCambiar aotroidioma,consulte la seccion "Seleccion de Idioma" en la pagina 20.
- Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicacion, consulte la seccion "Ubicacion" en la page 31.
Selection de Canal
Selección los canales utilizingo [CH / ] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales memorizados, utilise [CH / ] o [los botones numéricos].
- Para seleccionar los canales no memorizados, utilise [los botones numéricos].
- Cuando seleccione el canal analogico 11

DTV
- Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegurese de presionar [-]antes de indicar el numero de subcanal.

Presione [CH RETURN] para volver al canal anteriormente visualizzato.
Acerca de la emisión de television digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto deImagen como de sonido. No todos losTelevisiónes de emisión digital son de alta definición (HD).
Para confirmar si el programa telesivo que está viendo es HD, consulte la guía de programas,pongase en contacto con su proveedor de cable/satélite o con las estaciones de televisiones locales.

Se peutecambiar usingo [CH △/V].
Que es el subcanal?
Mediante una Tecnología de alta comprensión, la emisión digital ofrece un serviceo que permit e envio simultaneo demultipleseñas.
Por tanto, puede selectionar más de un programa por canal principal, dato que la Tecnología de emisión digital distinguue entre multíplas canales emitidos por una determinada red.
Nota:
- Aparecerá "Sin Senal" en la pantalla del teovisor una vez terminada la emisión del canal menor.
- El mensaje "Programa de solo audio" aparecerá en lapellà del televisor cuando se reciba solamente unasnel de sonido.
Ajuste de Volumen
En esta sección se describe comoaabrear el volumen. Internacional se describes la func tion de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
Utilice [VOL. ] para ajustar el volumen de audio.


La barra de volumen se做不到 en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
- La barra de volumen automatistically dentro de los días.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.


"Mudo" (silencio) aparece en la pantalla del televisor durante unosegundos.
Presione-Newamente [MUTE] outilice [VOL.△/V] para recuperar el volumen original.
Temporalizador de Apagado
El temporizador de apagado pueda configurarse para apagar automatistically launidad despues de un periodo incremental de tiempo.
1 Presione [SLEEP] paraaabustar el temporizador de apagado.



La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor.
2 Presione [SLEEP] repetidamente paraonian el tiempo quedebetranscurrirhastaelapagado.



Puede preparar su unidad para que se apague antes de transcurrir un periodo de tiempo (de 30 a 120关键时刻).
- Cada presión de [SLEEP]acularly el tiempo en 30 minutes.
- Después del ajuste, pueda visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, [SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca "Reposar Off" en la pantalla del televisor.
Nota:
- La visualización del temporizador de apagado desaparecerá automatistically bajo de uno segundos.
- Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro electrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado.
Modo Fijo
Puede fijo laImagenmostatra en la pantalla del televisor.
Presione [STILL] para detener momenteamente la imagen在哪樣在 Pantalla.

- La calidad de sonido no se detiene.
- Si no se detectaacular y no se recibe 果nuna senal protegida en el modo bajo, la imagen permanece detenida y se desactiva la calidad de sonido.
- La funciona bajo de repensar de 5 horas.
Para anular el modo fijo, presionerialquier boton excepto el boton [POWER].
Para Cambiar el Modo de Audio
En esta sección se describe comoCambiar el audio en el modo analógico y como Cambiar el idioma de audio en el modo digital.
TV
Presione [AUDIO] para estar por pantalla el modo de audioactualmente seleccionado.Durante la recepcion de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles.


Cuando todo el audio está disponible

Cuando los modelos de audio estéreo y mono está disponible

Cuando los modelos de audio SAP y mono está disponible

Cuando unicamente el modo de audio mono está disponible
MONO
(no podeambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP :Emite un segundo programa de audio
Presione [AUDIO] para visualizar el idiomaactualmente的选择acion y el numero de idiomas disponibles.


2 Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles.

- Los idiomas disponibles differen según la emisión. Se muestra "Otro" cuando no pueda obtenerse el idioma de audio o si los idiomas que se obténidos no son Inglés, Español or François.
Nota:
[AUDIO] no se controla dispositivos de audio externo.
- La visualización de información desaparecerá automatisticallyndearto deunossegundos.
Información de Pantalla
Puede visualizar el canalactualmente seleccionado uotra informacion, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de audio.
Presione [INFO].
INFO
![FUNAI LC320SLX - Presione [INFO]. - 1](/content/2026/02/356184/images/fffaec8d11d485096848a2d3c9af51936f68c8aeaec80c2fb8375a4188497b14.jpg)
![FUNAI LC320SLX - Presione [INFO]. - 2](/content/2026/02/356184/images/67cf329a99cb798bc1ac0277e0c32216140de09365ceb03827f9b504edda28d3.jpg)
- El número de canal actual, el modo de audio, el tipo de resolutions para señas de video, la relacion de aspecto del televisor, los subtitleiros y la clase de Clasificacion de programas de television en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
- Para borrar la pantalla, presione [INFO] nuevomente.
Tambien peutespresionar [BACK].
DTV
En el modo digital se visualiza la informacion de emision detallada para el canal actual como, por exemple, el titulo del programa y las guias de programas.
Presione [INFO] para estar por pantalla los detailles del programa selectionadoactualmente.

Información de emisión
Se muestra la?siguiente informacion.

1 titulo de programa
2 guía de programas (Se muestra la guía de programasañadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 lineas).
3 emisora
4 número de canal
5 idioma de audio Consulte "Para Cambiar el Modo de Audio" en la page 16.
6 lineas de exploracion efectivas y modo de exploracion
7 el formatting de television digital
8 relación de aspecto del programa
9 CC (no disponible si el subtitulado optional se fija en "Off")
10 la clasificacion Bloqueo infantil
Nota:
- Cuando la guía de programasonga mas de 4 lines, utilise [Cursor / ] para desplazarse.
- Se visualiza "No se proporcióna descripción." cuando no se faculta la guía de programas.
- Mientras se visualiza la guía de programas se interrupse la funciona de subtitutos.
- En el modo de entrada externa, se muestra lasuma panta;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de Entrada Video.

