5CFT90 X - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5CFT90 X FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 5CFT90 X FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5CFT90 X - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5CFT90 X de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO 5CFT90 X FAGOR
ES MANUAL DE UTILIZACION
PT GUIA DE UTILIZACAO
FR GUIDE D'UTILISATION
Con el objetivo de melhorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus caracteristicas sociales,ionales o estéticas vinculadas con los avances技术和icos.
Important:
Antes deponer en marcha su aparato,lea atentamente este manual de instalacion yutilizacion para familiarizarse lo masrapidamente possible con su configuracion.
INDICE
1 / A LA ATENCION DEL USUARIO
- Consignas de seguridad
- Conservación del medio ambiente
- Descripción del aparato
2 / INSTALACION DEL APARATO
- Utilización en version evacuación
- Utilización en version reciclaje
- Conexión electrica
Montaje de la campana extractora
Montaje de la chimenea Evacuacion exterior Reciclaje
3 / UTILIZACION DEL APARATO
- Descripción de los mandos
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
- Limpieza de los filtros modulares
- Cambio del filtrro de carbono
- Limpieza de la superficie exterior
- Ambio de la bombilla
- Mantenimiento del aparato
Conserve estemanual conelaparato. Si debe vender o ceder el aparato aotra persona,aseguese de que el manual deutilizacion va con el.Porfavor,lea这些东西consejos antesde instalar yutilizar elaparato.Han sido redactados pensando en suseguidad y la de losdemas.
- CONSIGNAS DE SEGURIDAD
-Este aparato ha sido diseñado para ser realizado por particulares en sus domicilio.
- Este aparato debe ser utilisé poradultos. Tenga cuidado de que los niños no lo toquen y loutilicen como un juguete.Asegürese de que no manipulen los mandos del aparato.
-Cuando reciba el aparato, desembalelo o hagalo desembalar inmediamente. Compruebe su aspecto general. Si Tiene reservas que signaledar, hagalor por escribe en el albaran de entrega y quedese con unejemplar.
-Su aparato está destinado a un uso dométrico normal. No lo utilizes con fines commerciales o industriales o conthers fines que no sean aquellos para los que ha sido diseñado.
-No modifie o intente modifier las caract estericas del aparato. Podria suponer un peligro par usted.
-Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un especialista autorizzato.
-Desconecte siempre la campana extractora antes de limpiarla o realizar el mantenimiento.
-Ventile adecuadamente la habitacion si la campana funciona alismo tiempo queothers aparatos alimentados con una fuente de energia que no sea la electricidad. Elo es para que la campana no aspire los gases de combustion.
- No se pueda flambear alimentos o tener encendidos los fuegos de gas sin ningún recipiente bajo la campana (las llamas aspiradas podrián deteriorar el aparato).
-Cuando estéfriendodebajo del aparato,deferabigilarloconstantemente.Losaceites y grasas calentadas hastaunaalta temperaturacoulden coger fuego.
-Respete la Frequencia de limpieza y cambio
de los filtros. La acumulación de depósitos de grasa pourrait provocar un incendio.
-No能把Funcionarencima deun fuegoabase de combustible (madera, carbón...).
- No utilise aparatos de vape o a alta presión para limiar el aparato (exigencias relatives a la seguridad electrica).
- Con el objetivo de mejorar siempre nuestros productos, nos reservamos el Derecho de aplicar modificaciones a sus caractésticas tínicas, funciona o estéticas, provocadas por los avances tíncicos.
- Para que pueda encontrar fácilmente las referencias de su aparato, le aconsejaramos que las anote en la page "Servicio Tecnico y Servicio al Consumidor".
(Esta頁面 también le explicada sobre encontrarlas en el aparato).
Atencion
Si la cucina calienta con un aparato connectado a una chimenea (por exemple, una estufa), se debe instalar la campana en version reciclaje. No utilise la campana sin los filtros modulares.
Hay que prever una ventilación adecuada cuando se usa una campana extractor de cocina al mesmo tiempo que otros aparatos que funciona con gas u otro combustible.
1 / A LA ATENCION DEL USUARIO
ES
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
-
Los materiales realizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya asi a conservar el medio ambiente tirandolos a los contenedores municipales previstos para ellos.
-Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos desechados no deben mezclarse conOthers residuos.Actuando asi, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efectuaray en las mejores conditiones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electronicos.Consulte en su ayuntamente o a su vendedor para poderononde se encontrarlos+puntos de recogida de aparatos desechados mas cercanos a su domicilio. -
Le damos las gracias por su collaboration en la proteccion del medio ambiente.
Atencion La instalac
Atencion Antes deutilizar por prima zez el filtro modular,retire la pellicula protectora.
ES 1/A LA ATENCION DEL USUARIO
DESCRIPCION DEL APARATO