- La visualización de información desaparecerá automatistically en 1 minuto.
Modelo de Visualización de Pantalla del Televisor
Puede selecciónarse 4 temas de modelos de visualización cuando la emisión envía una SERIAL de video de 4:3 o 16:9. Y pueda selecciónarse 3 temas de modelos de visualización para senales de entrada PC.
Presione [SCREEN MODE] repetidamente para!.
cantar la relacion del aspecto del teovisor.




Para senal de video 4:3
Normal
Visualización de unaImagen 4:3 en su nombre original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
16:9
Visualización de unaImagen 4:3 en un時間 a escala 16:9; laImagen se extiende horizontally parallenar la pantalla.
Ampliar image
Visualización de unaImagen 4:3 en un時間 a escala 16:9; laImagen se extiende horizontal y verticalmente parallenar la pantalla. Este recorta las partes superior e inferior de laImagen.
Ancha
LaImagensemuestra con sucento en tamanooriginal ylos extremos se extiendenhorizontalmente.

Para señal de video 16:9
Normal
Visualización de unaImagen 16:9 en su tiempo original.
Zoom
Visualizacion de unaImagen 16:9 en su mayor tameno sin modifier el aspecto horizontal o vertical.
Ampliar image
Visualizacion de una imagen que se extiende verticalmente.
Ancha
Visualizacion de una imagen que se extiende horizontalmente.

Para senal de entrada del PC atramés del modo de Entrada HDMI1
Normal
Visualización de una imagen que se extiende proportionsalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla.
Total
Visualización de unaImagen que se estira para ocrear la pantalla proportionalmente.
Punto Por Punto
Visualización de unaImagen en su nombre original.
Menu Principal
En esta sección se describe los aspectos generales del menu principal que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la頁a de referencia de cadaelemento.
El menu principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de referencia.
Presione [SETUP].


IMAGEN
Puedeajustaralacidadedeimagen.
Consulte "Ajuste de Imagen" en la page 21.
SONIDO
Puedeajustaraliquidadosendo.
Consulte "Ajuste de Sonido" en la page 22.
CANAL
- Puede explorar automatistically los canales visibles. Consulte "Autoscan" en la page 18.
- Al seleccionar los canales, pueda saltar los canales no deseados using [CH ▲/▼]. Consulte "Lista de Canales" en la頁a 19.
- Puedeañadir los canales que no fueon explorados durante la exploración automática de canales. Consulte "Registro Manual" en la頁a 19.
DETAILLE
- Puedeonianl el formato de visualizacion para subtitulos, que muestran el dialogo de un programa de television u other informacion en la pantalla del televisor. Consulte Subtitledo Cerrado" en la pagina 23.
- Puede ajustar las limitaciones de visión. Consulte "Bloqueo Infantil" en la頁a 26.
- Puede ajustar la posicion, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC. Consulte "Ajustes de PC" en la page 30.
- Puede selectionar el modo de ahorro electrico. Consulte "Modo de Ahorro de Energia" en la page 31.
- Paraaabstar los modos "IMAGEN"y"SONIDO",debecambiar el valor de Tienda" a Casa Consulte"Ubicacion en la pagina 31.
- Puede confirmar la version del software utilisé actualmente en estaunidad Consulte "Informacion sobre el software actual" en la pagina 32.
IDIOMA
Puede combustir el idioma (Inglés, Espanol, Franges) visualizzato en el menu principal.
Consulte "Selección de Idioma" en la párgina 20.
Autoscan
Si cambia los cables, por exemple entre la antenna y CATV, si mueve launidad a una zona diferente desdeques de la configuracion inicial o si restaura el canal de DTV queorro,debera realizarunaexploracionautomáticadeloscanales.
Antes de comenzar:
Asegürese de que launidad está conectada a la antenna o al cable.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice[Cursor / ] para selectionar "CANAL", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice[Cursor / ] para seleccionar "Autoscan", y bajo presione [ENTER].


Utilice [Cursor / ] para selectionar la options apropriada, y bajo presione [ENTER].


- Cuando la antenna aérea está conectada, selección "Antena".
- Cuando se conecte a un CATV, selezione "Cable".
- Se inicia la funciona "Autoscan".

- Cuando la exploración y la memorización han finalizzato, se muestra el canal memorizzato más bajo.
Nota:
- Luego de configurar el "Autoscan", utilise las options [CH △▼] del control remoto para saltar automatamente los PROGRAMAS no disponibles.
- Si se conecta directamente al sistema de cable,pongase en contacto con el instalador de CATV.
- Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelá.
- Aún cuando se haya finalizzato "Autoscan", se perderá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar launidad presionando [POWER].
-
Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrar uno en
-
Si desea modificar el Codigido Id., siga las instrucciones de "Nuevo codigdo de acces". Consulte la page 29.
- Listade Canales
Los canales elegidosAquipuede ser saltados cuando se realice la seleccion de canales usingo [CH / ]
Todavia podrán selec tionarseisos canales con [los botones numéricos].
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor ] para seleccionar "Lista canales", y luego presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar el canal que desea eliminar, y bajo presione [ENTER].


- Se oscurece la visualizacion del canal eliminado. No podra volver a seleccionar este canal utilizing [CH / ]
- Para volver a activar un canal eliminado, utilise [Cursor / ] y presione [ENTER]. Los canales registrados aparecen resultados.
- Cuando salute un canal mayor, también se saltaran sus canales menores.
Nota:
- El canal con la indicacion "DTV" en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC.
Estamericano de la configuracion inicia.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Registro manual", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [los botones numéricos] para introducir el número de canal que desea/agregar, y luego presione [ENTER].















- Si la configuración se completea correctamente, se muestra el "...message "Agregado a la lista de canales".
- Si se utilizes una SERIAL externa, no es possible registrar el canal y el mensaje "No disponible" se做不到 en la pantalla del televisor.
- Si utilizes [CH/], funciona selectionar solo los canales memorizados.
Confirmación de la Antena
DTV
Estamericano.
Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "CANAL", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Antena", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [los botones numéricos] o [CH ▲/▼] para selectionar el canal respecto delrial desea comprobar la intensidad de la senal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0


- Si el canal está ajustado a canal analógico o una entrada externa, no pueda confirmar el estado de la antenna.

Video
Puede elegir Inglés, Espanol o Francés como idioma de pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "IDIOMA", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "English", "Espanol" o "Francais", y bajo presione [ENTER].


- Si Tiene menos el ingles o en francés y necestia en español, presione [SETUP]. Utilice [Cursor ▲/▼] para selectionar "LANGUAGE" o "LANGUE", yuego presione [ENTER]. Utilice [Cursor ▲/▼] para selectionar "Espanol", yuego presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú principal.
Ajuste de Imagen
Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la temperatura color.
Antes de comenza: Debe seleccionar "Casa" en "Ubicacion". Consulte la pagina 31. Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague la unidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "IMAGEN", y Investigators. Iago presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el elemento que deseaaajustar,yluego presione[ENTER].


4 Ajuste la calidad deImagen.
Mode de imagen
Utilice [Cursor / ] para seleccionar el valor deseado, y luego presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Deportes", "Cine" y "Juego")


Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color
Utililce [Cursor / ] para selectionar el valor deseado, y luego presione [Cursor / ] para ajustarlo.

| Cursor | Cursor | |
| Claridad Claridad 30 Ajuste Mover Entre | para reducir el brillo | paraacularelbrillo |
| Contraste Contraste 60 Ajusta Mover Entre | para reducir el contraste | paraacularelcontrastee |
| Color Color 36 Ajusta Mover Entre | para reducir la intensidad de color | paraocularla intensidadde color |
| Matiz Matiz 0 Ajuste Mover Entre | para/agregar rojo | paraagregarverde |
| Nitidez Nitidez 0 Ajusto Mover Entre | para suavizar para | agudizar |
| Temperatura color Tempe.color Normal Ajusto Mover Entre | para añadir colores calidos | paraañadircolores fríos |
- Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
- Sólo se pueda configurar el ajuste "Personal".
Ajuste de Sonido
Puedeajustar el modo de sonido,el ecualizador y otheras functions relacionadas con el sonido.
Antes de comenzar: Debe seleccióna "Casa" en "Ubicacion". Consulte la pagina 31. Si no lo hace asi, los values que ha ajustado no se guardaran cuando apague la unidad.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

SETUP
2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "SONIDO", y luego presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el tipo de sonido que desea ajustar, y bajo presione [ENTER].


4 Ajuste de los siguientes elementos.
Modo sonido
Utilice [Cursor ] para seleccionar el valor deseado, y luego presione [ENTER].
("Personal", "Estándar", "Cine", "Música" y "Noticia")


Eualizador
Ajuste la calidad tonal de cada Frequencia.
Utilice [Cursor /] para selectionar la fecuencia española, y bajo el uso de Utilice [Cursor ] para hacer el nivel, y bajo presione [ENTER].


Altavoces TV
Selección o no la calidad de audio de los altavoces de la unidad. Si está connectado a esta unidad un amplificador compatible con la función CEC utilizing un cable HDMI,oulda acceder sincronizadamente a parte de las operaciones relacionadas con el sonido, por ejemplo, incremento del volumen,utilizando el mando a distancia de la unidad.
Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon deseada, y bajo presione [ENTER].


| On Los.altavoces | emitirán el sonido. |
| Off Los altavoces | no emitirán el sonido. |
| Amp ext. | Esta funciona le permitte controlar la calidad de audio de dispositivos compatibles con CEC con el mando a distancia de la unidad. |
- Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP].
- No garantizamos la interoperabilitad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de另一边 cortas.
Subtitle Cerrado
Puede ver los subtotalados optional (CC) de los programas de television,pelliculas e informativos.Subtitledo se refiere al texto de dialogo o descriccionesmostatadas en la pantalla.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.


2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Subttlulo Cerrado", y bajo presione [ENTER].


Consulte la asignante descripción paraaabustar cadaelemento.

A... "A. Servicio de Subtitulos"
página 23
B... "B. Servicio digital de Subtitutos"
página 24
C... "C. Estilo de los Subtitulos"
página 24

4 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Servicio de subtoyulos", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar el subtitulo deseado, y bajo presione [ENTER].


Modo de subítulos
S.C.1 y Texto1;
son los servicios primarios de subtitutos y texto. Los subtitutos o el texto se muestran en el mismo idioma que el dialogo del programa (hasta 4 lineas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de laImagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos. Los subtitleos o el texto se muestran con Frequencia en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los utilizen solamente en circunstancias especiales, por exemple cuando "S.C.1" y "S.C.3" o "Texto1" y "Texto3" no está disponible.
- Hay 3 modelos de visualización según los programas: Modo "Paint-on": Visualiza inmediamente en la pantalla del television los characteres introducidos.
Modo "Pop-on":
Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez.
Modo "Roll-up":
Muestra los caracteres continuamente mediante desplazimiento de lineas (máximo 4 lineas).
Además del subtitulado optional bajo descririto en la párgina 23, DTV posee su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menu paraavianiar la confi guración del service del subtitulado digital.

Utilice [Cursor▲/▼] para selectionar "Servicio digital de subtoyulos", y bajo presione [ENTER].



Utilice [Cursor▲/▼] para selecciónar los servicios digital de subtoylos DTV deseados, y bajo presione [ENTER].


| Off | Selección si no desea Servicio digital de subtitlelos. Éste es el ajuste predeterminado. |
| Servicio1 a Servicio6 | Selección uno de ellos antes decaejar cualquier(other elemento del menu "Subítulo Cerrado".Selección "Servicio1" en circunstancias normales. |

"Servicio digital de subtoylos" se pueda Cambiar dependiendo de la descripción de la emisión.
Digitar de Suotitulos
DTV
Puede embarir el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o時間, etc.

Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Estilo de los subítulos", y luego presione [ENTER].



Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Config. usuarid", yuego presione [ENTER].



Utilice [Cursor / ] para selectionar "On", y huego presione [ENTER].