A Aberturas

Carcasa
B Chimenea

Mandos
2 / INSTALLACION DEL APARATO
- El aparato debe estar desconectado al instalarlo o al realizarrialquier intervencion en el.
- Compruebe que la tension de la red corresponde a la tension indicada en la placac de caracte risticas que se encuentra en el interior de la campana.
- Si la instalación electrica de su campana obliga a efectuar una modificacion para poder conec-. tar el aparato, llame a un electricistarialificado.
- Si la campana se usa en version evacuacion, no conecte el aparato a un conductor de evacuacion de humos de combustion (caldera, chimenea, etc.) o a una VMC (ventilacion mecancia controlada.
- El conductor de evacuación, searial, no debe desembocar en los bajos del tejado.
- Instale la campana a una distancia de seguridad de al menos 70cm de la placar de coccion elec trica, de gas o mixta.
- UTILIZACION EN VERSIONENVACUACION
Si tiene una calidad hacía el exterior
(fig. 1)
Su campana se pueda conectar a ella mediana un conducto de evacuation (0 minimo 125 mm, esmaltado, de aluminio o de material iniflammable). Si el conducto Tiene un diametro inferior a 125~mm ,pase obligatoriamente al modo reciclaje.
- UTILIZACION EN VERSION RECLAJE
Si no Tiene una calidad al exterior
fig.2)
Todoos.nuestrosaparatospresentanla posibidaddefuncionar enmode reciclaje.
En este caso,añada un filtro de carbono activo que retendra los olores.
(ver Capitulo 4: Cambio del filtro de carbono)


ES 2/INSTALLACION DEL APARATO
- CONEXION ELECTRICA
Al efectuar la instalacion y las operaciones de mantenimiento, el aparato deben estar desconectado de la red electrica y los fusibles estarán cortados y quitados.
La connexion électrique se doitrealizarantes de colocar el aparato en el mueble.
Compruebeque:
- la potencia de la instalacion es suficiente,
- las lineas de alimentacion estan en buena。,
- el diametro de los cables es conforme con las normas de instalacion.
Atencion
Este aparato se suministra con un cable de alimentacion H 05 VVF a 3 conductores de 0.75mm^2 (neutro, fase y tierra) que se debe connectar a la red de 220 - 240 V-monofasica mediante una toma de corrente normalizada CEI 60083 que deben estar accesible una vez efectuada la instalacion, de acuerdo con las normas de instalacion.
No asumiremos ninguna responsabilidad en caso de producirse un accidente debido a una toma de tierra inexistente o Incorrecta. El fusible de su instalacionderabad se de 10 o 16 A. Si el cable de alimentacion estuviera danado, llama al serviceo posventa para evaporar todo peligro.
Atecnion Si necs
Si necessities modifier la instalacion
elctrica de su habitacion para poder
conectar el aparato, llame a un electricista
cualificado.
Atencion
Si la campana Tiene qualquier anomía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la linea de conexión del aparato.
2 / INSTALLACION DEL APARATO
ES
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA
Atencion
La instalacion debe ser conforme a las normativas vigilentes para la ventilacion de los locales.En Francia,dichas normatas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB.En particular, el aire evacuado no debe ser enviado un conductorutilido para evacuar el homo de aparatos queutilicen gas u other combustible.Los conductos en desuso solo peuvent ser realizados con el acuerdo de un especialista competente.
La distancia minima entre la zona de cocción y la parte más baja de la campana debe ser de 70 cm. Si las instrucciones de la placal instalada bajo la campana indicaran una distancia mayor que 70 cm, es esta la que se deben tener en cuenta.
Trace unamarca horizontal auna distancia minima de 70 cm de la zona de cocccion. (A/fig.1).
Trace una raya vertical (B/fig.1) en la pared, centrada con disrespect a la placac de coccion y que baje desde el techo hasta la marca horizontal precedente (A).
Corte la plantilla de perforación sugiuendo las MARCAS indicadas para Obtener 2 partes, C1 y C2 (fig.1).
-Coloque la plantilla C2 (fig.1) contra la pared, superponiendo lamarca que representa el eje de la campana sobre la raya vertical B (fig.1) antes trazada.
-Coloque la plantilla C1 (fig.1) contra la pared, hacer tope contra el techo.
- Taladre los 6 orificios. Introduzca las 6 clavjas.
- Atornille los dos tornillos de la parte superior de la campana (D/fig.1) dejando soprepasar 5 mm.
- Enganche la campana extractor a los dos tornillos (D/fig.2).
- Quite los filtros modulares (F/fig.3).
- Atornille los dos tornillos de la parte inferior (E/fig.3).
Consejo Antes de s
Antes de aprear completeness los 4 tornillos D y E, ajuste el nivel de la campa-