Utilice [Cursor / ] para selectionar un elemento, y bajo presione [ENTER]. Utilice [Cursor / ] para selectionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
ualizational de la imagen

Fondo
(Color fondo y Opacidad o Transparencycia fondo)
- La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la",[siguiente] págin.
- Revise la selección de ajustes que realizó en lasuma paga en la esquina superior derecha del recuadro de ajustes做不到 (no todas las selecciones muestran las在这方面 realizados).
Estilo fuente
El estilo de fuente de los subtitutos puede modificarse como sigue.

Tamaño fuente
El的时间里 de fuente del subtitulo bajo lo que se han podido dar, se ha sido capiarse como signe.

Color fuente
El color de fuente del subtitleominoquepuede cambiarse como sigue.

Opaco fuente
La opacidad de la fuente del subtitleelo做不到既能 Cambiarse como sigue.

Color fondo
La opacidad de fondo del subtitleelo在哪吒可以把 la operación como signe.

Color borde
El color del borde del subtitulo bajo lo既可以 cambiarse como sigue.

Tipoborde
El tipo de borde del subtitleedoctrado pueede cambiarse como sigue.


- Paraunar los subtitulos en la pantalla de su televisor, la senal de emisióndebecontenerlos datos delsubtitulos.
- No todos los programas y announcements de TV contienen subtitutos o todo tipo de subscriptos.
- Los subtitleos y-textos peuvent no coincidir exactamente con la voz del televisor.
- El cambio de canales puede retrasar los subtoyulos unoicosometimes.
- Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtiños≦ unos segundos.
- Puede utiliser abreviaciones, sintólos y otheras abreviaturas gramaticales para synchronize el dato con la。,acion en pantalla.esto no es un error de funcionajo.
- Los subtitulos o caracteres de texto no se visualizarán cuando se muestan el筷 principal o la visualización de sistemas.
- Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, este significa que los subtiños están configurados en el modo texto. Para:borrar eserecuido, seleccione "S.C.1", "S.C.2", "S.C.3", "S.C.4" o "Off".
- Si launidad recibe senales de television de baja calidad, el subtitulado pueda contener erros, o pueda no haber subtitutos del todo. Puede ser causas de senales de baja calidad:
Ruido de ignacion de automoviles
-Ruidode motorelectrico - Recepación de senal débil
- Recepión de senal multiplex (imagenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
- Launidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia.
- Los subtitutos no se做不到 cuando se usa una connexion HDMI.
- Cuando launidad recibe una seals de reproduccion con efectos especiales (es decir, businga, camarla lenta e imagen congelada) del canal de salute de video del VCR (CA3 o CA4), launidad podradefer de lostrar el tuito o texto correcto.
Broqueo Infantil
Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acces to los programas que exceedan el nivel de rating prefi jado. Con esta direccion,能把 bloquear determinados programas inadequados para los niños y pueda hacer que sea invisibleequalquier othero canal o modo de entrada externa.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor▲/▼] para selectionar "DETAILLE", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Bloqueo infantil", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [los botones numéricos] para introducir los nombres de 4 digitos de su Codigio Id.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0

- Si no se ha asignado una / Cógo Id., introduzca [0], [0], [0], [0].
- Cuando la Codigó ld. es la correcta, se muestra el menu de "Bloqueo infantil".
Consulte la?singularmente descripicon paraajustar cadaelemento.

A... "A. Bloqueo de Canales" pagina 27
B…“B.Clase de MPAA" pagina 27
C…“C.Clase de TV" pagina 28
D…“D. Nuevo número de acceso” págin29
Nota:
- Cuando selección una clasificacion y la ajuste en "Bloque", las clasillas más altas quejarán bloqueadas automatistically. Las clasillas más bajas estarán disponibles para su visión.
- Cuando selección la clasificacion más alta en "Mirar", todas las classes cambian automatistically a "Mirar".
- Para bloquear programación inapropiada, fije sus limites en "Clase de MPAA", "Clase de TV" y "Clase descargada".
- El ajuste Bloqueo infantil se mantendra afterwards de producirse un corte en el suministro electrico (pero el,)该如何 acceso vuede a 0000).
Si la clasificacion se bloquea, aparecera - "Clase descargada" está disponible cuando lainstitution reciba una emisión digital realizando el nuevo sistemas de clasificacion.
Si la Penal emitida no cuenta con la informacion descargable de calificacion, aparecera "La clase descargada no se encuntra disponible actualmente." Este mensaje aparecera también cuando usted trate de acceder a "Clase descargada" après de haber bomrado la informacion descargable de calificacion, y no haya descargado nueva informacion desdeentries. - El Sistema de clasificacion canadiense de estaunidad se baja en el estandar CEA-766-A y la的政治a de la Comisión de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense (CRTC).
A. b
Con esta funciona poder hacer desaparecer modelos de entradas externas o canalespecificos.
aleshao de wFAA
Clase de MPAA es el Sistema de clasificacion 创建 por la MPAA (Motion Picture Association of America).
5 Utilice [Cursor ] para seleccionar "Bloqueo de canales", y bajo presione [ENTER].


5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Clase de MPAA", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / ] para selectionar la opticon deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre "Mirar" y "Bloque".


6 Utilice [Cursor / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría |
| X Exclusivamente para(publicoadulto | |
| NC-17 No apto para menores de 17 años | |
| R | Restringido;menores de 17 años tienen que estaracompañados por un progenitor o un tutoradulto |
| PG-13 No apto niños menores de 13 años | |
| PG Se sugiere orientaciónde los padres | |
| G Todos los publicityos | |
| NR Sin clasificación | |
5 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Clase de TV", y bajo presione [ENTER].


6 Utilice [Cursor / / / ] para seleccionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre "Mirar" y "Bloque".


En loreferente a TV-MA,TV-14,TV-PG,ó TV-Y7,puede seguirajustando las subcategoriaspara bloquear elementospecificosde la programacion Paraajustar las subcategorias,siga elayo indicado.
Utilice [Cursor / / ] para selectionar la clasificacion deseada, y bajo presione [ENTER] repetidamente para携带 entre "Mirar" y "Bloque".


| Clasificación | Categoría |
| TV-MA Exclusamente para(publicoadulto superiore) | |
| TV-14 No appto niñosmenores de 14 años | |
| TV-PG Se sugiere orientaciónde los padres | |
| TV-G Todoslos publicity | |
| TV-Y7 Apto para todos los niñosdesdays 7 años | |
| TV-Y Apto para todos los niñosinferior | |
| Subclasificacion | Categoría Clasificación | |
| FV Fantasia | Violencia TV-Y7 | |
| V Violencia | TV-PG TV-14 TV-MA | |
| S | Situación Sexual | |
| L | Lenguaje Grosero | |
| D | Dicho | 14 |
Nota:
- Las subcategorías bloqueadas aparecerán jusqu'à la categoría de clasificacion principal en el menu "Clase de TV".
- No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si lacke principal está ajustada en "Mirar".
- Al cambio la categoria a "Bloque" o "Mirar", cambia automatistically todas sus subcategorias a lo mesmo ("Bloque" o "Mirar").

A pesar de que la unidadiene con el número default (0000), usted能把 fjjar su propia número Id.
5 Utilice [Cursor / ] para seleccionar
"Nuevo número de acceso", y luego presione [ENTER].
![FUNAI LC320SLX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar - 1](/content/2026/02/356184/images/3d652e424fff7735f5121ece67cd82be9dfa72b425d86c74bc862574351c3a8a.jpg)
![FUNAI LC320SLX - Utilice [Cursor / ] para seleccionar - 2](/content/2026/02/356184/images/58dad1e22e867cf778da7d847b153eca98d666fa3a85def81733d90b0e0df4e3.jpg)
6 Presione [los botones numéricos] para introducir lareshuela Código Id. de 4 digitos.
- Vuelva a introducir la Codigio Id. en el espacio "Confirme cod. de acceso."
![FUNAI LC320SLX - Presione [los botones numéricos] para introducir lareshuela Código Id. de 4 digitos. - 1](/content/2026/02/356184/images/038d7ea73b554c2a3ca1af5007ff7087090a7414537a7f825b2bb61b7b03de54.jpg)
![FUNAI LC320SLX - Presione [los botones numéricos] para introducir lareshuela Código Id. de 4 digitos. - 2](/content/2026/02/356184/images/9811212b0ffe48d2c3bd260428ba60859905a2f685889940b07b44523a4c62c5.jpg)
![FUNAI LC320SLX - Presione [los botones numéricos] para introducir lareshuela Código Id. de 4 digitos. - 3](/content/2026/02/356184/images/a159e3116b785593d3dafee42c1234f6986120bce5788e18c922bf42ba1d0f54.jpg)
![FUNAI LC320SLX - Presione [los botones numéricos] para introducir lareshuela Código Id. de 4 digitos. - 4](/content/2026/02/356184/images/bfa541dd8bcb2a19a88b2a8693cfd1afcbacd086abb2f13459c4d5b0851d9e96.jpg)
- Asegürese de que la nuevo Codigó Id. y la Codigó Id. de confirmación son exactamente iguales. Si son differsentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla.
- Su Codigó Id. se borrar y volver a la predeterminada (0000) cuando se produca un fallo en la alimentación. Si olvida la Codigó Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10segundos para reinicirlaCodigóId.a 0000.
Ajustes de PC
Estamericano le permite ajustar la posicion del monitor del PC durante la entrada del PC a工程技术 de la toma de Entrada HDMI 1.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor▲/▼] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor▲/▼] para seleccionar "Ajustes de PC", y luego presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor ] para selectionar la opticon que deseaaajustar,yluego presione[ENTER].


5 Haga el ajuste.
Reinicio Posicion
Utilice [Cursor / ] para selectionar "Restablecer", y fuego presione [ENTER].

- La posicón horizontal/vertical de la pantalla de PC se ajusta automatistically.
Posión Horizontal, Posión Vertical
| Cursor | Cursor | |
| Posición Horizontal Posición H. 0 Ajuste Mover Entre | para mover la pantalla del ordinadorHCIa la izquierda | para mover la pantalla del ordinadorHCIa la derecha |
| Posición Vertical Posición V. 0 Ajuste Mover Entre | para mover la pantalla del ordinadorHCIa abajo | para mover la pantalla del ordinadorHCIa arriba |
- Es possible que no obtenga una pantalla apropiada con "Reinicio posicion" para todasnames. En este caso, ajuste las optionsmanualmente.
Modo de Ahorro de Energía
Puede ajustar el Consumo de potencia en ahorro r no.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.
SETUP

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y bajo presione [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para seleccionar "Modo de Ahorro de Energia", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar el modo deseado y bajo presione [ENTER].


| On | Elija si quiere reducir el consumo de potencia. |
| Off | El consumo de energia posiblemente exceeda el requisimiento limite de la calificacion ENERGY STAR*. |
Al selecciónar "Tienda", el Consumo de energia posiblemente exceeda el重要因素 limite de la calificacion ENERGY STAR.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.

2 Utilice [Cursor / ] para selectionar "DETALLE", y违法违规者 [ENTER].


3 Utilice [Cursor / ] para selectionar "Ubicacion", y bajo presione [ENTER].


4 Utilice [Cursor / ] para selectionar la ubicacion deseada, y bajo presione [ENTER].


Esta funciona muestra la version del software que está'utilizandoactualmente.
1 Presione [SETUP] para visualizar el menu principal.