ES 2/INSTALLACION DEL APARATO
MONTAJE DE LA CHIMENEA
Evacuación exterior
-Fije contra la pared, con los dos tornillos, el soporte metalico de la chimenea, apoyandolo contra el techo (fig.1).
- Coloque la valvula de retencion en la calidad del motor (fig.2). La valvula de retencion permite obstrir la entrada de aire procedente del exterior.
- Si el diametro del conductor Tiene 125 mm, utilise el adaptor que se suministra (fig.3). Si su conductor Tiene menos de 125 mm, es obligatorio que conecte la campana en modo reciclaje.
- Encaje el extremo del conductor en la calidad del motor (fig.4).
- Prepare su chimenea telescopica teniendo cuidado de disimilar las aberturas (fig.4). Encaje las chimeneas una en另一边 lo máximo possible.
-Fije la parte superior de la chimenea (B/fig.4) al soporte metalico de la chimenea (A/fig.4) con los dos tornillos (G /fig.4).
- Ajuste la longitud de la chimenea telescópica bajo la parte inferior y encajándola en la parte alta de la campana.


A Soporte de Chimenea
B Chimenea telescopica
Conducto
Adaptador
E Valvula de retencion
Salida motor
G Tornillo de sujecion de la chimenea

2 / INSTALLACION DEL APARATO
ES
Reciclaje
- Quite la valvula de retencion (fig.1).
- Fije contra la pared, con los dos tornillos (fig. 2), el deflector de homo de plástico, apoyandolo contra el techo. Tenga cuidado de centrar el deflector con disrespect a la raya vertical trazada en la pared (fig.2).
- Encaje un extremo del conductor en el deflector y el除外 extremo en la calidad motor (fig 3).
- Prepare la chimenea teniendo cuidado de colocar las aberturas hacía abajo para que estén visibles (B/fig.3).
- Fije la parte superior de la chimenea (C/fig.3) en el deflector de humano (A/fig.3) con los dos tornillos (F/fig.3).
- Ajuste la longitud de la chimenea telescopica bajo la parte inferior y encajandola en la parte alta de la campana.

fig.1

A Defector de homo
B Aberturas
Chimenea telescopica
Conducto
Soporte motor
F Tornillo de sujeccion de la chimene a

Consejo Para concor
Para encontrar una utilizacion optima del aparato, leaconssejamos conectaro a un conducto de 150~mm de diametro (no suministrado). Limitar al maximum el numero de codos y la longitud del conducto. Si la campana funciona en evacuation exterior, es conveniente asegurarde quelegueaire suficientepara que no se cree depresion en la habitacion.
ES 3/UTILIZACION DEL APARATO
-
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
-
Modelo electrónico 4 velocidades

A Iluminación
Puesta en marcha
B Parada
D Velocidades de 1 a 4
4 / MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
Atencion Desconecte el aparato antes de proceder al mantenimiento y limpieza del aparato. Un mantenimiento periodico es una garantia de buen functiamento, buen rendimiento y duracion.
Atencion No respetar las instrucciones de limpieza del aparato y los filtros可以更好ocasionar incendios. Respecte estricmente las instrucciones deostenimiento.
- LIMPIEZA DE LOS FILTROS MODULARES
Se deben limpar cada 30 horas de uso o aproximamente una vez al mes como minimo. La limpieza se pueda hacer en el lavayagillas, en posicion vertical.
Utilice un cepillo, agua caliente y un detergente suave. Aclarenos y sequelos conguidedo antes de volverlos a colocar.
- Desmontaje del filtro modular (fig. 1)
Gire el asa integra de del filtro modular.
-Inclineelfiltrodmodularhaciaabajo.

- CAMBIO DEL FILTRO DE CARBONO (enopping)
Cambiocada 120 horas deutilizacion aproximadamente.
- Quite los filtros modulares (fig.2).
- Coloque los filtros de carbono en el modulo en el lado interior de la campana.
- Encaje las 2 varillas de sujecion aamins lados del bajo modular.
- Repita esta operación con todos los filtros modulares.