2 Utilice [Cursor▲/▼] para selectionar "DETALLE", y违法违规者 [ENTER].


3 Utilice [Cursor▲/▼] para selectionar "Información actual del software", y bajo presione [ENTER].


4 Confirme la version del software que está utilizar actualmente.

Preguntas Frecuentes
| Pregunta Respuesta | |
| Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer? | · Compruebe la conexión de antenna o de cable con la�性p principal. · Compruebe las pilas del mando a distancia. · Compruebe si hay algo obstáculo entre la planta del sensor de infrarrojos y el mando a distancia. · Pruebe la calidad de la senal. Si es correcta, es posible que haya algo problema con el sensor de infrarrojos. · Consulte "Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)" en la págrima 36. · Con el mando a distancia, apunte directamente hacía la planta del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la�性p. · Reduzca la distancia con respecto a la�性p. · Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/-) como indicadas. · Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordinador circa de esta�性p,puede interfiir con la senal del mando a distancia de esta�性p. · RetireDICHO dispositivo con infrarrojos alejandrado de la�性p,puede enciendop,piebe el ángulo del sensor de infrarrojos y desactivete la configuración que habilita la comunicación por infrarrojos. |
| ¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendop,piebe en另一边�性p,puede enciendop,piebe en另一边�性p,puede enciendop,piebe en另一边�性p,puede enciendop,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,piebe en另一边�性p,pibipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapie bispapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebipapiebIP | |
| ¿Por qué no sueo ver algunos programs de TV? | · Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. · Consulte "Autoscan" en la�性p18. · La exploración automática de canales debebe haberse finalizado cuando configura la�性p18. · Es possible que el canal selecciónado no se esté emitiendo. · Cuando la exploración automática de canales seinterruppe y no se finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. · Consulte "Autoscan" en la�性p18. · El canal selecciónado no suepe visualizarse bajo a configuración "Bloqueo Infantil". Consulte "Bloqueo Infantil" en la�性p26. · La�性pecifique algo tipo de senal de antenna. Necesita conectar a la�性p26. · Unidad requiere algo tipo de senal de antenna. Necesita conectar a la�性p26. (VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite. |
| ¿Por qué no veo las imagenes de los dispositivos externos conectados? | · Verificque que esté selectionado el modo de entrada correcto presionando [INPUT SELECT] outilizando [CH▲/▼]. · Consulte "Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada" en la�性p15. · Compruebe la conexión de antenna o de cable con la�性p15. · Cuando utilisela Conexión de Video en Componentes verificque que los connectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén connectados a las correspondientes tomas coloradas de la�性p15. |
| Cada vez que seleccióno un número de canal, está se cambia automatistically. | · Muchos canales digitalestenen míneros de canalalternativos. La�性p15. La�性p15. Compruele dichos míneros automatistically a los correspondientes a las emisoras activas. Estosson los míneros realizados para emisiones analógicas. |
| ¿Por qué no aparecen los subítulos completos? O: los subítulos están retrasados con respecto al dialgofo. | · Los subítulos que se retrasan unoicosignos con respecto al dialgofo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las entreprises de produccion de subítulosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO!. |
| ¿Cómecouldajustar el reloj? ·Esta�性p15. | no cuestion con configuración de reloj. |
Guía de Soluciones de Problemas
Si launidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual,CRM compruebe la?slegantete tabla antes delllamar al serviceo tecnico.
| Síntoma Solución | |
| No hay corrente. | ·Asegúrese que el cable de alimentación de CA está conectado. ·Verífique que la instalación proporción el voltaje adecuado enchufando otro electrodométrico en la toma de CA. ·Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la�性ida se reinicia. |
| El botón de control no funciona. | ·Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón. |
| La�性ida está encendida pero no hayImagen en la Pantalla | ·Verifi car si está correctamente conectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Verifi car si todos los cables de la�性ida está conectados a las tomas de salute correctas de su dispositalo, tal como el BD/DVD. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verifi que qu es ordenador NO está en el mode de espera cuando el modo de entrada de esta�性ida está en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador. |
| No hayImagen ni sonido. | ·Compruebe si la�性ida está encendido. ·Compruebe laptonía electrónica. ·Verificar si todos los cables de la�性ida está conectados a las tomas de salute correctas de su dispositalo, tal como el BD/DVD. ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Apague la�性ida y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo. ·Verificar si está correctamente conectada la antenna, el receptor de cable o la caja de satélite. ·Comprobar que el modo de entrada selectionado está conectado a la toma de entrada que funciona. ·Verifi que qu es ordenador NO está en el mode de espera cuando el modo de entrada de esta�性ida está en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador. ·Asegúrese que el sonido no está desactivado. Presione [MUTE] para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del telector. ·Asegúrese de que el volumen NO está en "0" (cero) o "Mudo". Si fuese asi, utilise [VOL, △/□] para ajustar el volumen al nivel desrado. |
| No hay color. | ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Ajuste "Color" en el menu deImagen. |
| El ajuste de "IMAGEN" y "SONIDO" no se lleeva a cabo cada vez que enciende la�性ida. | ·Debe confi gurar "Casa" en "Ubicación". Consulte la páginia 31. De另一边 forma, los ajustes que confi gurar no se memorizarán cuando apague la�性ida. |
| Sonido correcto,Imagen deficiente | ·La interferencia electrónica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la�性ida. ·Ajuste "Contraste" y "Claridad" en el menu deImagen. ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Para Obtener la mejor calidad de imagenes, vea los programs de pantalla grande de "alta definición". Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de "definición normal". |
| Imagen correcto,sonido deficiente | ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. ·Verifique que el cable de audio está conectado correctamente. |
| Se ve unaImagen distorsionada o se escucha un sonido inusual. | ·Puede queothers electrodométricos, coches, motos o luces fl uorescentes estén produciendo interferencias. ·Mueva la�性ida aarlo lugar para ver si ésta es la Cause del problema. |
| Imagenes fantasma, lineas o rayas en laImagen | ·La interferencia electrónica de aparatos cercanos pueda afectar a la calidad de la�性ida. ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. |
| En la pantalla se visualiza "ruido" o "impureza". | ·Cuando las capacities de la�性ida Sean superiores a las de la emisión digital, aumentoa la senal para equiparse a las capacities de visualización de la�性ida. Esto podrá producir ruido o impureza. |
| Marcas de diferente color en la pantalla del telector | ·Vea others canales de television. El problema podra limitarse a una emisión. |
| Cambio a una entrada diferente y el volumen. | ·Estaunidad memorizará el nivel de volumen de laULTima vez que lo ajustó. ·La intensidad sonora cambiará si(other aparato está a un volumen más alto o más bajo. |
| Cambio a una entrada diferente y el時間 de la pantalla cambiará. | ·Estaunidad memorizará el modo de visualización de laultima vez queutilizó los modelos de entrada concretos. |
| LaImagenvisualizada no cubre la pantalla entera. | ·ISi está usingando lainstitution como monitor de PC,asegúrese queestén bien configuradosla“Posición Horizontal”yla“Posición Vertical”enla sección“Ajustes de PC". ·Si estáviendo la televisiono usingo el Video,el S-Video,el Video en componentes o elHDMI con la entrada 480i, presione[SCREEN MODE]repétidamente para moverper osimilarlesmodelsde pantalla. |
| Los subtitulos aparecen en un recuadro blanco.No aparece ningún subtituloen elprograma de soporte de subtitulos. | ·Lasinterferencias procedentesde edificios ocondiciones climatológicaspuedehercerque los subtitulosaparenzcan incompletos. ·La emisorapeadcortarleprograma para insertar publicidad. Eldecodificador desubtitulosno puedelearnlainformación delprogramacortado. |
| No aparece ningún subtituloc时候 se reproduce un disco ouna cinta de videocon subtitulos. | ·Espossibleque la cinta de videose haya copiado ilegallymoteoque la senal desubtitulosno sehayleido durante lacopia. |
| Apareceunrecuadro negro enla PANELa del televisor. | ·Seha selecciónadolemodotexto para subtitulos.Seeccione“S.C.1”,“S.C.2”,“S.C.3”,“S.C.4”o“Off”. |
Nota:
- El panel LCD está fabricado para proportionsar muchos anos de vidautil. Ocasionalmente,unos poco pixeles no activos可以更好cer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantallaLCD.
- Algunas funcaes no estan disponibles en cierto modos, lo qual no implica ningun mal functiomento. Lea las descripciones de este manual para obtener mas detalles sobre las operaciones correctas.

Glosario
ATSC
Acronimo de "Advanced Television Systems Committee" (Comité de sistemas avanzados de television) y el nombre deunas normas de emisión digital.
CEC
(Control de Electrónica del Consumidor)
Esto permite operar las functions relacionadas entre los dispositivos concharacteristicas CEC de notre marca y estaunidad.No garantizamos la interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles con CEC deorasmarcas.
Códio Id.
Un número almacenado de 4 digitos que permite el acces a las functions de control parental.
Dolby Digital
Elistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estereo (2 canales) o audio multicanal.
HDMI
(interfase de multimedia de alta definión)
Interfase que soja para todos los formatos no comprimados digitales de sonido/imagen como por exemple descodificadores, reproductores de DVD o televisores digitales, por un solo cable.
HDTV (television de alta definccion)
Reciente formatting digital que produce una alta resolution y una elevada calidad deImagen.
NTSC
Acronimo de "National Television Systems Committee" (Comité de sistemas nationales de television) y el nombre deunas normas de emisión análogica.
Las emisorasdeferan de transmitir al aire
senales NTsC durante el 2009.
Relación del aspecto
La anchura de una pantalla de television con disrespect a su alteura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en除外palabras, la pantalla del telector es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del telector es casi dos vezes más ancha que alta).
SAP (programa de sonido secundario)
Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utilizes como代替o en la emisión bilingual.
SDTV
(television de definición estandar)
Formato digital estandar similar a la calidad de imagen de NTSC.
S-Video
Ofrece imagens de mayor calidad al transmitir cada Seal, color (c) y luminancia (y) deforma independiente entre sá través de cables separados.
Video en componentes
Se tratate de un formatting de senal de video que Transmitte cada uno de los 3 colocores principales de luz (rojo, azul y verde) a工程技术 de differentes lineas de senal. Esto permite a los expectadores experimentar colocales de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de senal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/Cb/Cr.

Mantenimiento
Limpieza del Mueble
- Limpie el panel delantero y除外 superficies exteriorores del launidad con un trapo suave inmerso en agua Templada y bien escurrido.
- No utilise nunca disolvente ni alcohol. No suele liquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos peuvent causar daños y decoloración en las superficies expuestos.
Limpieza de la Pantalla LCD
Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconnecte el cable de alimentacion.
Reparación
Si su unidaddea defuncionar,no intentecorregir el problemaustedimso.En su interior no contiene piezas quepuedan ser reparadas por el usuario.Apague launidad, desenchufe el cable de alimentacion yllamea nuestro Telefono Gratis to de atencion al cliente,que encontrar a enla portada de este manual para localizar un centro de serviceo autorizzato.
Comprobación de la Senal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, pueda utiliser una CAMERA digital (incluo un téléphone móvil con CAMERA incorpORA) para comprobar si está enviando una seals de infrarrojos.