ES 4/MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
- LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
Para limpiar el exterior de la campana utilise agua con jabón, pero no use cremas para fregar, ni estropajos.
- CAMBIO DE LA BOMBILLA
Atencion Ante en
Antes de realizarrialquierintervencion,deberadeferla campanasn tension,bien desenchufandolaobienactionandolesyuntor.
Modelo con bombilla halógena
- Quite la tulipa (fig. 1).
Cambie la bombilla halógena G4-20W-12V.
-Vuela a colocar el Conjunto realizando las operaciones en sentido inverso.

4 / MANTENIMIENTO Y LIMpieZA DEL APARATO
ES
Atencion Ante de re
Antes de realizarrialquierintervencion,deberadeferla campanasn tension,bien desenchufandolaobienaciondoeldisyntor.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
| MANTENIMIENTO | QUÉ DEBE HACER | PRODUCTOS/ACCESORIOS A EMPLEAR |
| Carcasa y accesos | No实用性 nunca estropajes meta-cos, productos abrasivos o cepillos demasiado duros. | Para limiar el chasis y ojo de buey de iluminación, utilise exclusi-amente products de limpieza del commercio diluidos en agua, aclare después con agua y seque con un trapo suave. |
| Filtro modular | Este filtro retiene los vapeores gra-sos y el polvo. Es el elemento que garantiza una parte importante de la eficacidia de la campana. Si hubiera manchas persistentes, utilise una crema no abrasiva y aclare con agua limpia. | Limpielo con un producto de limpieza del commercio, aclárela abun-dantamente y séquela. La limpieza se pueda hacer en el lavavajillas, en posición vertical (No puner en contacto con la vajill sucía o con cubiertos de plata) |
| Filtro carbono activo | Este filtro retiene los olores y se debeCambiar al menos una vez al año, en función de su uso. Pida這些 filtros a su vendedor (con la referencia indicada en la plaza de caracteristicas que se encontrarra en el interior de la cam-pana) y anote la Fecha del cambio. |
Para Maintener el aparato en buena estado, le recomendamos que utilise los produits de manutenimiento Clearit.

Los conocimientos y la experiencia de los profesionales al service de los particulares
Clearit le propone produits professionnelles y SOLUTIONES adecuadas para el mantenimiento cotidiano de sus aparatos electrodomesticos y su cucina.
LosURTARo ena venta en su distribuidor habitual, junto con toda una linea de productos accesarios y consumables.
| SOLUTIONNESSINTOMAS | |
| La campana no func- na... | Compruebe que: • No hay un corte de corriente. • Se ha selección una velocidad. |
| El rendimiento de la cam- pana es insufiente... | Compruebe que: • La velocidad del motor que ha selecciónado es suficiente para la cantidad de humano y el vapor de agua producido. • La comida está suficientamente ventilada para que pueda entrada aire. • Elentiethde carbono no está gastado (campa- na en version reciclaje). |
| La campana se ha para- do@msteadas estaba fun- cionando. | Compruebe que: • No hay un corte de corriente. • No se ha Activado el dispositivo de corte omnipolar. |
DE 6/KUNDENDIENST
Las intervenciones que requiera laquina deben ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o porrialquialquierprofesionalculificadodepositario delamarca.
Al llamar,mentione la referencia completa de laquina (modelo, tipo y numero de series).
Estos datos figuran en la plac de identificacion situada en laquina.
IT 6/SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
Las intervenciones que requirelaquinadeferan ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o porrialquierprofesionalculificadodepositariodelamarca.
Al llamar,mentione la referencia completa de laquina (modelo, tipo y numero de series).
Estos datos figuran en la plac de identificacion situada en laquina.
IT 6/SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
Las intervenciones que requirelaquinadeferan ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o porrialquier profesionai qualificado depositario de la marca.
Al llamar,mentione la referencia completa de laquina (modelo, tipo y numero de series).
Estos datos figuran en la placad identificacion situada en laquina.
IT 6/SERVIZIO POST-VENDITA E RELAZIONI CON I CONSUMATORI
Las intervenciones que requirelaquinadeferan ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o porrialquier profesionalevaluificado depositario de la marca.
Al llamar,mentione la referencia completa de laquina (modelo, tipo y numero de series).
Estos datos figuran en la placad identificacion situada en laquina.