- Con una CAMERA digital (incluyendo las;camaras integradas entelefonos moviles): Apunte la Camara Digital hac el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presioneequalquier boton del mando a distancia y observe el visor de la CAMERA digital. Si la luz infrarroja pulsatil aparece en la CAMERA, el mando a distancia está emitiendo una seals IR.
Denominaciones de Canales de Cable
Si se suscribe a la television por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empesas de cable a bajo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-nmero. Compruebe este detalle con su Empresa local de cable. La tabla seguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
| Canal CATV | 5A | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | A | B | C | D | E | F | G | H |
| Pantalla de TV | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| Canal CATV | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | W+1 | W+2 | W+3 | W+4 | W+5 | W+6 |
| Pantalla de TV | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 |
| Canal CATV | W+7 | W+8 | W+9 | W+10 | W+11 | W+12 | W+13 | W+14 | W+15 | W+16 | W+17 | W+18 | W+19 | W+20 | W+21 | W+22 | W+23 | W+24 | W+25 | W+26 | W+27 |
| Pantalla de TV | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |
| Canal CATV | W+28 | W+29 | W+30 | W+31 | W+32 | W+33 | W+34 | W+35 | W+36 | W+37 | W+38 | W+39 | W+40 | W+41 | W+42 | W+43 | W+44 | W+45 | W+46 | W+47 | W+48 |
| Pantalla de TV | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 |
| Canal CATV | W+49 | W+50 | W+51 | W+52 | W+53 | W+54 | W+55 | W+56 | W+57 | W+58 | A-5 | A-4 | A-3 | A-2 | A-1 | W+59 | W+60 | W+61 | W+62 | W+63 | W+64 |
| Pantalla de TV | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 |
| Canal CATV | W+65 | W+66 | W+67 | W+68 | W+69 | W+70 | W+71 | W+72 | W+73 | W+74 | W+75 | W+76 | W+77 | W+78 | W+79 | W+80 | W+81 | W+82 | W+83 | W+84 | W+85 |
| Pantalla de TV | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 |
| Canal CATV | W+86 | W+87 | W+88 | W+89 | W+90 | W+91 | W+92 | W+93 | W+94 | ||||||||||||
| Pantalla de TV | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 |
Especificaiones Generales
Formatode TV:Estandar de TV ATSC/NTSC-M
Sistema de subtoyulos cerrados (CC):
15,119 / FCC (analogico CC)
Sistema de sintonizacion:
de canales
Acceso a canales: Teclado de acceso directo,
exploración programable y arriba / abajo
Especificaion Elctrica
Salida de Audio: 5W, 8Ω x 2
Otras Especillasiones
Terminales:
Entrada de Antena:
VHF/UHF/CATV
75Ω desequilibrados (esto F)
Entrada de Sonido:
Clavija RCA (I/D) x 6
500mV rms
Entrada
Clavija RCA x 1
1V p-p (75Ω)
Entrada de S-Video:
Minitoma DIN de 4-patillas x 1
Y:1V p-p (75Ω)
Sistema de sintonizacion sintetizada de Frequencia
Entrada de Video en componentes:
Clavija RCA x 3
Y: 1V p-p (75Ω)
Pb/Cb:700mV p-p (75Ω)
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funciona:
41^(5^) a 104^(40^)
Requisitos de potencia:
120V-CA+/-10%,60Hz+/-0,5%
Consumo de potencia (máximo):
155W
LCD: Clase de 32 pulgadas
(31,5 pulgadas medido diagonalmente)
Dimensions:
Ancho: 30,0 pulg (760,0mm)
30,0pulg (760,0mm)
Altura: 20,5 pulg (519,3mm)
22,2pulg (563,0mm)
Profundidad: 4,3 pulg (107,0mm)
9,3 pulg234,0mm)
Peso: 19,0 libras. (8,6kg)
20,1 libras. (9,1kg)
- Los diseños y las espécificacionesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
- Si se produce una discrepancy entre idiomas, el idioma predeterminado sera el ingles.
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DIAS DE MANO DE OBRA, UN (1) ANO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligation de esta garantía se limita a los关键时刻es, con特殊情况, a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañero le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano deriba, a partir de la Fecha de la compra original ("periodo de garantía") en el distribuidor autorizzato. El recibo de ventas,onde aparecen el nombre del producto y la Fecha de la compra en un distribuidor autorizzato,se considerará comprobante de esta Fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se producealgún defecto en el material o la mano de obr y la familia recibe un reclamo valido Dentro del periodo de garantía. A su propia disreción, esta (1) reparar el producto sin costo, usando piezas de repuestos新品o or recondicionadas; (2) cambiar el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas新品o ou usadas realizables,yque sea al menos funcionalmente equivalente o lo masparecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsara el preco de compra original del producto. La familia garantiza productos o piezas de repuesto proporti cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obr durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proportiencia más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el articulo que ustedecire pasa a ser de su propidad y el que leenta a la familia.pasa a ser propidad de esta ultima.Cuando se pro porcione un reembolso, su producto pasa a ser propidad de la familia.
Nota: Cualquier producto que se venday que este identificado como reaccondacion o renovado tiene una garantia limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo solo se pueda enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantia. El incumplimiento de tales requisitos puede occasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada aplicá solo a los productos nuevos fabricados por o para la compañero que se pueda identificar por lamarca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente.Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañero, incluso si viene empacado con el producto o si se vendé+junto con este. Los fabricantes, proveedores o editores que no Sean de la compañero能把n proportionaruna garantia por分开ado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañero no es responsable por ningún dano o perdida de programas, datos u other información almacenados enalgún medio contenido en el producto, ni por ningún other producto o pieza que no está cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u other information no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por produits no provistos por la compañero; (b) a dano provocado por servicios realizado por在哪quier persona o establishimiento de servicios no autorizo por la compañero; (c) a produits o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de la compañero; (d) si se ha退市ado o desfigurado el número de series; y tampoco se aplicála garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTAN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye produits vendidos TAL COMO ESTAN por algunos distribuidores.
Esta garantia limitada no cubre:
- Los costos de envio al devolver el producto defectuoso.
- Los costos de mano deobra por la instalacion o configuracion del producto, el ajuste de controlles del cliente en el producto y la instalacion o reparacion de sistemas de antenna o fuente de senal externos al producto.
- La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadequada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadequado, sobrevolteje de la linea de alimentación, daño causado por relampagos, imagenes retenidas o MARCAS en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante periodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u另一边 causeas que no se enquiryrten bajo el control de la companía.
- Dáanos o reclamos porPRODUCTOS que no está disponible para su uso, por datos perdidos o por perdida de software.
- Dáños debido a mala Manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto.
- Un producto que requiera modificacion o adaptacion para permitir su configuracion en某个 País que no sea el País para el que se diseño, fabricó,aprobo y/o autorizo o la reparacion de productos danados por estas modifications.
- Un produit que se use para propósitos commerciales o instituções (lo que incluye, entreOthers,los de alquiler).
- La perdida del producto en el envio y cuando no se pueda proportionsar unairma que verifique el recibo.
- No operar según el Manual del propietario.
PARAOBTENERAYUDA...
Comuniquee con el Centro de Atencion al CLIENTe al: 1-866-321-3927
LA REPARACION O EL REEMPLAZO, SEGUN LO DISPONE ESTA GARANTIA, ES LA SOLUCION EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPANIA NO SERA RESPONSABLE DE LOS DANOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA SOBRE Este PRODUCTO. CON EXCEPCION DE LO QUE PROHIBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIA-BILIDAD Y ADECUacion PARA UN PROPENSITY PARTICULAR EN Este PRODUCTO ESTA LIMITADA EN DURACION A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTIA.
Algunos Estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los días incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implicita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores peuvent no aplicarse a usted.
Esta garantia le otorga direchos legales especificos. Usted peut tenerthers direchos que varian entre los differentes estados y provincias.